id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:5805 | bíonn liostaí feithimh i bhfeidhm i go leor ceantar . | waiting lists operate in many areas . |
eclr:5806 | ní bhíonn seirbhísí baile ar fáil ach i líon beag cásanna . | home services are only available in a small number of cases . |
eclr:5807 | Teiripeoirí Saothair | occupational Therapists |
eclr:5808 | Fostaíonn an chuid is mó d ' Oifigí Sláinte Áitiúil teiripeoirí saothair . | occupational Therapists are employed by most Local Health Offices . |
eclr:5809 | bíonn a gcuid seirbhísí ar fáil saor in aisce do shealbhóirí chárta leighis de ghnáth . | their services are generally available free to medical card holders . |
eclr:5810 | bíonn liostaí feithimh i bhfeidhm sa chuid is mó de na limistéir chúraim phobail do na seirbhísí sin . | waiting lists operate in most community care areas for these services . |
eclr:5811 | seirbhísí Cosliachta | Chiropody services |
eclr:5812 | áiseanna Teicniúla | technical aids |
eclr:5813 | ní foláir don FSS áiseanna agus fearais leighis agus máinliachta ar nós cathaoireacha rotha agus áiseanna siúil a sholáthar saor in aisce do shealbhóirí chárta leighis . | the HSE is obliged to provide medical and surgical aids and appliances such as wheelchairs and walking aids free of charge to medical card holders . |
eclr:5814 | mura bhfuil cárta leighis agat , féadann tú na háiseanna agus fearais sin a fháil saor in aisce más cuid de chóireáil ospidéil iad . | if you do not have a medical card , you may get such aids and appliances free if they are part of hospital treatment . |
eclr:5815 | is amhlaidh i gcleachtadh go bhféadann na limistéir FSS roinnt cabhrach le costais a chur ar fáil i gcásanna eile . | in practice , in other cases , the HSE may provide some help with the costs . |
eclr:5816 | má tá árachas sláinte príobháideach agat , d ' fhéadfaí go gcumhdófaí tú do chuid nó d ’ iomlán na gcostas . | if you have private health insurance , you may be covered for some or all of the costs . |
eclr:5817 | cúram faoisimh | Respite care |
eclr:5818 | Féadann an cúram faoisimh a bheith bunaithe sa phobal nó in institiúid . | Respite care or temporary care may be based in the community or in an institution . |
eclr:5819 | is amhlaidh i gcleachtadh go soláthraítear an cúram faoisimh do chéim athraitheach ag roinnt ionad ar fud na tíre - sa FSS i roinnt cásanna agus ag eagrais deonacha i gcásanna eile . | in practice , respite care is provided to a varying degree at a number of locations around the country - in some cases by HSE and in others by voluntary organisations . |
eclr:5820 | ionaid Lae | day centres |
eclr:5821 | áirítear leis na hionaid lae na hionaid a sholáthraíonn gníomhaíochtaí lae ar nós na n-áiseanna caithimh aimsire , spóirt agus fóillíochta agus na n-áiseanna sainchlinice a sholáthraíonn teaglaim de sheirbhísí athshlánaithe leighis agus gairme . | day centres include centres that provide day activities such as recreational , sport and leisure facilities and specialised clinic facilities that provide a combination of medical and vocational rehabilitation services . |
eclr:5822 | Soláthraítear ionaid lae ar bhonn athraitheach ar fud na tíre , roinnt acu arna maoiniú ag an bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte agus cinn eile arna maoiniú ag eagrais deonacha . | day centres are provided on a variable basis throughout the country , some being funded by the HSE and others funded by voluntary organisations . |
eclr:5823 | ní bhíonn na hionaid lae a sholáthraíonn cúram leighis chomh forleathan céanna , agus is é an FSS a mhaoiníonn iad . | day centres providing medical care are less widely available and are funded by the HSE . |
