inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: دست هایش را از هم باز کرد و گفت: ترجمه:
He unfolded his arms.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد کیفیت آن پرسیده شود نظر: شربتهای شادلی خوش طعم تر از برندهای دیکه هست، انتخاب اول من هست سوال مناسب:
نظر شما در مورد کیفیت و تازگی این شربت و آبمیوه چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Perhaps he might find time to record a few words for you. فارسی:
شاید ایشان وقت داشته باشند چند دقیقه ای نوار برای شما ضبط کنند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: دبیر کل اوپک گفت: اوپک اطمینان دارد که تعادل میان عرضه و تقاضا سال آینده بیشتر می شود زیرا تولید کشورهای غیر عضو این سازمان کاهش و تقاضای برای نفت اوپک افزایش می یابد. خلاصه:
اوپک از متعادل شدن بازار نفت در سال ۲۰۱۶ اطمینان دارد
pn_summary
gen_title_with_summary
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: And he went away a little crest fallen. پاسخ:
از این رو اندکی پکر شد و پی کار خود رفت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: چی آورده این؟ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش خبرآنلاین، در این گفتگو طرفین در خصوص آخرین تحولات یمن و همچنین تشدید بحران انسانی بعلت شیوع بیماری کرونا به گفتگو و رایزنی پرداخته و آمادگی خود را برای کمک به مردم رنج دیدهمن اعلام کردند. دو طرف لزوم حل و فصل سیاسی بحران یمن از طریق گفتگو های یمنی-یمنی را مورد تاکید قرار دادند. خاجی در این گفتگو بر لزوم برقراری آتش بس فراگیر، رفع محاصره و از سرگیری روند سیاسی تاکید کرد. در ادامه دو طرف در خصوص آخرین تحولات سوریه در صحنه سیاسی، می دانی، کمیته قانون اساسی و همچنین برگزاری نشست کشورهای ضامن روند آستانه به رایزنی پرداختند. در این گفتگو دو طرف از شرایط دشوار مردم سوریه و تشدید فشارهای وارده در نتیجه تحریم ها ابراز نگرانی کردند. خاجی دستیار ارشد وزیر امور خارجه با محکوم کردن تحریم های یکجانبه و ظالمانه تحمیل شده بر مردم سوریه، خواستار رفع تحریم ها و اقدامات ضروری جهت کاهش آلام مردم سوریه گردید. عبارت: ایران خواهان رفع تحریم های یکجانبه علیه مردم سوریه شد دلیل:
به این دلیل که در گفتگوی تلفنی سرگی ورشنین معاون امور بین الملل وزیر خارجه روسیه و علی اصغر خاجی دستیار ارشد وزیر امور خارجه کشورمان در امور ویژه سیاسی، آخرین تحولات منطقه با محوریت سوریه و یمن مورد گفتگو و تبادل نظر قرار گرفت.
pn_summary
generate_reason
. متن داده شده را خلاصه کن متن: محمدحسین خان سومین پسر اسماعیل خان صولت الدوله ایلخان قشقایی و خدیجه بی بی، پس از محمدناصر خان و ملک منصور خان بود. علاوه بر آموزش در مکتب خانه های ایلی، نزد معلمان سر خانه به فراگرفتن زبان های انگلیسی و عربی پرداخت. سپس در تهران در مدرسه سلطانی دوران ابتدائی را به پایان رساند. برای تحصیل در دوره متوسطه وارد کالج امریکایی شد و تا کلاس چهارم متوسطه در آنجا تحصیل کرد. محمدحسین خان در سال ۱۳۱۰ خورشیدی راهی انگلستان شد و در دانشکده کشاورزی ردینگ به تحصیل پرداخت. پس از وفات پدرش در زندان قصر در سال ۱۳۱۱ راهی آلمان شد و در دانشگاه برلن به تحصیل اقتصاد پرداخت. با وقوع جنگ جهانی دوم محمدحسین خان و برادرش ملک منصور خان وارد دانشگاه نظامی برلن شدند و به عضویت هنگ براندنبورگ ارتش آلمان درآمدند. مدتی بعد هر دو برای آموزش های ویژه نظامی به برلن احضار شدند. در این میان سازمان اس اس از برادران قشقایی درخواست کرد تا به عضویت این سازمان درآیند که نپذیرفتند. سازمان اس اس هم آنان را به اتهام جاسوسی برای انگلیس توقیف کرد؛ ولی با دخالت مقامات نظامی از جمله هرمان گورینگ و ژنرال کسل ونیدر مایر و وزیر جنگ مارشال کایتل و حتی شخص هیتلر آزاد شدند. پس از این ماجرا، برادران قشقایی آلمان را به قصد ترکیه ترک کردند تا از این طریق وارد ایران شوند. اما به دلیل حضور نیروهای روسیه در خاک ایران، از طریق مرز ترکیه موفق به ورود به کشور نشدند و تصمیم گرفتند از خاک عراق وارد کشور شوند که در تسخیر انگلیس بود اما نیروهای انگلیسی آنان را در شهر حلب سوریه بازداشت کردند و به قاهره فرستادند. با مبادله مأموران آلمانی که میان قشقایی ها بودند (از جمله شولتسه هولتوس جاسوس معروف هیتلر) دو برادر قشقایی توانستند از دست انگلیسی رهایی یابند. محمدحسین قشقایی در سال ۱۳۲۳ انتخابات دوره چهاردهم مجلس شورای ملی به نمایندگی شهرستان آباده انتخاب و عازم تهران شد. در دوره بعد نیز از همین حوزه انتخابیه به مجلس راه یافت و برادرش خسرو خان نیز از فیروزآباد انتخاب شد. در هر دو دوره عضو کمیسیون های خارجه و نظام بود. در دوره شانزدهم مجلس انتخابات در آباده برگزار نشد و محمدحسین خان نتوانست به مجلس راه یابد. در دوره هفدهم باز خودش از آباده و برادرش خسرو خان از فیروزآباد به مجلس راه یافتند. قشقایی ها همواره پشتیبان مصدق بودند و در سال ۱۳۲۹ با پیش آمدن … خلاصه:
محمدحسین خان صولت قشقایی (۱۲۹۳ - ۱۳۸۹) از خوانین ایل قشقایی و سیاستمدار ملی گرا بود که در نهضت ملی شدن نفت نقش داشت و سال ها در دوران پهلوی در خارج از ایران به حال تبعید به سر برد .
