id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:9905 | 4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in | 4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm |
eclr:9906 | 5 Sráid Penfro Uachtarach Dublin 2 Ireland | 5 Upper Pembroke Street Dublin 2 Ireland |
eclr:9907 | ní bheidh carr le hinneall beag chomh daor le cáin , árachas a chur air ná é a choinneáil ag imeacht mar sin smaoinigh ar na nithe sin nuair a cheannaíonn tú carr . | a car with a small engine will cost less to tax , insure and run so keep these factors in mind when you are buying . |
eclr:9908 | tá an baol ann go n-íocfaidh garáiste nó díoltóir níos lú air ná mar is fiú é ar an margadh oscailte , de bhrí go gcaithfidh siadsan costais chun é a dhíol arís a chlúdach . | a garage or dealer is likely to pay less for it than it ’ s worth on the open market , as they have to cover costs in selling it on . |
eclr:9909 | Caithfear tástáil a chur ar charr nua nuair a bhíonn an carr 4 bliana d ' aois . | a new car will need to be tested once it has reached 4 years of age . |
eclr:9910 | sula bhfaigheann tú iasacht ba chóir duit an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ( GNT ) láithreán gréasáin a léamh . | before getting a loan you should read the National Consumer Agency ( NCA ) website on buying a car - your finance options . |
eclr:9911 | Airgeadas Go minic nuair a cheannaíonn tú rud mór ar nós cairr beidh cúnamh ag teastáil uait chun an ceannachán a mhaoiniú . | finance Often when you are buying a major item like a car you will need help to finance the purchase . |
eclr:9912 | láithreán Gréasáin : http : / / www.consumerhelp.ie / | Homepage : http : / / www.consumerhelp.ie / |
eclr:9913 | láithreán Gréasáin : http : / / www.simi.ie | Homepage : http : / / www.simi.ie |
eclr:9914 | is é an t-aon cheart a bheidh agat ar shásamh ná sa chás go ndíoltar an carr le locht a chuirfeadh daoine a bheadh á tiomáint i gcontúirt . | however , a private seller does not have to provide information that is not requested . |
eclr:9915 | má bhíonn garáiste ag tairiscint maoiniú a shocrú beidh siad ag gníomhú mar eadránaí creidmheasa agus d ’ fhéadfaidís a bheith ag saothrú coimisiúin as do chreidmheas a shocrú duit . | if a garage or dealer is offering to arrange finance , they are acting as a credit intermediary and they may be earning commission by arranging your credit for you . |
eclr:9916 | sa chás seo má fhaigheann tú locht ar an gcarr tar éis duit é a cheannach is é an díoltóir an duine a chaithfidh rudaí a chur ina gceart . | if you buy a commercial vehicle or a tractor from a dealer you may not have the same protection under the law . |
eclr:9917 | má roghnaíonn tú carr a cheannach ar Fruilcheannach cinntigh go bhfuil tú ag fáil margaidh fruilcheannaigh agus ní comhaontú fruile tomhaltóirí . | if you choose to buy a car on hire purchase ensure that you are getting a hire purchase deal and not a consumer hire agreement . |
eclr:9918 | i gcás an-dona b ’ fhéidir go dtabharfaidís duit costas an chairr freisin . | in an extreme situation they may also refund you the cost of the car . |
eclr:9919 | eolas Go ginearálta nuair a cheannaíonn tú carr nua in Éirinn is ó dhíoltóir nó ó gharáiste a cheannaíonn tú é . | information Generally when you buy a new car in Ireland you buy directly from a dealer or a garage . |
eclr:9920 | tá freagrachtaí ar díoltóra ar nós ag tabhairt freagraí cruinn agus fírinneach do na ceisteanna a chur . | it is an offence under both road traffic legislation and the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 to sell a car which is not roadworthy . |
eclr:9921 | má thagann tú ar charr athláimhe is maith leat , sula gceannaíonn tú é fiafraigh an raibh sé ceannaithe roimhe sin ar Fruilcheannach . | it is possible to check if the car you are intending to buy is still under a Hire Purchase agreement - this service is offered by various companies online . |
eclr:9922 | an Gníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí | National Consumer Agency |
eclr:9923 | teastais NCT Ó 2002 i leith caithfidh gach carr in Éirinn , le cúpla eisceacht , dul trí thástáil a chinntíonn go bhfuil carranna sábháilte agus sábháilte le dul chun bóthair . | NCT Certificates Since 2002 all cars in Ireland , with a few exceptions , must pass a test that ensures that cars are safe and roadworthy . |
eclr:9924 | ó 2002 cinntíonn an Tástáil Cairr Náisiúnta go gcomhlíonann gach feithicle caighdeáin áirithe . | Since 2002 the National Car Test ensures that all vehicles meet certain standards . |
