id
stringlengths
6
19
text
stringlengths
1
1.02k
eng_text
stringlengths
1
1.02k
eclr:6605
Ceapann an Príomh-Bhreitheamh Coimisinéir Mionn agus is iondúil , cé nach i gcónaí , gur dlíodóir é / í .
a Commissioner for Oaths is appointed by the Chief Justice and is usually , though not always , a solicitor .
eclr:6606
is féidir le chuile dhlíodóir a bhfuil teastas reatha CLEACHTAIDH aige / aici mionn a chur ar dhuine agus " Coimisinéir Mionn " a thabhairt air / uirthi féin .
every solicitor holding a current practising certificate is entitled to administer oaths and to use the title " Commissioner for Oaths " .
eclr:6607
is féidir le Coimisinéir Mionn leanúint ag feidhmiú mar Choimisinéir Mionn chomh fada agus a bhíonn sé / sí ag feidhmiú mar dhlíodóir .
a Commissioner for Oaths may continue to act as a Commissioner for Oaths for as long as he / she remains a solicitor .
eclr:6608
a Coimisinéir Mionn atá ina :
a Commissioner for Oaths who is a :
eclr:6609
aturnae : ní féidir iad a úsáid a gcumhachtaí in aon imeachtaí ina bhfuil siad ag gníomhú ar aon cheann de na páirtithe nó a bhfuil leas acu inti .
solicitor : they cannot use their powers in any proceedings in which they are acting for any of the parties or in which they have an interest .
eclr:6610
Neamh-aturnae : ní mór dóibh a chleachtadh lasmuigh den limistéar a bhfuil siad ceaptha .
Non-solicitor : they must not practise outside the area for which they are appointed .
eclr:6611
ní caithfidh Coimisinéir Mionnaí táillí as riaradh mhionn nó faoi dhearbhasc dearbhuithe nó ag cur , má tá sé freisin Coimisinéir Síochána , má tá sé ag teastáil de réir an dlí gan táille dóibh mar Coimisinéir Síochána .
a Commissioner for Oaths , who is also a Peace Commissioner , must not charge fees for administering oaths or taking declarations or affirmations that they are required by law not to charge for as a Peace Commissioner .
eclr:6612
d ' fhéadfadh sé go mbeadh seirbhísí Choimisinéir Mionn ag teastáil uait dá mbeadh :
you may need the services of a Commissioner for Oaths if :
eclr:6613
tú le fianaise a thabhairt i mionscríbhinn le haghaidh cás cúirte in Éirinn
you are giving evidence on affidavit for court proceedings in Ireland
eclr:6614
dearbhú , ráiteas , admháil , scrúdú nó fianaise dhá dhéanamh nó dhá thabhairt agat ar son cás cúirte nó ar son cáipéisí a chlárú .
you are making an affirmation , declaration , acknowledgement , examination or attestation for the purposes of court proceedings or for the purposes of registration of documents
eclr:6615
feidhmeanna an Choimisinéir Mionn
the functions of a Commissioner for Oaths
eclr:6616
déanamh cinnte go bhfuil an fhianaise chuí tugtha i scríbhinn ( dréacht mionscríbhinne )
the essential functions of a Commissioner for Oaths are :
eclr:6617
cinntiú go bhfuil an té atá ós a c ( h ) omhair tar éis dréacht na mionscríbhinne a léamh agus go dtuigeann sé / sí go hiomlán a bhfuil ráite ann
to make sure that the evidence in question is in written form ( the draft affidavit ) to establish that the person before him / her has read the draft affidavit and fully understands the contents
eclr:6618
iarraidh ar an duine a mhionnú go bhfuil an mhionscríbhinn fíor tríd an tiomna cuí a ardú sa lámh dheas agus focail an mhionna a rá
to require the person to swear that the affidavit is true by raising the appropriate Testament in the right hand and repeating the words of the oath
eclr:6619
deimhniú gur déanadh an mhionscríbhinn a mhionnú mar is ceart tríd an " dearbhú " ar an mionscríbhinn a Shíneadh
to verify that the affidavit was properly sworn by completing a " jurat " on the affidavit
eclr:6620
táille a ghearradh ar a c ( h ) uid seirbhísí
to charge a fee for his / her services .