wiki_summary
summarize_article
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: در ظرف مدتی که نگهبان صرف گشودن در قفس اول کرد انگلیسی:
During the delay that occurred while the keeper was opening the first cage
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: As she passed the trail leading down to the settlement she looked with distaste at the group of shacks squatting in the hollow in the dreary slant of the afternoon sun. عبارت فارسی:
همان طور که درشکه را در آن جاده کثیف و گل آلود می راند، دائما چشمش را به اطراف حرکت می داد و دو طرف را زیر نظر داشت. آفتاب بی رمق بعد از ظهر می تابید و ترس تمام وجودش را فرا گرفته بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: دریافت که برادرش چشم به او دارد. عبارت انگلیسی:
She felt that he was looking at her:
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: کارمن دستان خود را به خودش برد و آنها را فشرده کرد. برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
کار من دست های او را گرفت و فشرد.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: مسی و ماریوس، بارون ماریوس پون مرسی؛ جواب:
Monsieur Marius the Baron Marius Pontmercy
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟ نظر: خیلی عالی و خوشمزه، فقط اگر سس سفید مخصوص باماهاس رو اضافه کنید عالی تر میشه. احتمال خرید مجدد:
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
possibility
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: می فهمید؟ ترجمه:
don't you see.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: lets not have a repeat of our trip to the planetarium. عبارت فارسی:
اجازه نديد كه گردشمون تو اينجا تكرار بشه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: خوب، دختر گم شده توی مدیسون. ترجمه:
well , so , the missing girls from madison .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟ برچسب: HAPPY عبارت: واقعا با کیفیت و تازه بود. فقط یزره خیلی کوچیک بود:))) مرسی از باماهاس و زود فود احساس:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
gen_sentiment
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: I must also inform you, said the Rhetor, that our Order delivers its teaching not in words only but also by other means, which may perhaps have a stronger effect on the sincere seeker after wisdom and virtue than mere words. عبارت فارسی:
آموزگار گفت: بعلاوه باید به شما اطلاع دهم که جمعیت ما تنها بوسیله کلمات تعلیمات خود را نمی آموزد بلکه برای این منظور از وسایل دیگر که شاید بر جویندگان فضیلت و خرد بیش از توضیحات لفظی مؤثر واقع شود استفاده می نماید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: حجم غذا واقعا کم بود. ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اگر فرمانده بمیرد انگلیسی:
there is no point in staying alive
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش ایمنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سازمان غذا و دارو، محمد حسین عزیزی درباره تبلیغات کالاهای آسیب رسان به سلامت از صداوسیما افزود: صدور مجوز تبلیغات تلویزیونی بر اساس قانون بر عهده سازمان غذا و داروست. تبلیغات تلویزیونی ذی نفعان متعددی دارد که صداوسیما یکی از اصلی ترین ذی نفعان به شمار می رود. وی افزد: بخش های دیگری از وزارت بهداشت و سازمان هایی مانند نظام پزشکی هم در مورد تبلیغات محصولات سلامت محور ورود کرده اند که البته وظیفه اصلی بر اساس قانون در این حوزه بر عهده سازمان غذا و دارو گذاشته شده است. مدیرکل امور فرآورده های خوراکی و آشامیدنی سازمان غذا و دارو اظهار کرد: با توجه به اینکه متولی اصلی صدور مجوز تبلیغات در قانون، سازمان غذا و دارو معرفی شده، کمیته تبلیغات به منظور سامان دهی و تعامل با ذی نفعان در سازمان غذا و دارو تشکیل شده است. عزیزی گفت: سال ها تبلیغات بسیاری از کالاها ممنوع بوده، اما با این وجود باز هم ادامه داشته است. بنابراین در نظر داریم محتوای تبلیغات را در کمیته تشکیل شده اصلاح کنیم. پاسخ:
خلاصه: مدیرکل امور فرآورده های خوراکی و آشامیدنی سازمان غذا و دارو گفت: سالانه فهرست کالاهای آسیب رسان سلامت توسط وزیر بهداشت به ریاست سازمان صداوسیما ابلاغ می شود، اما صرفا اعلام ممنوعیت تبلیغات کاری از پیش نمی برد و به دنبال تعامل با ذی نفعمان برای اصلاح محتوای تبلیغات هستیم. موضوع: سازمان غذا و دارو به دنبال اصلاح محتوای تبلیغات کالاهای آسیب رسان سلامت
pn_summary
gen_sum_title_with_article
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: به این نتیجه رسید که روهی ناآرام را در خانه ی خود پذیرفته عبارت انگلیسی:
he came to the conclusion that he had admitted to his house a plaguey spirit of unrest
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
پس از خرید و تجربه این محصول، فرض کنید که شما به عنوان خریدار قصد دارید نظر خود را در مورد آن بیان کنید. با توجه به احساس کلی که از محصول دارید، لطفا یک کامنت دقیق و توصیفی بنویسید که نه تنها احساس شما را منتقل کند بلکه جزئیات مرتبط با تجربه محصول را نیز شامل شود. احساس کلی: راضی کامنت:
