inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
---|---|---|---|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: برای، اگر چه آگاهانه در این زمان او به ندرت مایل به با این واقعیت است که این اتاق.
جمله دوم: چون هرچند در این ایام حاضر بودند آگاهانه قبول کند که این اتاق.
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
پس از تهیه ی یکی از کالاها در دسته بندی زیر، نظر خود را بنویسید. نظری دقیق و توصیفی ارائه دهید که جنبه های مختلفی از محصول را پوشش دهد
دسته بندی: قهوه
نظر:
|
از دیدن دونه های قهوه کلی ذوق کردم. کیفیت خوبی داره
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
review_category
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: hes screamin.
فارسی:
|
داشت عربده ميزد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: might be able to get a few to go with me before nightfall,
فارسی:
|
ممكنه بتونم تا قبل از تاريكي . تعدادي كمي رو با خودم ببرم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: شوپن در چه سنی لهستان را ترک کرد؟
پاسخ: ۲۰
دلیل:
|
شوپن در سن ۲۰ لهستان را ترک کرد.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_fluent_with_short
|
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: نماینده برجسته گوتفرید لایب نیتس آرمان گرایی کثرت گرایانه است.
متن دوم: چه کسی نماینده برجسته آرمان گرایی کثرت گرایانه است؟
سوال و جواب:
|
متن دوم سوال و متن اول جواب است
|
SLPL/syntran-fa
|
question_or_answer
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: البته زن هم زیر قول خود زده بود؛ او هم به خود قول داده بود هرگز مجانی با کسی نباشد،
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: مغول هل سه بار به ایران هجوم اوردند.
متن دوم: مغول هل چند بار به ایران هجوم اوردند؟
سوال و جواب:
|
متن دوم سوال و متن اول جواب است
|
SLPL/syntran-fa
|
question_or_answer
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: من سخت به زندگیم چسپیدم برای اینکه تو رو دوباره ببینم
انگلیسی:
|
i clung desperately to my life in order to see you again.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: والانتین همین قدر دید که دست پس رفت
ترجمه:
|
She only witnessed the withdrawal of the arm
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: As he went out at the gate he looked round him, shrugged up his shoulders, and saying It is freezing, went straight along the street and turned off to the right towards the market place.
عبارت فارسی:
|
پس از آنکه از در حیاط خارج شد لحظه ای مکث کرد و لرزید و سپس به خودش گفت: چه سرمائی است. به راه خود ادامه داد و سپس درست بدا خل کوچه ای که بط رف میدان بازار منتهی می شد پیچید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: you are beautiful.
ترجمه:
|
تو واقعا خوشگلي
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بس کن، به اونا دست نزن.
جواب:
|
stop now . dont you go touching .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: شما وکیل هستید.
ترجمه:
|
you re a lawyer .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: هنگامی که من میان این اسکلت ها و جمجمه ها و دندان ها و دنده ها و فقرات عظیم لویاتان می ایستم
عبارت انگلیسی:
|
When I stand among these mighty Leviathan skeletons, skulls, tusks, jaws, ribs, and vertebrae
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: باید کمی بازی کنی تا هوا باز هم خنک تر شود،
جواب:
|
Have games till it's cooler.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: مقامات ارتش فرانسه در این مورد چنین گزارش داده اند:
ترجمه:
|
This is what the army authorities were reporting:
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: و خانه و زندگی را با آدم دیگری بنا کنم و بچه ای داشته باشم.
عبارت انگلیسی:
|
make my home and my life with someone else, have someone elses baby.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: the wine is going right through me.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، مسابقات قهرمانی والیبال آسیا ۲۰۱۹ از صبح امروز ۲۲ شهریور در تهران آغاز شد و تیم ملی کشورمان در آخرین بازی روز نخست به مصاف سریلانکا رفت. هشت تیم برتر این مسابقات به رقابت های انتخابی المپیک قاره آسیا صعود خواهند کرد و به همین دلیل کولاکوویچ با تیم اصلی خود در مسابقات حاضر شده است. ست اول (ایران ۲۵ سریلانکا ۱۵): ایران مسابقه را با ترکیبی از بازیکنان جوان و با تجربه آغاز کرد و اولین امتیاز مسابقه را امیرحسین اسفندیار در اولین تجربه ملی خود بدست آورد. در ابتدای ست سریلانکا نیز پا به پا تیم ملی کشورمان امتیاز گرفت، اما آرام آرام فاصله زیاد شد و ایران با سه امتیاز اخلاف به استراحت فنی اول رفت. تیم ملی با سرویس های خوب موسوی و دریافت های خوب اسفندیاری کار سختی برای کسب امتیاز نداشت. در ادامه این ست و پس از یک رالی زیبا بین بازیکنان ایران و سریلانکا اختلاف امتیاز به دو کاهش یافت. بازیکنان سریلانکا با انگیزه بالایی بازی می کردند، اما جوانان ایرانی نیز بسیار با انگیزه بودند و با درخشش کریمی و اسفندیاری این ست در نهایت با نتیجه ۲۵ بر ۱۵ به سود تیم ملی ایران به پایان رسید. ست دوم (ایران ۲۵ سریلانکا ۱۷): این ست نیز مانند ست قبل آغاز شد و دو تیم تا امیتاز چهار پایاپای آمدند. اما بار دیگر بازیکنان ایران اختلافی دو امتیازی ایجاد و به وقت استراحت فنی رفتند. در این ست سریلانکایی ها بهتر از ست قبل ظاهر شدند تا نیمه های مسابقه نزدیک به ایران پیش می آمدند. در این ست هم جواد کریمی پاسور جوان تیم ملی به همراه دیگر جوانانی همچون اسفندیاری خوش درخشیدند و از میانه های ست اختلاف امتیاز بالایی ایجاد کردند. استراحت فنی دوم در این ست با برتری سه امتیازی ایران رقم خورد. در نهایت نیز علی رغم تلاش سرمربی سریلانکا برای ایجاد وقفه های متعدد در بازی تیم ملی کشورمان با نتیجه ۲۵ بر ۱۷ ست را برد. ست سوم (ایران ۲۵ سریلانکا ۲۳): در این ست نیز ایران با همان شش نفر ابتدایی بازی را آغاز کرد. دو تیم مانند دو ست پیش در امتیازات ابتدایی باهم پیش رفتند، اما در ادامه ایران با برتری چهار امتیازی به استراحت فنی اول رفت. پوریا یلی، کریمی و اسفندیاری را می توان ستاره های ایران در این بازی نامید چرا که با دفاع، حمایت، پاس و آبشارهای خوب امتیازات زیادی برای ایران کسب کردند. بازی خوب ایران ادامه داشت و با نتیجه ۱۶ بر …
دسته بندی: ورزشی
خلاصه:
|
