id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:10005 | Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc . | both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each . |
eclr:10006 | Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán . | Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board . |
eclr:10007 | má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim . | for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) . |
eclr:10008 | mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 . | for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 . |
eclr:10009 | cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil . | grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene . |
eclr:10010 | láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:10011 | láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:10012 | má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis . | if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it . |
eclr:10013 | is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó . | IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing . |
eclr:10014 | má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) . | if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) . |
eclr:10015 | má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort . | if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment . |
eclr:10016 | Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán . | if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts . |
eclr:10017 | in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc . | in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited . |
eclr:10018 | tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna . | ( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) . |
eclr:10019 | ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo . | over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film . |
eclr:10020 | is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna . | periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime . |
eclr:10021 | RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc . | rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order . |
eclr:10022 | RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid . | rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public . |
eclr:10023 | is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin . | second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography . |
eclr:10024 | ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith . | the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited . |
eclr:10025 | bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid . | the Board has regular meetings to discuss publications referred to it . |
eclr:10026 | tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán . | the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications . |
eclr:10027 | Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 . | the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 . |
eclr:10028 | ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana . | the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years . |
eclr:10029 | ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist . | the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 . |
eclr:10030 | tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh . | the fines for breaches of the Acts are under review at present . |
eclr:10031 | is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh . | the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution . |
eclr:10032 | is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán . | there is also an Accounts and Payments Register . |
eclr:10033 | is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile . | you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published . |
eclr:10034 | ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán . | you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical . |
eclr:10035 | ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán . | you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications . |
eclr:10036 | ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin . | a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown . |
eclr:10037 | cuirtear an chéad chosc ar thréimhseachán ar feadh 3 , 6 nó 12 mí ag brath ar cé chomh minic a chuirtear i gcló é . | a first prohibition order on a periodical is for 3 , 6 or 12 months , depending on how often it is published . |
eclr:10038 | is féidir le foilsitheoir tréimhseacháin achomharc a dhéanamh in aghaidh coisc ar thréimhseachán nó is féidir le aon chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh . | an appeal against the prohibition of a periodical may be made by the publisher of the periodical or by any five members of the Oireachtas acting jointly . |
eclr:10039 | is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú . | any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film . |
eclr:10040 | achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc Is féidir leis an údar , foilsitheoir nó duine de chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc . | Appealing against a prohibition order To appeal against a prohibition , you must be either the author , the publisher or one of five members of the Oireachtas acting together . |
eclr:10041 | má bhíonn cosc ar díol agus dáileadh foilseacháin faoi leith ciallaíonn sin go bhfuil sé in aghaidh an dlí an leabhar sin a cheannach , a dhíol nó a dháileadh ar fud na tíre . | a prohibition on the sale and distribution of a particular publication means that it is illegal for this book to be bought , sold or distributed around the country . |
eclr:10042 | Tagann deireadh le ordú coisc ar leabhar ar an 31 Nollaig tar éis tréimhse 2 bhliain déag a thosnaíonn ar an dáta a thagann an t-ordú i bhfeidhm . | a prohibition order on a book ceases on the 31 December following a period of 12 years beginning on the date of the order coming into effect . |