eclr:5824 | is trí tharchur a fhaightear rochtain ar na hionaid lae , agus bíonn na coinníollacha incháilitheachta éagsúil ó cheantar go ceantar , rud a chiallaíonn go mbíonn tástálacha i bhfeidhm i roinnt cásanna . | access to day centres is by referral and the eligibility conditions vary from area to area with means tests applying in some cases . |
eclr:5825 | seirbhís béilí | meals services |
eclr:5826 | is meascán de chomhlachtaí deonacha agus reachtúla a sholáthraíonn na seirbhísí béilí go ginearálta . | meals services are generally provided by a mixture of voluntary and statutory bodies . |
eclr:5827 | bíonn na slite ina soláthraítear iad seo éagsúil ó cheantar go ceantar . | the ways in which these are provided vary from area to area . |
eclr:5828 | is trí tharchur a fhaightear rochtain ar sheirbhísí béilí de ghnáth . | access to meals services is generally by referral . |
eclr:5829 | d ’ fhéadfaí go n-iarrfaí ort cuid de chostas na seirbhísí béilí a chlúdú . | you may be asked to contribute towards the cost of meals services . |
eclr:5830 | bíonn na coinníollacha incháilitheachta éagsúil ó cheantar amháin go chéile . | eligibility conditions vary from area to area . |
eclr:5831 | iompar | transport |
eclr:5832 | soláthraíonn an FSS seirbhísí iompair ar bhonn athraitheach ar fud na tíre . | transport services are provided by the HSE on a varying basis throughout the country . |
eclr:5833 | áirítear leis na seirbhísí seo rochtain ar ospidéil lae agus ar ionaid lae , agus rochtain ar rannóga na n-othar seachtrach agus ar sheirbhísí ospidéil eile . | these services include access to day hospitals and day centres and access to outpatient departments and other hospital services . |
eclr:5834 | seirbhísí eile | other services |
eclr:5835 | áirítear leis na seirbhísí cúraim phobail eile oibrithe sóisialta ( tá líon beag oibrithe sóisialta speisialtachta ann do dhaoine scothaosta ) , teiripeoirí urlabhra agus bia-eolaithe . | other community care services include social workers ( there is a small number of specialist social workers for older people ) , speech therapists and dieticians . |
eclr:5836 | conas iarratas a dhéanamh | how to apply |
eclr:5837 | ba chóir duit é a fhiafraí de do dhochtúir teaghlaigh ( LG ) ar dtús , nó a dhul i dteagmháil le d ’ ionad sláinte áitiúil . | initially , you should ask your family doctor ( GP ) about community care services in your area or contact your local health centre . |
eclr:5838 | téigh i dteagmháil linn | contact us |
eclr:5839 | ag tabhairt aire do leanbh atá faoi mhíchumas | Caring for a child with a disability |
eclr:5840 | Réamhrá | introduction |
eclr:5841 | má tá leanbh agat atá faoi mhíchumas ba chóir duit a bheith ar an eolas faoi na seirbhísí áirithe atá ann chun tacú leat . | if you have a child with a disability you need to know about the various services in place to support you . |
eclr:5842 | de réir an dlí in Éirinn , is leanbh é duine atá faoi 18 mbliana d ’ aois . | legally , a child is someone under the age of 18 years . |
eclr:5843 | is minic , áfach , a leanann tuismitheoirí ( nó baill eile teaghlaigh ) d ’ aire a thabhairt do pháistí atá faoi mhíchumas i bhfad i ndiaidh dóibh aosacht a bhaint amach . | often however , parents ( or other family members ) continue to care for children with Disabilities long after they reach adulthood . |
eclr:5844 | bíonn leanaí atá faoi mhíchumas i dteideal na seirbhísí céanna agus na sochar céanna teaghlaigh agus a bhíonn leanaí eile . | children with Disabilities are entitled to the same services and family benefits as all other children . |
eclr:5845 | tá an bhéim san eolas seo a leanas ar na seirbhísí agus na híocaíochtaí sin a bhfuil baint faoi leith acu le míchumas . | the emphasis in the following information is on those services and payments specifically related to disability . |
eclr:5846 | TÉANN siad i bhfeidhm má rugadh an leanbh faoi mhíchumas nó mar tháinig sé air níos moille . | they apply whether the child was born with the disability or acquired it later . |
