lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She married a bank clerk. |
jap | 彼女は銀行員と結婚した。 |
eng | She continued her job in the bank. |
jap | 彼女は銀行での仕事を続けた。 |
eng | She intended to withdraw all her savings from the bank. |
jap | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 |
eng | She drew out the money from the bank. |
jap | 彼女は銀行からお金を引き出した。 |
eng | She drew out the money from the bank. |
jap | 彼女は銀行からお金をおろした。 |
eng | She covers Wall Street. |
jap | 彼女は金融市場の取材を担当している。 |
eng | She is always thinking of moneymaking schemes. |
jap | 彼女は金儲けばかりを企てている。 |
eng | She thinks of nothing but making money. |
jap | 彼女は金儲けのことしか考えない。 |
eng | She was a girl with golden hair. |
jap | 彼女は金髪の少女だった。 |
eng | She screamed and fainted. |
jap | 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 |
eng | She married a rich old man. |
jap | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 |
eng | She was married to a rich man. |
jap | 彼女は金持ちの男と結婚したよ。 |
eng | She married a rich merchant. |
jap | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 |
eng | She was brought up in a rich family. |
jap | 彼女は金持ちの家庭に育った。 |
eng | She taught rich Indian girls. |
jap | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 |
eng | She seems rich. |
jap | 彼女は金持ちに見える。 |
eng | For all her riches, she's not happy. |
jap | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 |
eng | She is a wealthy woman. |
jap | 彼女は金持ちです。 |
eng | She is rich, and what is better, very beautiful. |
jap | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 |
eng | She must have been rich. |
jap | 彼女は金持ちだったに違いない。 |
eng | She is said to have been rich. |
jap | 彼女は金持ちだったといわれている。 |
eng | It is said that she is rich. |
jap | 彼女は金持ちだそうだ。 |
eng | Rich as she is, she is not happy. |
jap | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 |
eng | She is rich but he is poor. |
jap | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 |
eng | She is rich, but he is twice as rich. |
jap | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 |
eng | She is not rich enough to waste money. |
jap | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 |
eng | She paid to attend the concert. |
jap | 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 |
eng | She liked throwing her money about. |
jap | 彼女は金をばらまくのが好きだった。 |
eng | She knows the art of making money. |
jap | 彼女は金もうけのこつを知っている。 |
eng | She tried to touch the golden crane. |
jap | 彼女は金の鶴に触れようとした。 |
eng | She refused to take the money. |
jap | 彼女は金の受け取りを拒絶した。 |
eng | She only worked for the sake of money. |
jap | 彼女は金のためにのみ働いた。 |
eng | She had an unnatural desire for money. |
jap | 彼女は金に対して異常なほど欲望を持っていた。 |
eng | She buys what she wants regardless of the cost. |
jap | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 |
eng | She is badly off. |
jap | 彼女は金に困っている。 |
eng | She thinks money and happiness are the same. |
jap | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 |
eng | Her lack of money kept her from going with me. |
jap | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 |
eng | She didn't have any money, so she couldn't go with me. |
jap | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 |
eng | She took a typical example of modern music. |
jap | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 |
eng | She attracted all the young men in the neighborhood. |
jap | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 |
eng | She attracted all the young men in the neighborhood. |
jap | 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 |
eng | She fell into conversation with her neighbors. |
jap | 彼女は近所の人たちと会話をはじめた。 |
eng | She shops at a local grocer. |
jap | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 |
eng | She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. |
jap | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 |
eng | She has put on weight recently. |
jap | 彼女は近頃太ってきた。 |
eng | She keeps him at arm's length these days. |
jap | 彼女は近ごろ彼を遠ざけている。 |
eng | She is going to learn how to drive. |
jap | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 |
eng | She wants to extend the no-smoking area. |
jap | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 |
eng | She broke herself of the habit of smoking. |
jap | 彼女は禁煙した。 |
eng | She gave up smoking. |
jap | 彼女は禁煙した。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.