sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
|
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
|
en
|
fr
| 400 |
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
|
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
|
en
|
de
| 400 |
So in such a relational universe , if you come upon something that ’ s ordered and structured , like this device here , or that device there , or something beautiful , like all the living things , all of you guys in the room — " " guys " " in physics , by the way , is a generic term : men and women .
|
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
|
en
|
nl
| 400 |
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
|
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
|
fr
|
de
| 400 |
Donc , dans un tel univers relationnel , si vous tombez sur quelque chose d' ordonné et de structuré , comme cet engin ici , ou celui-ci là , ou sur quelque chose de beau , comme tous les êtres vivants , vous tous , les gars dans cette pièce — en passant , " " gars " " , en physique , est un terme générique : hommes et femmes .
|
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
|
fr
|
nl
| 400 |
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft , wie dieses Gerät hier , oder jenes Gerät dort , oder etwas Schönes , wie all die lebenden Dinge , all ihr Jungs hier im Raum — " " Jungs " " ist in der Physik , nebenbei bemerkt , ein Oberbegriff ; Männer und Frauen .
|
In zo ' n relationeel universum , als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is , zoals dit apparaatje , of dat apparaatje , of iets moois , zoals alle levende dingen , jullie jongens in de zaal - " " jongens " " in de natuurkunde is trouwens een algemene term ; mannen en vrouwen .
|
de
|
nl
| 400 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
|
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
|
en
|
fr
| 401 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
|
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
|
en
|
de
| 401 |
( Laughter ) Then you want to know , you ’ re a person , you want to know how is it made .
|
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
|
en
|
nl
| 401 |
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
|
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
|
fr
|
de
| 401 |
( Rires ) Alors vous voulez savoir , en tant qu' homme , vous voulez savoir comment c' est fait .
|
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
|
fr
|
nl
| 401 |
( Gelächter ) Dann will man wissen , man ist ein Mensch , man will wissen , wie es erschaffen wird .
|
( Gelach ) Dan wil je weten , je bent iemand die wil weten hoe het is gemaakt .
|
de
|
nl
| 401 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
|
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
|
en
|
fr
| 402 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
|
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
|
en
|
de
| 402 |
And in a relational universe the only possible explanation was , somehow it made itself .
|
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
|
en
|
nl
| 402 |
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
|
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
|
fr
|
de
| 402 |
Et dans un univers relationnel , la seule explication possible est que , d' une manière ou d' une autre , il s' est auto-formé .
|
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
|
fr
|
nl
| 402 |
Und in einem relationalen Universum war die einzig mögliche Erklärung , dass es sich irgendwie selbst erschaffen hat .
|
In een relationeel universum is de enige mogelijke verklaring dat het op een of andere manier zichzelf heeft gemaakt .
|
de
|
nl
| 402 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
|
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
|
en
|
fr
| 403 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
|
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
|
en
|
de
| 403 |
There must be mechanisms of self-organization inside the universe that make things .
|
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
|
en
|
nl
| 403 |
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
|
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
|
fr
|
de
| 403 |
Il doit y avoir des mécanismes d' auto-organisation , à l' intérieur de l' univers , qui créent des choses .
|
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
|
fr
|
nl
| 403 |
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben , der Dinge erschafft .
|
Er moeten mechanismes van zelforganisatie zijn die in dat universum dingen maken .
|
de
|
nl
| 403 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
|
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
|
en
|
fr
| 404 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
|
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
|
en
|
de
| 404 |
Because there ’ s no place to put a maker outside , as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe .
|
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
|
en
|
nl
| 404 |
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
|
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
|
fr
|
de
| 404 |
Parce qu' il n' y a pas moyen de placer un créateur à l' extérieur , comme il y en avait dans les univers aristotélicien et newtonien .
|
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
|
fr
|
nl
| 404 |
Denn es gibt keinen Ort , um einen Schöpfer außerhalb zu erdenken , wie es ihn im aristotelischen oder newtonschen Universum gab .
|
Want er is geen plek voor een maker van buitenaf , zoals er een was in het Aristotelisch en Newtoniaans universum .
|
de
|
nl
| 404 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
|
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
|
en
|
fr
| 405 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
|
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
|
en
|
de
| 405 |
So in a relational universe we must have processes of self-organization .