تیم ملی والیبال ایران در اولین بازی خود در چهارچوب رقابت های والیبال قهرمانی آسیا ۲۰۱۹ در سه ست متوالی و با درخشش بازیکنان جوان سریلانکا را برد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: لوکنی در پاریس و از مادری ایتالیایی به دنیا آمد و در پرورشگاه بزرگ شد. او پیش از آن که در بیست سالگی به ارتش ایتالیا بپیوندد، شغل های گوناگون و عجیبی را آزمود. او سه سال و نیم در ارتش بود و در جنگ اول ایتالیا و اتیوپی جنگید. او پس از ترک ارتش، به سوئیس مهاجرت کرد و در آن جا بود که افکار آنارشیستی اش را توسعه داد. لوکنی به دنبال کشتن کسی از طبقه ای که بالا و ممتاز می دانست، بود و برایش اهمیتی نداشت که چه عضوی از این طبقه کشته شود. او در خاطرات روزانه اش می نویسد: «چه قدر مایلم کسی را بکشم؛ آن شخص باید شخص مهمی باشد که خبر کشته شدن اش در روزنامه ها منتشر شود.» او ابتدا تصمیم داشت فیلیپه، دوک اورلئان را ترور کند اما به خاطر این که دوک به شکلی ناگهانی برنامه سفرش را تغییر داد و او دانست که شخص دیگری از خاندان سلطنتی از ژنو بازدید می کند، برای ترور الیزابت برنامه ریزی کرد. الیزابت که طبعی سرکش داشت، اغلب از همراهی پلیس و داشتن محافظ سر باز می زد و به همین علت در نگاه مردم، تحسین می شد. در ۱۰ سپتامبر ۱۸۹۸ او و خدمتکارش تصمیم داشتند با کشتی بخار ژنیو از ژنو به مونترو سفر کنند. هنگامی که آن ها منتظر سوار شدن به کشتی بودند، لوکنی به سمت او دوید و سوهانی نوک تیز (که هم اکنون در موزه الیزابت نگهداری می شود) را در سینه اش فرو کرد. او را به هتل محل اقامتش برگرداندند و برایش پزشک آوردند اما او در ساعت ۲:۱۰ بعد از ظهر درگذشت. بعد از حمله، لوکنی به رودس آلپس گریخت. جایی که سوهان را دور انداخت. او توسط دو راننده تاکسی و ملوان دستگیر شده و به یک ژاندارم تحویل داده شد. صبح روز بعد، نظافت چی سوهان را پیدا کرد. بعد از دستگیری، لوکنی تلاش کرد تا در ایالت لوسرن محاکمه شود؛ جایی که مجازات اعدام در انتظارش بود و او می توانست با استفاده از این قضیه، سر و صدای تبلیغاتی بیشتری ایجاد کند. اما درخواستش رد شد و او در ژنو، که مجازات اعدام لغو شده بود، محاکمه شده، به جرمش اقرار کرد و به حبس ابد محکوم شد. لوکنی بعد از گذراندن ۱۲ سال از محکومیتش، در ۱۹ اکتبر ۱۹۱۰ خودش را با کمربندش حلق آویز کرد. بدن او توسط پزشکی قانونی کالبدشکافی شد. سرش را از بدن جدا کرده و در شیشه ای از فرمالدهید تا سال ۱۹۸۵ در موسسه علوم پزشکی قانونی دانشگاه ژنو نگهداری کردند. پس از آن به موزه پاتولوژی و آناتومی وین منتقل شده و در سال …
برداشت:
|
لوئیجی لوکنی (تلفظ ایتالیایی : [ luˈi : dʒi luˈkɛ : ni ] انگلیسی : luigi lucheni ؛ ۲۲ آوریل ۱۸۷۳ – ۱۹ اکتبر ۱۹۱۰ (۱۹۱۰ - ۱۰ - ۱۹) ) آنارشیست ایتالیایی بود که الیزابت اتریش-مجارستان را در ۱۸۹۸ ترور کرد . لوکنی به پروپاگاندای فعالانه اعتقاد داشت که بر اساس فلسفه « دفاع از اعتقادات و گسترش آن از طریق عمل مستقیم خشونت آمیز » شکل گرفته بود .
|
wiki_summary
|
general_answer
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: قطار به سرعت از صحرا می گذشت و مناظر اطراف برای یک لحظه کوتاه در چارچوب کوپه قطار، کادربندی می شد.
پاسخ:
|
The countryside sped by, flashing vignettes briefly framed by the window
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: If I am not a Count, I have perhaps more honor than many Counts.
پاسخ:
|
هرچند کنت نیستم، ولی شاید شرافتم از بسیاری کنت ها بیش تر باشد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: مثل همیشه عالی تمیز خوشمزه
احساس: مثبت
پاسخ صحیح:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
recommendation
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: For the love of Heaven, of justice, of generosity, of the honour of your noble name!
عبارت فارسی:
|
محض رضای خدا و به پاس عدالت، جوانمردی، و شرافت خانوادگی خود به من کمک کنید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش بازار حسام عقبایی (نایب رئیس اول اتحادیه مشاوران املاک) درباره دلالی، سفته بازی و کاهش و افزایش قیمت مسکن و چگونگی شرایط بازار مسکن گفت: با توجه به تعطیلات کرونایی مردم و مستاجران بعد از ماه مبارک وارد بازار اجاره و خرید شدند و بخشی از قراردادها تا پایان تیرماه با توجه به مصوبه ستاد کرونا تمدید شد. وی با بیان اینکه مردم با ارقام نجومی و رشد نامتعارف روبه رو شدند، افزود: موجرین با توجه به تورم عمومی و رشد قیمت ها هنگام مواجهه با مشاوران مسکن همه کالاها از جمله سوخت، اسنپ و هرچه گران شده را به نوعی از مستاجر خود می خواهند دریافت کنند تا این خلا را پر کنند و آه مستاجران بلند شده است. عقبایی در رابطه با اینکه مسئولیت با چه کسی است، عنوان کرد: همه مسئولیم، اما مسئولیت بیشتر متوجه دولت است که در حوزه مسکن مردم باید گام جدی و اساسی بردارند و این بار از روی دوش مردم سبک شود. نایب رئیس اول اتحادیه مشاوران املاک افزود: در زمان های گذشته وقتی موجری قیمتی نامتعارف می داد، مشاوران املاک می گفتند که روی این ملک کار نمی کنند، اما امروز هر فردی به مشاور املاک مراجعه و قیمتی نامطلوب اعلام می کند، مشاوران املاک کمتر او را بلاک می کنند و اگر موجر این نامتعارف بودن قیمت را از زبان چندین نفر بشنود، به خودش می آید. عقبایی با بیان اینکه مشاور املاک باید ارشادی با مردم صحبت کند نه تکلیفی، تصریح کرد: واقعیت این است که مشاور املاک باید قاعده انصاف، شرافت انسانی و برقراری عدالت اجتماعی را با توجه به فشارهای تحمیل شده به مردم رعایت کند و این را برای موجر درونی کند که دامنه تحمل مستاجران هم تا حدی است. وی با اشاره به اینکه نه تنها از اردیبهشت و خرداد بلکه از مهرماه سال گذشته دغدغه های خود را در حوزه اجاره مطرح کردیم و هشدار دادیم، گفت: بارها گفتیم که امسال تمام شد، اما بیاییم از سال دیگر فکری برای مردم کنیم، اما کو گوش شنوا؟ نایب رئیس اول اتحادیه مشاوران املاک ادامه داد: حوزه مسکن تنها مربوط به مشاوران املاک یا تولیدکنندگان و انبوه سازان نیست بلکه دستگاه های مختلف دولتی و حاکمیتی در آن نقش دارند و باید با هم در یک هماهنگی کار کنند تا پایداری ایجاد شود. عقبایی بیان کرد: در حوزه مسکن استیجاری مجلس هفتم تا دهم کاری انجام ندادند، اما همه موافق انجام کار بودند و همچنین از دولت اصلاحات تا تدبیر و امید …
خلاصه:
|
عقبایی، درباره آمار اجاره نشینی گفت: دولت کاری برای تسهیلات مسکن استیجاری نکرد و متاسفانه نرخ اجاره نشینی از ۲۲ به ۴۲ درصد رسید.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: به نظرم ۵۰ دقیقه برای تحویل یک مرغ بریان (که معمولا آماده هست و باید از فر در بیاد) زیاده!!!!! اندازه مرغ به نسبت قیمتش بسیار کوچک بود.
