id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:5605
tá an fhreagracht ar gach aon údarás in Éirinn chun liosta toghthóirí a chur le chéile agus a fhoilsiú ina ceantar féin .
every local authority in Ireland is responsible for compiling and publishing a list of voters in its area .
eclr:5606
tugtar Clár na dToghthóirí ar seo .
this is called the Register of electors or the Electoral Register .
eclr:5607
is féidir le duine ar bith an Clár seo a scrúdú agus tá sé ar fáil i ngach oifig de chuid na údarás áitiúil gach oifig an phoist , stáisiún na ngardaí agus leabharlanna poiblí .
anyone can inspect this Register and it is available in all local authority offices , post offices , Garda stations and public libraries .
eclr:5608
is féidir leat Clár na dToghthóirí a sheiceáil ar líne anseo .
you can check the Electoral Register online here .
eclr:5609
tá ainm agus seoladh an vótálaí sa Chlár , agus dáta breithe agus inscne le haghaidh crostagartha fosta .
the published Register contains the voter 's name , address , polling station and category of voter .
eclr:5610
le cur san áireamh i gClár na dToghthóirí , ní mór duit a líonadh amach foirm iarratais RFA atá ar fáil ó d ' údarás áitiúil
for inclusion in the Register of electors you must complete application form RFA which is available from your local authority , to whom it must be returned .
eclr:5611
Tiomsaítear dréacht chlár nua gach aon bhliain agus foilsítear é ar 1 Samhain .
a new draft Register is compiled each year and is published on 1 November .
eclr:5612
chun go mbeidh i dteideal bheith ar Chlár na dToghthóirí , ní mór duit :
to be eligible to be included in the Register of electors , you must :
eclr:5613
a bheith 18 mbliana d ’ aois ar a laghad ar lá a theann an Clár i bhfeidhm ( 15 Feabhra )
be at least 18 years old on the day the Register comes into force ( 15 February )
eclr:5614
gnáthchónaí a bheith ort sa Stáit ar 1 Meán Fómhair sa bhliain sula dtéann An Chlár i bhfeidhm .
have been ordinarily resident in the State on 1 September in the year preceding the coming into force of the Register .
eclr:5615
tá rogha ag mic léinn a chónaíonn ar shiúil óna mbaile agus iad ar freastal ar choláiste , le bheith cláraithe ag an seoladh baile nó ag an seoladh áras cónaithe mac léinn .
students living away from home while attending college have the choice of being registered at either their home address or their student residential address .
eclr:5616
níl cead agat a bheith cláraithe ach ag seoladh amháin agus ní mór duit a bheith i do chónaí ag an seoladh seo ar an 1ú Meán Fhómhair roimh theacht i bhfeidhm an chláir .
you must be registered at one address only and you must live at that address on 1 September before the register comes into force .
eclr:5617
mura mbíonn cónaí ort ag an seoladh ag a bhfuil tú cláraithe ní mór duit na húdaráis cláraithe a chur ar an eolas faoi do sheoladh baile nua .
if you live away from the address at which you are registered , you will need to contact the registration authority and give them your new address .
eclr:5618
má tá do sheoladh cláraithe fágtha agat ach go bhfuil i gceist agat filleadh air taobh istigh de 18 mí ní gá duit do sheoladh a athrú ach déanamh cinnte de nach bhfuil tú cláraithe ag aon seoladh eile .
if you leave your address but you plan to return there within 18 months , you can continue to be registered there , as long you do not register at any other address .
eclr:5619
chun do shonraí a cheartú sa dréacht Chlár
correcting your details in the draft Register
eclr:5620
má tá ort d ' ainm a chur leis nó d ’ iontráil a athrú sa dréacht Chlár , is féidir é sin a dhéanamh suas go 25 Samhain gach bliain .
if you need to add your name or change your entry in the draft Register , you can do this up to 25 November each year .
eclr:5621
caithfidh tú an fhoirm RFA1 don dréacht Chlár a chomhlánú .
you must fill in form RFA1 for the draft Register .