درایو نوری براحتی تکان می خورد و بسیار سبک و لغ است حافظه ssd بسیار کند است به طوری که موقع بالا آمدن لپ تاب دو تا سه دقیقه طول می کشد تا بتوان از لپ تاب استفاده مفید کرد
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
generate_comment
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: فلورنیتو آریثا و دخترک به سمت بندر نمکزار پایین رفتند پاسخ:
Florentino Ariza and the girl went down to the patio of saltpeter
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش خبرنگار مهر به نقل از سی ان بی سی، در ماه سپتامبر گزارش تجارت چین بسیار قدرتمند بود که این نشان می دهد اکثر فعالیت های تجاری در دومین اقتصاد بزرگ جهان به دنبال بحران کرونا، ریکاوری شده اند. طبق داده های رسمی اداره گمرک، در ماه سپتامبر ارزش دلاری واردات چین ۱۳ ٫ ۲ درصد جهش کرد. این میزان خیلی از پیش بینی اقتصاددانان شرکت کننده در نظرسنجی رویترز بالاتر است. آنها انتظار داشتند واردات چین در این ماه تنها ۰ ٫ ۳ درصد رشد کند. صادرات چین در ماه سپتامبر ۹ ٫ ۹ درصد جهش کرد. تحلیل گران شرکت کننده در نظرسنجی رویترز انتظار رشدی ۱۰ درصدی را داشتند. طبق گزارش رویترز ارزش یوآنی صادرات و واردات چین در ماه سپتامبر به بالاترین سطح تاریخ خود رسیده است. به این ترتیب در ۳ ماهه سوم امسال صادرات چین ۱۰ ٫ ۲ درصد نسبت به سال گذشته رشد کرد و به ۵ تریلیون دلار (معادل ۷۴۲ ٫ ۹ میلیارد دلار) رسیده است. واردات چین ۴ ٫ ۳ درصد در این بازه رشد کرد و به ۳ ٫ ۸۸ تریلیون یوآن رسید. خلاصه:
در ماه سپتامبر گزارش تجارت چین بسیار قدرتمند بود که این نشان می دهد اکثر فعالیت های تجاری در دومین اقتصاد بزرگ جهان به دنبال بحران کرونا، ریکاوری شده اند.
pn_summary
given_article_summarize
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: I didn't know who Henry Kissinger was, and I might have asked. پاسخ:
نمی دانستم هنری کسینجر کیست و پرسیدم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از این عبارت تاریخ ها را جستجو کنید. (اگر موردی یافت نشد، بنویس: وجود ندارد) عبارت: وجود جفت برای رشد و بقای جنین ضروری است و معمولا زمانی که مشکلی در جفت بوجود آید، بقای جنین با مشکل مواجه می شود. جواب:
وجود ندارد
PNLPhub/PEYMA
find_date
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: چهره سام آرامشی یافته بود، حالا کسی را داشت که به او بگوید چه بکندد و چه نکند. بله، خان وم. جواب:
Yas'm. His face glowed with relief at once more having someone to tell him what to do.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: آن ها در آنجا دارند کار می کنند. عبارت انگلیسی:
They're working.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد طعم آن پرسیده شود نظر: عسل بسیار با کیفیتی بود بسیار بهتر از طمع عسل های بسته بندی تو بازار من که راضی بودم عسل هیچ تعریف واحد و بخصوصی در مزه نداره، اما این طمع خوشایند داره سوال مناسب:
نظر شما در مورد عطر، بو، و طعم این عسل چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بس کن الکس، همچی الان تومو شده. پاسخ:
come on alex , come . its all over now .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: but how come you look down ? عبارت فارسی:
اما چرا غمگین به نظر میایی؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: سزاوار. پاسخ:
condign .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: یک نفتکش برای بارگیری ۳۰ هزار تن میعانات گازی لیبی وارد بندر برقع شد. مقاله کامل:
به گزارش خبرگزاری رویترز از بنغازی، شرکت ملی نفت لیبی (NOC) اعلام کرد که روز دوشنبه (سوم شهریورماه) یک نفتکش وارد بندر برقع لیبی شده است تا با بارگیری ۳۰ هزار تن میعانات گازی، امکان ادامه تولید گاز برای نیروگاه های محلی فراهم شود. بندر برقع و دیگر پایانه های شرقی لیبی از ماه ژانویه توسط ارتش ملی لیبی مستقر در شرق این کشور (LNA) و متحدان آن در پی بخشی از درگیری و اختلاف های گسترده تر بر سر توزیع درآمد نفتی محاصره شده اند. مقام های شرقی پس از آنکه کمبود گاز سبب قطع طولانی مدت برق شد، اظهار کردند که اجازه خواهند داد با صادرات میعانات و نفت ذخیره سازی شده، امکان ادامه تولید گاز مورد استفاده در نیروگاه های محلی فراهم شود. شرکت ملی نفت لیبی اعلام کرد که با بارگیری این میعانات، امکان ادامه تولید گاز با ظرفیت ۱۶۰ میلیون فوت مکعب در روز فراهم می شود. این شرکت افزود: این در حالی است که به دلیل تعطیلی تاسیسات نفتی و نبود بودجه برای واردات سوخت، هنوز هم حدود روزانه ۹۰ میلیون فوت مکعب گاز کمبود خواهیم داشت. به گزارش شانا، جناح های مستقر در شرق و غرب لیبی که هر دو مورد حمایت متحدان خارجی خود هستند، سال هاست در حال رقابت برای کسب قدرت هستند و توزیع درآمد نفتی علت اصلی تنش آنهاست. در پی محاصره چند پایانه بزرگ نفتی در شرق لیبی و میدان های نفتی جنوب این کشور توسط نیروهای مسلح وفادار به خلیفه حفتر، در ۱۸ ژانویه، اقتصاد این کشور دچار بحران شد و محاصره نفتی افزون بر زیان های مالی به قطعی برق در لیبی انجامید.
