sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
en
fr
400
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
en
de
400
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
en
nl
400
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
fr
de
400
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
fr
nl
400
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
de
nl
400
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
en
fr
401
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
en
de
401
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
en
nl
401
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
fr
de
401
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
fr
nl
401
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
de
nl
401
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
en
fr
402
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
en
de
402
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
en
nl
402
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
fr
de
402
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
fr
nl
402
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
de
nl
402
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
en
fr
403
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
en
de
403
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
en
nl
403
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
fr
de
403
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
fr
nl
403
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
de
nl
403
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
en
fr
404
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
en
de
404
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
en
nl
404
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
fr
de
404
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
fr
nl
404
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
de
nl
404
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
en
fr
405
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
en
de
405
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
en
nl
405
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
fr
de
405
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
fr
nl
405
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
de
nl
405
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
en
fr
406
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
en
de
406
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
en
nl
406
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
fr
de
406
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
fr
nl
406
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
de
nl
406
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
en
fr
407
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
en
de
407
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
en
nl
407
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
fr
de
407
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
fr
nl
407
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
de
nl
407
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
en
fr
408
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
en
de
408
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
en
nl
408
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
fr
de
408
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
fr
nl
408
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
de
nl
408
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
en
fr
409
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
en
de
409
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
en
nl
409
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
fr
de
409
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
fr
nl
409
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
de
nl
409
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
en
fr
410
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
en
de
410
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
en
nl
410
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
fr
de
410
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
fr
nl
410
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
de
nl
410
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
en
fr
411
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
en
de
411
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
en
nl
411
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
fr
de
411
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
fr
nl
411
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
de
nl
411
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
en
fr
412
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
en
de
412
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
en
nl
412
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
fr
de
412
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
fr
nl
412
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
de
nl
412
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
en
fr
413
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
en
de
413
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
en
nl
413
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
fr
de
413
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
fr
nl
413
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
de
nl
413
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
en
fr
414
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
en
de
414
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
en
nl
414
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
fr
de
414
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
fr
nl
414
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
de
nl
414
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
en
fr
415
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
en
de
415
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
en
nl
415
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
fr
de
415
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
fr
nl
415
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
de
nl
415
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc.
en
fr
416
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen .
en
de
416
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
Dat was de overwinning van het Neo-Darwinisme enzovoort .
en
nl
416
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc.
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen .
fr
de
416