eclr:5622
tá an fhoirm RFA1 a fháil ó oifigí poist agus leabharlanna poiblí .
you can get an RFA1 form from your local post office or public library .
eclr:5623
tá foirmeacha ar fáil ó d ’ údarás áitiúil agus is é chun na háite seo ba chóir foirmeacha comhlíonta a sheoladh .
forms are also available from your local authority and this is where completed forms should be returned to .
eclr:5624
Foilsítear Clár leasaithe na dToghthóirí 1 Feabhra agus TÉANN sé i bhfeidhm ar 15 Feabhra .
the amended Register of electors is published on 1 February and comes into force on 15 February .
eclr:5625
an forlíonadh do Chlár na dToghthóirí
the supplement to the Register of electors
eclr:5626
mura bhfuil d ’ ainm ar Chlár na dToghthóirí nuair a theann sé i bhfeidhm i Mí Feabhra , is féidir leat iarratas a dhéanamh le bheith curtha sa forlíonadh don Chlár ar fhoirm RFA2 .
if your name is not on the Register of electors in February , you may still make an application to be included in a supplement to the Register on form RFA2 .
eclr:5627
ní áirítear Domhnaí , laethanta saoire phoiblí agus Aoine an Chéasta mar chuid de na laethanta chuige sin .
Sundays , public holidays and Good Friday are not counted as days for this purpose .
eclr:5628
tá tú i dteideal bheith curtha ar fhorlíonadh do Chlár na dToghthóirí ar lá a bhaineann tú 18 mbliana d ’ aois amach nó ina dhiaidh .
you are eligible for inclusion in the supplement to the Register of electors on or after the day on which you reach 18 years of age .
eclr:5629
thig leat bheith curtha má thiteann an bhreithlá seo i ndiaidh dáta deiridh na n-iarratas ach atá ar lá vótála nó lá roimhe .
you can be included if this birthday falls after the closing date for applications but is on or before polling day .
eclr:5630
má tá tú sa chatagóir seo , ní mór duit cóip do do theastas breithe a chur isteach leis an iarratas .
if you are within this category , you should accompany your application with a copy of your birth certificate .
eclr:5631
clár na dToghthóirí agus dírmhargaíocht
the Electoral Register and direct marketing
eclr:5632
Foilsíonn údaráis áitiúla dhá leagan de Chlár na dToghthóirí : an clár iomlán agus an clár atheagraithe .
local authorities publish two versions of the Register of electors : the full register and the edited register .
eclr:5633
Liostálainn an Clár Iomlán gach duine atá i dteideal vóta a chaitheamh .
the Full Register lists Everyone who is entitled to vote .
eclr:5634
nuair a fhoilsítear Clár Iomlán , ní féidir é a úsáid ach amháin chun críche toghcháin nó reachtaíochta eile .
once a Full Register has been published , it can only be used for an electoral or other statutory purpose .
eclr:5635
is é sa Chlár atheagraithe atá ainmneacha agus seolta na vótálaí siúd a chur in Iúil gur féidir a gcuid sonraí a úsáid le cuspóirí eile ( mar shampla , úsáid dírmhargaíochta ag eagras tráchtála nó eagras eile ) .
the Edited Register contains the names and addresses of those voters who have indicated that their details can be used for other purposes ( for example , for direct marketing use by a commercial company or other organisation ) .
eclr:5636
mura mian leat do shonraí a bheith curtha ar an gclár atheagraithe , ba chóir duit tic a chur sa bhosca rogha an diúltaithe .
if you do not want your details to be included in the Edited Register , you should tick the " opt out " box on the registration form .
eclr:5637
cé atá i dteideal vóta a chaitheamh i dtoghcháin agus reifrinn ?
who can vote in elections and referenda ?
eclr:5638
tá an saghas toghcháin ar féidir leat vótáil ag brath ar do shaoránacht .
the type of election you can vote in depends on your citizenship .
eclr:5639
tá na daoine mar a leanas i dteideal vótáil :
the following people are eligible to vote :
eclr:5640
is féidir le saoránaigh Éireannacha vóta a chaitheamh i ngach toghchán agus reifreann .
