id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:12205 | Údarás Náisúnta Iompair Chóiste agus Bus Cearta Paisinéirí | National Transport Authority Coach and Bus Passenger Rights |
eclr:12206 | ar iarratas , ní mór na cúiseanna sin a chur in iúl duit i scríbhinn laistigh de 5 lá oibre tar éis d ’ iarratais . | on request , those reasons must be notified to you in writing , within 5 working days of your request . |
eclr:12207 | daoine faoi mhíchumas Tá de cheart ag daoine faoi mhíchumas agus iad siúd ag a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe ticéad agus áirithint a fháil d ’ aon seirbhís rialta gan aon chostas eile a íoc . | people with disabilities People with disabilities and those with reduced mobility have the right to obtain a ticket and a reservation for any regular service at no extra cost . |
eclr:12208 | ar an gcaoi chéanna ní ghlactar leis gur saoire phacáiste í saoire a eagraíonn tú féin . | similarly , a holiday which you put together yourself is not regarded as a package holiday . |
eclr:12209 | áirítear le treoirlínte 2006 , foclaíocht d ’ áirithint a cheadaíonn teorannú dliteanais d ’ éilimh maidir le cogadh nó sceimhlitheoireacht . | the 2006 Guidelines includes wording for a reservation that allows the limitation of liability for claims in respect of war or terrorism . |
eclr:12210 | ní admháil dliteanais an réamhíocaíocht . | the advance payment is not an admission of liability . |
eclr:12211 | féadfaidh an t-iompróir agus an paisinéir comhaontú a dhéanamh ar theorainn níos airde . | the carrier and passenger may agree to a higher limit . |
eclr:12212 | ina theannta sin , féadfaidh an t-iompróir agus an paisinéir comhaontú a dhéanamh go mbeidh dliteanas an iompróra faoi réir asbhaintigh a asbhainfear ón gcúiteamh . | the carrier and the passenger may also agree that the liability of the carrier will be subject to a deductible that will be deducted from the compensation . |
eclr:12213 | féadfaidh an t-iompróir teorainn € 80 san oíche le haghaidh 3 oíche ar a mhéad a chur le costas iomlán na cóiríochta ar tír , gan costas an iompair a áireamh . | the carrier may limit the total cost of accommodation ashore , not including the cost of transport , to € 80 per night for a maximum of 3 nights . |
eclr:12214 | féadfaidh an t-iompróir teorainn € 80 a chur ar chostas iomlán a cóiríochta agus an chóiríocht a sholáthar ar feadh 2 oíche ar a mhéid . | the carrier may limit the total cost of accommodation to € 80 per night and to a maximum of 2 nights . |
eclr:12215 | Leagtar teorainn 2,250 SDR ar dhliteanas an iompróra i leith bagáiste cábáin , in aghaidh an phaisinéara . | the carrier ’ s liability for cabin luggage is limited to 2,250 SDRs per passenger . |
eclr:12216 | an Coimisiún um Rialacha Eitilte a thugann ceadúnais do ghníomhairí taistil agus do ghnólachtaí turais in Éirinn . | the Commission for Aviation Regulation licenses travel agents and tour operators in Ireland . |
eclr:12217 | Bhunaigh an Coinbhinsiún córas dliteanais do dhamáistí a mbíonn paisinéirí a iompraítear ar árthach farraige thíos leo . | the Convention established a regime of liability for damage suffered by passengers carried on a seagoing vessel . |
eclr:12218 | ( bíonn costas na cóiríochta faoi réir € 80 san oíche ar a mhéid agus faoi réir 2 oíche ar a mhéid . ) | ( the cost of accommodation is subject to a maximum of € 80 per night and to a maximum of 2 nights . ) |
eclr:12219 | tá fáil ar luach reatha an SDR in Euro ar láithreán gréasáin an IMF . | the current value of an SDR in euro is available on the IMF ' s website . |
eclr:12220 | sholáthair an Coimisiún Eorpach feidhmchlár le haghaidh gutháin chliste a thugann faisnéis ar chearta paisinéirí , lena n-áirítear paisinéirí bus agus cóiste . | the European Commission has provided an application for smartphones which gives information on passengers ’ rights including bus and coach passengers . |
