sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Dialogue is not easy — not between individuals , not between groups , not between governments — but it is very necessary .
Le dialogue n' est pas facile — entre individus , entre les groupes , et entre gouvernements — mais il est vraiment nécessaire .
en
fr
100
Dialogue is not easy — not between individuals , not between groups , not between governments — but it is very necessary .
Dialog ist nicht einfach – nicht zwischen Einzelnen , nicht zwischen Gruppen oder Regierungen – aber er ist zwingend notwendig .
en
de
100
Dialogue is not easy — not between individuals , not between groups , not between governments — but it is very necessary .
Dialoog is niet makkelijk — niet tussen individuen , niet tussen groepen , niet tussen regeringen — maar het is zeer nodig .
en
nl
100
Le dialogue n' est pas facile — entre individus , entre les groupes , et entre gouvernements — mais il est vraiment nécessaire .
Dialog ist nicht einfach – nicht zwischen Einzelnen , nicht zwischen Gruppen oder Regierungen – aber er ist zwingend notwendig .
fr
de
100
Le dialogue n' est pas facile — entre individus , entre les groupes , et entre gouvernements — mais il est vraiment nécessaire .
Dialoog is niet makkelijk — niet tussen individuen , niet tussen groepen , niet tussen regeringen — maar het is zeer nodig .
fr
nl
100
Dialog ist nicht einfach – nicht zwischen Einzelnen , nicht zwischen Gruppen oder Regierungen – aber er ist zwingend notwendig .
Dialoog is niet makkelijk — niet tussen individuen , niet tussen groepen , niet tussen regeringen — maar het is zeer nodig .
de
nl
100
If we 're going to deal with political conflict-solving of conflicts , if we 're going to understand these new groups which are coming from bottom-up , supported by technology , which is available to all , we diplomats cannot be sitting back in the banquets believing that we are doing interstate relations .
Si nous allons nous occuper de la résolution politique des conflits , si nous voulons comprendre ces nouveaux groupes qui viennent du bas , soutenus par la technologie , qui est accessible à tous , nous les diplomates ne pouvons rester aux banquets en croyant développer des relations inter-étatiques
en
fr
101
If we 're going to deal with political conflict-solving of conflicts , if we 're going to understand these new groups which are coming from bottom-up , supported by technology , which is available to all , we diplomats cannot be sitting back in the banquets believing that we are doing interstate relations .
Wenn wir Konflikte politisch lösen wollen , wenn wir diese neuen Gruppen verstehen wollen , die von der Basis emporkommen , unterstützt durch frei verfügbare Technologie , dann dürfen wir Diplomaten uns nicht auf Empfängen zurücklehnen und dies " " zwischenstaatliche Beziehungen " " nennen .
en
de
101
If we 're going to deal with political conflict-solving of conflicts , if we 're going to understand these new groups which are coming from bottom-up , supported by technology , which is available to all , we diplomats cannot be sitting back in the banquets believing that we are doing interstate relations .
Als we conflicten op een politieke wijze gaan oplossen ; als we een goed begrip willen krijgen van deze breed gedragen groeperingen , die worden ondersteund door technologie van ons allen , dan kunnen wij diplomaten niet achteruit leunen op banketten in het geloof dat we interstatelijke relaties behartigen .
en
nl
101
Si nous allons nous occuper de la résolution politique des conflits , si nous voulons comprendre ces nouveaux groupes qui viennent du bas , soutenus par la technologie , qui est accessible à tous , nous les diplomates ne pouvons rester aux banquets en croyant développer des relations inter-étatiques
Wenn wir Konflikte politisch lösen wollen , wenn wir diese neuen Gruppen verstehen wollen , die von der Basis emporkommen , unterstützt durch frei verfügbare Technologie , dann dürfen wir Diplomaten uns nicht auf Empfängen zurücklehnen und dies " " zwischenstaatliche Beziehungen " " nennen .
fr
de
101
Si nous allons nous occuper de la résolution politique des conflits , si nous voulons comprendre ces nouveaux groupes qui viennent du bas , soutenus par la technologie , qui est accessible à tous , nous les diplomates ne pouvons rester aux banquets en croyant développer des relations inter-étatiques
Als we conflicten op een politieke wijze gaan oplossen ; als we een goed begrip willen krijgen van deze breed gedragen groeperingen , die worden ondersteund door technologie van ons allen , dan kunnen wij diplomaten niet achteruit leunen op banketten in het geloof dat we interstatelijke relaties behartigen .
fr
nl
101
Wenn wir Konflikte politisch lösen wollen , wenn wir diese neuen Gruppen verstehen wollen , die von der Basis emporkommen , unterstützt durch frei verfügbare Technologie , dann dürfen wir Diplomaten uns nicht auf Empfängen zurücklehnen und dies " " zwischenstaatliche Beziehungen " " nennen .