Irish citizens can vote in every election and referendum
eclr:5641
is féidir le saoránaigh Briotanach vóta a chaitheamh ag toghcháin Dála , Eorpacha agus áitiúla .
British citizens may vote at Dáil , European and local elections
eclr:5642
is féidir le saoránaigh eile an AE vóta a chaitheamh ag toghcháin Eorpacha agus áitiúla * .
other EU citizens may vote at European and local elections *
eclr:5643
ní féidir le saoránaigh neamh AE vóta a chaitheamh ach ag toghcháin áitiúla amháin .
Non-EU citizens can vote at local elections only .
eclr:5644
cláróidh an chomhairle áitiúil thú chun vóta a chaitheamh i do thoghcheantar áitiúil agus seolfaidh siad an fhaisnéis i do dhearbhú chuig an mBallstát AE ina gcónaíonn tú .
the local council will register you to vote in your local constituency and send the information in your declaration to your home EU Member State .
eclr:5645
ina theannta sin , féadfaidh tú an fhoirm a fháil ó d ’ údarás áitiúil .
you can also get the form from your local authority .
eclr:5646
vótálaí thar lear
overseas voters
eclr:5647
más saoránach Éireannach thú a chónaíonn thar lear ní féidir bheith ar Chlár na dToghthóirí .
if you are an Irish citizen living abroad you cannot be entered on the Register of electors .
eclr:5648
ciallaíonn seo nach féidir leat vótáil i dtoghchán nó reifreann anseo in Éirinn .
this means that you cannot vote in an election or referendum here in Ireland .
eclr:5649
( is é an t-aon eisceacht amháin ná chás oifigí Éireannacha ar dualgas thar lear ( agus a gcéile ) ar féidir leo clárú ar liosta na vótálaí poist ) .
( the only exception to this is in the case of Irish officials on duty abroad ( and their spouses ) who may register on the postal voters list ) .
eclr:5650
liosta postvótálaí
postal voters List
eclr:5651
de ghnáth éilítear ort vóta a chaitheamh go pearsanta ag ionad vótála oifigiúil ach is féidir go mbeidh tú i dteideal postvóta más :
you will normally be required to vote in person at an official voting centre but you may be eligible for a postal vote if you are :
eclr:5652
taidhleoir Éireannach atá ag obair thar lear nó a chéile / a céile
an Irish diplomat or his / her spouse posted abroad
eclr:5653
ball na ngardaí Síochána
a member of the Garda Síochána
eclr:5654
ball na bhFórsaí Cosanta thú
a whole-time member of the Defence Forces .
eclr:5655
is féidir leat bheith i dteideal postvóta mura bhfuil tú in ann dul go stáisiún vótála mar gheall ar :
you may also be eligible for a postal vote if you cannot go to a polling station because :
eclr:5656
bhreoiteacht fhisiceach nó mhíchumas
of a physical illness or disability
eclr:5657
tá tú i mbun staidéir go lánaimseartha in institiúid oideachais in Éirinn , atá ar shiúl ó do sheoladh baile ag a bhfuil tú cláraithe
you are studying full time at an educational institution in Ireland , which is away from your home address where you are registered
eclr:5658
nach bhfuil tú in ann vóta a chaitheamh ag stáisiún vótála mar gheall ar do phost
you are unable to vote at your polling station because of your occupation
eclr:5659
nach bhfuil tu in ann vóta a chaitheamh ag do stáisiún vótála toisc go bhfuil tú i bpríosúin de thoradh ordú cúirte .
you are unable to vote at your polling station because you are in prison as a result of an order of a court .
eclr:5660
ní mór d ’ iarratais um chuimsiúcháin ar liosta Postvótálaí bheith faighte ag 25 Samhain ar a dhéanaí .
applications for inclusion on the Postal voters List must be received by 25 November at the latest .