eclr:6621
rialacha
rules
eclr:6622
Mionnaí agus Dearbhuithe
Oaths and Affirmations
eclr:6623
iarrfar ar an té atá ag tógáil mionna é a mhionnú ar an tiomna Nua .
a person making an oath will be required to swear the oath by raising the New Testament .
eclr:6624
is féidir le Giúdach an mionn a mhionnú ar an sean tiomna .
a person who is Jewish may swear the oath by raising the Old Testament .
eclr:6625
seo a leanas an mionn a thógann daoine ós comhair Choimisinéir Mionn
the oath to be taken by persons before the Commissioner for Oaths is as follows
eclr:6626
" Dearbhaím faoi Dhia Uilechumhachtach gurb é seo m ' ainm agus mo chuid scríbhneoireachta agus go bhfuil na sonraí i mo mhionscríbhinn fíor " .
" i swear by Almighty God that this is my name and handwriting , and that the contents of this my affidavit are true " .
eclr:6627
" Dearbhaím , A.B. , go sollúnta agus go dílis gurb é seo m ' ainm agus mo chuid scríbhneoireachta agus go bhfuil na sonraí i mo mhionscríbhinn fíor " .
" i , A.B. , do solemnly and sincerely affirm that this is my name and handwriting , and that the contents of this my affidavit are true " .
eclr:6628
conas iarratas a dhéanamh
how to apply
eclr:6629
ba cheart duit teagmháil a dhéanamh le dlíodóir le fáil amach an gcuireann sé / sí seirbhís Choimisinéir Mionn ar fáil don phobal .
if you need a Commissioner for Oaths , you should contact a solicitor and find out whether he / she provides a Commissioner for Oaths service to the public .
eclr:6630
más mian leat a bheith ceaptha mar Choimisinéir Mionnaí , a dhéanann tú ag achainí chuig an bPríomh-Bhreitheamh .
if you want to be appointed as a Commissioner for Oaths you apply by petition to the Chief Justice .
eclr:6631
caithfidh tú an achainí a fhíorú trí Mhionnscríbhinn , in éineacht le deimhnithe FITNESS sínithe ag 6 ball den ghairm dlí agus ag sé Ceannairí den phobal gnó áitiúil .
you must verify the petition by affidavit , accompanied by certificates of fitness signed by 6 members of the legal profession and by six leaders of the local business community .
eclr:6632
téigh i dteagmháil linn
contact us
eclr:6633
an Oifig Probháide
Probate Office
eclr:6634
i measc na rudaí a dhéanann an Oifig Phrobháide tá :
the functions of the Probate Office are :
eclr:6635
uachtanna le cruthú a ghlacadh
admits wills to proof .
eclr:6636
cuntais phrobháide a chaomhnú i gcomhair scrúdaitheCóipeanna dearbhaithe de cháipéisí probháide a chur ar fáil .
preserves probate records for inspectionprovides certified copies of probate documents .
eclr:6637
iarratas cúirte a phróiseáil chuig an mbreitheamh atá ainmnithe chun déileáil le cúrsaí probháide .
processes court applications to the judge assigned to deal with probate matters .
eclr:6638
struchtúr na hOifige Probháide
structure of the Probate Office
eclr:6639
tá an Oifig Phrobháide comhdhéanta de cheithre oifig phoiblí :
the Probate Office consists of 4 public offices :
eclr:6640
oifig Ghinearálta : freagrach as taifid a chothabháil ar cheadúnais ionadaíochta a eisíodh agus freagrach as cóipeanna de dhoiciméid phrobháide a sholáthar .
general Office : responsible for maintaining records of all grants of representation which have issued and for providing copies of probate documents .