احساس کلی:
|
منفی
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos_or_neg
|
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: HAPPY
عبارت: نون کیفیت خوبی داشت ولی خب دیر رسید یکم
احساس:
|
خوشحال
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
gen_sentiment
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: عالی بود. هم خوشمزه بود هم تازه. فقط اینکه کوچیک بود خیلی. سیر نشدم: (
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: هارولد احساس سرد اطمینان بخشی یافت که سرنوشت این بود که ماجرای آن ها به این شکل پایان پذیرد.
جواب:
|
he felt a sudden cold certainty that this was how it had been meant to end, in a short and meaningless spate of violence.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: رئیس پلیس راهور تهران بزرگ از همکاری پلیس با دو مسیر یاب هوشمند داخلی و با ویژگی های منحصر به فرد خبر داد و گفت: مسیریاب های داخلی بلد و نشان به عنوان بهترین و مناسب ترین مسیریاب های داخلی انتخاب شدند.
گروه:
|
جامعه
|
pn_summary
|
classify_summary
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: از قرار معلوم باهاش کنار اومدی.
جواب:
|
it looks like youve made a hit with him .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: or corks to be fitted to them, or seals to be put upon the corks, or finished bottles to be packed in casks.
فارسی:
|
و بر سر آن چوب پنبه گذارند و روی آن چوب پنبه را لاک و مهر و بطری های آماده را بسته بندی کنند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: اب فرستاده شده نصفه ریخته بود تو پلاستیک
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را ناامید کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: پپرونی بسیار حرفه ای! لذت بردم.
احساس کاربر:
|
خوشحال
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
what_is_sentiment
|
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: کیفیت غذا خوبه فقط بدیش اینه ک خیلی طول میکشه آماده سازیش! یک ساعت شد! در صورتی ک حداقل اولویه شون آماده س و نباید انقد طول بکشه ساندویج با نون تست هم نونش خیلی نرم و خمیر شده بود
احتمال خرید مجدد:
|
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
possibility
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، درصدر مهم ترین اخبار لژیونرها در این هفته، گلزنی علیرضا جهانبخش قراردارد. جهانخش که برای نخستین بار از ابتدای فصل فیکس به میدان می رفت، تنها دو دقیقه لازم داشت تا باضربه ای استادانه دروازه بورنمورث را باز کند. این گل در حالی به ثمر رسید که وینگر ایرانی با سیل عظیمی به انتقادها از عملکردش در انگلیس روبرو بود و بازشدن پای او به گل زنی در جزیره پاسخ محکمی برای منتقدین اش بود. جهانبخش موفق شد سریع ترین گل تاریخ برایتون در لیگ برتر را وارد دروازه بورنمورث کند و پس از ۶۰۱ روز به طلسم گل نزدن خود در اروپا پایان دهد. شادی گل جهانبخش نیز در نوع خود بسیار متفاوت و معنادار بود. او به جای شادی از چشمانش اشک جاری شد تا مشخص شود در این مدت چه فشاری را تحمل می کرده است. حالا علیرضا به سومین بازیکن ایرانی پس از آندرانیک تیموریان و اشکان دژآگه مبدل شد که موفق به گلزنی در لیگ جزیره شده است. بازشدن پای مهاجم ایرانی به گل زنی با پیراهن برایتون و شادی پس از گل اش بازتاب جهانی گسترده ای نیز داشت و پیج های معتبری همچون گل، ۴۳۳ و صفحه رسمی لیگ جزیره (پرایمری لیگ) و ای اف سی به آن واکنش نشان دادند. هر فصل شنیده هایی زیادی مبنی بر انتقال سردار از لیگ روسیه بهک لیگ معتبر اروپایی شنیده می شود. این بار اما باتوجه به عملکرد چشم گیر او با زنیت در روسیه و لیگ قهرمانان، سبب شده تا احتمال میسر شدن انتقال این ستاره ایرانی بهک باشگاه معتبر اروپایی دوچندان شود. به تازگی نشریه ابولا کشور پرتغال در گزارشی از امکان انتقال زمستانی مهاجم زنیت به کریستال پالاس سخن گفت. این نشریه مدعی شده است که مسءولان کریستال پالاس به دنبال خرید سردار به ارزش ۳۰ میلیون یورو هستند. باید دید آیا این انتقال صورت می پذیرد و سردار زمستان یا تابستان آینده راهی لندن می شود یا نه؟ سامان قدوس، ملی پوش کشورمان که چندی پیش با حکم محرومیت چهارماهه از سوی فیفا روبرو شد، بالاخره سکوت اش را شکست. او در گفت و گویی با اشاره به این که محرومیت بدترین شکست زندگی اش بوده است، گفت: امیدوارم در سال ۲۰۲۰ اتفاقات خوبی برای من بیافتد. من از لحاظ ذهنی، عقلی و تاکتیکی به سطح جدیدی رسیدم. منتظر شگفتی سازی از من در زمین باشید. شارلوآ در شب نیمکت نشینی قلی زاده، و حضور کاوه رضایی ۵ بر صفر اوستنده را در هم کوبید. رضایی پاس یکی از گل های شارلوآ را ارسال کرد ….