Als we conflicten op een politieke wijze gaan oplossen ; als we een goed begrip willen krijgen van deze breed gedragen groeperingen , die worden ondersteund door technologie van ons allen , dan kunnen wij diplomaten niet achteruit leunen op banketten in het geloof dat we interstatelijke relaties behartigen .
de
nl
101
We have to connect with these profound changes .
Nous devons embrasser ces profonds changements .
en
fr
102
We have to connect with these profound changes .
Wir müssen mit diesen tiefgründigen Änderungen verbunden sein .
en
de
102
We have to connect with these profound changes .
We moeten contact maken met deze diepgaande veranderingen .
en
nl
102
Nous devons embrasser ces profonds changements .
Wir müssen mit diesen tiefgründigen Änderungen verbunden sein .
fr
de
102
Nous devons embrasser ces profonds changements .
We moeten contact maken met deze diepgaande veranderingen .
fr
nl
102
Wir müssen mit diesen tiefgründigen Änderungen verbunden sein .
We moeten contact maken met deze diepgaande veranderingen .
de
nl
102
And what is dialogue really about ?
Et qu' est ce que le dialogue ?
en
fr
103
And what is dialogue really about ?
Um was geht es eigentlich bei Dialog ?
en
de
103
And what is dialogue really about ?
Waar gaat dialoog nou echt over ?
en
nl
103
Et qu' est ce que le dialogue ?
Um was geht es eigentlich bei Dialog ?
fr
de
103
Et qu' est ce que le dialogue ?
Waar gaat dialoog nou echt over ?
fr
nl
103
Um was geht es eigentlich bei Dialog ?
Waar gaat dialoog nou echt over ?
de
nl
103
When I enter into dialogue , I really hope that the other side would pick up my points of view , that I would impress upon them my opinions and my values .
Lorsque j' entre dans un dialogue , j' espère vraiment que de l' autre côté mon point de vue sera compris , que je leur ferai comprendre mes opinions et mes valeurs .
en
fr
104
When I enter into dialogue , I really hope that the other side would pick up my points of view , that I would impress upon them my opinions and my values .
Wenn ich in einen Dialog eintrete , dann hoffe ich sehr , dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird , dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird .
en
de
104
When I enter into dialogue , I really hope that the other side would pick up my points of view , that I would impress upon them my opinions and my values .
Als ik een dialoog aanga , hoop ik dat de andere zijde mijn gezichtspunten aanneemt , dat ik ze beïnvloed met mijn opinies en mijn waarden .
en
nl
104
Lorsque j' entre dans un dialogue , j' espère vraiment que de l' autre côté mon point de vue sera compris , que je leur ferai comprendre mes opinions et mes valeurs .
Wenn ich in einen Dialog eintrete , dann hoffe ich sehr , dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird , dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird .
fr
de
104
Lorsque j' entre dans un dialogue , j' espère vraiment que de l' autre côté mon point de vue sera compris , que je leur ferai comprendre mes opinions et mes valeurs .
Als ik een dialoog aanga , hoop ik dat de andere zijde mijn gezichtspunten aanneemt , dat ik ze beïnvloed met mijn opinies en mijn waarden .
fr
nl
104
Wenn ich in einen Dialog eintrete , dann hoffe ich sehr , dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird , dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird .
Als ik een dialoog aanga , hoop ik dat de andere zijde mijn gezichtspunten aanneemt , dat ik ze beïnvloed met mijn opinies en mijn waarden .
de
nl
104
I cannot do that unless I send the signals that I will be open to listen to the other side 's signals .
Je ne peux pas faire cela à moins d' envoyer des signaux que je serai à l ’ écoute des signaux de l' autre partie .
en
fr
105
I cannot do that unless I send the signals that I will be open to listen to the other side 's signals .
Dieses kann ich nicht , wenn ich nicht signalisiere , dass ich offen sein werde und dem anderen zuhören werde .
en
de
105
I cannot do that unless I send the signals that I will be open to listen to the other side 's signals .
Dat lukt me niet tenzij ik duidelijk maak , open te staan om naar de andere zijde te luisteren .
en
nl
105
Je ne peux pas faire cela à moins d' envoyer des signaux que je serai à l ’ écoute des signaux de l' autre partie .
Dieses kann ich nicht , wenn ich nicht signalisiere , dass ich offen sein werde und dem anderen zuhören werde .
fr
de
105
Je ne peux pas faire cela à moins d' envoyer des signaux que je serai à l ’ écoute des signaux de l' autre partie .