eclr:12221 | féadtar an díolúine seo a athnuachan uair amháin ar feadh 4 bliana . | the exemption may be renewed once for another 4 years . |
eclr:12222 | Meastar gurbh é locht nó faillí an iompróra a bhí i gceist i gcás timpiste loingseoireachta . | the fault or neglect of the carrier is presumed in the case of a shipping incident . |
eclr:12223 | Cuirfear an fhaisnéis ar fáil i bhformáidí inrochtana . | the information is to be available in accessible formats . |
eclr:12224 | ní mór an fhaisnéis a chur ar fáil a oiread is féidir i bhformáidí inrochtana . | the information must be provided as far as possible in accessible formats . |
eclr:12225 | ba cheart go mbeadh an fhaisnéis ar fáil i bhformáidí inrochtana . | the information should be available in accessible formats . |
eclr:12226 | is iad an tÚdarás Náisiúnta Iompair an comhlacht sannta forfheidhmithe ( pdf ) in Éirinn . | the National Transport Authority is the designated enforcement body ( pdf ) in Ireland . |
eclr:12227 | ní féidir leis an Gníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí cás a thabhairt ar son duine den phobal . | the NCA cannot bring proceedings on behalf of a citizen . |
eclr:12228 | tá dualgas ar ghnólachtaí turais agus ar ghníomhairí taistil faoin Acht um Shaoire Lán-eagraithe agus Trachtáil Taistil 1995 an custaiméir a chosaint i gcás dócmhainneachta ( féimheachta ) . | the Package Holidays and Travel Trade Act 1995 requires tour operators and travel agents to protect you in the event of their becoming insolvent ( bankrupt ) . |
eclr:12229 | ní chuireann an Rialachán cosc ort ó dhamáistí a lorg sna cúirteanna maidir le haon chaillteanas a d ’ eascair ó chealú nó ó mhoill a chur ar an tseirbhís . | the Regulation does not prevent you seeking damages in the courts in respect of any loss that results from the cancellation or delay of the service . |
eclr:12230 | leagann an Rialachán córas dliteanais agus árachais síos d ’ iompar paisinéirí ar muir , bunaithe ar an méid a leanas : Coinbhinsiún na hAithine arna leasú ag Prótacal 2002 , agus Treoirlínte 2006 an IMO | the Regulation lays down a regime of liability and insurance for the carriage of passengers by sea , based on : the Athens Convention as amended by the 2002 Protocol and The IMO 2006 Guidelines |
eclr:12231 | ní bhíonn feidhm ag an gceanglas chun cóiríocht a sholáthar nuair a chruthaíonn an t-iompróir gurb í fíor-dhrochaimsir nó mórthubaiste nádúrtha is cúis leis an gcealú nó leis an moill . | the requirement to provide accommodation does not apply where the carrier proves that the cancellation or delay is caused by severe weather conditions or a major natural disaster . |
eclr:12232 | ní mór don ghnólacht turais cúiteamh a dhéanamh leat as aon easpa sa tseirbhís a chuireann sé ar fáil - idir an méid a bhí ceapaithe a bheith ar fáil agus an méid a cuireadh ar fáil i ndáiríre . | the tour operator must compensate you for any shortfalls in the service that it provides - between what was originally due and what was actually provided . |
eclr:12233 | ní féidir ticéad nó áirithint a dhiúltú dóibh , seachas sa chás gur gá chun ceanglais sláinte agus sábháilteachta a chomhlíonadh nó sa chás nach féidir iad a iompar mar gheall ar dhearadh na feithicle nó ar an mbonneagar . | they cannot be refused a ticket or reservation except where it is necessary in order to meet health and safety requirements or where it is not possible to transport them due to the design of the vehicle or infrastructure . |