eclr:9925 | b ’ fhéidir go n-iarrfadh roinnt garáistí ort an ceart sin a chur amú ach ba chóir duit smaoineamh go cúramach faoi sin sula dtarscaoileann tú an ceart sin . | some garages may ask you to sign away this right but you should think carefully about this before you waive this right . |
eclr:9926 | ba chóir go léireodh luasmhéadar luas i gcileaméadar san uair Ó Eanáir 2005 léirítear gach teorainn luais in Éirinn ar chomharthaí bóthair i gcileaméadair in áit mílte . | Speedometers should show speeds in kilometres per hour Since January 2005 all speed limits in Ireland on road signs are expressed in kilometres rather than miles . |
eclr:9927 | má cheannaíonn tú carr agus más mian leat é a thiomáint láithreach ba chóir duit a chinntiú go bhfuil an ceadúnas tiomána cuí agat don charr . | the first section of the label shows the seven emission bands and identifies the band for the particular vehicle to which a label is attached . |
eclr:9928 | tá costais bhreise ag baint le carr a cheannach ba chóir a bheadh ar eolas agat sula gceannaíonn tú ceann . | there are additional costs associated with buying a car which you should be aware of before you buy . |
eclr:9929 | nuair a bhíonn tú ag buiséadú le haghaidh carr a cheannach ba chóir smaoineamh go gcaithfidh tú íoc as árachas , cáin , deisiúcháin agus seirbhís a chur air chomh maith le peitreal / díosal . | when budgeting for a car you should take into account that you will need to pay for motor insurance , motor tax , repairs and servicing as well as petrol / diesel . |
eclr:9930 | nuair a cheannaíonn tú carr ar Fruilcheannach ní bhíonn tusa i d ’ úinéir ar an gcarr go dtí go mbíonn an tráthchuid deiridh íoctha agat . | when you buy a car on hire purchase ownership of the car passes to you only after you have paid the final instalment . |
eclr:9931 | ina theannta sin caithfidh tú a chinntiú go mbeidh dóthain mótair-árachais agat agus beidh ort mótarcháin a íoc go bliantúil . | you can find out more about what you need to do in our documents on buying a new car in Ireland and importing a car into Ireland . |
eclr:9932 | féadfaidh tú tuilleadh eolais a fháil amach faoi charr a allmhairiú as tír eile anseo . | you can find out more in our document on importing a car from another country . |
eclr:9933 | má bhíonn am agat féadfaidh tú an carr a dhíol ar phraghas níos airde tú féin trí fhógra beag a chur i bpáipéar nuachta . | you may consider selling the car for a higher price by taking out a small advertisement in a newspaper . |
eclr:9934 | ní mór duit teagmháil a dhéanamh leis an SIMI laistigh de thrí mhí ón am ar léir an locht . | you need to contact the SIMI within three months of the fault becoming apparent . |
eclr:9935 | bíonn eagraíochtaí a fhaigheann réiteach malartach ar dhíospóidí solúbtha agus déileálann siad le díospóidí ó thomhaltóirí agus ó ghnóthaí araon . | alternative dispute resolution organisations are flexible and deal with disputes from both consumers and businesses . |
eclr:9936 | cén chaoi a n-oibríonn réiteach malartach ar dhíospóidí ? | how does alternative dispute resolution work ? |
eclr:9937 | conas iarratas a dhéanamh Tá réimse eagraíochtaí agus gníomhaireachtaí ann atá in ann cabhrú leat do chearta a fhorfheidhmiú i gcúinsí ar leith . | how to apply There is a range of organisations and agencies that can help you to enforce your rights in specific circumstances . |
eclr:9938 | más gearán i gcoinne miondíoltóra nó soláthróir seirbhíse i mBallstát eile den AE é do ghearán is féidir le LET Éire comhairle a chur ar fáil duit maidir le do chearta a fhorfheidhmiú | if you live in Ireland and your complaint is against a retailer or service provider in another EU Member State the European Consumer Centre Ireland will be able to provide you with advice on enforcing your rights . |
eclr:9939 | eolas Má bhíonn díospóid agat le comhlacht in Éirinn nó in aon áit eile san AE ba chóir duit ar an gcéad dul síos iarracht a dhéanamh an díospóid a réiteach go díreach leis an gcomhlacht . | information If you have a dispute with a company in Ireland or elsewhere in the EU you should attempt to solve the dispute in the first instance directly with the company . |
eclr:9940 | tugtar eagraíochtaí Réiteach Malartach ar Dhíospóidí ar eagraíochtaí a sholáthraíonn bealaí malartacha chun díospóidí thromchúiseacha a réiteach . | organisations that provide alternative ways of resolving serious disputes are called Alternative Dispute Resolution organisations . |
eclr:9941 | is í aidhm na rialálaithe iomaíocht a chur chun cinn ach a chinntiú go mbeidh dóthain seirbhísí ar phraghsanna réasúnta ag tomhaltóirí soghonta . | Regulators aim to promote competition while ensuring vulnerable consumers have sufficient services at reasonable prices . |
