instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 所以吴、邓氏钱遍布天下,导致了禁止私铸钱命令的产生。 | 故吴、邓氏钱布天下,而铸钱之禁生焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是招募百姓能纳粮给官府或者运送粮食到边地的封拜爵位,最高的可至大庶长。 | 于是募民能输及转粟于边者拜爵,爵得至大庶长。 |
将现代汉语翻译成古文 | 更大造苑囿多养厩马以扩大用度,而官殿、列观、车马等也大量增修起来。 | 益造苑马以广用,而宫室列观舆马益增修矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 京城积聚的钱币千千万万,以致穿钱的绳子朽烂了,无法计数。 | 京师之钱累巨万,贯朽而不可校。 |
将现代汉语翻译成古文 | 普通街巷中的百姓也有马匹,田野中的马匹更是成群,以至乘年轻母马的人受排斥不许参加聚会。 | 众庶街巷有马,阡陌之间成群,而乘字牝ì者傧而不得聚会。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此人人知道自爱,惧怕触犯法律,崇尚礼仪,厌弃做耻辱的事。 | 故人人自爱而重犯法,先行义而后绌耻辱焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宗室有封地的以至公卿大夫以下,争相奢侈,房屋车服超过了自身等级,没有限度。 | 宗室有土公卿大夫以下,争于奢侈,室庐舆服僭于上,无限度。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从此以后,严助、朱卖臣等招徕东瓯,发动了对两越的战事,江淮之间费用浩大,从而变得萧条而烦乱。 | 自是之后,严助、朱买臣等招来东瓯,事两越,江淮之间萧然烦费矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 彭吴开通入秽貊、朝鲜的道路,设置了沧海郡,燕齐之间如风靡草偃一般骚动起来。 | 彭吴贾灭朝鲜,置沧海之郡,则燕齐之间靡然发动。 |
将现代汉语翻译成古文 | 外出服役的士兵要随身自带衣食器具,留守后方的则要负责继续运送,内外扰嚷骚动,都为战争而忙碌,百姓贫穷疲弊只能玩弄手段逃避法令,国家财物衰竭消耗而不足于用。 | 行者赍,居者送,中外骚扰而相奉,百姓抏坏以巧法,财赂衰秏而不赡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来汉朝将领每年以数万骑出击胡人,直到车骑将军卫青时,才收复了被匈奴强占的河南地区,修筑了朔方城。 | 其后汉将岁以数万骑出击胡,及车骑将军卫青取匈奴河南地,筑朔方。 |
将现代汉语翻译成古文 | 几年之后,道路还没有开通,那里的蛮夷人乘机屡次进攻,官吏发兵诛杀他们。 | 数岁道不通,蛮夷因以数攻,吏发兵诛之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 向东开凿通向沧海郡的道路,人工的费用与南夷相仿佛。 | 东至沧海之郡,人徒之费拟于南夷。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是招募百姓能向政府缴纳奴婢的,得以终身免除租赋徭役,原是郎官的增加品级,以及纳羊者得郎官,就始于此时。 | 乃募民能入奴婢得以终身复,为郎增秩,及入羊为郎,始于此。 |
将现代汉语翻译成古文 | 第二年,大将军卫青率六将再次出击胡人,杀死及俘获一万九千人。 | 明年,大将军将六将军仍再出击胡,得首虏万九千级。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是大司农报告,倾尽库藏钱和赋税收入仍不足以供给战士的费用。 | 于是大农陈藏钱经秏,赋税既竭,犹不足以奉战士。 |
将现代汉语翻译成古文 | 北部边境至今没有安定,朕深念于此。 | 北边未安,朕甚悼之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你们商量一下,命百姓出粮可以买爵位和交纳赎金免除囚禁及减轻处罚。 | 议令民得买爵及赎禁锢免减罪 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 每级价十七万,共值三十多万金。 | 级十七万,凡直三十余万金。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而实际军功爵有许多超过了这个等级,大者封侯或封卿大夫,小者为朗为吏。 | 军功多用越等,大者封侯卿大夫,小者郎吏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 自从公孙弘以《春秋》大义绳治官民,从而取得汉丞相的职位,张汤以峻文苛法断事当上了延尉,于是产生了因 见知不举报 、 不遵天子之命 、 沮格、诽谤 等罪名,便穷治不休,以致入监入狱的事。 | 自公孙弘以《春秋》之义绳臣下取汉相,张汤用峻文决理为廷尉,于是见知之法生,而废格沮诽穷治之狱用矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 那时候,朝廷正在招揽、尊崇方正、贤良、文学等士人,有的被升任为卿大夫。 | 当是之时,招尊方正贤良文学之士,或至公卿大夫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 但是对世人影响很小,从此便渐渐地致力于追求功利了。 | 然无益于俗,稍骛于功利矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当年秋天,匈奴浑邪王率领数万人投降,于是,汉朝廷调发二万辆车迎接。 | 其秋,浑邪王率数万之众来降,于是汉发车二万乘迎之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这一年花费达一百多万万钱。 | 是岁费凡百余巨万。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而投降的匈奴都靠县官供给衣食,县官财力不足,天子就减少膳食费用,解下自己乘车上的马匹,从私人仓库御府中拿出钱财养活他们。 | 而胡降者皆衣食县官,县官不给,天子乃损膳,解乘舆驷,出御府禁藏以赡之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 仍不够用,又招募豪富人家借贷予贫民,还是不能救灾民脱困境,就把贫民迁徙到关西,或充实到朔方郡以南的新秦中去,约七十余万人,衣食都靠县官供给。 | 犹不足,又募豪富人相贷假。尚不能相救,乃徙贫民于关以西,及充朔方以南新秦中,七十余万口,衣食皆仰给县官。 |
将现代汉语翻译成古文 | 费用以亿计,多不可计算。 | 其费以亿计,不可胜数。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有的冶铸煮盐,家财累积到万金,但是不肯帮助朝廷解决财政危机,黎民百姓陷于重困之中。 | 冶铸煮盐,财或累万金,而不佐国家之急,黎民重困。 |
