sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Donc , nous lançons une étude indépendante .
We beginnen nu met een onafhankelijke studie .
fr
nl
816
Deshalb starten wir eine unabhängige Studie .
We beginnen nu met een onafhankelijke studie .
de
nl
816
And by independent , I do not mean alone ; I mean independent in the sense of not tied to the kind of crime-scene secrecy that 's going on in the Gulf now .
Et par indépendante , je ne veux pas dire seule , je veux dire indépendante dans le sens de ne pas être liée au genre de secret de scène de crime qui a cours dans le Golfe maintenant .
en
fr
817
And by independent , I do not mean alone ; I mean independent in the sense of not tied to the kind of crime-scene secrecy that 's going on in the Gulf now .
Und mit unabhängig meine ich nicht im Alleingang ; sondern unabhängig in dem Sinne , dass die Studie nichts mit der Tatort-Geheimhaltung zu tun hat , die sich jetzt am Golf abspielt .
en
de
817
And by independent , I do not mean alone ; I mean independent in the sense of not tied to the kind of crime-scene secrecy that 's going on in the Gulf now .
Met onafhankelijk bedoel ik niet op zichzelf staand . Ik bedoel onafhankelijk in de zin van niet gebonden zijn aan het soort van afscherming van de plaats van de misdaad , zoals het er nu in de Golf aan toe gaat .
en
nl
817
Et par indépendante , je ne veux pas dire seule , je veux dire indépendante dans le sens de ne pas être liée au genre de secret de scène de crime qui a cours dans le Golfe maintenant .
Und mit unabhängig meine ich nicht im Alleingang ; sondern unabhängig in dem Sinne , dass die Studie nichts mit der Tatort-Geheimhaltung zu tun hat , die sich jetzt am Golf abspielt .
fr
de
817
Et par indépendante , je ne veux pas dire seule , je veux dire indépendante dans le sens de ne pas être liée au genre de secret de scène de crime qui a cours dans le Golfe maintenant .
Met onafhankelijk bedoel ik niet op zichzelf staand . Ik bedoel onafhankelijk in de zin van niet gebonden zijn aan het soort van afscherming van de plaats van de misdaad , zoals het er nu in de Golf aan toe gaat .
fr
nl
817
Und mit unabhängig meine ich nicht im Alleingang ; sondern unabhängig in dem Sinne , dass die Studie nichts mit der Tatort-Geheimhaltung zu tun hat , die sich jetzt am Golf abspielt .
Met onafhankelijk bedoel ik niet op zichzelf staand . Ik bedoel onafhankelijk in de zin van niet gebonden zijn aan het soort van afscherming van de plaats van de misdaad , zoals het er nu in de Golf aan toe gaat .
de
nl
817
But we are actually going to be assessing toxic impacts , but we need lots and lots of partners to do this intelligently .
Mais nous allons vraiment évaluer les impacts toxiques , mais il nous faut beaucoup , beaucoup de partenaires pour faire cela intelligemment .
en
fr
818
But we are actually going to be assessing toxic impacts , but we need lots and lots of partners to do this intelligently .
Wir werden tatsächlich toxische Auswirkungen untersuchen , aber wir brauchen viele , viele Partner um es klug anzupacken .
en
de
818
But we are actually going to be assessing toxic impacts , but we need lots and lots of partners to do this intelligently .
We gaan daadwerkelijk de toxische effecten beoordelen . Om dat intelligent te doen gaan we massa ' s partners nodig hebben .
en
nl
818
Mais nous allons vraiment évaluer les impacts toxiques , mais il nous faut beaucoup , beaucoup de partenaires pour faire cela intelligemment .
Wir werden tatsächlich toxische Auswirkungen untersuchen , aber wir brauchen viele , viele Partner um es klug anzupacken .
fr
de
818
Mais nous allons vraiment évaluer les impacts toxiques , mais il nous faut beaucoup , beaucoup de partenaires pour faire cela intelligemment .
We gaan daadwerkelijk de toxische effecten beoordelen . Om dat intelligent te doen gaan we massa ' s partners nodig hebben .
fr
nl
818
Wir werden tatsächlich toxische Auswirkungen untersuchen , aber wir brauchen viele , viele Partner um es klug anzupacken .
We gaan daadwerkelijk de toxische effecten beoordelen . Om dat intelligent te doen gaan we massa ' s partners nodig hebben .
de
nl
818
We have some of the partners lined up .
Nous avons rallié certains partenaires .
en
fr
819
We have some of the partners lined up .