pn_summary
gen_article_with_summary
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: آیا هرگز به تو گفته بود یک دختر داره. جواب:
did he ever tell you he had a daughter .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: انگار سردتونه، بریم داخل ساختمان. ترجمه:
you look chilly . come back inside .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: yet with the feeling that Roberta was much too squeamish that it was high time جواب:
در همان حال چنین حس می کرد که ربرتا زیاده از حد محتاط شده است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: سرش چنان خمیده بود که صورت او را نمی دید. ترجمه:
The head was so bowed that he could see no face
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: شما را دوست دارم؛ چرا باید از این تعهدات بسیار سبک شانه خالی بکنید؟ جواب:
if I love you, why should you shrink back from such a slight obligation?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: خیلی جالی نیست وقتی موجودی از محصولی وجود ندارد به انتخاب سوپرمارکت یه محصول جایگزین میشه …لطفا به این موضوع رسیدگی شود. احساس کلی:
منفی
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: supererogatory. ترجمه:
نافله .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: She stood up, glaring at them. فارسی:
هرمیون از جایش برخاست و به آن ها چشم غره ای رفت و گفت:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: منم یک مسافرخانه برای بازرگانها می سازم و تجارتمون رو اینجا رونق میدم انگلیسی:
i'll build an inn for merchants and establish our business here.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: hoist the royals higher a pull on all the sheets! عبارت فارسی:
تمام بادبان ها را از بالا و پهلو بکشید!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش شانا، محمدباقر نوبخت امروز (سه شنبه، ۱۰ مردادماه) در آخرین نشست خبری خود در دولت یازدهم، به موضوع تایید قرارداد توسعه فاز ۱۱ پارس جنوبی در هیئت عالی نظارت بر منابع نفتی اشاره کرد و گفت: در این هیئت عالی که دادستان کل کشور، رئیس کمیسیون انرژی و رئیس کمیسیون برنامه و بودجه مجلس، رئیس سازمان برنامه و بودجه، رئیس کل بانک مرکزی و وزیر امور اقتصادی و دارایی به همراه وزیر نفت حضور دارند، قرارداد توسعه فاز ۱۱ پارس جنوبی با اتفاق آرا تایید شد. وی افزود: اگرچه سعی کردند تردیدهایی در این قرارداد ایجاد کنند و مردم را نیز دچار تردید کنند، اما خوشبختانه این قرارداد به تایید هیئت عالی نظارت بر منابع نفتی رسید. نوبخت با یادآوری این‎که کشور برای توسعه هرچه بیشتر نیازمند سرمایه گذاری است، گفت: طرح سه فوریتی برای توقف این قرارداد مطرح کردند؛ این در حالی است که تلاش زیادی برای اجرایی شدن این قرارداد صورت گرفته و اگر قرار باشد از این قرارداد استفاده‎ای نشود، پس تلاش‎ها چه سودی داشته است. سخنگوی دولت گفت: دولت روند طولانی را در امضای قراردادهای جدید نفتی طی کرد و از عالی‎ترین مقام رسمی کشور تا کارشناسان روی این مدل قراردادی نظر دادند. قبول کنیم که همه این تلاش‎ها در جهت منافع مردم بوده است. قرارداد توسعه بخش فراساحل فاز ۱۱ پارس جنوبی که تیرماه امسال میان شرکت ملی نفت ایران و کنسرسیومی به رهبری توتال فرانسه امضا شده بود، در جلسه دیروز (نهم مردادماه) هیئت عالی نظارت بر منابع نفتی تایید شد. تخلفات نفتی دولت‎های نهم و دهم روی میز دادستان دیوان محاسبات در همین حال، سخنگوی دولت به سخن دادستان دیوان محاسبات در مورد تخلف نفتی رئیس دولت نهم و دهم اشاره کرد و گفت: عدد و رقم این تخلف را دادستان دیوان محاسبات اعلام کرده است، بدون تردید این گونه تخلفات خسارت های سنگینی را به کشور تحمیل کرد. پاسخ:
خلاصه: سخنگوی دولت گفت: باوجود این که برخی در قرارداد توسعه فاز ۱۱ پارس جنوبی تردید ایجاد کردند، اما این قرارداد دیروز (نهم مردادماه) با اتفاق آرا در جلسه هیئت عالی نظارت بر منابع نفتی تایید شد. موضوع: مهر تایید هیئت عالی نظارت بر منابع نفتی بر قرارداد ایران و توتال
pn_summary
gen_sum_title_with_article
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: خیلی میل دارم که با ما بیاید، آقا. جواب:
I would far rather she went, sir.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: این همان چیزی است که انقلاب قبل را ایجاد کرد. انگلیسی:
That's what started the last revolution.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: you don't have to … that tie is already severed. عبارت فارسی:
اين رابطه همين حالا هم قطع شده
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Certainly Fortune favoured him, for, apart from the interesting malady of which he was cured in Switzerland پاسخ:
گذشته از این بیماری او که در سوئیس تحت معالجه قرار گرفته است معالجه ابلهی!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Nobody much here yet, said Mr. Watson. فارسی:
آقای وات سن گفت: عده زیادی این جا نیستند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: روزاموند تازه لباس پوشیده بود و سست و بی حال نشسته بود و از خود می پرسید به چه کاری مشغول شود. عبارت انگلیسی:
who had but lately finished dressing herself, and sat languidly wondering what she should do next
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش ایمنا، سازمان جهانی بهداشت روز گذشته (دوشنبه) با ابراز خرسندی از کاهش میزان ابتلاء و مرگ ناشی از بیماری کووید ۱۹ در برخی از کشورها اعلام کرد: ضرورت دارد که همزمان با کاهش محدودیت های تردد و قرنطینه خانگی، کشورها فوق العاده هوشیار باشند. تعدادی از کشورهای اروپایی از روز دوشنبه روند بازگشایی و کاهش محدودیت ها را آغاز کرده اند و در کشورهایی از قبیل فرانسه و اسپانیا کاهش میزان مرگ و میر ناشی از این بیماری گزارش شده است. تدروس آدهانوم قبریسوس دبیرکل سازمان جهانی بهداشت گفت: خبر خوب این است که روند شیوع کرونا ویروس کند شده و در نهایت می توان جان افراد بیشتری را نجات داد. دکتر مایک رایان مدیر اجرایی برنامه فوریت های پزشکی این سازمان نیز کاهش تدریجی محدودیت های اعمال شده را نشانه «امید» خواند اما هشدار داد که ضروری است تا مقامات کشورها از هوشیاری لازم برخوردار باشند. به گزارش مدیکال اکسپرس، در سراسر جهان تاکنون بیش از ۲۸۷ هزار نفر بر اثر ابتلاء به بیماری کووید ۱۹ جان خود را از دست داده و بیش از چهار میلیون نفر نیز به این بیماری مبتلا شده اند. منبع: ایسنا پاسخ:
خلاصه: همزمان با کاهش محدودیت های اعمال شده به منظور مقابله با شیوع کروناویروس، سازمان جهانی بهداشت (WHO) از کشورها درخواست کرد که در این شرایط بسیار هوشیار باشند. موضوع: ضرورت هوشیاری کشورها همزمان با کاهش محدودیت های کرونایی
pn_summary
gen_sum_title_with_article
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Though not one of the oarsmen was then facing the life and death peril so close to them ahead پاسخ:
هر چند حتی یکی از پارو بزنان هم در آن هنگام هنوز با خطر مرگ و زندگی که اندکی بعد بدیشان می رسید رویاروی نشده بود
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: خط تعلیق بیشتر به عنوان خط تحریری و برای نوشتن نامه ها و فرمان های حکومتی به کار می رفته است. به نظر می رسد خط تعلیق در اثر نیاز به تندنویسی در امور منشی گری شکل گرفته باشد. پیوسته نوشتن کلمات و کمتر جدا کردن قلم از کاغذ در این شیوه به سرعت کاتب می افزود. افزون برآن کلمات و حروف در خط تعلیق درهم پیچیده اند و به طور پیوسته نگاشته می شوند از این رو تغییر و تصرف در آن کمتر ممکن است. این نکته به ویژه برای فرمان ها و منشورهای حکومتی و اسناد مختلف حائز اهمیت بود. در ابتدا مانند خط دیوانی در دربار عثمانیان، خط تعلیق برای نوشتن مکاتبات و مراسلات دولتی و تنظیم احکام حکومتی در دواوین و دربارهای ایرانی به کار می رفت و تعلیق نویسان اغلب ملزم بودند خطوط دیوانی، معکوس (وارونه نویسی)، سیاق و طغرایی را هم خوب بنویسند. کاربرد مراسلاتی و نیز طرز نگارش تعلیق، آن را به «خط ترسل (ت ر س س ل)» نیز معروف ساخت. بعدها از این خط برای ایجاد آثار هنری خوشنویسی هم استفاده شد. تعلیق در لغت به معنای «درآویختن چیزی به چیزی» است و اطلاق نام تعلیق به این شیوه از نگارش، ناشی از پیچیدگی در نوشتن حروف و روانی حرکات در آن است که گویا بر روی کاغذ معلقند. خط ترسل هم از این سبب به این شیوه اطلاق شده که کاربرد آن برای امور مراسلاتی بوده است. «و گاهی نمونه هایی هم از خطوط تعلیق و شکسته تعلیق» حسین فیض آبادی در دوره معاصر دیده می شود. " مولانا در دفتر ششم مثنوی آورده: در خمسه نظامی (خردنامه) آمده: عطار در غزلیاتش گفته: قاآنی می گوید: ملک الشعرای بهار در غزلیاتش آورده: خط تعلیق دارای دوایر زیاد، حروف مدور و قابلیت بسیاری در ارائه ترکیب های متنوع و کمپوزیسیون های گوناگون است. از این رو خواندن و نوشتن آن برای عموم سخت است و بیشتر در بین کاتبان و کسانی رواج داشته که از نظر سواد و میزان آشنایی با خط در سطح بالایی باشند. در تعلیق برخلاف خطوط ششگانه از علامت هایی چون زیر و زبر و پیش استفاده نمی شود. کلمات و اجزای حروف در تعلیق تودرتو و متصل به هم است، واژه ها و حروف آن یکنواخت نیستند، و گاهی درشت و گاه ریز و لاغر نوشته می شوند. در تعلیق نویسی، علاوه بر آن که اغلب حروف جدا از هم را متصل می نویسند، گاهی به اقتضا چندین کلمه را به دنبال هم و پیوسته می آورند. به این روش، که به سبب تندنویسی ایجاد شده، «شکسته تعلیق» نیز … برداشت:
خط تعلیق یا ترسل (ت ر س س ل) اولین شیوه از خوشنویسی فارسی است که خاص ایرانیان پدید آمده است . به نظر می رسد این شیوه از خوشنویسی در اواسط سدهٔ هفتم قمری از ترکیب و توسعهٔ دو خط توقیع و رقاع و تحت تأثیر خطوط ایرانی پیش از اسلام و با توجه به ذوق و روحیه ایرانی به وجود آمده باشد . خط تعلیق را می توان نخستین خط کاملا ایرانی دانست . درواقع این شیوه اولین نوع خوشنویسی بود که برای خط پارسی که از عربی منشعب شده بود ، ابداع گشت و در آن علامت های زیر و زبر و پیش به کار نمی رفت . تعلیق خطی تودرتو و متصل به هم است و کلمات و حروف در آن یکنواخت نوشته نمی شوند ، یعنی گاهی بزرگ و گاهی ریزند .