خلاصه:
|
در آخرین هفته سال ۲۰۱۹ لژیونرهای ایرانی عملکرد نسبتا خوبی داشتند تا با نمره قابل قبولی به تعطیلات ژانویه بروند. جهانبخش اولین گل اش در انگلیس را به ثمر رساند و یک نشریه پرتغالی از پیشنهاد ۳۰ میلیون یورویی کریستال پالاس به آزمون رونمایی کرد.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: said this young gentleman, as the matron entered.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: متاسفم، دسته بندی شده، سند حفاظت سرزمین جنها.
عبارت انگلیسی:
|
sorry , classified . elfland security act .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: shit , taylor , know what.
عبارت فارسی:
|
لعنت ، تيلور ، ميدوني .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: کدام شرکت دارای انحصار تجارت برای تهیه برده به مستعمرات کاراییب انگلیس بود؟
جواب مناسب:
|
شرکت سلطنتی آفریقا ،به این دلیل که شرکت شرکت سلطنتی آفریقا دارای انحصار تجارت برای تهیه برده به مستعمرات کاراییب انگلیس بود.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_with_reason
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: you should call me anytime. very impressive.
جواب:
|
هر وقت خواستي به من زنگ بزن . خيلي عاليه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: مدیر شرکت ملی بخش فراورده های نفتی منطقه زنجان در گفت و گو با خبرنگار شانا با بیان این که دوره سرما در این استان از آبان ماه آغاز شده است، افزود: از آن زمان تا کنون ۵۱ ٫ ۵ میلیون لیتر نفت سفید میان خانوارهای این استان توزیع شده که بیشترین مقدار عرضه آن با ۱۹ میلیون لیتر مربوط به آبان ماه است. عرضه ۹۵ میلیون لیتر نفت سفید از اول امسال اصغر عباسی مقدار توزیع عرضه نفت سفید بخش خانگی این استان را از ابتدای امسال تاکنون ۹۵ میلیون لیتر اعلام و اظهار کرد: مقدار عرضه این فرآورده نفتی در آذر ماه ۱۵ میلیون لیتر و در دی ماه نیز ۱۷ ٫ ۵ میلیون لیتر بود. مدیرشرکت ملی پخش فرآورده های نفتی زنجاان با تاکید بر بهره گیری از تجربه زمستان های گذشته در خصوص مدیریت سوخت رسانی به مبادی مصرف، تصریح کرد: زنجان از استان های سردسیر کشور به شمار می رود که استفاده از تجربه های قبلی موجب شده است سوخت رسانی در آن بدون وقفه و با کمترین مشکل انجام گیرد. تخصیص دو قطعه کالابرگ ویژه نفت سفید به خانوارها وی از اعلام دو قطعه کالابرگ ویژه نفت سفید از آبان ماه تاکنون خبر داد و گفت: یکی از کالابرگ های اعلام شده ۳۰۰ لیتر و دیگری ۴۰۰ لیتری است. عباسی با بیان این که کالابرگ نخست به همه خانوارها تعلق گرفته است، افزود: سهمیه ۳۰۰ لیتری از کالابرگ دوم مربوط به خانوارهای کمتر از پنج نفر و سهمیه ۴۰۰ لیتری به خانوارهای بیش از پنج نفر مربوط می شود که از طریق فروشندگی های فعال در اختیار آنها قرار گرفته است. سوخت رسانی بدون وقفه در سرمای ۱۵ - درجه سانتیگراد وی گفت: برخی مناطق استان زنجان نیز با توجه به موج فراگیر سرما و بارش های پیاپی برف در کشور، دمای منفی ۱۵ درجه را تجربه کرده اند؛ در همین حال سوخت رسانی بدون وقفه انجام شده است. تامین سوخت نیروگاه سلطانیه زنجان عباسی درباره تامین سوخت نیروگاه سلطانیه (شماره ۳ زنجان) که از عمده ترین مصرف کنندگان به شمار می رود نیز گفت: مصرف نفت گاز این نیروگاه در زمان اوج، ۲ ٫ ۵ میلیون لیتر است و هم اکنون به طور میانگین روزانهک میلیون و ۲۰۰ هزار لیتر نفت گاز به آن تحویل می شود. مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه زنجان سوخت رسانی به صنایع را نیز مطلوب ارزیابی کرد و گفت: با توجه به افزایش مصرف گاز و ضرورت تامین بخش خانگی، سوخت جایگزین (نفت گاز) صنایع به نحوی مطلوب تامین شده است. …
دسته بندی: پالایش و پخش
خلاصه:
|
شانا گروه پالایش و پخش: با وجود افت محسوس دما، ۷٫۵ میلیون لیتر نفت سفید در ۱۵ روز گذشته در سطح استان زنجان توزیع شد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار مهر، محققان و پژوهشگران در مراکز علمی و دانشگاهی در فراخوان ستاد توسعه علوم و فناوری های شناختی به منظور افزایش سرمایه شناختی جامعه، ارتقا و توانبخشی شناختی با استفاده از مداخلات و خدمات شناختی، ۷۵ طرح تحقیقاتی و پژوهشی ارائه کردند. این طرح های پژوهشی از ۳۵ مرکز دانشگاهی و علمی کشور برای بررسی در اختیار تیم داوری مرکب از اساتید و متخصصان این حوزه قرار گرفته است. این طرح ها در چهاردهمین فراخوان حمایت از طرح های پژوهشی از سوی ستاد علوم شناختی ارائه شدند. در این مرحله از فراخوان طرح های پژوهشی، طرح هایی در حوزه توسعه ابزارها و فناوری های نوین شناختی و کارآزمایی بالینی روش ها و پروتکل های ارتقا و توانبخشی شناختی با هدف مرتفع کردن چالش ها در این حوزه مورد حمایت قرار خواهند گرفت. نتیجه بررسی اولیه طرح ها نیمه دوم شهریور ماه امسال اعلام می شود. طرحهای پذیرفتهشده به صورت مشترک توسط ستاد علوم شناختی و سرمایهگذاران مورد حمایت قرار خواهند گرفت.
خلاصه:
|
هفتاد و پنج طرح تحقیقاتی و پژوهشی در چهاردهمین فراخوان ارتقا و توانبخشی شناختی ستاد توسعه علوم شناختی ارائه شد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: why ?