Dat lukt me niet tenzij ik duidelijk maak , open te staan om naar de andere zijde te luisteren .
fr
nl
105
Dieses kann ich nicht , wenn ich nicht signalisiere , dass ich offen sein werde und dem anderen zuhören werde .
Dat lukt me niet tenzij ik duidelijk maak , open te staan om naar de andere zijde te luisteren .
de
nl
105
We need a lot more training on how to do that and a lot more practice on how that can take problem-solving forward .
Nous avons besoin de beaucoup plus de formation sur la façon de le faire et beaucoup plus de pratique pour faire avancer la résolution des problèmes .
en
fr
106
We need a lot more training on how to do that and a lot more practice on how that can take problem-solving forward .
Wir brauchen viel mehr Training und viel mehr Übung darin , wie das Problemlösungen weiterbringen kann .
en
de
106
We need a lot more training on how to do that and a lot more practice on how that can take problem-solving forward .
We hebben daarin veel meer training nodig en veel meer oefening in hoe dat het probleem-oplossen kan bevorderen .
en
nl
106
Nous avons besoin de beaucoup plus de formation sur la façon de le faire et beaucoup plus de pratique pour faire avancer la résolution des problèmes .
Wir brauchen viel mehr Training und viel mehr Übung darin , wie das Problemlösungen weiterbringen kann .
fr
de
106
Nous avons besoin de beaucoup plus de formation sur la façon de le faire et beaucoup plus de pratique pour faire avancer la résolution des problèmes .
We hebben daarin veel meer training nodig en veel meer oefening in hoe dat het probleem-oplossen kan bevorderen .
fr
nl
106
Wir brauchen viel mehr Training und viel mehr Übung darin , wie das Problemlösungen weiterbringen kann .
We hebben daarin veel meer training nodig en veel meer oefening in hoe dat het probleem-oplossen kan bevorderen .
de
nl
106
We know from our personal experiences that it 's easy sometimes just to walk , and sometimes you may need to fight .
Nous savons par expérience personnelle que c' est parfois facile de se retirer , et que parfois il faut se battre .
en
fr
107
We know from our personal experiences that it 's easy sometimes just to walk , and sometimes you may need to fight .
Aus unseren persönlichen Erfahrungen wissen wir , dass es manchmal leicht ist , einfach zu gehen , und manchmal muss man auch kämpfen .
en
de
107
We know from our personal experiences that it 's easy sometimes just to walk , and sometimes you may need to fight .
We weten uit onze persoonlijke ervaringen dat het soms makkelijk is om weg te lopen , en soms kan het nodig zijn te vechten .
en
nl
107
Nous savons par expérience personnelle que c' est parfois facile de se retirer , et que parfois il faut se battre .
Aus unseren persönlichen Erfahrungen wissen wir , dass es manchmal leicht ist , einfach zu gehen , und manchmal muss man auch kämpfen .
fr
de
107
Nous savons par expérience personnelle que c' est parfois facile de se retirer , et que parfois il faut se battre .
We weten uit onze persoonlijke ervaringen dat het soms makkelijk is om weg te lopen , en soms kan het nodig zijn te vechten .
fr
nl
107
Aus unseren persönlichen Erfahrungen wissen wir , dass es manchmal leicht ist , einfach zu gehen , und manchmal muss man auch kämpfen .
We weten uit onze persoonlijke ervaringen dat het soms makkelijk is om weg te lopen , en soms kan het nodig zijn te vechten .
de
nl
107
And I wouldn 't say that is the wrong thing in all circumstances .
Et je ne dirais pas que c' est la mauvaise chose en toutes circonstances .
en
fr
108
And I wouldn 't say that is the wrong thing in all circumstances .
Das ist keineswegs immer falsch .
en
de
108
And I wouldn 't say that is the wrong thing in all circumstances .
Ik zou niet stellen dat dit verkeerd is onder alle omstandigheden .
en
nl
108
Et je ne dirais pas que c' est la mauvaise chose en toutes circonstances .
Das ist keineswegs immer falsch .
fr
de
108
Et je ne dirais pas que c' est la mauvaise chose en toutes circonstances .
Ik zou niet stellen dat dit verkeerd is onder alle omstandigheden .
fr
nl
108
Das ist keineswegs immer falsch .
Ik zou niet stellen dat dit verkeerd is onder alle omstandigheden .
de
nl
108
Sometimes you have to .
Parfois , il le faut .
en
fr
109
Sometimes you have to .
Manchmal geht es nicht anders .
en
de
109
Sometimes you have to .
