id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:9305 | thuismitheoir ( féach grúpa A freisin ) | parent - see also Group A above |
eclr:9306 | Sheantuismitheoir | Grandparent |
eclr:9307 | Nia nó neacht ag an té atá á thabhairt | Nephew or niece of the giver - see below |
eclr:9308 | ní mór gur gaol fola atá sa nia nó neacht seachas nia nó neacht trí phósadh | the nephew or niece must be a blood relation rather than a nephew or niece-in-law |
eclr:9309 | is maoin a úsáideadh don ghnó , lena n-áirítear feirmeoireacht , nó scaireanna sa chuideachta , atá sa tabhartas nó san oidhreacht . | the gift or inheritance consists of property used in connection with the business , including farming , or of shares in the company . |
eclr:9310 | níl feidhm leis an faoiseamh seo má thógtar an sochar faoi iontaobhas lánroghnach . | the relief does not apply if the benefit is taken under a discretionary trust . |
eclr:9311 | bíonn Grúpa C i gceist do chaidreamh ar bith nach bhfuil san áireamh i nGrúpa A nó i nGrúpa B. | group C applies to any relationship not included in Group A or Group B. |
eclr:9312 | mar shampla , má fhaigheann tú sochar ó athair do chéile , is é an Grúpa C an ghrúpthairseach a bheadh i gceist . | for example , if you receive a benefit from the father of your spouse or civil partner , the group threshold would be Group C. |
eclr:9313 | Tairseacha CFC ó 5 Nollaig 2012 | cat thresholds after 5 December 2012 |
eclr:9314 | grúpa C : € 15,075 | group C : € 15,075 |
eclr:9315 | luacháil | valuation |
eclr:9316 | is é an dáta luachála ná an dáta ar a mbunaítear luach margaidh na maoine atá i gceist sa tabhartas / oidhreacht . | the valuation date is the date on which the market value of the property comprising the gift / inheritance is established . |
eclr:9317 | i gcás tabhartais , is hiondúil gur é dáta na luachála dáta an tabhartais . | in the case of a gift , the valuation date is normally the date of the gift . |
eclr:9318 | i gcás oidhreachta , is iondúil gur é an dáta luachála an chéad cheann de na dátaí seo a leanas : | in the case of an inheritance , the valuation date is normally the earliest of the following dates : |
eclr:9319 | an dáta is féidir an oidhreacht a chur ar leataobh nó a thabhairt don tairbhí | the date the inheritance can be set aside for or given to the beneficiary |
eclr:9320 | an dáta a gcoinnítear é chun sochair an tairbhí | the date it is actually retained for the benefit of the beneficiary |
eclr:9321 | an dáta a n-aistrítear chuig an tairbhí é nó a n-íoctar leis é | the date it is transferred or paid over to the beneficiary |
eclr:9322 | is hiondúil gurb é an dáta báis an dáta luachála sna himthosca seo a leanas : | the valuation date will normally be the date of death in the following circumstances : |
eclr:9323 | Tabhartas a dhéantar nuair a bhíonn duine ag smaoineamh ar an mbás ( Donatio Mortis Causa ) | gift made in contemplation of death ( Donatio Mortis Causa ) |
eclr:9324 | sa chás nár úsáideadh cumhacht cúlghairme . | Where a power of revocation has not been exercised . |
eclr:9325 | d ’ fhéadfadh sé seo tarlú nuair a dhéanann duine tabhartas maoine ach go gcoinníonn sé / sí an chumhacht an tabhartas a chúlghairm , nó a thógáil ar ais . | this could arise where a person makes a gift of property but reserves the power to revoke , or take back , the gift . |
eclr:9326 | má chailltear é nó í agus go dtagann deireadh leis an gcumhacht seo , bíonn an faighteoir inchánaithe mar dhuine a fuair an sochar mar oidhreacht . | if he or she dies and this power ceases , the recipient then becomes taxable as inheriting the benefit . |
eclr:9327 | má bhí úsáid in aisce ag an tairbhí as an sochar roimhe seo , gearrfar cáin air / uirthi mar dhuine a fuair tabhartas de luach úsáide na maoine . | if the beneficiary had free use of the benefit before this , he or she will be taxed as receiving a gift of the value of the use of the property . |
eclr:9328 | luach inchánaithe | taxable value |