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت رسمی فدراسیون فوتبال، جلسه اعضای هیات رییسه فدراسیون فوتبال امروز با حضور حیدر بهاروند، مهدی محمد نبی، محمود اسلامیان، علی کفاشیان، عبدالکاظم طالقانی، محمود شیعی، فریدون اصفهانیان، هدایت ممبینی و لیلا صوفی زاده در دفتر ریاست فدراسیون برگزار شد در ابتدای این نشست، سرپرست فدراسیون به مسیر قانونی طی شده درباره اساسنامه طی ۶ ماه گذشته اشاره کرد و از تلاش های موثر و ارزشمند اعضای مجمع، هیات رئیسه، دبیرکل، کمیته حقوقی و تدوین مقررات و دپارتمان بین الملل و همچنین ارائه طریق وزارت ورزش و جوانان و دیگر سازمان های ذیربط تقدیر کرد. بهاروند در این باره عنوان کرد: خوشبختانه پیش نویس اساسنامه و مقررات انتخاباتی واصل گردید و می بایست جلسه مجمع عمومی به منظور تصویب اساسنامه و مقررات انتخاباتی و متعاقبا مجمع انتخاباتی نیز تعیین و برگزار شود. در ادامه موارد ذیل به تصویب اعضای هیات رییسه رسید؛ ۱ - اساسنامه، مقررات انتخاباتی و دستور العمل برگزاری مجمع مورد تایید اعضای هیات رییسه قرار گرفت و مقرر شد در موعد زمانی مقرر به فیفا ارسال گردد. ۲ - دستور جلسه مجمع عمومی درباره تصویب اساسنامه، مقررات انتخاباتی، دستورالعمل انتخاب اعضای کمیته های انتخاباتی و سایر موارد مورد تصویب قرار گرفت. ۳ - با توجه به شدت شیوع ویروس کرونا برگزاری مجمع عمومی به صورت مجازی در روز شنبه ۸ آذر ۹۹ در اولویت قرار گرفت و در صورت عادی شدن شرایط با رعایت پروتکل های بهداشتی ابلاغی مجمع به صورت حضوری برگزار خواهد شد. ۴ - دبیرخانه مجمع با توجه به مفاد مواد ۲۷ و ۲۸ اساسنامه فعلی، نسبت به صدور اطلاعیه رسمی و همچنین ارسال دعوتنامه و کلیه مدارک به اعضا مجمع اقدام خواهد کرد. بدیهی است به منظور سهولت در فرآیند انجام امور اداری مجمع، از طریق سامانه الکترونیک مجمع نسبت به ارسال کلیه مدارک اقدام و ملاک عمل خواهد بود.
خلاصه:
|
مجمع فدراسیون فوتبال به منظور تایید اساسنامه این فدراسیون روز ۸ آذر برگزار خواهد شد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: It's okay,'
ترجمه:
|
خوب کاری کردی که اومدی.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
از این جمله نام محصولات را پیدا کن و اگر محصولی شناسایی نکردی «موجود نیست» را در جواب بنویس
جمله: بیش از ۰ هزار تماشاگر از دیدار تیمهای ایران و چین از نزدیک دیدن کردند.
جواب:
|
موجود نیست
|
persian_ner
|
find_product
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: خوب جائی رسیدم …
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
آیا متن داده شده به دسته بندی علم و تکنولوژی تعلق دارد؟
متن: چرا فناوری ۵ G در حال حاضر ما را شگفت زده نمی کند؟ با توجه به رونمایی از پرچم داران جدیدی همچون گلکسی S ۱۰، ال جی V ۵۰ ThinQ و وان پلاس ۷ Pro، به نظر می رسد پشتیبانی از نسل پنجم یا همان ۵ G به ترند امسال پرچم دارها یا حداقل نسخه پریمیوم آن ها تبدیل شود. اما ۵ G در بسیاری از نقاط دنیا، از جمله کشورمان هنوز به فاز اجرایی نرسیده و تا به حال در سطح آزمایشی در برخی نقاط به اجرا گذاشته شده است. با این حال، پشتیبانی از نسل پنجم یکی از موارد مهم در مانورهای تبلیغاتی شرکت های سازنده این گوشی ها محسوب می شود و به زودی تعداد بیشتری پرچم دار با قابلیت پشتیبانی از این فناوری معرفی خواهند شد. اما فعلا نباید خیلی به آن ها امید داشته باشیم. در چند ماه آینده، سرویس دهندگان مشهور مخابراتی بمباران تبلیغاتی برای شبکه های ۵ G خود را آغاز خواهند کرد. اما باید بدانید که گرچه این سرویس ممکن است در آینده بسیار کاربردی باشد، ولی در حال حاضر چیزی جز یک مهره برای بازاریابی نیست. تولید کنندگان، اپراتورها و فروشندگان سعی دارند تا گوشی های ۵ G گران قیمت خود را به کاربران بفروشند، اما بهتر است فعلا فریب کمپ-ن-های تبلیغاتی آن ها را نخوریم. هنوز ابهامات زیادی درباره ماهیت فناوری ۵ G وجود دارد و در این بین شیطنت برخی شرکت ها مانند AT&T که پیشرفته ترین نسل فناوری ۴ G خود را با عنوان ۵ G-E معرفی کرده بود، بر این ابهامات افزوده است. ۵ G واقعی فناوری نوینی است که به تجهیزات و گوشی های هوشمند جدید نیاز دارد. با توجه به این که در کشور ما نسل های سوم و چهارم با فاصله کوتاهی از هم معرفی شدند، شاید برای ما گذر از ۳ G به ۴ G و ۴ G LTE خیلی محسوس نبوده نباشد، اما در نقاط دیگر دنیا کاربران این حس را تجربه کرده اند و قطعا ۵ G به مدت زمانی بیش از آن نیاز خواهد داشت.۵ G دقیقا چیست و چه کاری انجام می دهد؟ در نگاه اول شما نیز حدس می زنید هنگامی که شبکه های ۵ G به طور گسترده در دسترس قرار بگیرند، سرعت انتقال داده ها بیشتر خواهد بود. اما مایکل تلندر، رئیس Signals Research، اعلام کرده است که نسل پنجم به سرویس دهندگان امکان می دهد شبکه های خود را برای اپلیکیشن های جدید شخصی سازی کنند. او می گوید: بعضی از اپلیکیشن ها نیاز به نرخ تاخیر بسیار پایینی دارند و بعضی دیگر به پایداری بسیار بالایی نیاز دارند که در چند سال آینده ۵ G این امکان را فراهم خواهد کرد. تلندر در توضیحات خود اینگونه …
جواب:
|
بله
|
PNLPhub/DigiMag
|
does_it_belong_to_techno
|
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: من آنجا بودم.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی:
|
من اونجا بودم.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_label
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اینک که دیگر تردیدی درباره آنچه می باید که برایش نمانده بود، خسته ولی بسیار آرام به نظر می رسید.