eclr:9942 | go bunúsach , tá ceithre phríomhchineál eagraíochta ann a fhaigheann Réiteach Malartach ar Dhíospóidí . | some organisations have a number of functions in addition to dealing with consumer complaints . |
eclr:9943 | Forfheidhmíonn roinnt comhlachtaí gairmiúla agus cumainn thrádála , ar nós an Údarás um Chaighdeáin Fhóghraíochta in Éirinn cóid chleachtais . | some professional bodies and trade associations , such as the Advertising Standards Association for Ireland have codes of practice that they enforce . |
eclr:9944 | tá ceangail dlí ag cinneadh an eadránaí agus rialaíonn dlíthe an próiseas ( Acht Eadrána 2010 ) . | the decision of the arbitrator is legally binding and the process is governed by law ( Arbitration Act 2010 ) . |
eclr:9945 | ón 1 Aibreán 2005 is feidir leis an Ombudsman um Sheirbhísí Airgeadais fiosrú a dhéanamh má tá tú míshásta le le hinstitiúid airgeadais . | the Financial Ombudsman Service will help you with complaints about financial institutions or insurance companies and pensions companies have their own ombudsman . |
eclr:9946 | bíonn siad neamhchlaonta agus cuireann siad gach faisnéis faoin eagraíocht ar fáil go fonnmhar do thomhaltóirí . | they are impartial and make all information about the organisation readily available to consumers . |
eclr:9947 | Cineálacha réiteach malartach ar dhíospóidí Tá dhá chineál réiteach malartach ar dhíospóidí . | types of alternative dispute resolution There are two types of alternative dispute resolution , mediation and arbitration . |
eclr:9948 | céard í eagraíocht réiteach mhalartach ar dhiospóidí ? | what is an alternative dispute resolution organisation ? |
eclr:9949 | féadtar ticéad a eisiúint i bhformáid leictreonach . | a ticket may be issued in an electronic format . |
eclr:9950 | Ceanglaítear ar iompróirí busanna agus cóistí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo . | bus and coach carriers are required to set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation . |
eclr:9951 | gearáin agus forfheidhmiú Ní mór d ’ iompróirí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo . | complaints and enforcement Carriers must set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation . |
eclr:9952 | críochfoirt shannta Ceanglaítear ar bhallstáit críochfoirt a shannadh ina bhfuil cúnamh ar fáil do dhaoine saor in aisce atá faoi mhíchumas agus iad siúd ag a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe . | designated terminals Member states are required to designate terminals where assistance is available for people with disabilities and those with reduced mobility free of charge . |
eclr:9953 | Soláthraíonn Bus Átha Cliath faisnéis ar ghearán a dhéanamh ina gcairt chustaiméirí . | Dublin Bus provides information on making a complaint in its customer charter . |
eclr:9954 | Dún Scéine Lána Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire | Dún Scéine Harcourt Lane Dublin 2 Ireland |
eclr:9955 | ní mór go mbeidh bordáil nó díbhordáil ag tarlú laistigh den Aontas Eorpach . | either the boarding or the alighting point must be within the European Union . |
eclr:9956 | Teidlíocht Níl tú i dteideal cúnamh nó bealach eile a aimsiú / aisíocaíocht a fháil má tá ticéad oscailte agat nach sonraíonn am an imeachta . | Entitlement You are not entitled to assistance or rerouting / reimbursement if you have an open ticket that does not specify the time of departure . |
eclr:9957 | ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo . | every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation . |
eclr:9958 | ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo ( féach ‘ Gearáin agus forfheidhmiú ’ thíos ) . | every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation ( see ‘ Complaints and enforcement ’ below ) . |
eclr:9959 | láithreán Gréasáin : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / R-phost : complaints @ nationaltransport.ie | Homepage : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / Email : complaints @ nationaltransport.ie |
eclr:9960 | mura luaitear aon am teachta , ba cheart duit teacht i láthair 30 nóiméad roimh ré . | if no arrival time is mentioned , you should arrive 30 minutes in advance . |
eclr:9961 | má theipeann ar an iompróir aisíocaíocht nó bealach eile a aimsiú a thairiscint duit , tá de cheart agat cúiteamh a fháil arb ionann é agus 50 % de phraghas an ticéid , anuas ar an aisíocaíocht . | if the carrier fails to offer you either reimbursement or rerouting , you have the right to compensation amounting to 50 % of the ticket price in addition to the reimbursement . |