eclr:9329 | is é an luach atá ar bhronntanas nó ar oidhreacht ná an luach ar an margadh ag an am go mbeidh tú i dteideal úsáid nó leas a bhaint as . | the gift or inheritance is valued as the market value at the time you become entitled to the use or benefit of it . |
eclr:9330 | is é an luach atá inchánach ná an luach ar an margadh lúide na Asbhaintí seo a leanas . | the value that is taxable is the market value minus the following deductions . |
eclr:9331 | is féidir ' dliteanais , costais nó speansais ar bith atá iníoctha de réir ceart ' a bhaint as . | you can deduct ' any liabilities , costs and expenses that are properly payable . |
eclr:9332 | bheadh fiacha a gcaithfear íoc de réir dlí agus atá le n-íoc ón sochar nó dá bharr i gceist anseo . | this would include debts that must , by law , be paid and that are payable out of the benefit or because of it . |
eclr:9333 | le hoidhreacht , bheadh costais shochraide , costais riaracháin an eastáit , nó fiacha atá dlite ag an duine mhairbh san áireamh anseo . | with an inheritance , these may be funeral expenses , the costs of administering the estate , or debts owed by the deceased . |
eclr:9334 | do bhronntanas , d ' fhéadfadh costais dlí nó dleacht stampála a bheith san áireamh . | for a gift , they could include legal costs or stamp duty . |
eclr:9335 | má dhéanann tú íocaíocht as an sochar nó má thugann tú cúnamh nó cabhair eile mar chúiteamh air , is féidir é seo a bhaint as freisin . | if you make a payment for the benefit or some other contribution in return for it , this may also be deducted . |
eclr:9336 | tugtar ' comaoin ' air seo , agus mar shampla d ' fhéadfadh páirtíocaíocht , suim a íoctar leis an ndeontóir nó le duine eile go bliantúil , nó íocaíocht as fiacha an deontóra a bheith i gceist . | this is known as a ' consideration ' and could be , for example , a part payment , an amount paid annually to the donor or other person , or a payment of debts of the donor . |
eclr:9337 | má fhaigheann tú sochar ar feadh tréimhse theoranta seachas úinéireacht iomlán a fháil air , tá roinnt fachtóirí a thógtar san áireamh chun an luach a mheas . | if you do not receive full ownership but instead receive a benefit for a limited period , then a number of factors are taken into account to calculate the value . |
eclr:9338 | mínítear an chaoi chun luach leasa teoranta a ríomh i dTreoir IT 39 de chuid na Coimisinéirí Ioncaim ( pdf ) ( féach Aguisín 7 ) . | the calculation of the value of a limited interest is explained in Revenue Guide IT 39 ( pdf ) ( Appendix 7 ) . |
eclr:9339 | ráta cánach | tax rate |
eclr:9340 | sé an ráta caighdeánach ar Cháin fháltais Caipitiúil ná 33 % ar bhronntanais nó oidhreachtaí déanta ó mheán oíche an 5ú Nollaig 2012 . | capital Acquisitions Tax is charged at 33 % on gifts or inheritances made on or after 5 December 2012 . |
eclr:9341 | b ’ é an ráta ná 30 % roimhe sin . | the rate was formerly 30 % . |
eclr:9342 | ní bhaineann sé seo ach le suimeanna os cionn an ghrúpthairseach . | this only applies to amounts over the group threshold . |
eclr:9343 | mar shampla , más rud é go bhfuair tú bronntanais de € 550,000 luach inchánaithe ó do thuismitheoirí , ní íocfá cáin ach amháin ar an méid os cionn an ghrúpthairseach cuí . | for example , if you have received gifts from your parents with a taxable value of € 550,000 , you only pay tax on the amount over the appropriate group threshold |
eclr:9344 | mar sin gearrfar cáin ag ráta 33 % ar € 325,000 . | so € 325,000 is taxed at 33 % . |
eclr:9345 | díolúintí | exemptions |
eclr:9346 | bronntanais nó oidhreachtaí ó chéile / páirtnéir sibhialta leat | gifts or inheritances from a spouse or civil partner |
eclr:9347 | íocaíochtaí cúitimh nó íocaíochtaí ar dhamáistí | payments for damages or compensation |
eclr:9348 | airgead buaite i gcrannchur , scuabgheall , cluiche nó gealltóireacht | Winnings from a lottery , sweepstake , game , or betting |
eclr:9349 | go hiondúil ní bhíonn cáin Bhronntanais le gearradh ar shochair scoir ná ar íocaíochtaí iomarcaíochta nó pinsin . | retirement benefits and pension and redundancy payments are not usually liable to gift Tax |