عبارت انگلیسی:
|
Now that he no longer had any doubt as to what he must do, he seemed to be weary, but quite calm.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: رأی من بالمره بر خلاف رأی ایشان است.
انگلیسی:
|
I am precisely of the contrary opinion.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش بازار به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت، حجت الاسلام حسن روحانی، با توجه به نامگذاری سال جاری از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی به عنوان سال «جهش تولید»، نقش طرح های این دو وزارتخانه از جمله در حوزه آب و برق و انرژی را در توسعه بخش های مختلف اقتصادی کشور، محوری و بسیار با اهمیت خواند و بر بهره برداری از طرح های بزرگ در این حوزه ها طبق زمانبندی های تعریف شده، تاکید کرد. دکتر روحانی همچنین به وزیر نفت دستور داد در روند اتمام پروژه لوله نفت از گوره به جاسک تسریع شود تا این طرح هر چه سریعتر به بهره برداری برسد. رئیس جمهور همچنین ضمن قدردانی از تلاش بی وقفه پرسنل وزارتخانه های نفت و نیرو برای تامین نیازهای کشور در حوزه انرژی در روزهای مبارزه با کرونا، اظهار داشت: حفظ سلامت کارکنان فعال در حوزه های تولید و خدمت رسانی به مردم، اولویت نخست است و پروتکل های بهداشتی باید به دقت در همه بخش های این وزارتخانه ها رعایت شود. مهندس بیژن زنگنه وزیر نفت در این گفت وگو، گزارشی را از وضعیت بازار جهانی و قیمت نفت و مباحثی که قرار است امروز به صورت ویدئو کنفرانس بین وزرای انرژی کشورهای صادرکننده گاز مطرح شود، ارائه کرد. دکتر «رضا اردکانیان» وزیر نیرو نیز در این تماس تلفنی، با تاکید بر اجرای دقیق دستورات رئیس جمهور در خصوص بهره برداری از پروژه های زیربنایی آب و برق طبق برنامه و رعایت دقیق پروتکل های بهداشتی در همه بخش های وزارتخانه، گزارش هایی را از روند اجرای طرح های صنعت آب و برق و پروژه های شبکه های آبیاری و زهکشی ارائه کرد.
دسته بندی: اب و انرژی
خلاصه:
|
رئیس جمهور در گفت وگو با وزیران نفت و نیرو، ضمن دریافت گزارشی از روند اجرای طرح های مرتبط با این دو وزارتخانه تاکید کرد که پروژه های زیربنایی در حوزه فعالیت این دو وزارتخانه در شرایط جدید، طبق برنامه باید مورد بهره برداری قرار بگیرد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Harry's mouth fell open
فارسی:
|
هری زبانش بند آمد و دهانش باز ماند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خیی کلافه شده بودم.
ترجمه:
|
I felt dreadfully.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: i went back up to the tower and changed the transmission.
جواب:
|
. من به برج برگشتم و پيام ارسالي رو عوض کردم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: i actually kill people.
فارسی:
|
واقعا مردم را ميکشم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: or better yet to refuse to give any information whatsoever.
عبارت فارسی:
|
یا اصلا از دادن هرگونه توضیحی به آنان امتناع بورزد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: yeah , i know its just the ravings of drunken monks. i do , but.
عبارت فارسی:
|
اره من ميدونم کمي غير عقلاني است .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و این طوری به پیشتون برگشتم جناب جیانگ.
انگلیسی:
|
so that i could come back to see you , lord jiang .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: and the single line of the horizon between sea and night sky running away to the end of vision.
پاسخ:
|
و تنها خط افق مابین سطح دریا و آسمان شبانگاهی تا جائیکه چشم کار می کرد، ادامه می یافت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: من میخوام باهاش بازی کنم اگر خراب نشده دست بهش نزن.
پاسخ:
|
i want to play with it . if it aint broke , dont fix it .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: همون هری پاوول.
ترجمه:
|
harry powell .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Fanny must have a horse, was Edmund's only reply.
عبارت فارسی:
|
ادموند در جواب فقط گفت : فانی باید اسب داشته باشد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: بی پی ۱۵ درصد کارکنان خود را تعدیل می کند
متن:
|
شرکت بی پی اعلام کرد به دلیل بحران شیوع ویروس کرونا ۱۵ درصد از شمار کارکنان خود می کاهد.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I have made the most of my arms
فارسی:
|
که من لقب خود را به قیمت خوبی خریده ام
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: ملزاک و کیسی از نظر چند بعد درد را توصیف کردند؟
جواب بلند: ملزاک و کیسی از نظر سه بعد درد را توصیف کردند.
جواب کوتاه:
|
سه
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خیابان و جمعیت او را سخت می ترسانید.
ترجمه:
|
She was terribly frightened of the street and the crowd.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: به هرحال، به نظر من، این ازدواج همه اش به نفع هریت بود.
پاسخ:
|
The advantage of the match I felt to be all on her side;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: باید از آنچه دیده بودم مطمئن می شدم.
انگلیسی:
|
I should have made sure of what I was seeing.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه کردستان، فریدون یاسمی افزود: آماده بودن تاسیسات گاز مایع و فروشندگی های سیار، فعال شدن فروشندگی های غیرفعال، استفاده از نفتکش های تدارکاتی با بستن نازل و توزیع نفت سفید در مناطق فاقد گاز، از جمله اقدام هایی است که برای تامین سوخت جایگزین خانوارها و مصرف کنندگان انجام شده است. وی بر آمادگی هر چه بیشتر واحدهای عملیاتی ستاد و نواحی به ویژه نواحی مرزی به منظور ارائه خدمات مطلوب به شهروندان در فصل سرما تاکید کرد و افزود: برنامه ریزی های لازم برای مواجهه با شرایط اضطرار در زمستان امسال انجام شده است. یاسمی با اشاره به ارسال بیش از ۴۸ میلیون لیتر نفت سفید برای فروشندگی های روستایی و شهری استان کردستان تصریح کرد: از ابتدای اردیبهشت ماه عملیات تامین سوخت روستاهای سخت گذر آغاز شده و همچنان ادامه دارد. مدیر منطقه کردستان درباره تامین سوخت نیروگاه سیکل ترکیبی سنندج به عنوان یکی از مهم ترین منابع تامین انرژی استان گفت: با توجه به اهمیت این نیروگاه، ذخیره سازی مطلوب سوخت در مخازن آن انجام شده است. وی با بیان این که تاکنون ۵۵ میلیون لیتر نفت گاز به این نیروگاه تحویل و ذخیره سازی شده است، افزود: این میزان نسبت به مدت مشابه پارسال با رشد ۱۹ درصدی همراه بوده است. یاسمی همچنین از وجود چهار جایگاه سیار عرضه فرآورده های نفتی در منطقه کردستان خبر داد و اعلام کرد: عملیات تامین و توزیع ۶۶ جایگاه عرضه سوخت و ۵۲ جایگاه سی ان جی نیز با بازدید کارشناسان منطقه به صورت مطلوبی در جریان است.