eclr:6641
bíonn an méid is mó teagmhála ag an oifig seo leis an bpobal ginearálta
this office has the greatest amount of contact with the general public
eclr:6642
oifig shuíocháin : measúnú ar iarratais ar cheadúnais phrobháide nó riaracháin taiscthe ag aturnaethe agus a n-ionadaithe .
seat Office : assess applications for grants of probate or administration lodged by solicitors and their agents .
eclr:6643
oifig na Rialacha : freagrach as taifid a cuardach le cinntiú nach bhfuil aon chonstaic ann ar cheadúnas ionadaíochta a eisiúínt .
rules Office : responsible for searching records to ensure that there is no impediment to issuing the grant of representation .
eclr:6644
déantar toghairmeacha , caveatanna , subpoenanna , tairiscintí cúirte agus na hOifige Probháide a eisiúint agus a chomhadú in Oifig na Rialacha .
Citations , caveats , subpoenas , court motions and Probate Office motions are issued and filed in the rules office .
eclr:6645
orduithe Cúirte ó liosta na Cúirte Probháide , Orduithe an Oifigigh Phrobháide agus Orduithe barra Taoibhe de réir eisiúint Chúirt na Rialacha ó Oifig na Rialacha .
Court Orders from the Probate Court list , Probate Officer 's Orders and side Bar Orders made pursuant to the Rules of Court issue from the rules office .
eclr:6646
Pléann an Oifig seo le hiarratas faighte tríd an bpost le haghaidh cóipeanna de dhoiciméid phrobháide .
this office also deals with requests received by post for copies of probate documents .
eclr:6647
Rannóg na nIarratas Pearsanta Probháide : is féidir fiosruithe faoi iarratais phearsanta a dhéanamh tríd an ríomhphost ProbatePersonalApplications @ courts.ie .
Probate Personal Applications Section : enquiries about personal applications may be made by email to ProbatePersonalApplications @ courts.ie
eclr:6648
an tSeirbhís Chúirteanna
Courts Service
eclr:6649
téigh i dteagmháil linn
contact us
eclr:6650
cúirt na n-éileamh beag
small Claims Court
eclr:6651
eolas
information
eclr:6652
is é an aidhm atá ag nós imeachta na nÉileamh beag ná bealach saor , tapa agus éasca a sholáthar do dhuine chun éileamh a réiteach d ’ uireasa aturnae .
the aim of the Small Claims Court procedure is to provide an inexpensive , fast and easy way for consumers to resolve disputes without the need to employ a solicitor .
eclr:6653
cuirtear seirbhís na nÉileamh beag ar fáil i d ’ oifig Cúirte Dúiche áitiúil .
the Small Claims service is provided in your local District Court office .
eclr:6654
is féidir úsáid a bhaint as an nós imeachta chun gearáin thomhaltóirí a réiteach .
the procedure can be used to resolve consumer complaints .
eclr:6655
tá cineálacha áirithe díospóidí eile incháilithe freisin .
certain other types of disputes are also eligible .
eclr:6656
ón 11 Eanáir 2010 ar aghaidh , is féidir le gnóthaí éileamh a dhéanamh i gcoinne gnóthaí eile .
since January 2010 , businesses can make claims against other businesses .
eclr:6657
ní féidir leis an éileamh a bheith níos mó ná € 2,000 .
the claim cannot exceed € 2,000 .
eclr:6658
rialacha
rules
eclr:6659
is féidir na cineálacha éilimh seo a leanas a láimhseáil faoi nós imeachta na nÉileamh beag :
the following types of consumer claims can be dealt with under the Small Claims procedure :
eclr:6660
éilimh ó thomhaltóirí i leith earraí lochtacha nó droch-shaoirseacht , mar shampla .
consumer claims such as for faulty goods or bad workmanship .
eclr:6661
ní mór duit na hearraí nó an tseirbhís a bheith ceannaithe agat i gcomhair úsáid phríobháideach ó dhuine a dhíolann iad mar chuid dá ngnó .
you must have bought the goods or service for private use from someone selling them in the course of business .
eclr:6662
is féidir éilimh a dhéanamh freisin i leith mion-dhamáiste ar do mhaoin .