eclr:9350 | tá an chéad € 3,000 den luach iomlán ar na bronntanais ar fad a fhaightear ó duine amháin i mbliain na féilire ar bith díolmhaithe . | the first € 3,000 of the total value of all gifts received from one person in any calendar year is exempt . |
eclr:9351 | ní bhaineann sé seo le hoidhreachtaí . | this does not apply to inheritances . |
eclr:9352 | má fhaigheann tú bronntanas nó oidhreacht a bhí mar phríomháit cónaithe agat , b ' fhéidir go mbeadh sé díolmhaithe ó cháin Mura bhfuil aon teach eile nó leas i dteach eile agat . | if you receive a gift or inheritance of a house that has been your main residence , it may be exempt from tax if you do not own or have an interest in any other house . |
eclr:9353 | tá coinníollacha ann maidir leis an dtréimhse ama go gcaithfidh tú a bheith i do chónaí sa teach roimh agus tar éis duit an sochar a fháil . | there are conditions on how long you must be resident in the house before and after receiving the benefit . |
eclr:9354 | chun tuilleadh eolais a fháil faoin díolúine teach cónaithe féach thíos nó bileog na gCoimisinéirí Ioncaim cat 10 ) | more information is available on this website - see dwelling-house exemption below - or Revenue 's leaflet cat 10 . |
eclr:9355 | má fhaigheann tuismitheoir oidhreacht óna bpáiste agus má ghlacann sé / sí úinéireacht iomlán na hoidhreachta , bíonn sé inchánachfaoi Ghrúpa A go hiondúil . | if a parent receives an inheritance from his / her child , and takes full and complete ownership of the inheritance , it usually taxable under Group A. |
eclr:9356 | ach bíonn sé díolmhaithe más rud é gur thóg an páiste bronntanas nó oidhreacht ó cheachtar den dá thuismitheoir nach raibh díolmhaithe ó Cháin fháltais chaipitiúil sna cúig bliana roimhe sin . | but it is exempt if , in the previous five years , the child took an inheritance or gift from either parent and it was not exempt from Capital Acquisitions Tax . |
eclr:9357 | Baineann díolúintí eile le hurrúis áirithe de chuid Rialtas na hÉireann , féimheacht , maoin oidhreachta , agus tacaíocht do pháiste nó do chéile . | other exemptions relate to certain Irish Government securities , bankruptcy , heritage property , and support of a child or spouse . |
eclr:9358 | faoiseamh Gnó | business relief |
eclr:9359 | Baineann faoiseamh cánach le bronntanais agus oidhreachtaí ar mhaoin gnó iad agus tugtar laghdú 90 % do luach inchánachna maoine . | tax relief applies to gifts and inheritances of business property and reduces the taxable value of the property by 90 % . |
eclr:9360 | tá tuilleadh eolais faoi faoiseamh gnó sa bhileog na gCoimisinéirí Ioncaim cat 4 . | more information on business relief can be found in Revenue leaflet cat 4 . |
eclr:9361 | faoiseamh Talmhaíochta | agricultural relief |
eclr:9362 | Baineann faoiseamh cánach le bronntanais agus oidhreachtaí ar mhaoin thalmhaíochta iad agus tugtar laghdú 90 % do luach inchánachna maoine ar mhaithe le cáin fháltais Caipitiúil . | tax relief applies to gifts and inheritances of agricultural property and reduces the market value of the property by 90 % for the purposes of Capital Acquisitions Tax . |
eclr:9363 | tá tuilleadh eolais faoi faoiseamh talmhaíochta sa bhileog na gCoimisinéirí Ioncaim cat 5 . | more information on agricultural relief can be found in Revenue leaflet cat 5 . |
eclr:9364 | ag tabhairt faisnéis cánach agus ag íoc cáin fháltais Caipitiúil | making a return and paying Capital Acquisitions Tax |
eclr:9365 | más rud é go bhfuil bronntanas nó oidhreacht faighte agat tá tusa freagrach as aon Cháin fháltais Caipitiúil atá dlite a íoc . | if you have received a gift or inheritance then you are responsible for paying any Capital Acquisitions Tax that is due . |
eclr:9366 | mura bhfuil cónaí ort in Éirinn , ní mór duit gníomhaire a fháil a chónaíonn in Éirinn chun freagracht a ghlacadh as cat a íoc , mar shampla , aturnae a chónaíonn in Éirinn . | if you are not resident in Ireland , you must get an agent who is resident in Ireland , such as a solicitor , to take responsibility for the payment of cat . |