eclr:5661
má tá tú cláraithe mar phostvótálaí , ní féidir leat vóta a chaitheamh ach tríd an phoist .
if you are registered as a postal voter , you may vote by post only .
eclr:5662
ní féidir leat vóta a chaitheamh ag stáisiún vótála .
you may not vote at a polling station .
eclr:5663
forlíonadh don liosta Poistvótálaí
supplement to the Postal voters List
eclr:5664
má tá teideal agat bheith ar liosta postvótálaí ach nach bhfuil ann , is féidir leat cur isteach bheith ar na Forlíonta ábhartha do na liostaí .
if you are eligible for the postal voter list but are not included , you can apply for inclusion in the relevant supplement to the lists .
eclr:5665
is é an dáta deiridh a nglacfar le hiarratais :
the latest date for receipt of applications is :
eclr:5666
2 lá tar éis an dáta lánscor na Dála i gcás olltoghcháin
2 days after the date of dissolution of the Dáil in the case of a general election
eclr:5667
2 lá tar éis dáta an ordaithe ag ceapadh lá na vótála i gcás fothoghchán Dála
2 days after the date of the order appointing polling day in the case of a Dáil bye-election
eclr:5668
22 lá ( seachas Dé Domhnaigh agus laethanta saoire poiblí ) roimh an lá vótaíochta le haghaidh toghchán nó reifreann eile
22 days ( excluding Sundays and public holidays ) before polling day for other elections or referenda
eclr:5669
tá foirmeacha iarratais ar fáil ó d ' údarás áitiúil .
application forms are available from your local authority .
eclr:5670
liosta Spéisialta vótálaí
special voters List
eclr:5671
is féidir go gcáilíonn tú bheith ar liosta Speisialta vótálaí atá do dhaoine atá ina gcónaí in ospidéil , tithe altranais nó a leithid sin d ’ institiúidí agus ar mian leo vóta a chaitheamh ag na suímh sin .
you may also qualify to be on a Special voters List for those who live in hospitals , nursing homes or similar institutions and who wish to vote at these locations .
eclr:5672
caithfear iarratais le haghaidh cuimsiúcháin ar liosta speisialta vótálaí a dhéanamh roimh 25 Samhain agus , i gcás chéad iarratais , ní mór teastas dochtúra a chur leis .
applications for inclusion on the Special voters List must be made by 25 November and , in the case of a first application , must be accompanied by a medical certificate .
eclr:5673
forlíonadh don liosta Speisialta vótálaí
supplement to the Special voters List
eclr:5674
má tá teideal agat bheith ar liosta Speisialta vótálaí ach nach bhfuil ann , is féidir leat cur isteach bheith ar na Forlíonta ábhartha do na liostaí .
if you are eligible for the Special voter list but are not included , you can apply for inclusion in the relevant supplement to the lists .
eclr:5675
is é an dáta deiridh a nglacfar le hiarratais :
the latest date for receipt of applications is :
eclr:5676
2 lá tar éis an dáta lánscor na Dála i gcás olltoghcháin
2 days after the date of dissolution of the Dáil in the case of a general election
eclr:5677
2 lá tar éis dáta an ordaithe ag ceapadh lá na vótála i gcás fothoghchán Dála
2 days after the date of the order appointing polling day in the case of a Dáil bye-election
eclr:5678
22 lá ( seachas Dé Domhnaigh agus laethanta saoire poiblí ) roimh an lá vótaíochta le haghaidh toghchán nó reifreann eile
22 days ( excluding Sundays and public holidays ) before polling day for other elections or referenda
eclr:5679
tá foirmeacha iarratais ar fáil ó d ' údarás áitiúil .
application forms are available from your local authority .
eclr:5680
conas iarratas a dhéanamh
how to apply
eclr:5681
tá foirmeacha iarratais le bheith ar Chlár na dToghthóirí , liosta Speisialta vótálaí , liosta postvótálaí agus Clár leasaithe na dToghthóirí ar fáil ó gach aon údarás áitiúil , oifigí poist agus leabharlanna poiblí .