claims can also be made for minor damage to your property .
eclr:6663
éilimh i gcomhair éarlais cíosa le haghaidh cineálacha áirithe maoine , cosúil le teach saoire nó árasán in áitreabh ina bhfuil cónaí ar an tiarna talún freisin , nár tugadh ar ais .
claims for the non-return of a rent deposit for certain kinds of Rented properties , such as , a holiday home or a flat in a premises where the landlord also lives .
eclr:6664
Láimhseálann an Bord um Thionóntachtaí cónaithe Príobháideacha éileamh den chineál seo don earnáil tithíochta príobháidí príomhshrutha .
the Private Residential Tenancies Board handles such claims for the mainstream private Rented housing sector .
eclr:6665
ní féidir éilimh a dhéanamh i gCúirt na nÉileamh beag i gcomhair fiacha , díobhálacha pearsanta nó sárú comhaontuithe léasaithe nó fhruilcheannaigh .
consumer claims cannot be made in the Small Claims Court for debts , personal injuries or breach of leasing or hire-purchase agreements .
eclr:6666
is féidir achoimhre a dhéanamh ar an gcóras mar seo a leanas :
the procedure can be summarised as follows :
eclr:6667
Líonann an t- éilitheoir an fhoirm iarratais isteach agus seoltar ar aghaidh í chuig an gCláraitheoir leis an táille cheart .
the claimant completes the application form and sends it to the Registrar with the relevant fee .
eclr:6668
Cláraíonn an Cláraitheoir an t-iarratas .
the application is registered by the Registrar
eclr:6669
cuireann an Cláraitheoir cóip den éileamh agus Fógra an Éilimh ar aghaidh chuig an bhfreagróir .
a copy of the claim and a Notice of claim is sent by the Registrar to the respondent
eclr:6670
tá cúpla rogha ag an bhfreagróir anois
at this stage , there are various choices available to the respondent :
eclr:6671
is féidir an t-éileamh a admháil
they can admit the claim
eclr:6672
is féidir díospóid an t-éileamh
they can dispute the claim
eclr:6673
nuair a aontaíonn an freagróir leis an éileamh
respondent admits the claim
eclr:6674
tá 15 lá tugtha don fhreagróir comhfhreagras a dhéanamh .
the respondent has 15 calendar days to reply .
eclr:6675
nuair a aontaíonn an freagróir leis an éileamh , líonann sé / sí isteach foirm Fógra admhála ag glacadh Freagrachta agus cuireann é ar aghaidh chuig an gCláraitheoir .
Where the respondent admits the claim , he / she completes a Notice of acceptance of liability , and returns it to the Registrar
eclr:6676
tá 3 rogha ag an bhfreagróir :
the respondent has 3 options :
eclr:6677
aontaíonn an freagróir , an suim atá a lorg a íoc .
the respondent agrees to pay the amount claimed .
eclr:6678
anseo tá an freagróir sásta tú a íoc láithreach .
here , the respondent agrees to pay you immediately .
eclr:6679
déantar an íocaíocht trí seic , ordú poist nó ordú airgid , bíonn sé in ainm an éilitheora ach é curtha ar aghaidh chuig an gCláraitheoir .
payment is made by cheque , postal order or money order , made payable to the claimant , and sent to the Registrar .
eclr:6680
má tá coinníollacha ag baint leis an íocaíocht mar shampla , go gcaithfear na hearraí a thabhairt ar ais , caithfidh an Cláraitheoir aontú a fháil ón éilitheoir .
if payment is conditional , e.g. , the goods must be returned , then the Registrar must seek the claimant 's agreement
eclr:6681
aontaíonn an freagróir le breith .
the respondent consents to judgement .
eclr:6682
anseo íocfaidh an freagróir tú nuair atá breith déanta in Oifig Chúirte na n-éileamh beag .
here , the respondent will only pay you when judgement is made in the Small Claims Court Office .
eclr:6683
ní chaithfidh tú freastal a dhéanamh ar an gcúirt .