eclr:9367 | is é € 30,150 an tairseach do Ghrúpa B agus is é € 24,120 80 % dó seo . | the threshold for Group B is currently € 30,150 and 80 % of this is € 24,120 . |
eclr:9368 | mar gheall go bhfuil na sochair i ngrúpa B os cionn 80 % den thairseach saor ó cháin , caithfidh tú tuairisceán cánach a dhéanamh cé go bhfuil an suim iomlán atá faighte faoin tairseach . | because the benefits you received exceed 80 % of the tax-free threshold for Group B , you are required to make a tax return even though the total amount received is below the threshold . |
eclr:9369 | bronntanais nó oidhreachtaí a bhfuil dáta luachála tar éis an 14 Meitheamh 2010 nó ar an dáta sin ag baint leo | taxable gifts or inheritances with a valuation date on or after 14 June 2010 have a fixed cat pay and file date . |
eclr:9370 | ní mór do gach bronntanas agus oidhreacht lena mbaineann dáta luachála sa tréimhse 12 mhí dár críoch an 31 Lúnasa seo caite a bheith íoctha agus tuairiscithe faoin 31 Deireadh Fómhair . | all gifts and inheritances with a valuation date in the 12-month period ending on the 31 August must be paid and filed by 31 October . |
eclr:9371 | mar shampla | for example |
eclr:9372 | má tá dáta luachála an 21 Feabhra 2013 ag baint le d ’ oidhreacht , ní mór duit an tuairisceán cánach a chomhlánú agus an cháin a íoc roimh an 31 Deireadh Fómhair 2013 nó ar an dáta sin . | if your inheritance has a valuation date of 21 February 2013 , you must complete the tax return and pay the tax on or before 31 October 2013 . |
eclr:9373 | má tá dáta luachála an 6 Samhain 2013 ag baint le d ’ oidhreacht , ní mór duit an tuairisceán cánach a chomhlánú agus an cháin a íoc roimh an 31 Deireadh Fómhair 2014 nó ar an dáta sin . | if your inheritance has a valuation date of 6 November 2013 , you must complete the tax return and pay the tax on or before 31 October 2014 . |
eclr:9374 | tá formhuirear i gceist ar íoc agus tuairisciú déanach cat . | there is a surcharge for late pay and file of cat . |
eclr:9375 | tá an formhuirear bunaithe ar chéatadán den cháin iomlán atá iníoctha don bhliain dá bhfuil an tuairisceán déanach agus bíonn sé grádaithe de réir fhad na moille . | the surcharge is based on a percentage of the total tax payable for the year the return is late and graded according to the length of the delay . |
eclr:9376 | tá teorainn fhoriomlán ar leibhéal an fhormhuirir a ríomhtar mar seo a leanas : | however , there is an overall cap on the level of the surcharge which is calculated as follows : |
eclr:9377 | Formhuirear 5 % suas go huasmhéid de € 12,695 , má chomhlánaíonn tú an tuairisceán cánach agus má íocann tú an cháin taobh istigh de dhá mhí ón dáta ar a ndéantar íoc agus tuairisciú . | 5 % surcharge to a maximum of € 12,695 , if you complete the tax return and pay the tax within 2 months of the pay and file date . |
eclr:9378 | Formhuirear 10 % suas go huasmhéid de € 63,485 , mura gcomhlánaíonn tú an tuairisceán cánach agus mura n-íocann tú an cháin taobh istigh de dhá mhí ón dáta ar a ndéantar íoc agus tuairisciú . | 10 % surcharge up to a maximum of € 63,485 , if you do not complete the tax return and pay the tax within 2 months of the pay and file date . |
eclr:9379 | ní mór tuairisceáin chánach bronntanais agus oidhreachta a dhéanamh go leictreonach trí úsáid a bhaint as Seirbhís Ar Líne na gCoimisinéirí Ioncaim , ach tá roinnt eisceachtaí i gceist leis sin . | gift and inheritance tax returns must be made electronically using Revenue ’ s Online Service , however there are some exceptions . |
eclr:9380 | beidh foirm nua páipéar do thuairisceán cánach bronntanais agus oidhreachta ( Foirm IT38S ) ar fáil , ach ní ceadmhach duitse , an cáiníocóir , í a úsáid , mura gcomhlánaíonn tú na critéir seo a leanas : | a new paper gift and inheritance tax return ( Form IT38S ) will be available but can only be used by you , the taxpayer , if you meet the following criteria : |
eclr:9381 | níl tú ag éileamh aon fhaoiseamh , díolúine nó creidmheas , seachas díolúine do bhronntanas beag . | you are not claiming any relief , exemption or credit , apart from small gift exemption . |