eclr:12234 | Tugann an banna seo cosaint do leasa an chustaiméara agus i gcás féimheachta an ghníomhaire taistil nó an ghnólacht turais cuireann an Coimisiún an banna i bhfeidhm . | this bond protects the interests of the customer and means that if the travel agent or tour operator becomes bankrupt , the Commission then administers the bond . |
eclr:12235 | áirítear leis an gceart seo an ceart go gcuirfear ar an eolas thú faoi chearta paisinéirí agus sonraí teagmhála comhlachtaí náisiúnta forfheidhmithe . | this right includes the right to be informed about passenger rights and the contact details of national enforcement bodies . |
eclr:12236 | gníomhairí Taistil agus Gnólachtaí Turais Gnólacht , eagraí nó miondíoltóir turais a eagraíonn an saoire lán-eagraithe ar do shon . | travel agents and tour operators Your package holiday is organised primarily by a tour operator , organiser or retailer . |
eclr:12237 | anuas air sin , ní mór go gcuirfear ar an eolas thú faoi aon seirbhís inghlactha eile a oibríonn an t-iompróir . | you must also be informed of any acceptable alternative service operated by the carrier . |
eclr:12238 | ní mór eolas a thabhairt duit freisin faoin am imeachta measta agus faoin am rochtana measta a luaithe is atá an fhaisnéis sin ar fáil . | you must also be informed of the estimated departure time and estimated arrival time as soon as that information is available . |
eclr:12239 | ní mór duit an críochfort a bhaint amach ag an am a iarrtar ort , ach nach mó ná 60 nóiméad roimh an am sceidealaithe imeachta . | you must arrive at the terminal at the time you are asked to , but no more than 60 minutes before the scheduled departure time . |
eclr:12240 | ní mór duit do ghearán a chur isteach laistigh de 2 mhí ón dáta ar ar cuireadh an tseirbhís ar fáil nó ar ar cheart an tseirbhís a chur ar fáil . | you must submit your complaint within 2 months from the date on which the service was performed or when the service should have been performed . |
eclr:12241 | déantar an saoire lán-eagraithe a dhíol ar phraghas cuimsitheach thar tréimhse níos mó ná 24 uair nó go mbeadh lóistín oíche amháin san áireamh . | your package holiday must be pre-arranged and is sold at an inclusive price , must last for a period of at least 24 hours or includes an overnight stay . |
eclr:12242 | anuas air sin , ba cheart go gcuirfear ar an eolas thú faoin am measta imeachta a luaithe a bhíonn an fhaisnéis seo ar fáil . | you should also be informed of the estimated departure time as soon as this information is available . |
eclr:12243 | seirbhísí 3G Is téarma maidir le ‘ Teicneolaíocht Theileafón Póca den Tríú Glún ’ atá sa téarma 3G . | 3G Services The term 3G is a term for " Third Generation Mobile Telephone Technology " . |
eclr:12244 | ba cheart go mbeadh gach tomhaltóir feasach ar céard iad téarmaí agus coinníollacha a gconartha . | all consumers should be fully aware of what their contract terms and conditions . |
eclr:12245 | nuair a thugann tú cead ar an teileafón do sholáthraí seirbhíse é seo a dhéanamh , tugtar Fiorú Tríú Páirtí ( nó TPV ) ar seo . | all you need to do to change service provider is either sign a contract or indicate over the telephone that you would like to subscribe to a new service provider . |
eclr:12246 | an Post An Roinn Sheirbhísí Custaiméara | an Post Consumer Services |
eclr:12247 | seirbhísí eile a sholáthraíonn An Post Soláthraíonn An Post seirbhísí poist eile nach dtagann faoi chuimsiú an cheanglais seirbhíse uilíche , mar aon le seirbhísí nach seirbhísí poist iad . | an Post ’ s other services An Post also provides postal services that do not fall under the universal service requirement as well as services that are not postal services . |
eclr:12248 | Sannadh An Post mar an soláthraí seirbhíse uilíoch ag Acht um Rialáil Cumarsáide ( Seirbhísí Poist ) , 2011 ar feadh tréimhse 12 bhliain ó Lúnasa 2011 i leith . | an Post was designated Ireland ’ s universal service provider by the Communications Regulation ( Postal Services ) Act 2011 for a period of 12 years from August 2011 . |