Ein paar Partner haben wir schon gefunden .
en
de
819
We have some of the partners lined up .
We hebben een aantal van de partners bijeengebracht .
en
nl
819
Nous avons rallié certains partenaires .
Ein paar Partner haben wir schon gefunden .
fr
de
819
Nous avons rallié certains partenaires .
We hebben een aantal van de partners bijeengebracht .
fr
nl
819
Ein paar Partner haben wir schon gefunden .
We hebben een aantal van de partners bijeengebracht .
de
nl
819
And Dave Gallo signed on .
Et Dave Gallo s' est inscrit .
en
fr
820
And Dave Gallo signed on .
Und Dave Gollo macht mit .
en
de
820
And Dave Gallo signed on .
Dave Gallo heeft al toegezegd .
en
nl
820
Et Dave Gallo s' est inscrit .
Und Dave Gollo macht mit .
fr
de
820
Et Dave Gallo s' est inscrit .
Dave Gallo heeft al toegezegd .
fr
nl
820
Und Dave Gollo macht mit .
Dave Gallo heeft al toegezegd .
de
nl
820
Sylvia 's in here .
Sylvia en fait partie .
en
fr
821
Sylvia 's in here .
Sylvia ist mit dabei .
en
de
821
Sylvia 's in here .
Sylvia is hier .
en
nl
821
Sylvia en fait partie .
Sylvia ist mit dabei .
fr
de
821
Sylvia en fait partie .
Sylvia is hier .
fr
nl
821
Sylvia ist mit dabei .
Sylvia is hier .
de
nl
821
And we hope that some of you will help us .
Et nous espérons que certains d' entre vous vont nous aider .
en
fr
822
And we hope that some of you will help us .
Und wir hoffen , dass uns einige von Ihnen helfen werden .
en
de
822
And we hope that some of you will help us .
We hopen dat sommigen van jullie ons zullen helpen .
en
nl
822
Et nous espérons que certains d' entre vous vont nous aider .
Und wir hoffen , dass uns einige von Ihnen helfen werden .
fr
de
822
Et nous espérons que certains d' entre vous vont nous aider .
We hopen dat sommigen van jullie ons zullen helpen .
fr
nl
822
Und wir hoffen , dass uns einige von Ihnen helfen werden .
We hopen dat sommigen van jullie ons zullen helpen .
de
nl
822
My question to you is : why shouldn 't we know ?
La question que je vous pose est : pourquoi ne devrions-nous pas savoir ?
en
fr
823
My question to you is : why shouldn 't we know ?
Meine Frage an Sie lautet : Warum sollten wir es nicht wissen ?
en
de
823
My question to you is : why shouldn 't we know ?
Mijn vraag aan jullie is : Waarom mogen wij het niet weten ?
en
nl
823
La question que je vous pose est : pourquoi ne devrions-nous pas savoir ?
Meine Frage an Sie lautet : Warum sollten wir es nicht wissen ?
fr
de
823
La question que je vous pose est : pourquoi ne devrions-nous pas savoir ?
Mijn vraag aan jullie is : Waarom mogen wij het niet weten ?
fr
nl
823
Meine Frage an Sie lautet : Warum sollten wir es nicht wissen ?
Mijn vraag aan jullie is : Waarom mogen wij het niet weten ?
de
nl
823
Don 't we have the right to know ?
N' avons-nous pas le droit de savoir ?
en
fr
824
Don 't we have the right to know ?
Haben wir kein Recht , die Wahrheit zu erfahren ?
en
de
824
Don 't we have the right to know ?
Hebben wij het recht niet om op de hoogte te zijn ?
en
nl
824
N' avons-nous pas le droit de savoir ?
Haben wir kein Recht , die Wahrheit zu erfahren ?
fr
de
824
N' avons-nous pas le droit de savoir ?
Hebben wij het recht niet om op de hoogte te zijn ?
fr
nl
824
Haben wir kein Recht , die Wahrheit zu erfahren ?
Hebben wij het recht niet om op de hoogte te zijn ?
de
nl
824
Surely we have the right to learn what loss we are going through in the Gulf .
Nous avons certainement le droit d' apprendre quelle perte nous sommes en train de subir dans le Golfe .
en
fr
825
Surely we have the right to learn what loss we are going through in the Gulf .
Sicherlich haben wir das Recht zu erfahren , welche Verluste im Golf auftreten werden .
en
de
825
Surely we have the right to learn what loss we are going through in the Gulf .