eclr:5847 | ag soláthar do leanbh faoi mhíchumas | providing for a child with a disability |
eclr:5848 | bíonn sé de dhualgas ar thuismitheoirí a gcuid páistí a chothabháil go dtí go mbaineann siad aosacht amach . | parents have an obligation to maintain their children until adulthood . |
eclr:5849 | ní sholáthraíonn sé seo teidlíocht ar bith faoi leith dóibh maidir le soláthar i dtiomna tuismitheora , áfach . | this does not provide them with any special entitlement to provision in a parent ’ s will . |
eclr:5850 | dá mba mhaith leat soláthar faoi leith a dhéanamh do do leanbh , ba chóir duit comhairle dlí a lorg . | if you want to make specific provision for your child , you should get legal advice . |
eclr:5851 | rogha amháin is ea iontaobhas a bhféadfadh do leanbh leas a bhaint as i ndiaidh do bháis . | one option is a trust from which your child may benefit after your death . |
eclr:5852 | Baineann roinnt mhaith tuismitheoirí úsáid as iontaobhais lánroghnacha chun soláthar do leanbh faoi mhíchumas gan cur isteach ar theidlíocht le haghaidh sochar . | many parents use discretionary trusts to provide for a child with a disability without affecting entitlement to benefits . |
eclr:5853 | tacaíocht ioncaim | income support |
eclr:5854 | liúntas míosúil tástáilte ó thaobh acmhainne is ea an Liúntas cúram Baile a íoctar ón Roinn coimirce Sóisialaí le cúramóir linbh atá faoi aois 16 bliana agus a bhfuil míchumas trom air agus a chomhlíonann na coinníollacha . | the Domiciliary care Allowance is a monthly means-tested allowance paid by the Department of Social Protection to the carer of a child who is aged under age 16 who has a severe disability and who meets the conditions . |
eclr:5855 | nuair a bhaineann do leanbh aois 16 bliana amach is féidir go mbeidh siad i dteideal Liúntas Míchumais . | when your child reaches the age of 16 they may be entitled to Disability Allowance . |
eclr:5856 | is iad acmhainní an linbh a ndéanfar tástáil orthu . | any means that the child has in their own right will be taken into account . |
eclr:5857 | má thugann do leanbh faoi fhostaíocht , is féidir go gcuirfear isteach ar a Liúntas Míchumais . | if your child takes up employment , it may affect their Disability Allowance . |
eclr:5858 | chun tuilleadh eolais a fháil air seo , féach Íocaíochtaí Míchumais agus obair . | for more information about this , see Disability payments and work . |
eclr:5859 | costais iompair | transport Costs |
eclr:5860 | ag cur baile in oiriúint | adapting a home |
eclr:5861 | is féidir go mbeidh tú incháilithe le haghaidh an Deontais oiriúnaithe Tí má bhíonn ort do theach a chur in oiriúint le haghaidh riachtanais do linbh . | you may qualify for the Housing Adaptation Grant if you need to adapt your house for your child 's needs . |
eclr:5862 | ba chóir duit iarratas a chur chuig d ’ údarás áitiúil . | you should apply to your local authority . |
eclr:5863 | seirbhísí sláinte | health services |
eclr:5864 | tá teidlíocht do linbh chun seirbhísí sláinte ag brath ar imthosca do theaghlaigh . | your child ’ s entitlement to health services depends on your family ’ s circumstances . |
eclr:5865 | mura mbíonn do theaghlach i dteideal cárta leighis ná Cárta cuairte dochtúra , is féidir go bhfaighidh do leanbh cárta leighis aonair má bhaineann costais ar leith leighis leo , nó má bhíonn siad i dteideal a leanas : | if your family is not entitled to a medical card or GP Visit card , your child may get an individual medical card if they have particular medical expenses , or else may be entitled to the following : |