eclr:12249 | Bí ar an eolas maidir leis an táille a ghearrtar ar an tseirbhís sula nglacann tú leis . | be aware of what price is being charged for these services before you agree to them . |
eclr:12250 | Bloc DEF An tIonad Irish Life Sráid na Mainistreach Íochtarach Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland | Block DEF Abbey Court Irish Life Centre Lower Abbey Street Dublin 1 Ireland |
eclr:12251 | d ’ fhéadfadh glaonna a bheith i bhfad níos saoire le linn na dtréimhsí sin . | calls can cost a lot less during these periods . |
eclr:12252 | athrú ar do sholáthróir seirbhíse fóin póca Is féidir a athrú ó sholáthróir seirbhíse amháin go dtí ceann eile soláthraí seirbhíse agus d ' uimhir fóin phóca atá ann cheana féin a choimeád . | changing your mobile telephone service provider It is possible to change from one service provider to another service provider and retain your existing mobile telephone number . |
eclr:12253 | bíonn ar chomhlachtaí a sholáthraíonn seirbhísí teileafóin líne seasta do thomhaltóirí Éireannacha údarú a fháil ó ComReg . | companies offering fixed line telephone services to Irish consumers need to be authorised by ComReg . |
eclr:12254 | cúiteamh Má bhaineann do ghearán le gearán airgid , agus má bhaineann sé le ceann de na seirbhísí a sholáthair soláthróir údaraithe seirbhíse nó An Post , féadfaidh tú dul i mbun gnímh tríd an gCúirt Mhionéileamh . | compensation If your complaint concerns a monetary claim and relates to one of the other postal services provided either by an authorised service provider or An Post , you may also take action through the Small Claims Court . |
eclr:12255 | cinntíonn ComReg go gcuireann soláthróirí eile seirbhíse poist , a bhfuil údarú seirbhíse poist acu ó ComReg , cód cleachtais i dtoll a chéile a chuimsíonn gearáin agus sásamh custaiméirí . | ComReg ensures that other postal service providers who have a postal service authorisation from ComReg draw up a code of practice covering customer complaints and redress . |
eclr:12256 | tá suíomh idirlín curtha le chéile ag ComReg , ar a dtugtar www.callcosts.ie , a ligeann don tomhaltóir comparáid a dhéanamh idir táillí teileafóin phóca i measc na n-oibreoirí ar fad . | ComReg has developed a website called www.callcosts.ie which allows consumers to compare mobile phone charges across all operators . |
eclr:12257 | níl aon fheidhm rialála ag ComReg ar sheirbhísí neamhphoist An Post . | ComReg has no regulatory role over An Post ’ s non-postal services . |
eclr:12258 | Ceanglaítear ar ComReg cáilíocht na seirbhíse a sholáthraíonn An Post a mheas , agus chun tuarascálacha rialta a fhoilsiú . | ComReg is required to measure the quality of service provided by An Post , and to publish regular reports . |
eclr:12259 | tá an liúntas seo ar fáil freisin do dhaoine a fhaigheann sochar leasa sóisialta . | ComReg provides a website called www.callcosts.ie which allows consumers to compare fixed line telephone charges across all operators . |
eclr:12260 | Soláthraíonn ComReg tuilleadh faisnéise ar sheirbhísí poist agus ar conas gearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin do thomhaltóirí , www.askcomreg.ie. | ComReg provides further information on postal services and how to make a complaint on its consumer website www.askcomreg.ie. |
eclr:12261 | Soláthraíonn ComReg tuilleadh faisnéise ar rialáil soláthraithe údaraithe ar a láithreán gréasáin . | ComReg provides more information on the regulation of authorised providers on its website . |