Soms moet je wel .
en
nl
109
Parfois , il le faut .
Manchmal geht es nicht anders .
fr
de
109
Parfois , il le faut .
Soms moet je wel .
fr
nl
109
Manchmal geht es nicht anders .
Soms moet je wel .
de
nl
109
But that strategy seldom takes you very far .
Mais cette stratégie ne nous mène jamais bien loin .
en
fr
110
But that strategy seldom takes you very far .
Doch diese Strategie bringt einen selten weiter .
en
de
110
But that strategy seldom takes you very far .
Maar die strategie levert je zelden veel op .
en
nl
110
Mais cette stratégie ne nous mène jamais bien loin .
Doch diese Strategie bringt einen selten weiter .
fr
de
110
Mais cette stratégie ne nous mène jamais bien loin .
Maar die strategie levert je zelden veel op .
fr
nl
110
Doch diese Strategie bringt einen selten weiter .
Maar die strategie levert je zelden veel op .
de
nl
110
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue .
La solution est une stratégie d' engagement et de dialogue basés sur des principes .
en
fr
111
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue .
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs .
en
de
111
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue .
Het alternatief is een strategie van betrekkingen en principiële dialoog .
en
nl
111
La solution est une stratégie d' engagement et de dialogue basés sur des principes .
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs .
fr
de
111
La solution est une stratégie d' engagement et de dialogue basés sur des principes .
Het alternatief is een strategie van betrekkingen en principiële dialoog .
fr
nl
111
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs .
Het alternatief is een strategie van betrekkingen en principiële dialoog .
de
nl
111
And I believe we need to strengthen this approach in modern diplomacy , not only between states , but also within states .
Et je crois que nous devons renforcer cette approche dans la diplomatie moderne , non seulement entre les Etats , mais aussi au sein des Etats .
en
fr
112
And I believe we need to strengthen this approach in modern diplomacy , not only between states , but also within states .
Ich bin der Meinung , dass wir diesen Ansatz in der modernen Diplomatie verstärken müssen , nicht nur zwischenstaatlich , sondern auch innerhalb von Staaten .
en
de
112
And I believe we need to strengthen this approach in modern diplomacy , not only between states , but also within states .
Ik geloof dat we deze dialoog moeten versterken in de moderne diplomatie , niet alleen tussen staten , maar ook binnen staten .
en
nl
112
Et je crois que nous devons renforcer cette approche dans la diplomatie moderne , non seulement entre les Etats , mais aussi au sein des Etats .
Ich bin der Meinung , dass wir diesen Ansatz in der modernen Diplomatie verstärken müssen , nicht nur zwischenstaatlich , sondern auch innerhalb von Staaten .
fr
de
112
Et je crois que nous devons renforcer cette approche dans la diplomatie moderne , non seulement entre les Etats , mais aussi au sein des Etats .
Ik geloof dat we deze dialoog moeten versterken in de moderne diplomatie , niet alleen tussen staten , maar ook binnen staten .
fr
nl
112
Ich bin der Meinung , dass wir diesen Ansatz in der modernen Diplomatie verstärken müssen , nicht nur zwischenstaatlich , sondern auch innerhalb von Staaten .
Ik geloof dat we deze dialoog moeten versterken in de moderne diplomatie , niet alleen tussen staten , maar ook binnen staten .
de
nl
112
We are seeing some new signs .
Nous voyons des nouveaux signes .
en
fr
113
We are seeing some new signs .
Wir sehen schon die neuen Zeichen .
en
de
113
We are seeing some new signs .
We zien nieuwe tekenen .
en
nl
113
Nous voyons des nouveaux signes .
Wir sehen schon die neuen Zeichen .
fr
de
113
Nous voyons des nouveaux signes .
We zien nieuwe tekenen .
fr
nl
113
Wir sehen schon die neuen Zeichen .
We zien nieuwe tekenen .
de
nl
113
We could never have done the convention against anti-personnel landmines and the convention that is banning cluster munitions unless we had done diplomacy differently , by engaging with civil society .
Nous n' aurions jamais pu faire la convention contre les mines antipersonnel , et la convention interdisant les munitions à dispersion si nous n' avions pas appliqué une diplomatie différente , en incluant la société civile .
en
fr
114
We could never have done the convention against anti-personnel landmines and the convention that is banning cluster munitions unless we had done diplomacy differently , by engaging with civil society .
Nie hätten wir die Konvention gegen Antipersonenminen und die Konvention gegen Streumunition verabschieden können , wenn wir die Diplomatie nicht anders betrieben hätten , und die Zivilgesellschaft nicht angesprochen hätten .
en
de
114
We could never have done the convention against anti-personnel landmines and the convention that is banning cluster munitions unless we had done diplomacy differently , by engaging with civil society .