|
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
|
en
|
nl
| 405 |
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
|
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
|
fr
|
de
| 405 |
Donc , dans un univers relationnel , nous devons avoir des processus d' auto-organisation .
|
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
|
fr
|
nl
| 405 |
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben .
|
In een relationeel universum moeten we dus processen van zelforganisatie hebben .
|
de
|
nl
| 405 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
|
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
|
en
|
fr
| 406 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
|
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
|
en
|
de
| 406 |
Now , Darwin taught us that there are processes of self-organization that suffice to explain all of us and everything we see .
|
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
|
en
|
nl
| 406 |
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
|
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
|
fr
|
de
| 406 |
Et bien , Darwin nous a appris qu' il existe des processus d' auto-organisation , qui suffisent à expliquer notre existence et celle de tout ce que nous voyons .
|
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
|
fr
|
nl
| 406 |
Nun , Darwin lehrte uns , dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt , die genügen , um uns alle und alles , was wir sehen zu erklären .
|
Darwin heeft ons geleerd dat er processen van zelforganisatie zijn die onszelf en alles wat we zien verklaren .
|
de
|
nl
| 406 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
|
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
|
en
|
fr
| 407 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
|
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
|
en
|
de
| 407 |
So it works . But not only that , if you think about how natural selection works , then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe .
|
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
|
en
|
nl
| 407 |
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
|
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
|
fr
|
de
| 407 |
Donc ça marche . Non seulement ça marche , mais si vous pensez à la façon dont marche la sélection naturelle , il s' avère que la sélection naturelle n' a de sens que dans un univers relationnel .
|
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
|
fr
|
nl
| 407 |
Es funktioniert also . Aber nicht nur das , wenn man darüber nachdenkt , wie natürliche Selektion funktioniert , stellt sich heraus , dass natürliche Selektion nur in einem solchen relationalen Universum einen Sinn ergeben würde .
|
Dus het werkt . Maar niet alleen dat , als je nadenkt over hoe natuurlijke selectie werkt , dan blijkt dat natuurlijke selectie alleen hout snijdt in zo ' n relationeel universum .
|
de
|
nl
| 407 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
|
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
|
en
|
fr
| 408 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
|
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
|
en
|
de
| 408 |
That is , natural selection works on properties , like fitness , which are about relationships of some species to some other species .
|
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
|
en
|
nl
| 408 |
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
|
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
|
fr
|
de
| 408 |
C' est-à-dire , la sélection naturelle fonctionne selon des caractéristiques , comme l' adéquation , qui impliquent des relations entre différentes espèces .
|
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
|
fr
|
nl
| 408 |
Das bedeutet , natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness , die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben .
|
Want natuurlijke selectie werkt via eigenschappen , zoals geschiktheid , wat om verhoudingen gaat van bepaalde soorten met andere soorten .
|
de
|
nl
| 408 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
|
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
|
en
|
fr
| 409 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
|
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
|
en
|
de
| 409 |
Darwin wouldn ’ t make sense in an Aristotelian universe , and wouldn ’ t really make sense in a Newtonian universe .
|
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
|
en
|
nl
| 409 |
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
|
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
|
fr
|
de
| 409 |
Darwin n' aurait aucun sens dans un univers aristotélicien , et n' aurait pas vraiment de sens dans un univers newtonien .
|
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
|
fr
|
nl
| 409 |
Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben , und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum .
|
Darwin zou geen hout snijden in een Aristotelisch universum , en ook niet echt in een Newtoniaans universum .
|
de
|
nl
| 409 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
|
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
|
en
|
fr
| 410 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
|
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
|
en
|
de
| 410 |
So a theory of biology based on natural selection requires a relational notion of what are the properties of biological systems .
|
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
|
en
|
nl
| 410 |
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
|
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
|
fr
|
de
| 410 |
Donc , une théorie de la biologie basée sur la sélection naturelle , nécessite une notion relationnelle de ce que sont les propriétés des systèmes biologiques .
|
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
|
fr
|
nl
| 410 |
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen , was die Eigenschaften biologischer Systeme sind .
|
Een theorie van biologie gebaseerd op natuurlijke selectie behoeft dus een relationeel begrip van wat de eigenschappen zijn van biologische systemen .