eclr:5866 | seirbhís ospidéil phoiblí saor in aisce ; Ní ghearrtar costais ghearrchónaithe othair chónaitheacha ná othair sheachtracha má bhíonn ceann de roinnt sainriochtaí fadtéarmacha ar do leanbh nó má tharchuireann seirbhísí sláinte leanaí nó seirbhísí sláinte scoileanna iad | in-patient or out-patient short-stay charges are not levied if your child is suffering from a one of a number of specific long-term conditions or if referred from child health services or school health services |
eclr:5867 | cógais ordaithe saor in aisce agus leigheasanna le haghaidh sainriochtaí fadtéarmacha | free prescribed drugs and medicines for specific long-term conditions |
eclr:5868 | seirbhísí áirithe sláinte le haghaidh daoine atá faoi mhíchumas | various health services for people with Disabilities |
eclr:5869 | seirbhísí áirithe cúraim don phobal | various community care services |
eclr:5870 | táillí fadchónaithe | long-stay charges |
eclr:5871 | má tá do leanbh faoi chúram cónaithe agus thar 18 mbliana d ’ aois , is féidir go n-éileofaí íocaíocht táillí cúraim fhadchónaithe . | if your child is in residential care and aged over 18 , they may be required to pay long-stay care charges . |
eclr:5872 | oideachas | education |
eclr:5873 | obair agus Oiliúint | work and training |
eclr:5874 | cinnteoireacht | making decisions |
eclr:5875 | is ionann cearta na dtuismitheoirí chun cinntí a dhéanamh ar son a gcuid leanaí is cuma má bhíonn na leanaí sin faoi mhíchumas nó nach mbíonn . | the rights of parents to make decisions on behalf of their children are the same whether or not those children have Disabilities . |
eclr:5876 | ciallaíonn sé seo , go ginearálta , nach mbíonn sé de cheart ag tuismitheoirí cinnteoireacht a dhéanamh ar son a gcuid leanaí nuair a bhaineann siad 18 mbliana d ’ aois amach . | this means that , in general , parents have no right to make decisions on behalf of their children once they reach 18 . |
eclr:5877 | de réir cleachtais , is minic a dhéanann tuismitheoirí leanaí atá faoi mhíchumais intleachta cinntí ar son a gcuid leanaí fásta ach ní bhíonn an ceart acu é sin a dhéanamh de réir an dlí . | in practice , parents of children with intellectual Disabilities frequently make decisions on behalf of their adult children but they do not have the legal right to do so . |
eclr:5878 | ag bainistiú airgid | managing money |
eclr:5879 | is féidir nach mbeidh do leanbh in inmhe airgead a bhainistiú . | your child may not be capable of managing money . |
eclr:5880 | má fhaigheann siad an Liúntas Míchumais is féidir gur tú féin an gníomhaire atá ainmnithe ag An coimirce Sóisialaí chun an t-airgead a láimhseáil . | if they are getting the Disability Allowance , you may be the agent appointed by the Department of Social Protection to deal with the money . |
eclr:5881 | más amhlaidh atá an scéal , tá na freagrachtaí céanna ort agus atá ag na gníomhairí uile eile . | if this is the case , you have the same responsibilities as all other agents . |
eclr:5882 | is le do leanbh an t-airgead agus ní mór duit úsáid a bhaint as lena leas féin . | the money belongs to your child and you must use it for their benefit . |
eclr:5883 | má tá airgead mór nó sócmhainní móra ag do leanbh , is dócha go ndéanfar coimircí Cúirte díobh . | if your child has substantial money or assets , it is likely that they will be made a ward of Court . |
eclr:5884 | toiliú le cóir leighis | consent to medical treatment |
eclr:5885 | má tá do leanbh in inmhe cinntí a dhéanamh , is féidir go dtoileoidh siad go bailí le cóir leighis ó 16 bliana ar aghaidh . | if your child is capable of making decisions , then they may validly consent to medical treatment from the age of 16 . |
eclr:5886 | mura féidir leo cinntí a dhéanamh , is cosúil go mbíonn tú i dteideal na cinntí seo a dhéanamh ar a son go dtí 18 mbliana d ’ aois . | if they are not capable of making decisions , it seems that you are entitled to make these decisions until age 18 . |
eclr:5887 | ina dhiaidh sin , ní bhíonn sé de cheart agat cinntí a dhéanamh ar son do linbh . | after that , you have no right to make decisions on behalf of your child . |