eclr:10043 | má bhíonn an dara chosc nó ceann eile ina dhiaidh sin curtha ar thréimhseachán is cosc buan a bhíonn ann . | a second or subsequent prohibition order on a periodical is permanent . |
eclr:10044 | Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire | Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland |
eclr:10045 | is féidir cosc a chur ar leabhair agus ar thréimhseacháin má chreideann an Bord go spreagann siad ginmhilleadh nó bealaí le gin a mhilleadh . | both books and periodicals may be prohibited if the Board considers that they advocate abortion or ways of carrying out abortions . |
eclr:10046 | Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc . | both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each . |
eclr:10047 | Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán . | Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board . |
eclr:10048 | má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim . | for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) . |
eclr:10049 | mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 . | for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 . |
eclr:10050 | cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil . | grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene . |
eclr:10051 | láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:10052 | láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:10053 | má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis . | if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it . |
eclr:10054 | ní gá don Chinsire Scannán an rangú céanna a thabhairt do fístéip / DVD leis an bpríomhscannán agus is féidir fístéip agus DVD a rangú éagsúil óna chéile má bhíonn ábhar difriúil iontu . | IFCO is not obliged to give a video / DVD the same classification as the feature film and a video and DVD may be classified differently from each other if they contain different material . |
eclr:10055 | is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó . | IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing . |
eclr:10056 | má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) . | if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) . |
eclr:10057 | má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort . | if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment . |
eclr:10058 | Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán . | if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts . |
eclr:10059 | is féidir fístéip nó DVD : a rangú feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith Nó A rangú mífheiliúnach le breathnú air . | in Ireland , a video or DVD can be : classified as being suitable for a specific age group Or Classified as not suitable for viewing . |
eclr:10060 | in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc . | in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited . |
eclr:10061 | tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna . | ( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) . |
eclr:10062 | ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo . | over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film . |
eclr:10063 | is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna . | periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime . |
eclr:10064 | RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc . | rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order . |
eclr:10065 | RialachaBíonn gach fístéip / DVD rangaithe feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith ach amháin sa chás go bhfuil cosc curtha air faoi Mhír 3 ( 1 ) den Acht um Thaifeadtaí Fístéipe , 1989 . | RulesEach video / DVD is classified as being suitable for a specific age group unless it is prohibited under Section 3 ( 1 ) of the Video Recordings Act , 1989 . |
eclr:10066 | RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid . | rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public . |
eclr:10067 | is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin . | second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography . |
eclr:10068 | ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith . | the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited . |
eclr:10069 | bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid . | the Board has regular meetings to discuss publications referred to it . |
eclr:10070 | tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán . | the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications . |
eclr:10071 | Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 . | the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 . |
eclr:10072 | ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana . | the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years . |
eclr:10073 | ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist . | the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 . |
eclr:10074 | is é 50 euro an táille a ghearrtar nuair is réamhthaispeántas atá san fhístéip de shaothar fístéipe níos mó . | the fee is € 50 for a video work that is an advertisement . |
eclr:10075 | tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh . | the fines for breaches of the Acts are under review at present . |
eclr:10076 | is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh . | the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution . |
eclr:10077 | is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán . | there is also an Accounts and Payments Register . |
eclr:10078 | is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile . | you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published . |
eclr:10079 | ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán . | you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical . |
