lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
She almost passed out.
jap
彼女は気絶寸前だった。
eng
She is a girl full of sentiment.
jap
彼女は気持ちのやさしい女の子だ。
eng
She pulled herself together and started to talk again.
jap
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
eng
She fell down senseless on the floor.
jap
彼女は気を失って床に倒れた。
eng
She fainted but came to in about 5 minutes.
jap
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
eng
She fainted but came to after a few minutes.
jap
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
eng
She fainted, but came to after a few minutes.
jap
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
eng
She fainted but came to after a few minutes.
jap
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
eng
She fainted, but came to after a few minutes.
jap
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
eng
She was in a sad state.
jap
彼女は気の毒な状態だった。
eng
She struck me as a tactful girl.
jap
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
eng
She passed right by me without noticing.
jap
彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。
eng
She has a friendly appearance.
jap
彼女は気さくな人のようだ。
eng
It appears that she might change her mind.
jap
彼女は気が変わりそうだ。
eng
A quick temper is the only defect in her character.
jap
彼女は気が短いのが玉にきずだ。
eng
She is aggressive.
jap
彼女は気が強い。
eng
She's assertive.
jap
彼女は気が強い。
eng
She's strong-willed.
jap
彼女は気が強い。
eng
She was robbed of her money on her way home.
jap
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
eng
She went home.
jap
彼女は帰宅した。
eng
She scolded her daughter for coming home too late.
jap
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
eng
She could not find her way back.
jap
彼女は帰り道がわからなかった。
eng
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
jap
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
eng
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
jap
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
eng
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
jap
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
eng
She is in a bad mood.
jap
彼女は機嫌が悪い。
eng
She took full advantage of the opportunity.
jap
彼女は機会を十分に利用した。
eng
She's working on a term paper.
jap
彼女は期末レポートを作成していますよ。
eng
Expectation caused her to be flushed with excitement.
jap
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
eng
She knew the story already.
jap
彼女は既にその話を知っていた。
eng
It seemed that she had already received the money.
jap
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
eng
She removed the papers from the desk.
jap
彼女は机の上の書類を片付けた。
eng
She found her purse under the desk.
jap
彼女は机の下で財布を見つけた。
eng
She looks happy.
jap
彼女は嬉しそうな顔をしています。
eng
She looks unhappy.
jap
彼女は嬉しくないようだ。
eng
She doesn't seem happy.
jap
彼女は嬉しくないようだ。
eng
She dreamed a strange dream.
jap
彼女は奇妙な夢を見た。
eng
She had a strange hat on.
jap
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
eng
She came out with some strange tunings.
jap
彼女は奇妙なことを口にした。
eng
She is not less beautiful than her sister.
jap
彼女は器量の点では姉に劣らない。
eng
She was all smiles.
jap
彼女は喜色満面だった。
eng
She gladly accepted his proposal.
jap
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
eng
She danced with joy.
jap
彼女は喜んで小躍りをした。
eng
She was only too glad to help us.
jap
彼女は喜んで手助けしてくれた。
eng
She is willing to do anything for me.
jap
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
eng
One moment she was happy, the next she was sad.
jap
彼女は喜んだり悲しんだりした。
eng
She fairly jumped for joy.
jap
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
eng
She was full of joy.
jap
彼女は喜びに満ちあふれていた。
eng
Her heart was filled with joy.
jap
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
eng
She is beside herself with joy.
jap
彼女は喜びで我を忘れてる。