lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She listened to music for hours. |
jap | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 |
eng | She waited for him for hours. |
jap | 彼女は何時間もの間彼を待った。 |
eng | She doesn't like to leave anything unfinished. |
jap | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 |
eng | She is quick at everything. |
jap | 彼女は何事もするのが早い。 |
eng | She is honest in all she does. |
jap | 彼女は何事にも正直だ。 |
eng | She gives the impression of not caring much about anything. |
jap | 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 |
eng | How old do you think she is? |
jap | 彼女は何歳だと思いますか。 |
eng | She had to use her dictionary many times. |
jap | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 |
eng | What is she worried about? |
jap | 彼女は何を心配しているのですか。 |
eng | I wonder what's on her mind. |
jap | 彼女は何を心配しているのだろう。 |
eng | What does she have? |
jap | 彼女は何を持っていますか。 |
eng | What is she about? |
jap | 彼女は何をやっているの? |
eng | What's she doing? |
jap | 彼女は何をやっているの? |
eng | What is she so curious about? |
jap | 彼女は何をそんなに知りたがっているのか。 |
eng | She was deliberate in everything she did. |
jap | 彼女は何をするにも慎重であった。 |
eng | She was at a loss as to what to do. |
jap | 彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。 |
eng | What do you think she is going to do? |
jap | 彼女は何をしようとしているのだと思いますか。 |
eng | She was at a loss for what to do. |
jap | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 |
eng | She was at a loss what to do. |
jap | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 |
eng | She didn't know what to do. |
jap | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 |
eng | What does she do? |
jap | 彼女は何をしているんですか。 |
eng | What's eating her? |
jap | 彼女は何をいらいらしているの。 |
eng | She likes reading better than anything else. |
jap | 彼女は何よりも読書が好きだ。 |
eng | She denied that she had stolen anything. |
jap | 彼女は何も盗まなかったと言った。 |
eng | She signed to me to say nothing. |
jap | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 |
eng | She spoke as though nothing had happened. |
jap | 彼女は何もなかったかのように話した。 |
eng | She was restless because she did not have anything to do. |
jap | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 |
eng | She'll sit there for hours without doing anything. |
jap | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 |
eng | She acted as if she knew nothing. |
jap | 彼女は何も知らないふりをした。 |
eng | She drove my car without so much as asking. |
jap | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 |
eng | She finds fault with everything and everyone. |
jap | 彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。 |
eng | She is curious about anything. |
jap | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 |
eng | What do you think she said? |
jap | 彼女は何と言ったと思いますか。 |
eng | She's such a lovely girl! |
jap | 彼女は何とかわいらしい少女なんでしょう。 |
eng | She's such a lovely girl! |
jap | 彼女は何とかわいらしい少女でしょう。 |
eng | She talks everything over with her parents. |
jap | 彼女は何でも両親に相談する。 |
eng | She believes whatever he says. |
jap | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 |
eng | It seems to me that she knows everything. |
jap | 彼女は何でも知っている様に見える。 |
eng | She will have her own way. |
jap | 彼女は何でも自分の思うとおりにしようとする。 |
eng | She must have everything her own way. |
jap | 彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。 |
eng | She may well be said to think of everything in terms of money. |
jap | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 |
eng | She thinks of everything in terms of money. |
jap | 彼女は何でもお金に換算して考える。 |
eng | How beautiful she is! |
jap | 彼女は何てきれいなんだ。 |
eng | How she talks! |
jap | 彼女は何ておしゃべりなんだろう。 |
eng | She is acting from some selfish motive. |
jap | 彼女は何か利己的な動機で行動している。 |
eng | She asked me if anything was the matter. |
jap | 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 |
eng | She seems to know something important. |
jap | 彼女は何か重要なことを知っているようだ。 |
eng | Does she have a hobby? |
jap | 彼女は何か趣味を持っていますか。 |
eng | She refused to speak of what had happened. |
jap | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 |
eng | She acted as if she didn't care what happened. |
jap | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.