lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She looks happy. |
jap | 彼女は幸せに見えます。 |
eng | She had a happy childhood. |
jap | 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 |
eng | She lived a happy life. |
jap | 彼女は幸せな生活を送った。 |
eng | She lived a happy life. |
jap | 彼女は幸せな人生を送った。 |
eng | I don't think she is happy. |
jap | 彼女は幸せでないと思う。 |
eng | She is happy. |
jap | 彼女は幸せです。 |
eng | She says that she is happy. |
jap | 彼女は幸せであると言っている。 |
eng | She seems to have been happy. |
jap | 彼女は幸せであったようだ。 |
eng | She looks happy. |
jap | 彼女は幸せそうに見える。 |
eng | She looks happy. |
jap | 彼女は幸せそうだ。 |
eng | She seems to have been happy. |
jap | 彼女は幸せだったようだ。 |
eng | Luckily she won a scholarship. |
jap | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 |
eng | He took advantage of the good weather to do some gardening. |
jap | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 |
eng | She made nothing of her opportunities. |
jap | 彼女は好機を利用しなかった。 |
eng | She was so curious that she opened the box. |
jap | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 |
eng | She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. |
jap | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 |
eng | She did so out of curiosity. |
jap | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 |
eng | She likes to eat fresh raw vegetables. |
jap | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 |
eng | She's looking the other way. |
jap | 彼女は向こうを向いている。 |
eng | She seems to be having a good feed over there. |
jap | 彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。 |
eng | She was beside herself with anger after the argument. |
jap | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 |
eng | There was much lipstick on her lips. |
jap | 彼女は口紅をたくさんつけていた。 |
eng | She pressed her lips firmly together. |
jap | 彼女は口を堅く結んだ。 |
eng | She is a chatterbox. |
jap | 彼女は口が軽い。 |
eng | She was late because of the heavy traffic. |
jap | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 |
eng | She ran across her old friend while walking in the park. |
jap | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 |
eng | She was none the worse for the traffic accident. |
jap | 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 |
eng | She lost her memory in a traffic accident. |
jap | 彼女は交通事故で記憶を失った。 |
eng | She was injured in the traffic accident. |
jap | 彼女は交通事故でけがをした。 |
eng | She took night classes in the art of self-defense. |
jap | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 |
eng | She dropped lemon juice into her tea. |
jap | 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 |
eng | She broke a vase by mistake. |
jap | 彼女は誤って花びんをこわしてしまった。 |
eng | When she said "I missed you" she began to cry. |
jap | 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 |
eng | She looked behind. |
jap | 彼女は後ろを振り向いた。 |
eng | She may realize later on what I meant. |
jap | 彼女は後で私の真意に気づくでしょう。 |
eng | She may realize later what I meant. |
jap | 彼女は後で私の真意に気づくでしょう。 |
eng | She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. |
jap | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 |
eng | She says she will call you later. |
jap | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 |
eng | She studied English in the morning. |
jap | 彼女は午前中に英語を勉強しました。 |
eng | She was there in the morning. |
jap | 彼女は午前中そこにいた。 |
eng | She got up at seven in the morning. |
jap | 彼女は午前7時に起きた。 |
eng | She was there all morning. |
jap | 彼女は午前中ずっとそこにいた。 |
eng | She has to go shopping in the afternoon. |
jap | 彼女は午後に買い物に行かなければならない。 |
eng | She called me in the afternoon. |
jap | 彼女は午後に私に電話をした。 |
eng | She was occupied in cooking all afternoon. |
jap | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 |
eng | She spent all afternoon cooking. |
jap | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 |
eng | She practices the piano in the afternoon or in the evening. |
jap | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 |
eng | She will be back at five. |
jap | 彼女は五時に戻ってきます。 |
eng | She is five years old. |
jap | 彼女は五歳です。 |
eng | She had not been employed two months when her ability was recognized. |
jap | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.