lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She showed her courage in the face of danger. |
jap | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 |
eng | She may not be aware of the danger. |
jap | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 |
eng | She thought no harm. |
jap | 彼女は危険だと思いもしなかった。 |
eng | She provided for an urgency. |
jap | 彼女は危急の事態に備えた。 |
eng | She almost drowned. |
jap | 彼女は危うく溺死するところだった。 |
eng | She came near to drowning. |
jap | 彼女は危うく溺れるところだった。 |
eng | She almost drowned. |
jap | 彼女は危うく溺れるところだった。 |
eng | She came close to drowning. |
jap | 彼女は危うく溺れるところだった。 |
eng | He came near being run over by a car. |
jap | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 |
eng | She came very near being run over by a motorcar. |
jap | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 |
eng | She came very near to being run over by a car. |
jap | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 |
eng | She was almost hit by a car. |
jap | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 |
eng | She was within an ace of saying "I don't know". |
jap | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 |
eng | She takes after her mother in looks. |
jap | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 |
eng | She looks like her mother. |
jap | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 |
eng | She looks pale. She may have been Ill. |
jap | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 |
eng | A blush came over her face. |
jap | 彼女は顔を赤らめた。 |
eng | She continued sobbing without looking up. |
jap | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 |
eng | She turned away and began to cry. |
jap | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 |
eng | She resembles her mother in face. |
jap | 彼女は顔がお母さんに似ている。 |
eng | She persists in her belief. |
jap | 彼女は頑として信念を曲げない。 |
eng | She glared at me with angry eyes. |
jap | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 |
eng | She has a round face. |
jap | 彼女は丸顔です。 |
eng | She has a round face. |
jap | 彼女は丸い顔をしている。 |
eng | She looks indifferent but deep down she's very pleased. |
jap | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 |
eng | She talked about the people and things that interested her. |
jap | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 |
eng | She didn't seem interested. |
jap | 彼女は関心がなさそうな様子だった。 |
eng | She put salt into her coffee by mistake. |
jap | 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 |
eng | She is in the wrong. |
jap | 彼女は間違っている。 |
eng | She dialed the wrong number. |
jap | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 |
eng | She acknowledged having made a mistake. |
jap | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 |
eng | She was unconscious of her mistake. |
jap | 彼女は間違いに気づかなかった。 |
eng | She will get over the shock soon. |
jap | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 |
eng | Can she come in time? |
jap | 彼女は間に合うでしょうか。 |
eng | She's a good photographer because she's so observant. |
jap | 彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。 |
eng | She passed the examination with ease. |
jap | 彼女は簡単に試験に合格した。 |
eng | She finished the job with ease. |
jap | 彼女は簡単にその仕事を終えた。 |
eng | She did the job with ease. |
jap | 彼女は簡単にその仕事をした。 |
eng | She wore a simple dress. |
jap | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 |
eng | She is qualified as a nurse. |
jap | 彼女は看護婦の資格を持っている。 |
eng | She was impressed with the altruistic service of nurses. |
jap | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 |
eng | She said she was nurse, which was a lie. |
jap | 彼女は看護婦と嘘をついた。 |
eng | She became a nurse. |
jap | 彼女は看護婦になった。 |
eng | She is a nurse. |
jap | 彼女は看護婦です。 |
eng | She is not a nurse, but a doctor. |
jap | 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 |
eng | She may be a nurse. I am not sure. |
jap | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 |
eng | She tasted the cake to see if it was sweet enough. |
jap | 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 |
eng | She wears a sweet perfume. |
jap | 彼女は甘い香りの香水をつけている。 |
eng | You could say she has a sweet tooth. |
jap | 彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。 |
eng | She is partial to sweets. |
jap | 彼女は甘いものには目がない。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.