eclr:5888 | caidreamh gnéasach | sexual relationships |
eclr:5889 | go ginearálta , bíonn caidrimh ghnéasacha idir daoine toilteanacha atá níos sine ná 17 mbliana dlíthiúil , is cuma más heitrighnéasach nó homaighnéasach na caidrimh sin . | sexual relationships between consenting people who are each over the age of 17 , whether those relationships are heterosexual or homosexual , are generally legal . |
eclr:5890 | is féidir nach mbeidh an cumas ag daoine áirithe atá faoi mhíchumais intleachta toiliú le caidreamh gnéasach . | some people with intellectual Disabilities may not have the capacity to consent to a sexual relationship . |
eclr:5891 | tá foráil ann de réir an dlí coiriúil go mb ’ fhéidir go mbeidh sí mídhleathach tabhairt faoi ghníomhaíochtaí GNÉASACHA le duine atá faoi mhíchumas intleachta fiú má bhíonn an duine sin toilteanach . | the criminal law provides that it may be unlawful to engage in sexual activities with a person with a learning disability even if that person consents . |
eclr:5892 | cion coiriúil atá ann caidreamh collaí nó iarracht a dhéanamh ar chaidreamh collaí a bheith ag duine le duine atá lagintinneach mura mbítear pósta leis an duine sin . | it is a criminal offence to have or attempt to have sexual intercourse with a “ mentally impaired person ” unless married to that person . |
eclr:5893 | ag pleanáil le haghaidh an todhchaí | planning for the future |
eclr:5894 | tá na meicníochtaí atá ar fáil measartha casta agus ní bhíonn siad i gcónaí éifeachtach . | the mechanisms available are rather complex and not always effective . |
eclr:5895 | is féidir go mbeidh ort socrú a dhéanamh coimircí Cúirte a dhéanamh de do leanbh . | you may arrange to have your child made a ward of Court . |
eclr:5896 | is mian leis an gcuid is mó de thuismitheoirí daoine atá faoi mhíchumas cinnte a dhéanamh de go dtabharfar aire chuí dá gcuid leanaí i ndiaidh dóibh féin bás a fháil . | most parents of people with Disabilities want to try to ensure that their children will be adequately cared for after their own deaths . |
eclr:5897 | tá cead agat caomhnóir a ainmniú i do thiomna . | you may appoint a guardian in your will . |
eclr:5898 | ní théann sé seo i bhfeidhm , áfach , ach amháin má bhíonn do leanbh faoi 18 mbliana d ’ aois nuair a fhaigheann tú bás . | this however only has effect if your child is under 18 when you die . |
eclr:5899 | níl féidir caomhnóir a ainmniú le haghaidh leanbh fásta . | it is not possible to appoint a guardian for an adult child . |
eclr:5900 | téigh i dteagmháil linn | contact us |
eclr:5901 | cuireann Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte ( FSS ) cóireáil fhiacla ar fáil saor in aisce do shaoránaigh áirithe . | the Health Service Executive ( HSE ) provides some free dental treatment to certain citizens through the public health service . |
eclr:5902 | tá seirbhísí curtha ar fáil ag fiaclóirí fostaithe ag Oifigí Sláinte Áitiúil i do cheantar agus ag fiaclóirí príobháideacha a bhfuil conarthaí acu le FSS chun seirbhísí áirithe a sholáthar . | services are provided by Dentists employed by Local Health Offices in your area and by private Dentists who have contracts with the HSE to provide certain services . |
eclr:5903 | mura bhfuil tú i dteideal sheirbhísí FSS , d ’ fhéadfadh sé go gcuirfidh fiaclóir príobháideach cóireáil ort . | if you do not qualify for HSE services , then you may be treated by a private dental practitioner . |
eclr:5904 | ón 1 Meitheamh 2011 ní mór d ’ Fhiaclóirí táillí príobháideacha a thaispeáint in áit inar féidir le hothair iad a fheiceáil roimh an gcomhairliú . | from 1 June 2011 all Dentists must display private fees in a place where patients can view them before consultation . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.