id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:12105 | mura mbíonn tú in ann do ghearán a réiteach le do sholáthraí nó le ESB Networks is féidir leat do ghearán a thabhairt chuig an Rialtóir . | if you are unable to resolve your complaint with your supplier or with ESB Networks you can take your complaint to the Regulator . |
eclr:12106 | mura ndéanann tú é sin beidh tú freagrach as aon ghás a úsáidtear san áitreabh . | if you do not do this you will be responsible for any gas used at the premises . |
eclr:12107 | tá eolas maidir le cóid chleachtais ar fáil anseo . | information on codes of practice is available here . |
eclr:12108 | tá eolas maidir le cóid chleachtais ar fáil anseo . | information on codes pf practice is available here . |
eclr:12109 | tá eolas ar nósanna imeachta an Rialtóra maidir le gearáin a láimseáil ar fáil anseo . | information on the Regulator ' s complaints handling procedures is available here . |
eclr:12110 | i mí an Mheithimh 2014 athainmníodh é Ervia mar chuid den chlaochlú na heagraíochta ó chuideachta fuinnimh le cuideachta il-fóntais , atá freagrach as seirbhísí gáis agus uisce straitéiseach náisiúnta agus bonneagar a bhaineann leo . | in June 2014 it was renamed Ervia as part of the organisation ' s transformation from an energy company to a multi-utility company , responsible for strategic national gas and water services and related infrastructure . |
eclr:12111 | i Samhain 2007 tháinig an Margadh Aonair Leictreachais i bhfeidhm agus bhí leictreachas mórdhíola i bPoblacht na hÉireann agus i dTuaisceart Éireann á thrádáil ar bhonn uile-oileánda . | in November 2007 a Single Electricity Market ( SEM ) came into effect with the trading of wholesale electricity in Ireland and Northern Ireland on an all-island basis . |
eclr:12112 | Réamhrá Is féidir gás nádúrtha a úsáid le haghaidh téamh lárnach sa bhaile , cócaireacht , tinte le lasracha fíora agus le haghaidh triomú rothlamach . | Introduction Natural gas can be used for domestic central heating , cooking , real flame fires or tumble-drying . |
eclr:12113 | Réamhrá Is é an rialtóir do mhargaí leictreachais agus gáis nádúrtha in Éirinn ná an Coimisiún um Rialáil Fuinnimh ( CRF ) . | Introduction The regulator for the electricity and natural gas markets in Ireland is the Commission for Energy Regulation ( CER ) . |
eclr:12114 | tá faisnéis do chustaiméirí leictreachais agus gáis nádúrtha ar a láithreán gréasáin freisin .. | it also has information for electricity and natural gas customers on its website . |
eclr:12115 | cuireann sé seirbhísí oibre ar an láthair ar fáil , freisin , do chustaiméirí ar mhian leo go ndéanfaí a nasc gáis a athrú ar bhealach éigin . | it also provides site works services to customers who wish to have their gas connection altered in some way . |
eclr:12116 | bunaíodh é ar dtús in 1999 faoin Acht um Rialáil Leictreachais 1999 . | it was initially established in 1999 under the Electricity Regulation Act 1999 . |
eclr:12117 | bhí saoirse ansin ag custaiméirí ar mhórmhéid a úsáideann 4 uair an chloig gigeavata cumhachta nó níos mó a soláthraí leictreachais féin a roghnú . | larger customers using 4 gigawatt hours or more of power per year became free to choose their own electricity supplier . |
eclr:12118 | is le Líonraí Bhord Gáis na méadair seo agus ní cóir baint díobh ar bhealach ar bith . | meters are the property of Bord Gáis Networks and must not be interfered with in any way . |
eclr:12119 | tá tuilleadh eolais ar fáil inár ndoiciméad maidir leis an rialtóir . | more information is available in our document on the regulator . |
eclr:12120 | tá tuilleadh eolais ar athrú fáil ar láithreán gréasáin an Rialtóra . | more information on switching is available on the Regulator ' s website . |
eclr:12121 | naisc nua / fiosrúcháin faoi voltas / méadrú , srl . : Teil : 1850 372 757 Teip ar an Soláthar / Éigeandálacha ( 24 uair a chloig ) Teil : 1850 372 999 | new connections / voltage queries / metering , etc . : Tel : 1850 372 757 Supply Failure / Emergencies ( 24 hour ) Tel : 1850 372 999 |