دسته بندی: پالایش و پخش
خلاصه:
|
مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه کردستان اعلام کرد: تامین به موقع سوخت جایگزین خانوارها و مصرف کنندگان عمده در دستور کار قرار دارد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
با بررسی دقیق نظر ارائه شده در مورد این محصول، لطفا امتیازی که به نظر شما مناسب است را اعلام کنید. امتیازات شامل یک ستاره (ناراضی ترین) تا پنج ستاره (راضی ترین) می باشد.
- یک ستاره
- دو ستاره
- سه ستاره
- چهار ستاره
- پنج ستاره
نظر: این لپ تاپ واقعا عالیه در این قیمت اگر بخواهید یه لپ تاپ با همین مشخصات رو با برند های دیگه بخرید باید خیلی بیشتر هزینه کنید
امتیاز:
|
پنج ستاره
|
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
|
star_rating
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: for fortune had turned against Jomer, and his fury had betrayed him.
فارسی:
|
بخت از ائومر روی گردانده بود، و هیجان موجب شده بود که در دام گرفتار شود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: جاستین بسته ی سیگار را از او گرفت و باز کرد.
پاسخ:
|
She took the packet off him, opened it
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: سایکس گفت: پس اگر سرما به درون قلب تو هم رسوخ کرده باید سرمای بسیار تیز و برنده ای باشد،
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟
پزشکی -گزینه اول
ورزشی -گزینه دوم
اجتماعی -گزینه سوم
فرهنگی هنری -گزینه چهارم
علمی فناوری -گزینه پنجم
سیاسی -گزینه ششم
بین الملل -گزینه هفتم
اقتصادی -گزینه هشتم
مطلب خبری: به گزارش خبرنگار صنعت، تجارت و کشاورزی گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان، عباس آخوندی، وزیر راه و شهرسازی، در شانزدهمین نشست مجمع عمومی اتاق بازرگانی و صنعت اکو ضمن اشاره به عدم توفیق سازمان تجاری اکو اظهار کرد: ۵۰ سال از اولین اقدامات اکو گذشته و طبق آمارهای ارائه شده از سوی دبیر سازمان، تنها ۸ درصد از تجارت دنیا سهم دارند. وی با اشاره به نیاز به بازنگری در سازمان اکو تصریح کرد: باید با کنار گذاشتن تعارف و فارغ از ملاحظات دیپلماتیک به گفت وگو و بررسی پرداخت، چراکه این نتیجه ای نیست که ما از تشکیل اکو انتظار داشتیم و معتقدم باید در عملکرد و ساختار اکو بازنگری شود. آخوندی با اشاره به سطح پایین فناوری در میان اعضای اکو اذعان کرد: کشورهای عضو اکو به لحاظ فناوری به بیرون از منطقه وابسته هستند و هیچکدام از کشورهای اکو در اندازه ای نیستند که بتوانند فناوری را بر اساس مصرف ملی خود طراحی کنند و حتما نیازمند سرمایه گذاریهای فراملی هستند؛ البته این سرمایه گذاری نیازمند بسترسازی حقوقی و تجاری است. وزیر راه و شهرسازی با اشاره به تاثیرات جنگ جهانی اول و دوم بر کشورهای اعضای اکو بیان کرد: با وجود امضای موافقت نامه های متعدد در حوزه های مختلف، در عمل شاهد اتفاق مثبتی نبوده ایم چرا که با نگاهی به تاریخ می توان نتیجه گرفت که کشورهای منطقه پس از تجربه جنگ های اول و دوم هر کدام به نوعی تحت نفوذ کشورهایی خارج از منطقه بوده اند و روابط اصلی و مهم تجاری خود را با این کشورها شکل داده و کمتر برای کشورهای منطقه اکو اصالت قائل هستند. آخوندی تصریح کرد: البته تاکید بر تجارت برای فعالیت های مشترک در منطقه به تنهایی کافی نیست، زیرا با گذشت ۵۰ سال از شکل گیری سازمان همکاری های اقتصادی اکو همچنان نمی توانیم تصویر درخشانی از آن ارائه کنیم بنابراین نیاز به همکاری های پایه تری داریم که در این باره باید گفتگوهای درون تمدنی را بپذیریم و آغاز کنیم. وی با بیان اینکه رویکرد تمدنی می تواند سطح روابط تجاری اعضای اکو مانند اتحادیه اروپا را افزایش دهد، گفت: معتقدم قبل از هر چیز نیازمند همکاری های پایه ای هستیم، بنابراین ضروری است قبل از هر گونه تلاش برای هم افزایی در حوزه اقتصادی و تجاری، گفت وگوهای درون تمدنی را آغاز کنیم. وزیر راه و شهرسازی افزود: اگر بتوانیم روابط اقتصادی خود را در حوزه درون تمدنی برقرار کنیم، قطعا می توانیم امکانات موجود و …
عنوان:
|
اقتصادی
|
PNLPhub/Persian-News
|
choose_category
|
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: دولت در این لایحه خواستار اجرای بندهای الف و ج ماده ۰ قانون برنامه سوم توسعه از ابتدای سال ۰ شده است.
جواب:
|
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_loc
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: noise which she made when she blew her nose.
فارسی:
|
به وسیله صدای مده شی که هنگام گرفتن آت بینی می کرد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: شرکت مهرام
خبر:
|
شرکت مهرام شرکتی است که مواد غذایی تولید می کند . مرکز آن در تهران و کارخانه های آن در تهران ، شهر صنعتی البرز ، شیراز و جیرفت است و دارای بیش از ۵۰۰ نفر پرسنل است .
|
wiki_summary
|
write_news
|
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: فتح الله بی نیاز
خبر:
|
فتح الله بی نیاز (زاده ۱۳۲۷ مسجدسلیمان- درگذشته ۱۲ مهر ۱۳۹۴ تهران) نویسنده و منتقد ادبی ایرانی بود . از بی نیاز ۱۵ رمان و ۷ مجموعه داستان کوتاه و ۸ کتاب در حوزه نقد و نظریه ادبی منتشر شده است . وی احاطه کاملی بر ادبیات داستانی معاصر ایران داشت و نقدهای ادبیش بر جامعه ادبی ایران تأثیرگذار بود . داستانهای بی نیاز عرصه نمود شیوه زندگی و نحوه نگرش طبقه متوسط شهرنشین ایرانی پس از انقلاب بود .
|
wiki_summary
|
write_news
|
این متن بر اساس ویژگی بیان شده چه احساسی را منتقل می کند؟
احساس اول: ناراحت
احساس دوم: خوشحال
احساس سوم: خنثی
متن: این فلفل ساب فوق العاده هستش من هر روز ازش استفاده می کنم جنس چوب عالی یک کار اورجینال و با کیفیت قابلیت تنظیم اندازه سابیدن فقط یکم سایزش کوچیک هست که البته اون زیاد برای من مسئله مهمی نیست اما در خریدش شک نکنید من حتی از مدل آلمینیومی هم خریدم و یک هفته بعد دیگه ازش استفاده نکردم اما از این خیلی راضی هستم.