wiki_summary
general_answer
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: In the street it was usually possible to talk, after a fashion. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: Ah wants somebody ter feed me good vittles reg'lar ترجمه:
دلم می خواد یکی به من غذا بده،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: گفتگوهای سه جانبه گازی روسیه-اوکراین-اروپا ۱۴ آوریل در شهر برلین برگزار خواهد شد. گروه:
بین المللی
pn_summary
classify_summary
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: ما می خواهیم از اینجا فرار کنیم. جواب:
We're getting out of here.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: پروژه گازرسانی به تعدادی از روستاهای شهرستان «هیر» در استان اردبیل با ۴ ٫ ۷ میلیارد ریال اعتبار به بهره برداری رسید. خلاصه:
پروژه گازرسانی به ۱۰۰ خانوار روستایی اردبیل افتتاح شد
pn_summary
gen_title_with_summary
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید تیتر: الگوریتم کوین مک کلاسکی خبر:
الگوریتم کوین-مک کلاسکی روشی است که برای کمینه کردن توابع بولی توسط ویلارد کوین ، منطق دان آمریکایی و ادوارد مک کلاسکی ایجاد شد . این روش از لحاظ تابعی با جدول کارنو یکسان است ، ولی حالت جدولی این روش را برای استفاده در الگوریتم های کامپیوتری کارآمدتر می کند . علاوه بر این ، این روش به طور قطعی می تواند بیان کند که آیا به کمینه استفاده از توابع بولی رسیده ایم یا نه.این روش گاهی با روش جدولی نیز نام برده می شود . این الگوریتم از دو قسمت تشکیل شده است : ۱- یافتن تمامی دلالت کننده های نخستین (prime implicant) ۲- تمامی آن دلالت کننده ها را در جدول دلالت کننده های نخستین قرار دهیم تا دلالت کننده های ضروری را بیابیم .
wiki_summary
write_news
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: And M de Villefort, giving the key to d'Avrigny عبارت فارسی:
وی لفور کلید را به دکتر داد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: i'm no longer a chief. جواب:
من خيلي وقتي نيست که رئيس هستم,
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: 'We have to move him! زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: کندن مکرر پوست که به ضایعات پوستی منجر می شود. این افراد پوست صورت، دست یا بازو را بیش از سایر نواحی بدن می کنند و اعضای بدن خود را دچار ضایعه می نمایند. همچنین این افراد پوست سالم، پوست ناهموار، جوش یا پینه یا زخم های ناشی از کندن های قبلی را نیز می کنند. فرد مبتلا این کار را با استفاده از ناخن، موچین، سنجاق ته گرد یا اشیای نوک تیز انجام می دهد و در برخی موارد با فشردن و مالیدن و گاز گرفتن پوست خود را می کند. این رفتار چند ساعت در روز انجام می شود و ماه ها یا سال ها ادامه می یابد. افرادی که گرفتار این اختلال هستند، روزانه دست کم یک ساعت صرف پوست کندن، فکر کردن به آن و مقاومت در برابر میل به پوست کندن می کنند. این اختلال در ۴ / ۱ درصد جمعیت به چشم می خورد و زنان چند برابر بیشتر از مردان به این اختلال مبتلا هستند. شروع آن معمولا در دوره نوجوانی و همراه با آغاز بلوغ یا پس از آن است و غالبا با یک مشکل پوستی مانند آکنه یا جوش شروع می شود. مرور تاریخچه اختلال های روانی حاکی از این است که در بیست سال پیش اختلال پوست کنی نسبت به سایر اختلالات شایع روانشناختی کمتر مورد توجه تخصصی و بالینی بوده است. با این حال، مطالعات نشان می دهد که این اختلال از شیوع بالایی بر خوردار است. این اختلال معمولا با اختلال های دیگری مانند وسواس فکری عملی، وسواس موکنی (اختلال کندن مو) و نیز اختلال افسردگی شدید همراه است. اختلال وسواس کندن پوست یا بر حسب برخی متون ناخن کشی، با خراش دادن و کندن مداوم پوست مشخص می شود که منجر به آشفتگی و اختلال در عملکرد فرد می شود. اختلال وسواس کندن پوست یک مشکل مزمن است که بوسیله دستکاری و کندن افراطی و عودکننده پوست که ناشی از امراض پوستی نیست، مشخص می شود. بیماران به طور مشخص میل و اصرار به کندن پوست خود دارند و کنترل و توقف این رفتارها برایشان مشکل است. پوست کنی معمولا منجر به آسیب بافتی و بدشکلی ظاهری در این افراد می شود. وسواس کندن پوست در دو حالت اتفاق می افتد: پوست کنی متمرکز (یعنی فرد قبل از این که پوست خود را بکند تنش دارد و بعد از کندن پوست آرام می شود). پوست کنی غیرارادی (در این حالت فرد بدون آگاهی و داشتن تنش نیز اقدام به کندن پوست خود می کنند). برای درمان لازم است مشخص شود فرد کدام نوع پوست کنی را دارد و علاوه بر پوست کنی چه اختلالات دیگری دارد. درمان این اختلال به صورت … برداشت:
اختلال وسواس کندن پوست (به انگلیسی : excoriation disorder) یا درماتیلومینیا (به انگلیسی : dermatillomania) یک اختلال روانی است که در آن فرد ، به طور مکرر پوست بدن خود (معمولا پوست خشک شده روی زخم ها) را می کند و باعث آسیب دیدن پوست خود می شود . دو راه اصلی برای درمان این اختلال وجود دارد که یکی درمان دارویی و دیگری مداخله رفتاری است .