eclr:12122 | P.O. 11934 Bosca Baile Átha Cliath 24 Éire | P.O. Box 11934 Dublin 24 Ireland |
eclr:12123 | Bosca PO 51 Bóthar na nOibreacha Gáis Corcaigh Éire | PO Box 51 Gasworks Road Cork Ireland |
eclr:12124 | Bosca PO 841 Oifig Seachadta Cathrach Theas An Tóchar Corcaigh Éire | PO Box 841 South City Delivery Office Togher Cork Ireland |
eclr:12125 | maidir leis an léamh sin , is féidir é a fháil ach an méadar féin a léamh nó is féidir leis an gcustaiméir an léamh a chur isteach . | readings can be actual readings obtained by the meter reader or readings submitted by the customer . |
eclr:12126 | seirbhísí do dhaoine breacaosta agus do dhaoine le míchumais Ceanglaítear ar gach soláthraí seirbhíse do chustaiméirí baile foirmeacha cumarsáide neamhchaighdéanacha a thairiscint dá chustaiméirí . | services for older people and people with disabilities All suppliers of domestic customers are required to offer non-standard forms of communication to its customers . |
eclr:12127 | bhí sé de chead ag gach úsáideoir gnó a sholáthraí féin a roghnú ó mhí Iúil 2004 i leith . | Since July 2004 all business users have been able to choose their own supplier . |
eclr:12128 | tá an cead seo ag úsáideoirí cónaithe ó mhí Iúil 2007 i leith . | Since July 2007 residential customers have been able to choose their gas supplier . |
eclr:12129 | Ceanglaítear ar sholáthraithe a chinntiú freisin nach ngearrtar an tseirbhís ar chustaiméirí scothaosta le linn mhíonna an gheimhridh ( Samhain - Márta ) má bhíonn deacrachtaí acu billí a íoc . | suppliers are also required to ensure that elderly customers who are registered with them are not cut off in the winter months ( November - March ) if they run into payment difficulties . |
eclr:12130 | Ceanglaítear ar sholáthraithe raon roghanna a thairiscint do chustaiméirí maidir lena mbillí a íoc . | suppliers are required to offer a range of options to customers for paying their bills . |
eclr:12131 | cuirfidh leictreoir an tógálaí an soláthar leictreachais ar siúl i do theach / árasán . | the builder ' s electrician will switch on the electricity supply in your home . |
eclr:12132 | Rialálann sé na táillí a bhaineann leis na gréasáin tarchuradóireachta agus dáileacháin leictreachais freisin . | the Commission for Energy Regulation also regulates the charges associated with the electricity transmission and distribution networks . |
eclr:12133 | tá sraith treoirlínte ag an Roinn leis na daoine a bheidh incháilithe a chinneadh . | the Department has a set of guidelines to determine who is eligible . |
eclr:12134 | tá Cairt Chustaiméirí ESB Networks ar fáil anseo . | the ESB Networks Customer Charter is available here . |
eclr:12135 | osclaíodh an margadh soláthair gáis in Éirinn de réir a chéile don iomaíocht le blianta beaga anuas . | the gas supply market in Ireland has been gradually opened to competition in recent years . |
eclr:12136 | cuirtear an t-eolas a thugann tú ar aghaidh chuig ESB Networks freisin ionas go mbíonn sé ar an eolas faoi do riachtanas nuair a dhéanann sé teagmháil leat nó nuair a thugann sé cuairt ort . | the information you supply is also passed on to ESB Networks so it is aware of your need when contacting or visiting you . |
eclr:12137 | osclaíodh an margadh leictreachais mhiondíola d ’ iomaitheoirí go hiomlán i mí Feabhra 2005 . | the retail electricity market opened fully to competition in February 2005 . |
eclr:12138 | is é an voltas caighdeánach leictreachais i bPoblacht na hÉireann ná 230V a.c. , ainmniúil , ag 50Hz , agus úsáidtear plugaí trí phionna IS411 ( BS 1363 ) . | the standard electricity voltage in Ireland is 230V a.c. , nominal , at 50Hz , with plugs being of the 3 pin IS411 ( BS 1363 ) type . |
eclr:12139 | ( córas Idirghníomhach Freagartha Gutha is ea é seo a bhíonn ar fáil 24 uair an chloig in aghaidh an lae ) . | ( this is an Interactive Voice Response System that is available 24 hours every day . ) |
eclr:12140 | cuireann sé seo ar chumas an léitheora an méid gáis a d ’ úsáid tú a thaifeadadh gan cur isteach ort . | this permits the meter reader to record your gas usage without disturbing you . |