ویژگی: فلفل ساب
احساس:
|
احساس دوم: خوشحال
|
PNLPhub/Pars-ABSA
|
generate_feeling
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: من فقط می خواستم به مردم کمک کنم
پاسخ:
|
i just wanted to help people.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: حمله متن رمزشده انتخابی
مقاله:
|
حمله با متن رمز منتخب یا حمله متن رمزشده انتخابی (به انگلیسی : chosen-ciphertext attack) یا cca ، یک مدل حمله برای تحلیل رمز است که در آن رمزگشاینده اطلاعات را جمع آوری می کند ، حداقل در بخشی ، با انتخاب یک متن رمزنگاری شده و رمزگشایی آن را تحت یک کلید ناشناخته به دست می آورد . در این حمله ، دشمن فرصت دارد که یک یا چندین متن های رمز شده شناخته شده را به سیستم وارد کند و در نتیجه متن رمز نشده (به انگلیسی : plaintexts) را بدست آورد . توسط این قطعه از اطلاعات ، دشمن می تواند برای بازیابی کلید امنیتی مخفی که برای رمزگشایی استفاده می شود ، تلاش کند .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: نمی دونم بخاطر بسته بندی بد بود یا بخاطر بی توجهی اسنپ یا شاید هر دو که تمام آب فالوده ریخته بود توی پلاستیک. اصلا مزشو نفهمیدیم. بستنی هم یخ زده بود. آیس پک موز خوب بود
امتیاز:
|
یک ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: کاراتایف پول را گرفت و تشکر کرد و هنوز از کار خود حظ می برد.
عبارت انگلیسی:
|
Karataev thanked the Frenchman for the money and went on admiring his own work.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اینجا جای او نبود
پاسخ:
|
It wasn't her place
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: شما دیگه دالسول نیستیدشما شاه باک جائه هستید
پاسخ:
|
you're not dalsol any more. you're the king of baekjae.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: برای پنجمین بار سفارش دادم نسبت به دفعات اول گوشت کمتر شده نخود بیشتر (لطفا کیفیت رو مثل قبل کنید) لوبیا سفیدم هم که نداشت
احساس: مثبت
پاسخ صحیح:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
recommendation
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: zuienze yes.
جواب:
|
زوئين زو بله .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ما، هدایای کریسمسم را تو کمد جا گزاشتیم این ویروس درحال تغییر مرگ آوره.
پاسخ:
|
weve left my christmas presents in the closet . this mutating virus is a lethal enemy .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: He did not understand at first.
فارسی:
|
ابتدا نفهمید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: نانوا سبد نان،
جواب:
|
the baker his basket;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اوه، این یک برنامه گشت شبانه است.
جواب:
|
oh , its the community night watch program .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چون اگه ربرتا بعد از شنیدن تمام داستان باز هم تقاضای ازدواج داشته با شه، کلاید باید بره پیش سوندرا بهش به گه که نمیتونه ازدواج کنه و نا چاره از لیکرگس بیرون بره البته اگه ربرتا اجازه چنین غیبت درازی روبهش بده
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: میتونم یک چیزی بگم.
جواب:
|
can i have a word .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: گلی و نیمه پوسیده به نظر می رسم.
جواب:
|
sort of muddy and half rotten.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت نفت مناطق مرکزی ایران، مدیریت ایمنی، بهداشت، محیط زیست، پدافند غیرعامل و مدیریت بحران شرکت ملی نفت ایران از شرکت نفت مناطق مرکزی ایران به دلیل اقدام های انجام شده از سوی این شرکت در راستای کاهش آلودگی هوا در شرکت های تابع و مناطق عملیاتی قدردانی کرد. در لوح سپاس اعطایی به این شرکت، به مهم ترین فعالیت های انجام شده در این راستا اشاره شده است که از جمله می توان به انجام اقدام عملی در اجرای هفت بند از قانون هوای پاک اشاره کرد که در این شرکت اجرایی شده است. این بندها شامل اطمینان از صحت عملکرد خودروها در زمینه فنی و ایمنی و کنترل آلاینده ها، رعایت مقررات ابلاغی از سازمان محیط زیست در زمینه احداث، توسعه، تغییر خط تولید و تغییر محل، شناسایی و رفع منابع آلودگی هوا، اختصاص حداقل ۱۰ درصد از فضای صنعتی تازه احداث به ایجاد فضای سبز، تعامل با بازرسان ادارات محیط زیست، استفاده از گاز شهری در موتورخانه ها و دریافت معاینه فنی موتورخانه، مدیریت پسماندهای تولیدی و اندازه گیری صدای محیطی می شود. بر اساس این گزارش، طراحی، ساخت، نصب و راه اندازی سامانه گاز سوخت و تیپ مشعل در مرکز تفکیک هما و شانول در منطقه عملیاتی پارسیان، طراحی و نصب نیروگاه فتوولتائیک ۴۴ کیلوواتی در منطقه سروستان و سعادت آباد و کاشت و نگهداری بیش از ۹۶ هکتار فضای سبز از دیگر فعالیت های شرکت در زمینه کاهش آلودگی هوا و صیانت از محیط زیست به شمار می رود. برگزاری مزایده فروش گازهای همراه در نفت شهر و سومار، با هدف کاهش آثار سوء زیست محیطی و ایجاد ارزش افزوده از این منابع، همچنین ایجاد فرصت سرمایه گذاری و کسب وکار از موارد تشویقی شرکت در این زمینه به شمار می آید، با اجرایی شدن قرارداد فروش گاز میدان های نفت شهر و سومار روزانه از سوزاندن حدود ۲۰ میلیون فوت مکعب گاز جلوگیری می شود.
دسته بندی: نفت
خلاصه:
|
بررسی عملکرد شرکت نفت مناطق مرکزی ایران در ستاد و مناطق عملیاتی، بیانگر رعایت الزام های زیست محیطی و تلاش برای کنترل و به حداقل رساندن آلایندههاست.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بیننده ما به نام کای از میسی سی پی می خواهد این را بدونه.
جواب:
|
kay from mississippi would like to know .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بچه های زندون از خنده غش و ریسه می رفتن.
ترجمه:
|
The guys in my cell block goddamn near died laughing.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.