you will not have to attend at court .
eclr:6684
Mionaíonn an t-éilitheoir fiacha Mionnscríbhinne agus déanann sé / sí iarratas do bhreith agus Forógra .
the claimant swears an affidavit of Debt and makes a request for judgement and Decree .
eclr:6685
tabharfaidh an Cláraitheoir cúnamh don éilitheoir leis an gcóras seo .
the Registrar will assist the claimant in this procedure .
eclr:6686
cuirfidh an Cláraitheoir an freagróir ar an eolas faoin mbreith .
the Registrar will notify the respondent of the judgement .
eclr:6687
tá 28 lá tugtha don fhreagróir leis an mbreith a chomhlíonadh .
the respondent has 28 calendar days to comply with the judgement .
eclr:6688
tá an freagróir sásta an t-éileamh a íoc ar ghlasíocaíocht .
the respondent wishes to pay the amount claimed in instalments .
eclr:6689
caithfidh an cláraitheoir , an t-éilitheoir a chur ar an eolas faoi agus cead a fháil glacadh leis na téarmaí atá molta .
the Registrar must inform the claimant of this request and must seek the consent of the claimant to the terms proposed .
eclr:6690
nuair a dhíospóideann an freagróir an t-éileamh
respondent disputes the claim
eclr:6691
tá 15 lá ag an bhfreagróir le scríobh ar ais chuig an gCláraitheoir leis an bhfógra aighnis .
the respondent has 15 calendar days to reply and returns to the Registrar the Notice of Dispute within the 15 calendar day period .
eclr:6692
seolann an Cláraitheoir cóip den Fhógra aighnis chuig an éilitheoir agus déanann sé / sí iarracht an t-aighneas a réiteach .
the Registrar sends the claimant a copy of the Notice of Dispute and tries to settle the dispute .
eclr:6693
TÉANN an cás ar aghaidh chuig éisteacht cúirte muna dtagann siad ar réiteach .
if no settlement can be reached , the matter is then set down for court hearing .
eclr:6694
nuair a dhéanann an freagróir frithéileamh
the respondent counterclaims
eclr:6695
déanann an freagróir cur síos ar an bhfrithéileamh , ar an bhfógra aighnis agus seolann sé / sí ar aghaidh an táille chuí chuig an gCláraitheoir .
the respondent outlines his / her intention to counterclaim on the Notice of Dispute and sends the appropriate fee to the Registrar .
eclr:6696
cuireann an Cláraitheoir cóip den Fhógra aighnis agus an Frithéileamh ar aghaidh chuig an éilitheoir .
the Registrar sends the claimant a copy of the Notice of Dispute and Counterclaim .
eclr:6697
nuair nach bhfreagraíonn an freagróir an t-éileamh
the respondent does not reply to the claim
eclr:6698
tá 15 lá tugtha don fhreagróir le comhfhreagras a dhéanamh .
the respondent has 15 calendar days to reply to the claim .
eclr:6699
Muna bhfuil freagra faighte ón bhfreagróir , tá sé glactha go bhfuil sé / sí ag admháil don éileamh .
Where there is no reply by the respondent , he / she is then held to have admitted the claim .
eclr:6700
tá sé mar a bheadh sé / sí ag glacadh le breith .
the procedure is the same as if he / she had consented to judgement .
eclr:6701
Mionaíonn an t-éilitheoir fiacha Mhionnscríbhinne agus déanann sé / sí iarratas ar bhreith agus Forógra .
the claimant swears an affidavit of Debt and makes a request for judgement and Decree .
eclr:6702
tabharfaidh an Cláraitheoir cúnamh don éilitheoir leis an gcóras seo .
the Registrar will assist the claimant in this procedure .
eclr:6703
tabharfaidh an cláraitheoir an t-eolas don bhfreagróir faoin bhreith .
the Registrar will notify the respondent of the judgement .
eclr:6704
tá 28 lá tugtha don Fhreagróir géilleadh don bhreith .
the respondent has 28 calendar days to comply with the judgement .