Wij hebben zeker het recht om te leren welk verlies we gaan lijden in de hele Golf .
en
nl
825
Nous avons certainement le droit d' apprendre quelle perte nous sommes en train de subir dans le Golfe .
Sicherlich haben wir das Recht zu erfahren , welche Verluste im Golf auftreten werden .
fr
de
825
Nous avons certainement le droit d' apprendre quelle perte nous sommes en train de subir dans le Golfe .
Wij hebben zeker het recht om te leren welk verlies we gaan lijden in de hele Golf .
fr
nl
825
Sicherlich haben wir das Recht zu erfahren , welche Verluste im Golf auftreten werden .
Wij hebben zeker het recht om te leren welk verlies we gaan lijden in de hele Golf .
de
nl
825
And my wish would be — for the gulf prize — would be that we have the truth .
Et mon souhait – pour le prix du Golfe - serait que nous obtenions la vérité .
en
fr
826
And my wish would be — for the gulf prize — would be that we have the truth .
Und mein Wunsch wäre — für den Golf Preis — dass wir die Wahrheit erfahren .
en
de
826
And my wish would be — for the gulf prize — would be that we have the truth .
Mijn wens zou zijn - als prijs voor de Golf - dat we de waarheid zouden weten .
en
nl
826
Et mon souhait – pour le prix du Golfe - serait que nous obtenions la vérité .
Und mein Wunsch wäre — für den Golf Preis — dass wir die Wahrheit erfahren .
fr
de
826
Et mon souhait – pour le prix du Golfe - serait que nous obtenions la vérité .
Mijn wens zou zijn - als prijs voor de Golf - dat we de waarheid zouden weten .
fr
nl
826
Und mein Wunsch wäre — für den Golf Preis — dass wir die Wahrheit erfahren .
Mijn wens zou zijn - als prijs voor de Golf - dat we de waarheid zouden weten .
de
nl
826
Whatever it is , please let us have the truth .
Quelle qu' elle soit , s' il vous plaît laissez-nous obtenir la vérité .
en
fr
827
Whatever it is , please let us have the truth .
Was auch immer das ist , bitte lassen Sie uns die Wahrheit erfahren .
en
de
827
Whatever it is , please let us have the truth .
Wat ze ook is , geef ons de waarheid .
en
nl
827
Quelle qu' elle soit , s' il vous plaît laissez-nous obtenir la vérité .
Was auch immer das ist , bitte lassen Sie uns die Wahrheit erfahren .
fr
de
827
Quelle qu' elle soit , s' il vous plaît laissez-nous obtenir la vérité .
Wat ze ook is , geef ons de waarheid .
fr
nl
827
Was auch immer das ist , bitte lassen Sie uns die Wahrheit erfahren .
Wat ze ook is , geef ons de waarheid .
de
nl
827
And to get there , we need to do the assessment .
Et pour y arriver , nous devons faire cette évaluation .
en
fr
828
And to get there , we need to do the assessment .
Und um das zu schaffen , müssen wir diese Studie ausführen .
en
de
828
And to get there , we need to do the assessment .
Om er te komen , moeten we dat onderzoek uitvoeren .
en
nl
828
Et pour y arriver , nous devons faire cette évaluation .
Und um das zu schaffen , müssen wir diese Studie ausführen .
fr
de
828
Et pour y arriver , nous devons faire cette évaluation .
Om er te komen , moeten we dat onderzoek uitvoeren .
fr
nl
828
Und um das zu schaffen , müssen wir diese Studie ausführen .
Om er te komen , moeten we dat onderzoek uitvoeren .
de
nl
828
So I appreciate being here . Thank you .
Je suis donc heureuse d' être ici . Je vous remercie .
en
fr
829
So I appreciate being here . Thank you .
Vielen Dank , dass ich hier sein darf .
en
de
829
So I appreciate being here . Thank you .
Dus waardeer ik het dat ik hier mag zijn . Dank je .
en
nl
829
Je suis donc heureuse d' être ici . Je vous remercie .
Vielen Dank , dass ich hier sein darf .
fr
de
829
Je suis donc heureuse d' être ici . Je vous remercie .
Dus waardeer ik het dat ik hier mag zijn . Dank je .
fr
nl
829
Vielen Dank , dass ich hier sein darf .