eclr:12262 | tá ComReg , rialtóir don earnáil leictreonach , teileachumarsáide agus poist , freagrach as córas a chur i bhfeidhm chun deimhin a dhéanamh de go bhfuil bunseirbhísí ar fáil do na tomhaltóirí go léir ar fud na tíre . | ComReg , the regulator for the electronic communications and postal sectors , has put in place a system to ensure that a basic set of telecommunications services is available to all consumers throughout the country . |
eclr:12263 | teagmháil Soláthraíonn ComReg liosta de Cheisteanna Coitainta Seirbhísí Poist ar a láithreán gréasáin . | contact ComReg has a list of Postal Services FAQs on its website |
eclr:12264 | tá fáil ar shonraí teagmhála soláthróirí údaraithe seirbhíse ar láithreán gréasáin ComReg . | contact details for authorised service providers are available on ComReg ’ s website . |
eclr:12265 | an Coimisinéir Cosanta Sonraí | Data Protection Commissioner |
eclr:12266 | an bhfuil scéimeanna lascaine speisialta ar fáil ? | do you have to spend a minimum amount per month ? |
eclr:12267 | an bhfuil ort conradh am-bhunaithe a shíniú ? | do you need to sign up for a set period of time ? |
eclr:12268 | soláthraí ar leith a ritheann gach ceann de na líonraí teileafóin phóca sin . | each mobile telephone network is operated by a different provider . |
eclr:12269 | is é Eircom an Soláthraí Seirbhíse Uilíoch ( USP ) agus mar thoradh ar seo , bíonn ar an gcomhlacht roinnt dualgais a chomhlíonadh maidir le soláthar seirbhísí áirithe . | Eircom is the designated Universal Service Provider ( USP ) and has a number of obligations regarding the supply of certain services . |
eclr:12270 | ón 1 Iúil 2012 , tá na bearta seo i gceist freisin nuair atáthar i mbun fánaíochta lasmuigh den AE . | from 1 July 2012 these measures also apply when roaming outside the EU . |
eclr:12271 | ón 1 Iúil 2014 , beidh tú in ann soláthróir ar leith seirbhísí fánaíochta a úsáid agus tú ag leanúint leis an nguthán agus an uimhir ghutháin chéanna a úsáid . | from 1 July 2014 you will be able to use a separate roaming services provider while continuing to use the same handset and phone number . |
eclr:12272 | go ginearálta , is beag is féidir leat a dhéanamh chun cosc a chur ar ríomhphoist tráchtála gan iarraidh a sheoladh chugat . | generally , there is little that you can do to prevent unsolicited commercial e-mails being sent to you . |
eclr:12273 | Ard-Oifig an Phoist SAORPHOIST O ' Connell Street Dublin 1 Ireland | G.P.O FREEPOST O ' Connell Street Dublin 1 Ireland |
eclr:12274 | láithreán Gréasáin : http : / / www.anpost.ie R-phost : customer.services @ anpost.ie | Homepage : http : / / www.anpost.ie Email : customer.services @ anpost.ie |
eclr:12275 | láithreán Gréasáin : http : / / www.askcomreg.ie / R-phost : consumerline @ comreg.ie | Homepage : http : / / www.askcomreg.ie / Email : consumerline @ comreg.ie |
eclr:12276 | láithreán Gréasáin : http : / / www.dataprotection.ie R-phost : info @ dataprotection.ie | Homepage : http : / / www.dataprotection.ie Email : info @ dataprotection.ie |
eclr:12277 | láithreán Gréasáin : http : / / www.idma.ie R-phost : hello @ idma.ie | Homepage : http : / / www.idma.ie Email : hello @ idma.ie |
eclr:12278 | mar sin féin , sula ag athrú go dtí soláthraí seirbhíse nua ba chóir duit seiceáil ar dtús cad a oibleagáidí conarthacha a bhfuil tú le do sholáthraí seirbhíse atá ann cheana féin . | however , before changing to a new service provider you should first check what contractual obligations you have to your existing service provider . |
eclr:12279 | ar a shon sin , is míbhuntáiste é go bhfaighimid faisnéis ó am go chéile nach dteastaíonn uainn a fháil . | however , one drawback is that sometimes we receive information we do not want . |
eclr:12280 | má tá téarmaí nó coinníollacha ann nach dtuigeann tú , iarr ar an ISP iad sin a mhíniú duit sula n-aontaíonn tú leis an gconradh . | if there are any terms and conditions that you do not understand ask the ISP to explain them before you agree . |
