lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
How did she ever pass the test?
jap
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
eng
I don't know what's got into her.
jap
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
eng
She remained unmarried until death.
jap
彼女は一生独身で通した。
eng
She remained single all her life.
jap
彼女は一生独身で通した。
eng
She remained single all her life.
jap
彼女は一生独身のままだった。
eng
She passed the examination by working hard.
jap
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
eng
She had to study hard to catch up with her classmates.
jap
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
eng
She had to study hard to catch up with her classmates.
jap
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
eng
She must have studied very hard.
jap
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
eng
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
jap
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
eng
She worked hard, only to fail the examination.
jap
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
eng
She is hard at work.
jap
彼女は一生懸命働いている。
eng
She attained her success through hard work.
jap
彼女は一生懸命働いたので成功した。
eng
She worked hard.
jap
彼女は一生懸命働いた。
eng
She was hard at work writing letters.
jap
彼女は一生懸命手紙を書いた。
eng
She tried hard, but she failed.
jap
彼女は一生懸命やったが失敗した。
eng
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
jap
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
eng
She made up for lost time by working hard.
jap
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
eng
She ran as fast as she could.
jap
彼女は一生懸命に走った。
eng
She explained about this goods hard.
jap
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
eng
She continued studying all her life.
jap
彼女は一生涯勉強を続けた。
eng
She spent her life in pursuit of the truth.
jap
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
eng
She devoted her life to education.
jap
彼女は一生を教育に捧げた。
eng
She brought up nine children in her life.
jap
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
eng
She hid the secret from her husband all her life.
jap
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
eng
She was afraid to travel alone.
jap
彼女は一人旅が恐ろしかった。
eng
She is used to living alone.
jap
彼女は一人暮らしになれている。
eng
She mourned the death of her only son.
jap
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
eng
She decided to go shopping by herself.
jap
彼女は一人で買物に行くことにした。
eng
She likes to go walking by herself.
jap
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
eng
She brought up the three children alone.
jap
彼女は一人で三人の子供を育てた。
eng
She is not old enough to travel abroad by herself.
jap
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
eng
She went to Mexico by herself.
jap
彼女は一人でメキシコに行った。
eng
She is incapable of doing anything alone.
jap
彼女は一人では何も出来ない。
eng
She carried that table by herself.
jap
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
eng
She lives in this house by herself.
jap
彼女は一人でこの家に住んでいます。
eng
She came alone.
jap
彼女は一人で来た。
eng
She lives in an apartment alone.
jap
彼女は一人でアパートに住んでいる。
eng
She likes to be on her own.
jap
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
eng
Though she was alone, I didn't think she was lonely.
jap
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
eng
She was rapt in prayer.
jap
彼女は一心に祈っていた。
eng
She will get well in a week.
jap
彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
eng
She was made to wait for over an hour.
jap
彼女は一時間以上待たされた。
eng
She has a faculty for doing two things at once.
jap
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
eng
She couldn't utter a word.
jap
彼女は一言も発せられなかった。
eng
She went out without saying a word.
jap
彼女は一言も言わないで、出て行った。
eng
She left the room without saying a word.
jap
彼女は一言も言わずに部屋から出た。
eng
She is, in a word, a dreamer.
jap
彼女は一言でいえば夢想家だ。
eng
She is apparently an honest woman.
jap
彼女は一見正直そうに見える。
eng
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
jap
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。