eclr:9962 | má chailleann tú seirbhís nasctha mar thoradh ar chealú nó ar mhoill , ba cheart go gcuirfear ar an eolas thú ar naisc eile . | if you miss a connecting service due to a cancellation or delay , you should be informed of alternative connections . |
eclr:9963 | más mian leat gearán a dhéanamh , ba cheart duit amhlaidh a dhéanamh laistigh de 3 mhí tar éis na seirbhíse sceidealaithe . | if you want to make a complaint you should do so within 3 months of the scheduled service . |
eclr:9964 | tá faisnéis ar fáil ar ghearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin . | information on making a complaint is available on its website . |
eclr:9965 | tá fáil ar fhaisnéis ar ghearán a dhéanamh le Bus Éireann ar a láithreán gréasáin . | information on making a complaint to Bus Éireann is available on its website . |
eclr:9966 | Réamhrá Ó Mhárta 2013 , tá sraith íosta cearta ag paisinéirí bus agus cóiste nuair a bhíonn siad ag taisteal san Aontas Eorpach . | Introduction Since March 2013 bus and coach passengers have a minimum set of rights when travelling in the European Union . |
eclr:9967 | Údarás Náisúnta Iompair Chóiste agus Bus Cearta Paisinéirí | National Transport Authority Coach and Bus Passenger Rights |
eclr:9968 | daoine faoi mhíchumas Tá de cheart ag daoine faoi mhíchumas agus iad siúd ag a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe ticéad agus áirithint a fháil d ’ aon seirbhís rialta gan aon chostas eile a íoc . | people with disabilities People with disabilities and those with reduced mobility have the right to obtain a ticket and a reservation for any regular service at no extra cost . |
eclr:9969 | féadfaidh an t-iompróir teorainn € 80 a chur ar chostas iomlán a cóiríochta agus an chóiríocht a sholáthar ar feadh 2 oíche ar a mhéid . | the carrier may limit the total cost of accommodation to € 80 per night and to a maximum of 2 nights . |
eclr:9970 | ( bíonn costas na cóiríochta faoi réir € 80 san oíche ar a mhéid agus faoi réir 2 oíche ar a mhéid . ) | ( the cost of accommodation is subject to a maximum of € 80 per night and to a maximum of 2 nights . ) |
eclr:9971 | sholáthair an Coimisiún Eorpach feidhmchlár le haghaidh gutháin chliste a thugann faisnéis ar chearta paisinéirí , lena n-áirítear paisinéirí bus agus cóiste . | the European Commission has provided an application for smartphones which gives information on passengers ’ rights including bus and coach passengers . |
eclr:9972 | féadtar an díolúine seo a athnuachan uair amháin ar feadh 4 bliana . | the exemption may be renewed once for another 4 years . |
eclr:9973 | ba cheart go mbeadh an fhaisnéis ar fáil i bhformáidí inrochtana . | the information should be available in accessible formats . |
eclr:9974 | is iad an tÚdarás Náisiúnta Iompair an comhlacht sannta forfheidhmithe ( pdf ) in Éirinn . | the National Transport Authority is the designated enforcement body ( pdf ) in Ireland . |
eclr:9975 | ní chuireann an Rialachán cosc ort ó dhamáistí a lorg sna cúirteanna maidir le haon chaillteanas a d ’ eascair ó chealú nó ó mhoill a chur ar an tseirbhís . | the Regulation does not prevent you seeking damages in the courts in respect of any loss that results from the cancellation or delay of the service . |
eclr:9976 | ní bhíonn feidhm ag an gceanglas chun cóiríocht a sholáthar nuair a chruthaíonn an t-iompróir gurb í fíor-dhrochaimsir nó mórthubaiste nádúrtha is cúis leis an gcealú nó leis an moill . | the requirement to provide accommodation does not apply where the carrier proves that the cancellation or delay is caused by severe weather conditions or a major natural disaster . |
eclr:9977 | ní féidir ticéad nó áirithint a dhiúltú dóibh , seachas sa chás gur gá chun ceanglais sláinte agus sábháilteachta a chomhlíonadh nó sa chás nach féidir iad a iompar mar gheall ar dhearadh na feithicle nó ar an mbonneagar . | they cannot be refused a ticket or reservation except where it is necessary in order to meet health and safety requirements or where it is not possible to transport them due to the design of the vehicle or infrastructure . |
eclr:9978 | áirítear leis an gceart seo an ceart go gcuirfear ar an eolas thú faoi chearta paisinéirí agus sonraí teagmhála comhlachtaí náisiúnta forfheidhmithe . | this right includes the right to be informed about passenger rights and the contact details of national enforcement bodies . |
eclr:9979 | anuas air sin , ní mór go gcuirfear ar an eolas thú faoi aon seirbhís inghlactha eile a oibríonn an t-iompróir . | you must also be informed of any acceptable alternative service operated by the carrier . |