eclr:12281 | más féidir leat féachaint ar na ceanntásca ríomhphoist , beidh tú in ann a dheimhniú seoladh IP an Soláthraí Seirbhísí Idirlín ( ISP ) ar úsáideadh a seirbhísí chun an ríomhphost a sheoladh . | if you are able to look at the e-mail headers , you will then be able to determine the IP address of the Internet Service Provider ( ISP ) whose services were used to send the e-mail . |
eclr:12282 | conas iarratas a dhéanamh Tá roinnt foilseacháin ar fáil ó ComReg gur féidir le tomhaltóirí a úsáid chun soláthraí seirbhíse a roghnú . | if you are aged 70 or over , or you are receiving a social welfare payment , you may be eligble for a Telephone Allowance from the Department of Social Protection through its House Hold Benefits Package . |
eclr:12283 | braitheann cineál an chonartha ar an rogha a dhéanann tú idir seirbhís teileafóin phóca Réamhcheannacháin agus seirbhís Iarcheannaithe . | if you buy a mobile phone you have a contract with the mobile phone service provider . |
eclr:12284 | má tá árachas agat ar an teach agus a bhfuil ann , d ’ fhéadfadh go dtiocfadh goid an teileafóin phóca faoin árachas sin – is féidir é a sheiceáil leis an gcomhlacht árachais . | if you have home and contents insurance for your home the theft of your mobile phone may be covered by that insurance – you can check this with your insurance company . |
eclr:12285 | sa chás go ngoidtear an fón ort Tá uimhir dó féin ag gach sás láimhe a dhíoltar ar a dtugtar IMEI ( Aitheantóir Idirnáisiúnta Fóin Póca ) . | if your phone is stolen Every handset sold has a unique number called an IMEI ( International Mobile Equipment Identification ) number . |
eclr:12286 | sa chás go ngoidtear an fón ort , tabhair tuairisc maidir leis an ngoid do na Gardaí agus don soláthraí seirbhíse theileafón póca gan mhoill agus féadfar cinntiú nach n-oibreoidh an fón ar líonra ar bith . | if your phone is stolen report the theft immediately to the Gardaí and your mobile phone service provider who can then ensure that the phone is made unusable on all networks . |
eclr:12287 | más mian leat seirbhís phoist a sholáthar , ní mór duit fógra a thabhairt do ComReg . | if you want to provide a postal service you must notify ComReg . |
eclr:12288 | ábhar neamhdhleathach Má dheimhnigh tú láthair sheoltóir na ríomhphost seo , d ’ fhéadfadh go mbeifí in ann ríomhphost a sheoladh chuig abuse @ isp chun gearán a dhéanamh faoin ríomhphost . | illegal content If you have determined the location of the sender of these e-mails , then it may be possible to send an e-mail to abuse @ isp to complain about the e-mail . |
eclr:12289 | i mí Aibreán 2014 , sheol an Roinn córas postchód nua ar a dtugtar Eircode . | in April 2014 the Department launched a new postcode system called Eircode . |
eclr:12290 | eolas Tagann soláthraithe seirbhíse idirlín in Éirinn faoi rialáil chomhlacht Stáit ar a dtugtar an Coimisiún um Rialáil Cumarsáide ( ComReg ) . | information Internet service providers in Ireland are regulated by a State body called the Commission for Communications Regulation ( ComReg ) . |
eclr:12291 | tá fáil ar fhaisnéis ar gach ceann de sheirbhísí An Post , mar aon leis na seirbhísí atá ar fáil trí líonra d ’ oifigí poist áitiúla ar láithreán gréasáin An Post . | information on all of An Post ’ s services , as well as the services available through the network of local post offices is available on An Post ’ s website . |
eclr:12292 | tá an liúntas seo ar fáil freisin do dhaoine a fhaigheann sochar leasa sóisialta . | information on making a complaint to ComReg is available on its consumer website . |