wiki_summary
general_answer
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: می دانید قرار است چه بشود. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: The mis was lifting. عبارت فارسی:
مه در حال برطرف شدن بود
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Mr L. might have stayed ten days with R. instead of T. پاسخ:
شاید آقای ال ده روز را به جای آقایتی نزد آقای آر مانده باشد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: من و مادرت تلاش کردیم متوقفش کنیم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: and that a man a Christian should be allowed to perish of hunger in the midst of other men who call themselves Christians is too horrible for belief فارسی:
یک نفر انسان عیسوی مذهب می میرد از گرسنگی در میان جماعتی از انسان ها که آن ها نیز خود را با او هم مذهب و هم کیش می دانند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: yes, sir, go ahead and give us an order عبارت فارسی:
بله، آقا، شروع کنید و به ما فرمان بدهید
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: hispidity. پاسخ:
موداري .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: rubbing his hands زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: عالی بود سبزی تازه و سنگک تازه با غذای خوش مزه همیشگی باشید. گرم. به دستم رسید احساس کلی:
مثبت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: بعدازآن. ترجمه:
afterward .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
آیا در متن زیر هیچ نوع رویدادی یافت می شود؟ - بله - خیر متن: در جلسه دیروز مجلس که به ریاست محمدرضا خاتمی نائب رئیس دوم تشکیل شده بود چند تن از نمایندگان به عنوان پیش از دستور صحبت کردند. جواب:
خیر
persian_ner
does_there_exist_event
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده عنوان: آبجو بند نشر شده: آبجو پرمصرف ترین و قدیمی ترین نوشیدنی الکلی و پس از آب و چای محبوب ترین نوشیدنی جهان است. آبجو حاصل تخمیر نشاسته و اساسا انواع دانه غلات است، هرچند بیشتر دانه جو مورد استفاده قرار می گیرد، ولی از دانه های برنج، ذرت و گندم نیز استفاده می شود. بیشتر طعم تلخی آبجو به خاطر رازک است که یک نگهدارنده طبیعی نیز می باشد، اگرچه آبجو در برخی موارد طعم های دیگری چون سبزیجات و میوه ها را نیز شامل می شود. در برخی از قدیمی ترین نوشته های شناخته شده می توان اشاراتی به تولید و توزیع آبجو یافت، در قانون حمورابی اشاره ویژه ای به قوانین سرو آبجو وجود دارد. و اشتهای های خوردن غذا را زیاد می کند. آبجوسازی عمری به درازای تمدن دارد. در واقع عمر آن به ۱۰ ٬ ۰۰۰ سال پ. م به زمان کاشت غلات در میان رودان یا عراق امروزی بازمی گردد. در نوشته های تاریخی به جا مانده از مصر باستان و میان رودان نیز به آن اشاره شده است. باستان شناسان بر این باورند که آبجو در شکل گیری تمدن ها تأثیر داشته است. قدیمی ترین شواهد شیمیایی به دست آمده از ساخت آبجو متعلق به حدود ۳۱۰۰ تا ۳۵۰۰ پ. م در گودین تپه شهرستان کنگاور استان کرمانشاه کشورایران است. سوال: پر استفاده ترین نوشیدنی که دارای الکل باشد چیه؟ پاسخ:
آبجو
SajjadAyoubi/persian_qa
title_text_question
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: یک ساعت بعد فران با لری در پارک ابن جی فاین روبروی خانه هارولد ملاقات کرد. ترجمه:
An hour later, Fran pedaled her bike into Eben G. Fine Park across from Harold's.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: چهار سال حبس. ‏ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اما من هنوزم میتونم بزنم بعدا می فهمید. پاسخ:
but ill still be able to play youll find out .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟ متن اول: کدام سلسله جنوب هند و مناطقی از جنوب شرقی آسیا را فتح کرد؟ متن دوم: سلسله سلسله چولا جنوب هند و مناطقی از جنوب شرقی آسیا را فتح کرد. سوال و جواب:
متن اول سوال و متن دوم جواب است
SLPL/syntran-fa
question_or_answer
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: a small two storied house behind Saint Sulpice; پاسخ:
در خانه محقری در پشت سنت پلیس
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: آنگاه دو اسکناس صدر روبلی را که در تمام مدت گفتگو از گوشه آن ها بین انگشت شصت و سبابه نگاه داشته بود به او نشان داد جواب:
and showing him the two notes which he had been holding by one corner between his thumb and forefinger during the conversation
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: آری، من به همین منظور اینجا آمده ام. عبارت انگلیسی:
that is my only reason for being here.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: اینجا دیگه کجاست؟ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: You cannot proceed like this, Aglaya, if that's how the matter stands. فارسی:
این قبیل مسائل را این طور تلقی نمی کنند. آگلائه اگر منظور تو طرح چنین موضوعی است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: هجو نویس جدید شما چه قیافه ای دارد؟ نگاه کن سزار! عبارت انگلیسی:
There, Cesare, there are barley sugar and candied angelica for you.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید متن: او شانه های گسترده ای داشت، قفسه سینه به خوبی توسعه یافته است. دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند بازنگاری:
دارای شانه های پهن و سینه فراخی بود.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_order
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: though all the mighty elf friends of old, Hador, and Hurin, and Turin, and Beren himself were assembled together your seat should be among them. ' پاسخ:
اگر همه دوستان قدیم و مقتدر الف ها هادور و هور ین و تورین و هود برن، گرد هم می آمدند، جایگاه تو در میان آنان می بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: ولی پس از لحظه ای، دردکوفتگی و خاطرة دیروز بازآمد. عبارت انگلیسی:
then the being weighed down by the stale and dismal oppression of remembrance.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
. متن داده شده را خلاصه کن متن: از آنجایی که درگذشته ماهیان صید شده اکثرا ماهیان درشت بودند و به علت کمی جمعیت انسانی و فناوری معمولی آن زمان، از انواع ماهیانی که دارای شکل و قیافه و طعم و مزه های نامناسب تری بودند و به عنوان فضولات گوشت ماهی در صیدها مطرح می شدند کمتر استفاده می شد و بیشتر به مصرف تولید آرد ماهی و مصارف دام و طیور می رسید. ولی امروزه به علت تقاضای بیشتر بشر ناشی از رشد روز افزون جمعیت انسانی و کاهش میزان صید جهانی از ماهیان درشت تر، فکر استفاده از محصولات جانبی صید که شامل انواع ماهیان ریز و نامرغوب تر است، ایجاد شده و توانسته است تا به امروز با استفاده از فناوری های نوین شیلاتی و دستگاه های لازم این محصولات را به صورت ماهی چرخ کرده در آورده و پس از استخوان گیری و حذف مشکلات ناشی از طعم نامناسب ومشکل نامرغوبی ماهی محصولی را به نام سوریمی به بازار مصرف جهان عرضه نمایند. و به عنوان یک محصول با ارزش از لحاظ غذائی و محصولات شیلاتی در دنیا محسوب شده که در فرایند مصرف می تواند به صورت محصولات یا فراورده هایی که مشتق از سوریمی اند به نام های کاماباکو (kamabako) یا (غذایی محبوب ژاپنی ها) کتلت ماهی - فیش برگر - سوسیس ماهی، فیش فینگر و غیره تبدیل و مورد مصرف قرار گیرند. برای تهیه سوریمی شناخت ماهیچه ها بسیار مهم است، ماهیچه ها شناخته شده در ماهیان شامل سه نوع ماهیچه بشرح ذیل می باشد: ۱. ماهیچه های صاف که در دیواره رگ ها و روده قرار داشته و کلیه اعمال غیر ارادی بدن را انجام می دهند. ۲. ماهیچه های قلب که حد فاصل بین ۲ ماهیچه صاف و اسکلتی هستند. ۳. ماهیچه های اسکلتی که ساختمان ماهیچه های ماهی بوده و قسمت اصلی گوشت ماهی را تشکیل می دهد که در میان سه نوع ماهیچه بالا تنها این ماهیچه در تولید فراورده شرکت می کند و بر اساس رنگ به دو دسته ماهیچه روشن و ماهیچه تیره تقسیم می شوند که بر حسب گونه ماهی این ماهیچه ها متفاوت بوده و ماهیچه های تیره به علت داشتن مقادیر زیادی عروق، پروتئین ها شامل میوگلوبین، سیتوکروم و هموگلوبین و همچنین مقدار زیادی چربی و گلیکوژن که به رنگ تیره می باشند. نسبت میزان ماهیچه های سفید به تیره در تعیین کیفیت سوریمی مؤثر بوده و سوریمی با کیفیت بالا از ماهیچه های سفید بیشتر، و تیره کمتر تهیه می شود. پروتئین های بدن یک ماهی در فرایند تهیه سوریمی نقش اولیه تعیین کننده ای را داشته که برای آشنائی بیشتر اینکه در … خلاصه:
سوریمی () یک واژه ژاپنی است و به یک ماده غذائی پروتئینی که از گوشت چرخ کرده ماهی تهیه می شود گفته می شود . سوریمی در ژاپن و اکثر کشورهای جهان به عنوان یک غذای مشهور دریایی حاصل از گوشت ماهی به شمار می رود . سوریمی از ماهیان ریزتر یا از آنچه که به عنوان محصولات فرعی از صید است ، تهیه و مصرف می شود . میزان تولید سالیانه آن معادل ۶۰۰ هزار تن (سال ۱۹۹۹) و کشور آمریکا با تولیدی معادل ۲۰۰ هزار تن بزرگ ترین تولیدکننده آن و کشور ژاپن با مصرفی معادل ۴۰۰ هزار تن بزرگ ترین مصرف کننده جهانی این محصول در دنیا محسوب می شوند .
wiki_summary
summarize_article
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: بچه ها پنهانی در آن جا به من ملحق می شدند. عبارت انگلیسی:
and to this spot the children used to come to me.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: kiss me , amy. پاسخ:
من و ببوس امي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: whoa. عبارت فارسی:
واااي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: سلاح هایی که به همراه آورده بودیم تمام شده بود و از این رو به ناچار برای هزینه های جاری به طور نسیه خرید می کردیم تا پس از فتح عقبه بدهی های خود را بپردازیم. انگلیسی:
no communications, no money even, for our gold was exhausted, and we were issuing our own notes, promises to pay 'when Akaba is taken', for daily expenses.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: مبنی بر تاسیس یک مذهب. عبارت انگلیسی:
respecting an establishment of religion .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: امکان نداره. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: فقط بگیرش فکر می کنی میتونی با من معامله کنی. جواب:
just take it you think you can bargain with me .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: اطوارش لفافه دار، سرد، مؤدبانه و کمتر آمیخته با گشاده رویی بود. جواب:
His manners were reserved, cold, polished, not very genial.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: but why do you think that happened ? عبارت فارسی:
اما شما فکر میکنید که چرا اون اتفاق افتاد؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english