lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
She looks happy.
jap
彼女は幸せに見えます。
eng
She had a happy childhood.
jap
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
eng
She lived a happy life.
jap
彼女は幸せな生活を送った。
eng
She lived a happy life.
jap
彼女は幸せな人生を送った。
eng
I don't think she is happy.
jap
彼女は幸せでないと思う。
eng
She is happy.
jap
彼女は幸せです。
eng
She says that she is happy.
jap
彼女は幸せであると言っている。
eng
She seems to have been happy.
jap
彼女は幸せであったようだ。
eng
She looks happy.
jap
彼女は幸せそうに見える。
eng
She looks happy.
jap
彼女は幸せそうだ。
eng
She seems to have been happy.
jap
彼女は幸せだったようだ。
eng
Luckily she won a scholarship.
jap
彼女は幸いにも奨学金を得た。
eng
He took advantage of the good weather to do some gardening.
jap
彼は好天を利用して庭弄りをした。
eng
She made nothing of her opportunities.
jap
彼女は好機を利用しなかった。
eng
She was so curious that she opened the box.
jap
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
eng
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
jap
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
eng
She did so out of curiosity.
jap
彼女は好奇心からそうしたのだ。
eng
She likes to eat fresh raw vegetables.
jap
彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。
eng
She's looking the other way.
jap
彼女は向こうを向いている。
eng
She seems to be having a good feed over there.
jap
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
eng
She was beside herself with anger after the argument.
jap
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
eng
There was much lipstick on her lips.
jap
彼女は口紅をたくさんつけていた。
eng
She pressed her lips firmly together.
jap
彼女は口を堅く結んだ。
eng
She is a chatterbox.
jap
彼女は口が軽い。
eng
She was late because of the heavy traffic.
jap
彼女は交通渋滞のために遅れた。
eng
She ran across her old friend while walking in the park.
jap
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
eng
She was none the worse for the traffic accident.
jap
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
eng
She lost her memory in a traffic accident.
jap
彼女は交通事故で記憶を失った。
eng
She was injured in the traffic accident.
jap
彼女は交通事故でけがをした。
eng
She took night classes in the art of self-defense.
jap
彼女は護身術の夜間講座を取った。
eng
She dropped lemon juice into her tea.
jap
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
eng
She broke a vase by mistake.
jap
彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
eng
When she said "I missed you" she began to cry.
jap
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
eng
She looked behind.
jap
彼女は後ろを振り向いた。
eng
She may realize later on what I meant.
jap
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
eng
She may realize later what I meant.
jap
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
eng
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
jap
彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
eng
She says she will call you later.
jap
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
eng
She studied English in the morning.
jap
彼女は午前中に英語を勉強しました。
eng
She was there in the morning.
jap
彼女は午前中そこにいた。
eng
She got up at seven in the morning.
jap
彼女は午前7時に起きた。
eng
She was there all morning.
jap
彼女は午前中ずっとそこにいた。
eng
She has to go shopping in the afternoon.
jap
彼女は午後に買い物に行かなければならない。
eng
She called me in the afternoon.
jap
彼女は午後に私に電話をした。
eng
She was occupied in cooking all afternoon.
jap
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
eng
She spent all afternoon cooking.
jap
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
eng
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
jap
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
eng
She will be back at five.
jap
彼女は五時に戻ってきます。
eng
She is five years old.
jap
彼女は五歳です。
eng
She had not been employed two months when her ability was recognized.
jap
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。