eclr:9382 | is leas iomlán gan coinníollacha ná srianta atá sa sochar atá á ghlacadh agat . | the benefit taken is an absolute interest without conditions or restrictions . |
eclr:9383 | is ó dhiúscróir amháin a tógadh an mhaoin a áirítear sa tuairisceán agus ní cuid de shochar níos mó atá ann . | the property included in the return was taken from only one disponer and is not part of a larger benefit . |
eclr:9384 | imthosca speisialta | special circumstances |
eclr:9385 | is féidir an cháin a íoc i tráthchodanna ar feadh treimhse níos lú ná 60 mhí i gcúinsí áirithe . | in certain circumstances , it is possible to pay the tax by instalments over a period not exceeding 60 months . |
eclr:9386 | Baineann sé seo le maoin ar bith nach bhfuil úinéireacht iomlán ag an tairbhí uirthi . | this applies to any property where the beneficiary does not have full and complete ownership . |
eclr:9387 | Baineann sé freisin más rud é gur úinéireacht iomlán ar | it also applies if the benefit is full and complete ownership of the following : |
eclr:9388 | mhaoin do-aistrithe é an sochar ( tailte nó teach mar shampla ) nó | property which cannot be moved ( for example , lands or a house ) or |
eclr:9389 | maoin inaistrithe ar mhaoin gnó nó talmhaíochta iad . | property which can be moved and is agricultural or business property |
eclr:9390 | is féidir leis na Coimisinéirí Ioncam deacrachtaí airgid a thógáil san áireamh le cead a thabhairt duit aon cháin dlite a chuir siar . | Revenue can consider allowing a postponement of tax due if there is hardship involved . |
eclr:9391 | bronntanais nó oidhreachtaí a bhfuil dáta luachála roimh an 14 Meitheamh 2010 ag baint leo | gifts or inheritances with a valuation date before 14 June 2010 |
eclr:9392 | caithfidh tú an tuairisceán cánach a dhéanamh agus an cháin a íoc taobh istigh de ceithre mhí ó dháta na luachála . | you must complete the tax return and pay the tax within 4 months of the valuation date . |
eclr:9393 | is féidir é seo a dhéanamh trí fhoirm IT 38 ( pdf ) a líonadh . | you do this by completing Form IT 38 ( pdf ) . |
eclr:9394 | cuireann na Coimisinéirí Ioncaim Treoir maidir leis an Tuairisceán Féinmheasúnachta a líonadh ( Foirm IT 38 ) ar fáil . | Revenue provide A Guide to completing the Self Assessment Return ( Form IT 38 ) . |
eclr:9395 | mura mbíonn an cháin íoctha taobh istigh de 4 mhí , gearrfar ús ort . | if the tax is not paid within 4 months , interest is charged . |
eclr:9396 | teagmháil | contact |
eclr:9397 | an Chéad urlár | Ist Floor |
eclr:9398 | Tabhartais nó oidhreachtaí ó chéile / páirtnéir sibhialta | gifts or inheritances from a spouse or civil partner |
eclr:9399 | íocaíochtaí as damáistí nó cúiteamh | payments for damages or compensation |
eclr:9400 | sochair nach n-úsáidtear ach amháin ar mhaithe le costais leighis duine atá éagumasaithe go buan mar gheall ar thinneas coirp nó ar meabhairghalar . | benefits used only for the medical expenses of a person who is permanently incapacitated due to physical or mental illness |
eclr:9401 | sochair a ghlactar ar chúiseanna carthanacha nó a fhaightear ó charthanacht . | benefits taken for charitable purposes or received from a charity |
eclr:9402 | airgead a bhuaitear i gcrannchur , i scuaibín , i gcluiche nó ar ghealltóireacht | Winnings from a lottery , sweepstake , game , or betting |
eclr:9403 | tacaíocht réasúnta chun leanbh nó céile a chothabháil nó chun oideachas a chur orthu . | reasonable support for the maintenance or education of a child or spouse / civil partner . |
eclr:9404 | tithe , gairdíní nó réada a bhfuil fiúntas náisiúnta , eolaíochta , stairiúil nó ealaíonta ag baint leo , agus a chomhlíonann coinníollacha áirithe ( féach ‘ faoiseamh ar Mhaoin Oidhreachta ’ thíos ) . | houses , gardens or objects that are of national , scientific , historic or artistic merit and meet certain conditions ( see ' heritage Property Relief ' below ) . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.