eclr:12141 | tiocfaidh duine ó Líonraí Bhord Gáis go dtí d ’ áras teaghlaigh trí uaire in aghaidh na bliana chun an méid gáis a úsáideadh ón uair dheireanach ar léadh an méadar a léamh . | three times a year , a Bord Gáis Networks meter reader will call to your home to record the amount of gas used since the meter was last read . |
eclr:12142 | faoin Acht um Sheirbhísí Uisce 2013 , is é an rialtóir le haghaidh seirbhísí uisce agus fuíolluisce poiblí . | under the Water Services Act 2013 , it is the regulator for public water and wastewater services . |
eclr:12143 | nuair is féidir , ba chóir duit an léamh seo a chomhaontú leis an sealbhóir atá ag imeacht agus comhaontú soláthair baile a iarraidh ar do sholáthraí . | where possible , you should agree this reading with the departing occupier and apply to your supplier for a domestic supply agreement . |
eclr:12144 | cé gur éirigh le hiomaíochas teacht chun cinn idir soláthraithe sa chuid den mhargadh a fhreastalaíonn ar chustaiméirí gnó , tá easpa iomaíochais ann i margadh na gcustaiméirí baile . | while competition between suppliers has developed successfully in the business end of the market , there has been a lack of competition in the domestic market . |
eclr:12145 | is féidir leat tuilleadh a fháil amach faoin bpróiseas le nasc nua a iarraidh ar láithreán gréasáin ESB Networks . | you can find out more about applying for a new connection on ESB Networks ' s website . |
eclr:12146 | is féidir leat tuilleadh a léamh faoin eolas a sholáthraítear ar bhillí anseo . | you can read more about the information supplied on bills here . |
eclr:12147 | féach ar liosta iomlán de sholáthraithe gáis nádúrtha ar láithreán gréasáin an Choimisiúin . | you can view a full list of natural gas suppliers on the Regulator ' s website . |
eclr:12148 | féach ar liosta na mbailte agus na gcathracha a bhfuil seirbhísí gáis nádúrtha acu ar a láithreán gréasáin . | you can view the towns and cities with natural gas services on its website . |
eclr:12149 | Ceanglaítear ar do sholáthraí eolas caighdeánach a chur san áireamh le do bhille . | your supplier is required to include a standard set of information on your bill . |
eclr:12150 | beidh ort Comhaontú Soláthair Baile a iarraidh ar Sholáthar Custaiméirí BSL freisin . | you will also have to apply to an electricity supplier for a Domestic Supply Agreement . |
eclr:12151 | 3ú Úrlár Teach Alexandra Ardán Phort an Iarla Dublin 2 Ireland | 3rd Floor Alexandra House Earlsfort Terrace Dublin 2 Ireland |
eclr:12152 | 4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in | 4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm |
eclr:12153 | inrochtaineacht agus faisnéis Ní mór d ’ iompróirí agus d ’ oibreoirí calafoirt faisnéis a chur ar fáil do phaisinéirí faoina gcearta agus faoi inrochtaineacht a n-áiseanna . | accessibility and information Carriers and port operators must provide passengers with information on their rights and the accessibility of their facilities . |
eclr:12154 | féadtar éileamh ar chúiteamh a thabhairt go díreach i gcoinne an árachóra . | a claim for compensation may be brought directly against the insurer . |
eclr:12155 | ní mór freagra deiridh a chur ar fáil duit tráth nach déanaí ná 2 mhí tar éis do ghearán a fháil . | a final reply must be provided to you no later than 2 months after the receipt of your complaint . |
eclr:12156 | tá dualgas dlíthiúil ar gach gnólacht turais agus gníomhaire taistil a bheith faoi bhannaí ( árachas ) roimh dóibh ceadúnas a fháil . | all tour operators and travel agents are required by law to enter into a bond before they are licensed . |
eclr:12157 | ina theannta sin , ní féidir leithcheal a dhéanamh ar phaisinéirí faoi mhíchumas agus ba cheart cúnamh a chur ar fáil dóibh . | also , passengers with disabilities cannot be discriminated against and should be provided with assistance . |
eclr:12158 | féadfaidh Ballstát feidhmiú an Rialacháin a iarchur ar na longa siúd ar feadh ar a laghad 4 bliana . | a member state can defer application of the Regulation to such ships for at least 4 years . |