Dus waardeer ik het dat ik hier mag zijn . Dank je .
de
nl
829
( Applause )
( Applaudissements )
en
fr
830
( Applause )
( Beifall )
en
de
830
( Applause )
( Applaus )
en
nl
830
( Applaudissements )
( Beifall )
fr
de
830
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
nl
830
( Beifall )
( Applaus )
de
nl
830
This is about a place in London called Kiteflyer 's Hill where I used to go and spend hours going " " When is he coming back ? When is he coming back ? " " So this is another one dedicated to that guy ...
Cette chanson parle d' un endroit à Londres qui s' appele Kiteflyer' s Hill ( la colline aux cerf-volants ) où je passais des heures à me demander " " Quand reviendra-t-il ? Quand reviendra-t-il ? " " Donc voici une chanson de plus dédiée à ce type ...
en
fr
831
This is about a place in London called Kiteflyer 's Hill where I used to go and spend hours going " " When is he coming back ? When is he coming back ? " " So this is another one dedicated to that guy ...
Im Folgenden geht es um einen Ort in London , der sich " " Kiteflyer ' s Hill " " ( Drachen-Wiese ) nennt . Ich verbrachte dort immer viele Stunden und fragte mich : " " Wann kommt er wieder ? Wann kommt er wieder ? " " Es ist also wieder einmal ein Lied , das jenem Mann gewidmet ist ,
en
de
831
This is about a place in London called Kiteflyer 's Hill where I used to go and spend hours going " " When is he coming back ? When is he coming back ? " " So this is another one dedicated to that guy ...
Dit gaat over een plek in Londen die Kiteflyer ' s Hill heet . Ik bracht er uren door met de vraag : " Wanneer komt hij terug ? Wanneer komt hij terug ? " Dit is er dus nog eentje opgedragen aan die kerel ...
en
nl
831
Cette chanson parle d' un endroit à Londres qui s' appele Kiteflyer' s Hill ( la colline aux cerf-volants ) où je passais des heures à me demander " " Quand reviendra-t-il ? Quand reviendra-t-il ? " " Donc voici une chanson de plus dédiée à ce type ...
Im Folgenden geht es um einen Ort in London , der sich " " Kiteflyer ' s Hill " " ( Drachen-Wiese ) nennt . Ich verbrachte dort immer viele Stunden und fragte mich : " " Wann kommt er wieder ? Wann kommt er wieder ? " " Es ist also wieder einmal ein Lied , das jenem Mann gewidmet ist ,
fr
de
831
Cette chanson parle d' un endroit à Londres qui s' appele Kiteflyer' s Hill ( la colline aux cerf-volants ) où je passais des heures à me demander " " Quand reviendra-t-il ? Quand reviendra-t-il ? " " Donc voici une chanson de plus dédiée à ce type ...
Dit gaat over een plek in Londen die Kiteflyer ' s Hill heet . Ik bracht er uren door met de vraag : " Wanneer komt hij terug ? Wanneer komt hij terug ? " Dit is er dus nog eentje opgedragen aan die kerel ...
fr
nl
831
Im Folgenden geht es um einen Ort in London , der sich " " Kiteflyer ' s Hill " " ( Drachen-Wiese ) nennt . Ich verbrachte dort immer viele Stunden und fragte mich : " " Wann kommt er wieder ? Wann kommt er wieder ? " " Es ist also wieder einmal ein Lied , das jenem Mann gewidmet ist ,
Dit gaat over een plek in Londen die Kiteflyer ' s Hill heet . Ik bracht er uren door met de vraag : " Wanneer komt hij terug ? Wanneer komt hij terug ? " Dit is er dus nog eentje opgedragen aan die kerel ...
de
nl
831
who I 've got over .
dont je me suis remise .
en
fr
832
who I 've got over .
über den ich inzwischen hinweggekommen bin .
en
de
832
who I 've got over .
die ik allang vergeten ben .
en
nl
832
dont je me suis remise .
über den ich inzwischen hinweggekommen bin .
fr
de
832
dont je me suis remise .
die ik allang vergeten ben .
fr
nl
832
über den ich inzwischen hinweggekommen bin .
die ik allang vergeten ben .
de
nl
832
But this is " " Kiteflyer 's Hill . " " It 's a beautiful song written by a guy called Martin Evan , actually , for me .
Mais voici " " Kiteflyer' s Hill . " " C' est une belle chanson qu' un type du nom de Marin Evan , a écrite pour moi .
en
fr
833
But this is " " Kiteflyer 's Hill . " " It 's a beautiful song written by a guy called Martin Evan , actually , for me .
Jetzt aber zu " " Kiteflyer ' s Hill " " . Es ist ein schöner Song , den ein gewisser Martin Evan für mich geschrieben hat .
en
de
833