eclr:12293 | eolas De réir na tuarascála is deireanaí ó ComReg maidir leis an margadh , tá fóin phóca ar an bhfód ar 96 % den mhargadh in Éirinn . | information The choice for consumers of mobile phone and other mobile services has never been so great . |
eclr:12294 | i mí Deireadh Fómhair 2013 an Roinn Cumarsáide , Fuinnimh agus Acmhainní Nádúrtha d ' fhógair go mbeadh córas códphoist a bheith i bhfeidhm faoi 2015 . | in October 2013 the Department of Communications , Energy and Natural Resources announced that a postcode system would be in operation by 2015 . |
eclr:12295 | soláthraithe Seirbhíse Idirlín D ’ fhéadfadh gur cuideachta teileachumarsáide nó cuideachta atá dírithe ar sheirbhís idirlín amháin a chur ar fáil a bheadh i Soláthraí Seirbhíse Idirlín . | internet Service Providers Internet Service Providers can be a telecoms company or a company dedicated to providing internet services only . |
eclr:12296 | Réamhrá Bunaíodh an Coimisiún um Rialáil Cumarsáide ( ComReg ) mar an údarás náisiúnta rialála d ’ earnáil an phoist ag an Acht um Rialáil Cumarsáide , 2002 . | Introduction The Commission for Communications Regulation ( ComReg ) was established as the national regulatory authority for the postal sector by the Communications Regulation Act 2002 . |
eclr:12297 | cuireann siad seirbhísí eile ar fáil , chomh maith , ar nós seirbhísí airgeadais , táillí ceadúnais teilifíse a bhailiú agus eolairí gnó . | it also has other services , such as , financial services , collecting TV licence fees and business directories . |
eclr:12298 | ní féidir leo ach a chinntiú go bhfuil nósanna imeachta leordhóthanacha i bhfeidhm ag An Post i soláthar na seirbhísí seo agus nach ann d ’ aon tras-fhóirdheontas idir iad seo agus seirbhísí uilíocha . | it can only make sure that An Post has adequate complaints procedures in the provision of these services and that there is no cross-subsidy between these and the universal services . |
eclr:12299 | ina dhiaidh sin tógfaidh sé suas le 28 lá leis an eolas seo a scaipeadh ar na comhlachtaí margaíochta a dhéanann ' glaonna fuara ' . | it can subsequently take up to 28 days for this information to filter through to marketing companies who make ‘ cold calls ’ . |
eclr:12300 | tá sé ina thábhacht , dá bharr sin , gan dul i dteagmháil le haon chuideachta a sheolann ríomhphoist tráchtála gan iarraidh trí fhreagra a thabhairt orthu nó trí dhul i dteagmháil leo ar bhealaí eile . | it is , therefore , important not to engage with any company who sends unsolicited commercial e-mails by replying to them or contacting them through other means . |
eclr:12301 | Bí cinnte go bhfuil tú sásta leis na teorainneacha sula nglacann tú síntiús leis an tseirbhís . | make sure that you are happy with these limits when you subscribe to the service . |
eclr:12302 | Bí cinnte go mbíonn a fhios agat na hamanna éagsúla agus leibhéal na mbuaicrátaí agus na rátaí seachbhuaice ó ní gá gur mar a chéile a bheidís i gcás gach pacáiste do ghlaonna fóin phóca . | make sure you know the times and rates for " peak " and " off peak " as these may change with different mobile phone call packages . |
eclr:12303 | Bí cinnte go mbíonn na hamanna éagsúla agus leibhéal na mbuaicrátaí agus na rátaí seachbhuaice ar eolas agat óir d ' fhéadfaidís seo a athrú i gcás gach soláthraí seirbhíse difriúil . | make sure you know the times and rates for " peak " and " off peak " as these may change with different service providers . |
eclr:12304 | sa chás go mbíonn tú míshásta le gné ar bith den tseirbhís idirlín atá agat ba cheart duit , ar an gcéad dul síos , é sin a chur in iúl don soláthraí seirbhíse . | making a complaint If you are unhappy with any aspect of your internet service you should , in the first instance make this known to the service provider . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.