sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women . | Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes . | en | fr | 400 |
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women . | Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen . | en | de | 400 |
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women . | In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen . | en | nl | 400 |
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes . | Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen . | fr | de | 400 |
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes . | In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen . | fr | nl | 400 |
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen . | In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen . | de | nl | 400 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made . | ( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait . | en | fr | 401 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made . | ( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird . | en | de | 401 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made . | ( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt . | en | nl | 401 |
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait . | ( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird . | fr | de | 401 |
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait . | ( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt . | fr | nl | 401 |
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird . | ( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt . | de | nl | 401 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself . | Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé . | en | fr | 402 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself . | Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat . | en | de | 402 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself . | In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt . | en | nl | 402 |
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé . | Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat . | fr | de | 402 |
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé . | In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt . | fr | nl | 402 |
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat . | In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt . | de | nl | 402 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things . | Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses . | en | fr | 403 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things . | Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft . | en | de | 403 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things . | Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken . | en | nl | 403 |
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses . | Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft . | fr | de | 403 |
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses . | Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken . | fr | nl | 403 |
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft . | Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken . | de | nl | 403 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe . | Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien . | en | fr | 404 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe . | Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab . | en | de | 404 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe . | Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum . | en | nl | 404 |
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien . | Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab . | fr | de | 404 |
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien . | Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum . | fr | nl | 404 |
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab . | Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum . | de | nl | 404 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization . | Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation . | en | fr | 405 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization . | Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben . | en | de | 405 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization . | In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben . | en | nl | 405 |
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation . | Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben . | fr | de | 405 |
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation . | In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben . | fr | nl | 405 |
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben . | In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben . | de | nl | 405 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see . | Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons . | en | fr | 406 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see . | Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären . | en | de | 406 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see . | Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren . | en | nl | 406 |
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons . | Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären . | fr | de | 406 |
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons . | Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren . | fr | nl | 406 |
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären . | Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren . | de | nl | 406 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe . | Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel . | en | fr | 407 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe . | Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde . | en | de | 407 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe . | Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum . | en | nl | 407 |
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel . | Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde . | fr | de | 407 |
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel . | Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum . | fr | nl | 407 |
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde . | Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum . | de | nl | 407 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species . | C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces . | en | fr | 408 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species . | Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben . | en | de | 408 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species . | Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten . | en | nl | 408 |
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces . | Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben . | fr | de | 408 |
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces . | Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten . | fr | nl | 408 |
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben . | Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten . | de | nl | 408 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe . | Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien . | en | fr | 409 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe . | Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum . | en | de | 409 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe . | Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum . | en | nl | 409 |
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien . | Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum . | fr | de | 409 |
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien . | Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum . | fr | nl | 409 |
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum . | Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum . | de | nl | 409 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems . | Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques . | en | fr | 410 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems . | Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind . | en | de | 410 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems . | Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen . | en | nl | 410 |
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques . | Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind . | fr | de | 410 |
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques . | Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen . | fr | nl | 410 |
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind . | Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen . | de | nl | 410 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational . | Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles . | en | fr | 411 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational . | Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind . | en | de | 411 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational . | En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn . | en | nl | 411 |
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles . | Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind . | fr | de | 411 |
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles . | En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn . | fr | nl | 411 |
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind . | En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn . | de | nl | 411 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational . | Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel . | en | fr | 412 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational . | Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist . | en | de | 412 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational . | Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld . | en | nl | 412 |
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel . | Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist . | fr | de | 412 |
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel . | Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld . | fr | nl | 412 |
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist . | Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld . | de | nl | 412 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve . | Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer . | en | fr | 413 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve . | Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann . | en | de | 413 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve . | Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen . | en | nl | 413 |
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer . | Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann . | fr | de | 413 |
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer . | Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen . | fr | nl | 413 |
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann . | Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen . | de | nl | 413 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science . | Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science . | en | fr | 414 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science . | Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt . | en | de | 414 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science . | In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap . | en | nl | 414 |
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science . | Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt . | fr | de | 414 |
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science . | In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap . | fr | nl | 414 |
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt . | In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap . | de | nl | 414 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way . | En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée . | en | fr | 415 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way . | In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen . | en | de | 415 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way . | In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier . | en | nl | 415 |
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée . | In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen . | fr | de | 415 |
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée . | In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier . | fr | nl | 415 |
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen . | In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier . | de | nl | 415 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth . | Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc. | en | fr | 416 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth . | Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen . | en | de | 416 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth . | Dat was de overwinning van het Neo-Darwinisme enzovoort . | en | nl | 416 |
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc. | Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen . | fr | de | 416 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.