eclr:12159 | ní mór aon chaingean chúirte chun cúiteamh a éileamh a eascraíonn as bás nó gortú pearsanta paisinéara nó as caillteanas bagáiste nó díobháil a dhéanamh do bhagáiste laistigh de 2 bhliain . | any court action to claim compensation arising out of the death of or personal injury to a passenger or for the loss of or damage to luggage must be taken within 2 years . |
eclr:12160 | is ionann teagmhas loingseoireachta agus briseadh loinge , iompú béal faoi , tuairt nó tráchur na loinge , pléascadh nó dóiteán sa long , nó locht ar an long . | a shipping incident is a shipwreck , capsizing , collision or stranding of the ship , explosion or fire in the ship , or defect in the ship . |
eclr:12161 | féadtar ticéad a eisiúint i bhformáid leictreonach . | a ticket may be issued in an electronic format . |
eclr:12162 | is é an gníomhaire taistil a fheidhmníonn mar ghníomhaire leis an taisteal thar lear a dhíol nó a thairiscint le díol , nó a cheannach ar son an phobail ar choimisiún . | a travel agent is the person who acts as agent by selling or offering to sell to , or purchase overseas travel on behalf of , the public on a commission basis . |
eclr:12163 | Ceanglaítear ar iompróirí busanna agus cóistí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo . | bus and coach carriers are required to set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation . |
eclr:12164 | tá ceangal ar iompróirí agus ar oibreoirí críochfoirt meicníocht chun gearáin a láimhseáil a bhunú d ’ fhonn cabhrú le paisinéirí atá ag iarraidh leas a bhaint as a gcearta faoin Rialachán seo . | Carriers and terminal operators are required to set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation . |
eclr:12165 | cúiteamh i gcás moille Cé go bhfuil siad fós i dteideal taisteal , féadfaidh paisinéirí ar sheirbhís paisinéirí cúiteamh a iarraidh ón iompróir má chuirtear moill orthu a gceann scríbe deiridh a bhaint amach . | compensation in the event of delay While still being entitled to travel , passengers on a passenger service may request compensation from the carrier if they are facing a delay in arrival at their final destination . |
eclr:12166 | gearáin agus forfheidhmiú Ní mór d ’ iompróirí meicníocht um láimhseáil gearán a shocrú chun cabhrú le paisinéirí a bhfuil iarrachtaí á ndéanamh acu a gceart a chur i bhfeidhm faoin Rialachán seo . | complaints and enforcement Carriers must set up a complaints handling mechanism to help passengers who are trying to avail of their rights under this Regulation . |
eclr:12167 | teagmháil Tá tuilleadh eolais maidir leis an Rialachán ar fáil i nóta faisnéise do phaisinéirí ( pdf ) arna fhoilsiú ag an Roinn Iompair , Turasóireachta agus Spóirt . | contact Further information on the Regulation is available in an information note for passengers ( pdf ) published by the Department of Transport , Tourism and Sport . |
eclr:12168 | imeachtaí cúirte Ní chuirtear cosc ort leis an Rialachán damáistí a éileamh trí na cúirteanna as caillteanais a tabhaíodh mar thoradh ar chealú nó ar mhoill . | Court proceedings The Regulation does not prevent you seeking damages through the courts for losses incurred as the result of a cancellation or delay . |
eclr:12169 | críochfoirt shannta Ceanglaítear ar bhallstáit críochfoirt a shannadh ina bhfuil cúnamh ar fáil do dhaoine saor in aisce atá faoi mhíchumas agus iad siúd ag a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe . | designated terminals Member states are required to designate terminals where assistance is available for people with disabilities and those with reduced mobility free of charge . |
eclr:12170 | Soláthraíonn Bus Átha Cliath faisnéis ar ghearán a dhéanamh ina gcairt chustaiméirí . | Dublin Bus provides information on making a complaint in its customer charter . |
eclr:12171 | Dún Scéine Lána Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire | Dún Scéine Harcourt Lane Dublin 2 Ireland |
eclr:12172 | ní mór go mbeidh bordáil nó díbhordáil ag tarlú laistigh den Aontas Eorpach . | either the boarding or the alighting point must be within the European Union . |
