lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She turned down my offer. |
jap | 彼女は私の申し出を断った。 |
eng | She gave a flat refusal to my offer. |
jap | 彼女は私の申し出を素っ気なく断った。 |
eng | She rejected my proposal. |
jap | 彼女は私の申し出を拒絶した。 |
eng | She gave a flat refusal to my offer. |
jap | 彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。 |
eng | She allowed that my offer was reasonable. |
jap | 彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。 |
eng | She turned down my proposal. |
jap | 彼女は私の申し込みを断った。 |
eng | She took my joke seriously. |
jap | 彼女は私の冗談を本気にした。 |
eng | She refused my invitation. |
jap | 彼女は私の招待を断った。 |
eng | She declined my invitation. |
jap | 彼女は私の招待を断った。 |
eng | She is seeking my advice. |
jap | 彼女は私の助言を求めている。 |
eng | She may have been surprised when she received my letter. |
jap | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 |
eng | She was displeased at my letter. |
jap | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 |
eng | She gave no answer to my letter. |
jap | 彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。 |
eng | She answered my letter soon. |
jap | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 |
eng | She answered my letter right away. |
jap | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 |
eng | She took hold of my hand and held it tightly. |
jap | 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。 |
eng | She took my hand. |
jap | 彼女は私の手を取った。 |
eng | She clasped my hands and said she was glad to see me. |
jap | 彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。 |
eng | She held on to my hand tightly. |
jap | 彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。 |
eng | She avoided answering my questions. |
jap | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 |
eng | She nodded in response to my question. |
jap | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 |
eng | She works by far the hardest of anyone in my office. |
jap | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 |
eng | She takes care of my children. |
jap | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 |
eng | She cared for my children very kindly. |
jap | 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 |
eng | She takes care of my children. |
jap | 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 |
eng | As soon as she saw me, she began to weep. |
jap | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 |
eng | As soon as she saw me, she burst out crying. |
jap | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 |
eng | As soon as she saw me, she started to cry. |
jap | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 |
eng | She's about the same age as my older sister. |
jap | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 |
eng | She's about the same age as my sister. |
jap | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 |
eng | She is my elder sister. |
jap | 彼女は私の姉です。 |
eng | She's my older sister. |
jap | 彼女は私の姉です。 |
eng | She's my sister. |
jap | 彼女は私の姉です。 |
eng | She is not my sister but my mother. |
jap | 彼女は私の姉ではなく母なんです。 |
eng | She agreed to my idea. |
jap | 彼女は私の考えに同意した。 |
eng | She agreed with my idea. |
jap | 彼女は私の考えに同意した。 |
eng | She is a friend of my wife's. |
jap | 彼女は私の妻の一友人だ。 |
eng | She is envious of my good fortune. |
jap | 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 |
eng | She cooks things for me that I like. |
jap | 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 |
eng | She cooks chicken the way I like. |
jap | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 |
eng | She gave me a necktie which was completely to my liking. |
jap | 彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。 |
eng | She appeals to me. |
jap | 彼女は私の好みにぴったりだ。 |
eng | She isn't to my taste. |
jap | 彼女は私の好みではない。 |
eng | She pointed out my mistake. |
jap | 彼女は私の誤りを指摘した。 |
eng | She insisted that it was my fault. |
jap | 彼女は私の誤りだと言い張った。 |
eng | She seems to have taken my remark as an insult. |
jap | 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 |
eng | She acknowledged that my statement was true. |
jap | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 |
eng | She took my words as a joke. |
jap | 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 |
eng | She took offence at my word. |
jap | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 |
eng | I'm afraid she won't accept my explanation. |
jap | 彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.