lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. |
jap | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 |
eng | She was scared to cross the road. |
jap | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 |
eng | She was afraid to cross the road. |
jap | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 |
eng | She looked away terrified. |
jap | 彼女は恐くて目をそらした。 |
eng | She forced me to go out with her. |
jap | 彼女は強制的に私を連れ出した。 |
eng | She was dumb with fear. |
jap | 彼女は恐くて口が利けなかった。 |
eng | She forced me to go out with her. |
jap | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 |
eng | She is obstinate. |
jap | 彼女は強情です。 |
eng | She's stubborn. |
jap | 彼女は強情です。 |
eng | She is stubborn. |
jap | 彼女は強情です。 |
eng | She had her hat blown off by the strong wind. |
jap | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 |
eng | She's a woman of strong character. |
jap | 彼女は強い性格の女性だ。 |
eng | She was none the worse for drinking spirits. |
jap | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 |
eng | She ran second. |
jap | 彼女は競走で2着になった。 |
eng | She was from Kyoto, as was evident from her accent. |
jap | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 |
eng | She went to Kyoto, didn't she? |
jap | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 |
eng | She will visit her uncle in Kyoto next week. |
jap | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 |
eng | She visited not only Kyoto but also Nara. |
jap | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 |
eng | She fried fish in salad oil. |
jap | 彼女は魚をサラダ油で揚げた。 |
eng | She's only interested in fish and cockroaches. |
jap | 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 |
eng | She hates fish and never eats any. |
jap | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 |
eng | She hates fish and never eats any. |
jap | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 |
eng | She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. |
jap | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 |
eng | She married him last year. |
jap | 彼女は去年彼と結婚した。 |
eng | She was out of Japan last year. |
jap | 彼女は去年日本を離れていた。 |
eng | She first came into contact with Japanese culture last year. |
jap | 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 |
eng | She graduated from high school last year. |
jap | 彼女は去年高校を卒業した。 |
eng | She got married last year. |
jap | 彼女は去年結婚した。 |
eng | She can't do without milk. |
jap | 彼女は牛乳なしではすまない。 |
eng | As soon as she got her salary, she spent it all. |
jap | 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 |
eng | She gets a high salary. |
jap | 彼女は給料をたくさんもらっている。 |
eng | She gets paid a lot. |
jap | 彼女は給料をたくさんもらっている。 |
eng | She invited two of her classmates, Jane and Mary. |
jap | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 |
eng | She steeled herself not to cry. |
jap | 彼女は泣くまいと気を張った。 |
eng | She kept on crying. |
jap | 彼女は泣き続けた。 |
eng | She began crying. |
jap | 彼女は泣き始めた。 |
eng | She is calm now; she has stopped crying. |
jap | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 |
eng | In tears, she tore up his letter and threw it away. |
jap | 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 |
eng | She felt like crying. |
jap | 彼女は泣きたい気がした。 |
eng | She choked her utterance with sobs. |
jap | 彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。 |
eng | She tried not to cry. |
jap | 彼女は泣かないように努めた。 |
eng | She tried in vain not to cry. |
jap | 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 |
eng | She was watching the film with her eyes red in tears. |
jap | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 |
eng | She does nothing but cry. |
jap | 彼女は泣いてばかりいる。 |
eng | She kissed away the boy's tears. |
jap | 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 |
eng | She made her crying baby drink some milk. |
jap | 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 |
eng | She cried. |
jap | 彼女は泣いた。 |
eng | Her proficiency in English rapidly improved. |
jap | 彼女は急速に英語力が伸びた。 |
eng | She was aging quickly. |
jap | 彼女は急に老け込んできた。 |
eng | She flared up with anger. |
jap | 彼女は急に怒りだした。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.