lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She is dressed like a bride. |
jap | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 |
eng | She picked flowers. |
jap | 彼女は花を摘んだ。 |
eng | She likes to arrange flowers. |
jap | 彼女は花を生けるのが好きです。 |
eng | She arranged the flowers beautifully. |
jap | 彼女は花をきれいに生けた。 |
eng | She is watering the flowers. |
jap | 彼女は花に水をやっています。 |
eng | The flowers cheered her up. |
jap | 彼女は花に慰められた。 |
eng | She tried to bring the flowers into focus. |
jap | 彼女は花にピントと合わせようとした。 |
eng | She is very fond of flowers. |
jap | 彼女は花が大好きである。 |
eng | She says that she likes flowers. |
jap | 彼女は花が好きだと言っている。 |
eng | She was carrying a basket full of flowers. |
jap | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 |
eng | She spends as much money as she earns. |
jap | 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。 |
eng | She spends as much money as she earns. |
jap | 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 |
eng | She warmed herself by the fire. |
jap | 彼女は火にあたって体を暖めた。 |
eng | She has an extremely expressive singing voice. |
jap | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 |
eng | She became a singer. |
jap | 彼女は歌手になった。 |
eng | She is nothing but a singer. |
jap | 彼女は歌手にすぎない。 |
eng | She is not so much a singer as a comedian. |
jap | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 |
eng | She is noted as a singer. |
jap | 彼女は歌手として有名だ。 |
eng | As a singer, she's well known. |
jap | 彼女は歌手として有名だ。 |
eng | She's well known as a singer. |
jap | 彼女は歌手として有名だ。 |
eng | She is famous as a singer. |
jap | 彼女は歌手として名高い。 |
eng | She made a name for herself as a singer. |
jap | 彼女は歌手として名を挙げた。 |
eng | Her success as a singer made her famous. |
jap | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 |
eng | She is booming as a singer. |
jap | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 |
eng | Is she valued highly as a singer? |
jap | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 |
eng | She was trained as a singer. |
jap | 彼女は歌手として訓練を受けた。 |
eng | She is a poor excuse for a singer. |
jap | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 |
eng | She is not so much a singer as an actress. |
jap | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 |
eng | She is not so much a singer as an actress. |
jap | 彼女は歌手というよりは女優である。 |
eng | She is anything but a singer. |
jap | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 |
eng | She stopped singing the song. |
jap | 彼女は歌を歌うのをやめた。 |
eng | Is she singing a song or playing the piano? |
jap | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 |
eng | She sings well. |
jap | 彼女は歌がうまい。 |
eng | She began to sing. |
jap | 彼女は歌い始めた。 |
eng | She doesn't seem to know what to do with her leisure time. |
jap | 彼女は暇を持て余しているらしい。 |
eng | She gives most of her spare time to playing the piano. |
jap | 彼女は暇なときは、ほとんどピアノを弾いている。 |
eng | Her free time goes in playing golf. |
jap | 彼女は暇さえあればゴルフだ。 |
eng | She devoted her life to the study of science. |
jap | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 |
eng | She is ignorant of even the simplest fact about science. |
jap | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 |
eng | She is ignorant of even the simplest facts about science. |
jap | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 |
eng | She wrote on gender bias in science. |
jap | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 |
eng | She is weakest at science. |
jap | 彼女は科学が最も苦手だ。 |
eng | She is said to be a domestic woman. |
jap | 彼女は家庭的な女性だそうです。 |
eng | She seems to be laboring under the family handicap. |
jap | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 |
eng | She agreed that she would pay half the rent. |
jap | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 |
eng | She went to New York, leaving her family behind. |
jap | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 |
eng | She likes to cook for her family. |
jap | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 |
eng | She likes cooking for her family. |
jap | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 |
eng | She worked on behalf of her family. |
jap | 彼女は家族のために働いた。 |
eng | She prepares wholesome meals for her family. |
jap | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.