eclr:12173 | Teidlíocht Níl tú i dteideal cúnamh nó bealach eile a aimsiú / aisíocaíocht a fháil má tá ticéad oscailte agat nach sonraíonn am an imeachta . | Entitlement You are not entitled to assistance or rerouting / reimbursement if you have an open ticket that does not specify the time of departure . |
eclr:12174 | ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo . | every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation . |
eclr:12175 | ní mór do gach ballstát comhlacht a shannadh a bheidh freagrach as forfheidhmiú an Rialacháin seo ( féach ‘ Gearáin agus forfheidhmiú ’ thíos ) . | every member state must designate a body responsible for the enforcement of this Regulation ( see ‘ Complaints and enforcement ’ below ) . |
eclr:12176 | díolúintí Féadfaidh iompróirí tairseach íosta nach mó ná € 6 a thabhairt isteach nach ndéanfar íocaíochtaí as cúiteamh faoina bun . | exemptions Carriers may introduce a minimum threshold of no more than € 6 under which payments for compensation will not be paid . |
eclr:12177 | i gcás árachas cogaidh agus sceimhlitheoireachta , bíonn teorainn ar an gcumhdach go dtí faoi bhun 250,000 SDR in aghaidh an phaisinéara nó 340 milliún SDR in aghaidh na loinge . | for war and terrorism insurance the cover is limited to the lower of 250,000 SDRs per passenger or 340 million SDRs per ship . |
eclr:12178 | láithreán Gréasáin : http : / / www.aviationreg.ie R-phost : info @ aviationreg.ie | Homepage : http : / / www.aviationreg.ie Email : info @ aviationreg.ie |
eclr:12179 | láithreán Gréasáin : http : / / www.consumerhelp.ie / | Homepage : http : / / www.consumerhelp.ie / |
eclr:12180 | láithreán Gréasáin : http : / / www.eccireland.ie / R-phost : info @ eccireland.ie | Homepage : http : / / www.eccireland.ie / Email : info @ eccireland.ie |
eclr:12181 | láithreán Gréasáin : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / R-phost : complaints @ nationaltransport.ie | Homepage : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / coach-and-bus-passenger-rights / Email : complaints @ nationaltransport.ie |
eclr:12182 | láithreán Gréasáin : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / maritime-passengers-rights-2 / R-phost : maritimepassengerrights @ nationaltransport.ie | Homepage : http : / / www.nationaltransport.ie / public-transport-services / maritime-passengers-rights-2 / Email : maritimepassengerrights @ nationaltransport.ie |
eclr:12183 | mar sin féin , ní bainteach le paisinéirí ar thurais mhara atá na bearta maidir le hathródú , le haisíocaíocht agus le cúiteamh as moill ar theacht . | however , the measures in relation to re-routing , reimbursement and compensation for delay in arrival to not apply to cruise passengers . |
eclr:12184 | mura luaitear aon am teachta , ba cheart duit teacht i láthair 30 nóiméad roimh ré . | if no arrival time is mentioned , you should arrive 30 minutes in advance . |
eclr:12185 | mura leagtar aon am bordála síos , caithfidh tú bheith i láthair 60 nóiméad ar a laghad roimh an am imeachta foilsithe , murar comhaontaíodh tréimhse níos giorra . | if no embarkation time is stipulated , you must be there at least 60 minutes before the published departure time , unless a shorter period has been agreed . |
eclr:12186 | má theipeann ar an iompróir aisíocaíocht nó bealach eile a aimsiú a thairiscint duit , tá de cheart agat cúiteamh a fháil arb ionann é agus 50 % de phraghas an ticéid , anuas ar an aisíocaíocht . | if the carrier fails to offer you either reimbursement or rerouting , you have the right to compensation amounting to 50 % of the ticket price in addition to the reimbursement . |
eclr:12187 | mura bhfuil an caillteanas mar thoradh ar theagmhas loingseoireachta , beidh dliteanas ar an iompróir 400,000 SDR , ar a mhéid , a íoc , más féidir leis an éilitheoir locht nó faillí ar pháirt an iompróra a chruthú . | if the loss is not as a result of a shipping incident , the carrier is liable up to a limit of 400,000 SDRs , if the claimant can prove fault or negligence on the part of the carrier . |