We hadden nooit de conventie tegen antipersoonsmijnen kunnen houden en de conventie die clusterbommen uitbant , tenzij we diplomatie heel anders hadden aangepakt , door maatschappelijke partners erbij te betrekken .
en
nl
114
Nous n' aurions jamais pu faire la convention contre les mines antipersonnel , et la convention interdisant les munitions à dispersion si nous n' avions pas appliqué une diplomatie différente , en incluant la société civile .
Nie hätten wir die Konvention gegen Antipersonenminen und die Konvention gegen Streumunition verabschieden können , wenn wir die Diplomatie nicht anders betrieben hätten , und die Zivilgesellschaft nicht angesprochen hätten .
fr
de
114
Nous n' aurions jamais pu faire la convention contre les mines antipersonnel , et la convention interdisant les munitions à dispersion si nous n' avions pas appliqué une diplomatie différente , en incluant la société civile .
We hadden nooit de conventie tegen antipersoonsmijnen kunnen houden en de conventie die clusterbommen uitbant , tenzij we diplomatie heel anders hadden aangepakt , door maatschappelijke partners erbij te betrekken .
fr
nl
114
Nie hätten wir die Konvention gegen Antipersonenminen und die Konvention gegen Streumunition verabschieden können , wenn wir die Diplomatie nicht anders betrieben hätten , und die Zivilgesellschaft nicht angesprochen hätten .
We hadden nooit de conventie tegen antipersoonsmijnen kunnen houden en de conventie die clusterbommen uitbant , tenzij we diplomatie heel anders hadden aangepakt , door maatschappelijke partners erbij te betrekken .
de
nl
114
All of a sudden , NGOs were not only standing in the streets , crying their slogans , but they were taking [ them ] into the negotiations , partly because they represented the victims of these weapons .
Tout d' un coup , les ONG étaient non seulement debout dans les rues , criant leurs slogans , mais ils les emmenaient aux négociations , en partie parce qu' ils représentaient les victimes de ces armes .
en
fr
115
All of a sudden , NGOs were not only standing in the streets , crying their slogans , but they were taking [ them ] into the negotiations , partly because they represented the victims of these weapons .
Auf einmal riefen die NGOs ihre Slogans nicht mehr nur auf den Straßen – sondern sie nahmen sie in die Verhandlungen auf , zum Teil , weil sie die Opfer dieser Waffen vertraten .
en
de
115
All of a sudden , NGOs were not only standing in the streets , crying their slogans , but they were taking [ them ] into the negotiations , partly because they represented the victims of these weapons .
Opeens stonden ngo ' s niet alleen op straat hun slogans te roepen , maar betrokken we ze bij de onderhandelingen , deels omdat ze de slachtoffers van deze wapens vertegenwoordigden .
en
nl
115
Tout d' un coup , les ONG étaient non seulement debout dans les rues , criant leurs slogans , mais ils les emmenaient aux négociations , en partie parce qu' ils représentaient les victimes de ces armes .
Auf einmal riefen die NGOs ihre Slogans nicht mehr nur auf den Straßen – sondern sie nahmen sie in die Verhandlungen auf , zum Teil , weil sie die Opfer dieser Waffen vertraten .
fr
de
115
Tout d' un coup , les ONG étaient non seulement debout dans les rues , criant leurs slogans , mais ils les emmenaient aux négociations , en partie parce qu' ils représentaient les victimes de ces armes .
Opeens stonden ngo ' s niet alleen op straat hun slogans te roepen , maar betrokken we ze bij de onderhandelingen , deels omdat ze de slachtoffers van deze wapens vertegenwoordigden .
fr
nl
115
Auf einmal riefen die NGOs ihre Slogans nicht mehr nur auf den Straßen – sondern sie nahmen sie in die Verhandlungen auf , zum Teil , weil sie die Opfer dieser Waffen vertraten .
Opeens stonden ngo ' s niet alleen op straat hun slogans te roepen , maar betrokken we ze bij de onderhandelingen , deels omdat ze de slachtoffers van deze wapens vertegenwoordigden .
de
nl
115
And they brought their knowledge .
Et ils ont apporté leurs connaissances .
en
fr
116
And they brought their knowledge .
Sie bezogen ihre Kenntnisse mit ein .
en
de
116
And they brought their knowledge .
En ze brachten hun kennis mee .
en
nl
116
Et ils ont apporté leurs connaissances .
Sie bezogen ihre Kenntnisse mit ein .
fr
de
116