application forms for inclusion on the Electoral Register , Special voters List , Postal voters List and the amended Electoral Register are available from all local authorities , post offices and public libraries .
eclr:5682
caithfidh tú foirmeacha comhlíonta a fhilleadh do d ’ údarás áitiúil .
completed forms must be returned to your local authority .
eclr:5683
tá foirmeacha ar fáil freisin ar www.checktheregister.ie
forms are also available on www.checktheregister.ie.
eclr:5684
dáta an Leasaithe Deireanaigh :
page updated :
eclr:5685
téigh i dteagmháil linn
contact us
eclr:5686
Aontas na hEorpa
European Union
eclr:5687
eolas
information
eclr:5688
Aontas polaitiúil agus eacnamaíochta tíortha faoi leith san Eoraip é Aontas na hEorpa .
the European Union ( EU ) is a political and economic union of certain countries in Europe .
eclr:5689
d ' fhás Aontas na hEorpa as trí Chomhphobal a bunaíodh i ndiaidh an dara Chogaidh Domhanda le síocháin agus Rathúnas a bhunú san Eoraip .
the European Union has grown out of three communities founded after World War II to establish peace and Prosperity in Europe .
eclr:5690
bunaíodh i 1951 Aontas Guail agus Cruach na hEorpa , i 1957 bunaíodh Coimisiún um Fhuinneamh Adamhach na hEorpa agus bunaíodh freisin i 1957 Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa .
the European Coal and Steel Community was set up in 1951 , the European Atomic Energy Commission was founded in 1957 and the European Economic Community was also founded in 1957 .
eclr:5691
tá bundlíthe Aontas na hEorpa leagtha síos sna conarthaí éagsúla a d ' aontaigh agus a dhaingnigh na Ballstáit .
the fundamental laws of the European Union are set out in the various treaties agreed and ratified by the Member States .
eclr:5692
tá conradh daingnithe nuair atá glactha go foirmiúil leis ag Ballstát .
a treaty is ratified when it is formally accepted by the Member State .
eclr:5693
conradh na Róimhe an conradh is tábhachtaí , a cruthaigh Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa i 1957 .
the most important treaty is the Treaty of Rome , which created the European Economic Community in 1957 .
eclr:5694
tá roinnt aidhmeanna ag Aontas na hEorpa :
the European Union has four main aims :
eclr:5695
saoránacht na hEorpa a bhunú .
to establish European citizenship .
eclr:5696
cosaint a dhéanamh ar bhunchearta daonna agus saoirsí .
this means protection of fundamental human rights and Freedoms .
eclr:5697
saoirse , slándáil agus ceart a chinntiú .
to ensure freedom , security and justice .
eclr:5698
ciallaíonn seo comh-oibriú i réimse cearta agus gnóthaí baile .
this means co-operation in the field of justice and home affairs .
eclr:5699
dul chun cinn eacnamaíochta agus sóisialta a chothú .
to promote economic and social progress .
eclr:5700
Aonmhargadh , an euro , cosaint timpeallachta agus forbairt sóisialta agus réigiúnda atá i gceist anseo .
this involves the single market , the euro , environmental protection and social and regional development .
eclr:5701
ról na hEorpa sa domhan a bhaint amach .
to assert Europe 's role in the world .
eclr:5702
tá cúig phríomh institiúid ag riaradh Aontas na hEorpa :
the European Union is run by five main institutions :
eclr:5703
soláthraíonn Europe direct seirbhís ghutháin agus ríomhphoist shaor in aisce ar féidir le saoránaigh í a úsáid le freagraí a fháil ar cheisteanna a d ’ fhéadfadh a bheith acu i leith an AE .
Europe Direct is a free telephone and e-mail service that provides information about the EU .
eclr:5704
Tairgeann sí eolas faoi raon leathan ábhar lena n-áirítear reachtaíocht , beartais , forais , cláir agus cearta shaoránaigh an AE .
it offers information on a wide range of subjects including legislation , policies , institutions , programmes and the rights of EU citizens .