eclr:12188 | más ionann agus breis agus 250,000 SDR an damáiste , beidh breis dliteanais ar an iompróir 400,000 SDR , ar a mhéid , a íoc murar féidir leis an iompróir a chruthú nach iadsan ba chúis leis . | if the loss or damage is more than 250,000 SDRs , the carrier is further liable up to a limit of 400,000 SDRs unless the carrier can prove it was not at fault . |
eclr:12189 | muna bhfuil tú sásta ag an bpointe sin le freagra an ghníomhaire , is féidir leat an gearán a chur ós comhair Cúirt na nÉileamh Beag , tá táille neamh-aisíoctha le n-íoc ar éileamh nach mó ná € 2,000 . | if you are still not satisfied with the operator ' s response , you can take the complaint to the Small Claims Court for a small non-returnable fee if your claim does not exceed € 2,000 . |
eclr:12190 | má bhíonn gearán agat agus tú ar saoire ba cheart an fhadhb a chur in iúl láithreach don ionadaí áitiúil nó don ghníomhaire go háitiúil . | if you have a complaint while on holiday , you should report the problem at once to your local holiday representative or organiser in the vicinity . |
eclr:12191 | má chailleann tú seirbhís nasctha mar thoradh ar chealú nó ar mhoill , ba cheart go gcuirfear ar an eolas thú ar naisc eile . | if you miss a connecting service due to a cancellation or delay , you should be informed of alternative connections . |
eclr:12192 | más mian leat gearán a dhéanamh , ba cheart duit amhlaidh a dhéanamh laistigh de 3 mhí tar éis na seirbhíse sceidealaithe . | if you want to make a complaint you should do so within 3 months of the scheduled service . |
eclr:12193 | i 1974 , ghlac an IMO le Coinbhinsiún na hAithine maidir le hIompar Paisinéirí agus a gCuid Bagáiste ar Muir a tháinig i bhfeidhm i 1987 . | in 1974 the IMO adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea which entered into force in 1987 . |
eclr:12194 | in 2002 , glacadh le Prótacal chun Coinbhinsiún na hAithine a thug isteach árachas éigeantach chun paisinéirí ar longa a chumhdach agus rinne seo na teorainneacha ar dhliteanas a ardú . | in 2002 a Protocol to amend the Athens Convention was adopted which introduced compulsory insurance to cover passengers on ships and raised the limits on liability . |
eclr:12195 | tá faisnéis ar fáil ar ghearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin . | information on making a complaint is available on its website . |
eclr:12196 | tá fáil ar fhaisnéis ar ghearán a dhéanamh le Bus Éireann ar a láithreán gréasáin . | information on making a complaint to Bus Éireann is available on its website . |
eclr:12197 | i gcás báis , is ionann an íocaíocht íosta agus € 21,000 . | in the case of a death the minimum payment is € 21,000 . |
eclr:12198 | Réamhrá Ó Mhárta 2013 , tá sraith íosta cearta ag paisinéirí bus agus cóiste nuair a bhíonn siad ag taisteal san Aontas Eorpach . | Introduction Since March 2013 bus and coach passengers have a minimum set of rights when travelling in the European Union . |
eclr:12199 | Dhaingnigh breis agus 30 tír mórthimpeall an domhain , Éire san áireamh , an Coinbhinsiún seo . | it has been ratified by over 30 countries from around the world including Ireland . |
eclr:12200 | ina theannta sin , féadfaidh siad é a chur i bhfeidhm ar gach aistear farraige intíre . | it may also apply it to all domestic sea-going voyages . |
eclr:12201 | féadfar é a íoc i ndearbháin agus / nó i seirbhísí eile , ar choinníoll gur solúbtha atá na coinníollacha . | it may be paid in vouchers and / or other services , provided that the conditions are flexible . |
eclr:12202 | caithfidh é a íoc in airgead tirim má iarrann tú é agus ní féidir é a laghdú mar gheall ar chostais idirbhirt airgeadais . | it must be paid in money if you request it and it cannot be reduced by financial transaction costs . |
eclr:12203 | tiocfaidh sé i bhfeidhm 12 mhí tar éis dó bheith daingnithe ag 10 dtír , b ’ fhéidir in 2014 . | it will come into force 12 months after it has been ratified by 10 countries , possibly in 2014 . |
eclr:12204 | ionad Macra 1 Sráid na Faiche Baile Átha Cliath 7 Éire | Macro Centre 1 Green Street Dublin 7 Ireland |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.