eclr:10080 | ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán . | you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications . |
eclr:10081 | in éineacht leis an Northern Ireland Authority for Utility Regulation ( NIAUR ) , reáchtálann an CRF Tionscadal Uile-Oileáin , agus í mar aidhm margadh aonair a chruthú do ghás nádúrtha agus leictreachas ar oileán na hÉireann . | along with the Northern Ireland Authority for Utility Regulation ( NIAUR ) CER runs the All-Island Project , the aim of which is to create a single market for natural gas and electricity on the island of Ireland . |
eclr:10082 | Coimisiún um Rialáil Fuinnimh Foireann do Chustaiméirí Fuinnimh | Commission for Energy Regulation Energy Customers Team |
eclr:10083 | láithreán Gréasáin : http : / / www.cer.ie / customer-care R-phost : energycustomers @ cer.ie | Homepage : http : / / www.cer.ie / customer-care Email : energycustomers @ cer.ie |
eclr:10084 | Réamhrá Is é an rialtóir do mhargaí leictreachais agus gáis nádúrtha in Éirinn ná an Coimisiún um Rialáil Fuinnimh ( CRF ) . | Introduction The regulator for the electricity and natural gas markets in Ireland is the Commission for Energy Regulation ( CER ) . |
eclr:10085 | bunaíodh é ar dtús in 1999 faoin Acht um Rialáil Leictreachais 1999 . | it was initially established in 1999 under the Electricity Regulation Act 1999 . |
eclr:10086 | P.O. 11934 Bosca Baile Átha Cliath 24 Éire | P.O. Box 11934 Dublin 24 Ireland |
eclr:10087 | faoin Acht um Sheirbhísí Uisce 2013 , is é an rialtóir le haghaidh seirbhísí uisce agus fuíolluisce poiblí . | under the Water Services Act 2013 , it is the regulator for public water and wastewater services . |
eclr:10088 | Bí ar an eolas maidir leis an táille a ghearrtar ar an tseirbhís sula nglacann tú leis . | be aware of what price is being charged for these services before you agree to them . |
eclr:10089 | Bloc DEF An tIonad Irish Life Sráid na Mainistreach Íochtarach Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland | Block DEF Abbey Court Irish Life Centre Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland |
eclr:10090 | d ’ fhéadfadh glaonna a bheith i bhfad níos saoire le linn na dtréimhsí sin . | calls can cost a lot less during these periods . |
eclr:10091 | láithreán Gréasáin : http : / / www.askcomreg.ie / R-phost : consumerline @ comreg.ie | Homepage : http : / / www.askcomreg.ie / Email : consumerline @ comreg.ie |
eclr:10092 | má tá téarmaí nó coinníollacha ann nach dtuigeann tú , iarr ar an ISP iad sin a mhíniú duit sula n-aontaíonn tú leis an gconradh . | if there are any terms and conditions that you do not understand ask the ISP to explain them before you agree . |
eclr:10093 | eolas Tagann soláthraithe seirbhíse idirlín in Éirinn faoi rialáil chomhlacht Stáit ar a dtugtar an Coimisiún um Rialáil Cumarsáide ( ComReg ) . | information Internet service providers in Ireland are regulated by a State body called the Commission for Communications Regulation ( ComReg ) . |
eclr:10094 | soláthraithe Seirbhíse Idirlín D ’ fhéadfadh gur cuideachta teileachumarsáide nó cuideachta atá dírithe ar sheirbhís idirlín amháin a chur ar fáil a bheadh i Soláthraí Seirbhíse Idirlín . | internet Service Providers Internet Service Providers can be a telecoms company or a company dedicated to providing internet services only . |
eclr:10095 | Bí cinnte go bhfuil tú sásta leis na teorainneacha sula nglacann tú síntiús leis an tseirbhís . | make sure that you are happy with these limits when you subscribe to the service . |
eclr:10096 | Bí cinnte go mbíonn na hamanna éagsúla agus leibhéal na mbuaicrátaí agus na rátaí seachbhuaice ar eolas agat óir d ' fhéadfaidís seo a athrú i gcás gach soláthraí seirbhíse difriúil . | make sure you know the times and rates for " peak " and " off peak " as these may change with different service providers . |
eclr:10097 | sa chás go mbíonn tú míshásta le gné ar bith den tseirbhís idirlín atá agat ba cheart duit , ar an gcéad dul síos , é sin a chur in iúl don soláthraí seirbhíse . | making a complaint If you are unhappy with any aspect of your internet service you should , in the first instance make this known to the service provider . |
eclr:10098 | tá liosta de sholáthraithe agus tuilleadh eolais faoi cheangal ar Bhanda Leathan leis an idirlíon ar fáil anseo . | more information on Broadband internet access and Broadband providers is available here . |
eclr:10099 | níl gach seirbhís ar fáil i ngach ceantar agus is fiú seiceáil cé na Soláthraithe Seirbhíse Idirlín ( ISP ) a chuireann seirbhís ar fáil i do cheantar féin. an t-airgead a bheifeá sásta a íoc . | not all services are available in every area so it is useful to check to see which ISPs provide a service in your area. the amount of money you are willing to pay . |
eclr:10100 | rátaí Tá rátaí do línte dialaithe agus don Bhanda Leathan ar fáil ón na hISPanna féin . | rates for dial up lines are available from the ISPs themselves . |
eclr:10101 | Gearrann roinnt ISP táille ar an gcúnamh sin a chur ar fáil . | some ISPs charge for the provision of this support . |
eclr:10102 | ar a láithreán gréasáin ar fáil chomh maith comhairle sábháilteachta do thuismitheoirí agus do leanaí ar úsáid a bhaint as an idirlíon . | their website also provides safety advice for parents and children on using the internet . |
eclr:10103 | bunaíodh an Oifig um Shábháilteacht Idirlín ( OSI ) Márta 2008 laistigh den Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais a chur chun cinn sábháilteachta idirlín . | the Office for Internet Safety ( OIS ) was established in March 2008 within the Department of Justice and Equality to promote internet safety . |
eclr:10104 | is é an luas a bhaineann leis , agus é a bheith casta ann i gcónaí , na buntáistí a bhaineann leis an mbanda leathan . | there are five broadband technologies that enable you to access the internet quickly . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.