|
de
|
nl
| 410 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
|
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
|
en
|
fr
| 411 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
|
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
|
en
|
de
| 411 |
And if you push that all the way down , really , it makes the best sense in a relational universe where all properties are relational .
|
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
|
en
|
nl
| 411 |
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
|
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
|
fr
|
de
| 411 |
Et si vous faites le tour de la chose , elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles .
|
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
|
fr
|
nl
| 411 |
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt , ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum , in dem alle Eigenschaften relational sind .
|
En als je dat helemaal doordenkt , dan maakt dat het meeste zin in een relationeel universum waar alle eigenschappen relationeel zijn .
|
de
|
nl
| 411 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
|
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
|
en
|
fr
| 412 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
|
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
|
en
|
de
| 412 |
Now , not only that , but Einstein taught us that gravity is the result of the world being relational .
|
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
|
en
|
nl
| 412 |
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
|
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
|
fr
|
de
| 412 |
Alors , non seulement ça , mais Einstein nous a appris que la gravité résulte du fait que le monde est relationnel .
|
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
|
fr
|
nl
| 412 |
Nun , nicht nur das , sondern Einstein lehrte uns , dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist .
|
Niet alleen dat , maar Einstein leerde ons ook dat zwaartekracht het resultaat is van die relationele wereld .
|
de
|
nl
| 412 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
|
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
|
en
|
fr
| 413 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
|
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
|
en
|
de
| 413 |
If it wasn ’ t for gravity , there wouldn ’ t be life , because gravity causes stars to form and live for a very long time , keeping pieces of the world , like the surface of the Earth , out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve .
|
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
|
en
|
nl
| 413 |
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
|
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
|
fr
|
de
| 413 |
Sans la gravité , il n' y aurait pas de vie , parce que la gravité fait que les étoiles se forment et vivent très longtemps , maintenant des bouts de monde , comme la surface de la Terre , hors de l' équilibre thermique pendant des milliards d' années pour que la vie puisse évoluer .
|
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
|
fr
|
nl
| 413 |
Ohne Gravitation gäbe es kein Leben , denn Gravitation lässt Sterne entstehen und sehr lange Zeit bestehen , und schützt Teile der Welt , wie die Erdoberfläche , Milliarden Jahre lang mit dem thermischen Gleichgewicht , so dass sich Leben entwickeln kann .
|
Als er geen zwaartekracht was , zou er geen leven zijn , omdat zwaartekracht ervoor zorgt dat sterren ontstaan en een lange tijd leven , en onderdelen van de wereld , zoals het aardoppervlak , miljarden jaren buiten het warmte-evenwicht houdt zodat leven zich kan ontwikkelen .
|
de
|
nl
| 413 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
|
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
|
en
|
fr
| 414 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
|
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
|
en
|
de
| 414 |
In the 20th century , we saw the independent development of two big themes in science .
|
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
|
en
|
nl
| 414 |
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
|
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
|
fr
|
de
| 414 |
Au 20ème siècle , nous avons vu le développement indépendant de deux grands thèmes en science .
|
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
|
fr
|
nl
| 414 |
Im 20. Jahrhundert haben wir die unabhängige Entwicklung zweier großer Wissenschaftsthemen erlebt .
|
In de 20ste eeuw zagen we de onafhankelijke ontwikkeling van twee grote thema ' s in de wetenschap .
|
de
|
nl
| 414 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
|
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
|
en
|
fr
| 415 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
|
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
|
en
|
de
| 415 |
In the biological sciences , they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way .
|
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
|
en
|
nl
| 415 |
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
|
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
|
fr
|
de
| 415 |
En biologie , ils ont exploré les implications de la notion que l' ordre , la complexité et la structure sont générés de manière auto-organisée .
|
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
|
fr
|
nl
| 415 |
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee , dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen .
|
In de biologische wetenschap onderzochten ze de consequenties van het begrip dat orde , complexiteit en structuur zich ontwikkelen op een zelf-georganiseerde manier .
|
de
|
nl
| 415 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
|
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc.
|
en
|
fr
| 416 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
|
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen .
|
en
|
de
| 416 |
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth .
|
Dat was de overwinning van het Neo-Darwinisme enzovoort .
|
en
|
nl
| 416 |
Ceci fut le triomphe du néo-darwinisme , etc.
|
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen .
|
fr
|
de
| 416 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.