eclr:9980 | ní mór duit an críochfort a bhaint amach ag an am a iarrtar ort , ach nach mó ná 60 nóiméad roimh an am sceidealaithe imeachta . | you must arrive at the terminal at the time you are asked to , but no more than 60 minutes before the scheduled departure time . |
eclr:9981 | anuas air sin , ba cheart go gcuirfear ar an eolas thú faoin am measta imeachta a luaithe a bhíonn an fhaisnéis seo ar fáil . | you should also be informed of the estimated departure time as soon as this information is available . |
eclr:9982 | ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin . | a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown . |
eclr:9983 | is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú . | any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film . |
eclr:9984 | Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire | Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland |
eclr:9985 | Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán . | Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board . |
eclr:9986 | láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:9987 | is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó . | IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing . |
eclr:9988 | Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán . | if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts . |
eclr:9989 | tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna . | ( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) . |
eclr:9990 | ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo . | over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film . |
eclr:9991 | ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana . | the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years . |
eclr:9992 | ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist . | the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 . |
eclr:9993 | tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh . | the fines for breaches of the Acts are under review at present . |
eclr:9994 | is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán . | there is also an Accounts and Payments Register . |
eclr:9995 | ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin . | a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown . |
eclr:9996 | cuirtear an chéad chosc ar thréimhseachán ar feadh 3 , 6 nó 12 mí ag brath ar cé chomh minic a chuirtear i gcló é . | a first prohibition order on a periodical is for 3 , 6 or 12 months , depending on how often it is published . |
eclr:9997 | is féidir le foilsitheoir tréimhseacháin achomharc a dhéanamh in aghaidh coisc ar thréimhseachán nó is féidir le aon chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh . | an appeal against the prohibition of a periodical may be made by the publisher of the periodical or by any five members of the Oireachtas acting jointly . |
eclr:9998 | is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú . | any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film . |
eclr:9999 | achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc Is féidir leis an údar , foilsitheoir nó duine de chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc . | Appealing against a prohibition order To appeal against a prohibition , you must be either the author , the publisher or one of five members of the Oireachtas acting together . |
eclr:10000 | má bhíonn cosc ar díol agus dáileadh foilseacháin faoi leith ciallaíonn sin go bhfuil sé in aghaidh an dlí an leabhar sin a cheannach , a dhíol nó a dháileadh ar fud na tíre . | a prohibition on the sale and distribution of a particular publication means that it is illegal for this book to be bought , sold or distributed around the country . |
eclr:10001 | Tagann deireadh le ordú coisc ar leabhar ar an 31 Nollaig tar éis tréimhse 2 bhliain déag a thosnaíonn ar an dáta a thagann an t-ordú i bhfeidhm . | a prohibition order on a book ceases on the 31 December following a period of 12 years beginning on the date of the order coming into effect . |
eclr:10002 | má bhíonn an dara chosc nó ceann eile ina dhiaidh sin curtha ar thréimhseachán is cosc buan a bhíonn ann . | a second or subsequent prohibition order on a periodical is permanent . |
eclr:10003 | Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire | Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland |
eclr:10004 | is féidir cosc a chur ar leabhair agus ar thréimhseacháin má chreideann an Bord go spreagann siad ginmhilleadh nó bealaí le gin a mhilleadh . | both books and periodicals may be prohibited if the Board considers that they advocate abortion or ways of carrying out abortions . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.