将现代汉语翻译成古文 | 那时皇帝苑囿中有白鹿,少府有许多银锡。 | 是时禁苑有白鹿而少府多银锡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 钱越来越多而且轻,货物越来越少而且贵。 | 钱益多而轻,物益少而贵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 金有三等,黄金是上等,白金为中等,赤金为下等。 | 金有三等,黄金为上,白金为中,赤金为下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是以白鹿皮一尺见方,饰以绣文,制成皮币,直四十万钱,规定王侯宗室来朝觐聘享,玉璧都必须以皮币作衬垫进献,然后礼仪得行。 | 乃以白鹿皮方尺,缘以藻缋,为皮币,直四十万。王侯宗室朝觐聘享,必以皮币荐璧,然后得行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 命令县官销毁半两钱,另铸三铢钱,钱文与重量相同。 | 令县官销半两钱,更铸三铢钱,文如其重。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是任命东郭咸阳、孔仅为大农丞,兼领盐铁事;桑弘羊以计算被任命为侍中。 | 于是以东郭咸阳、孔仅为大农丞,领盐铁事;桑弘羊以计算用事,侍中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 弘羊,是雒阳商人的儿子,因善于心算,十三岁就当了侍中。 | 弘羊,雒阳贾人子,以心计,年十三侍中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 法律已经越来越严酷,官吏中许多人因此被免职。 | 法既益严,吏多废免。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是朝廷授用有千夫、五大夫爵位的人为吏,不愿为吏的向官府交马匹求免;原来为吏的都免去职务,责令到上林苑伐木除草,或去开凿昆明池。 | 于是除千夫五大夫为吏,不欲者出马;故吏皆适令伐棘上林,作昆明池。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当时朝廷财政匮乏,战士有许多人都领不到俸禄。 | 是时财匮,战士颇不得禄矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 一些不劳而获的商人和诸侯欲独占山海的利益,求取财富,奴役贫民取利。 | 浮食奇民欲擅筦山海之货,以致富羡,役利细民。 |
将现代汉语翻译成古文 | 建议将胆敢私铸铁器、煮盐的,钳住其左脚趾,没收其器物用具。 | 敢私铸铁器煮盐者,釱左趾,没入其器物。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是使孔仅、东郭咸阳乘着传舍的车子到各地去督促实行官办盐铁,建立官府,除授原来经营盐铁的富家为吏。 | 使孔仅、东郭咸阳乘传举行天下盐铁,作官府,除故盐铁家富者为吏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 商人趁着变更币制之机,囤积货物以追逐利润。 | 商贾以币之变,多积货逐利。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陛下为此降低膳食等级、节省费用,拿出皇宫中的钱来赈济百姓,放宽借贷的利率和赋税等级,然而百姓仍不能都去田亩中耕作,商人的树木不断增加。 | 陛下损膳省用,出禁钱以振元元,宽贷赋,而民不齐出于南亩,商贾滋众。 |
将现代汉语翻译成古文 | 以前朝廷按轺车纳税,按商人所拥有的缗钱征收不同比例的赋税,请允许继续征收。 | 异时算轺车贾人缗钱皆有差,请算如故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸种手工行业有租税以及冶铸业的人家,大抵四千缗为一算。 | 诸作有租及铸,率缗钱四千一算。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有隐匿不自度赀产,或隐瞒部分赀产的,罚到边境戍守一年,没收赀产。 | 匿不自占,占不悉,戍边一岁,没入缗钱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 商人有市籍的,连同他的家属,都不许占有土地,以有利于农民。 | 贾人有市籍者,及其家属,皆无得籍名田,以便农。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子又想起了以前卜式的建议,召来卜式,让他担任中郎,封为左庶长,赏赐良田十顷,并布告天下,使每个人都清楚地知道这事。 | 天子乃思卜式之言,召拜式为中郎,爵左庶长,赐田十顷,布告天下,使明知之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当初,父母去世后,留下一个年少的弟弟。等弟弟长大成人,就与他分了家,自己只要了百余只羊,其余田地、房屋等全都留给弟弟。 | 亲死,式有少弟,弟壮,式脱身出分,独取畜羊百余,田宅财物尽予弟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他的弟弟却家业尽破,卜式每每再分给他一些。 | 而其弟尽破其业,式辄复分予弟者数矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 没有要对天子说的话。 | 无所欲言也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子又转告公孙弘丞相。 | 天子以语丞相弘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不守法度的人,不可以作天下楷模以扰乱了法纪,原陛下不要再去理会他。 | 不轨之臣,不可以为化而乱法,愿陛下勿许。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卜式回家后,依旧种田放牧。 | 式归,复田牧。 |
将现代汉语翻译成古文 | 第二年,贫民大迁徙,都靠县官供给,县官没有力量全部负担起来。 | 其明年,贫民大徙,皆仰给县官,无以尽赡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 那时富豪人家为了逃税争着隐匿家产,唯有卜式热衷于输资帮助官府。 | 是时沃尓沃皆争匿财,唯式尤欲输之助费。 |
将现代汉语翻译成古文 | 起初,卜式不愿做郎官。 | 初,式不愿为郎。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卜式才做了郎官,却是穿着布衣草鞋的放羊郎。 | 式乃拜为郎,布衣屩而牧羊。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子路过这里看到羊群,夸奖他一番。 | 上过见其羊,善之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子听了很是惊奇,封他为缑氏令试一试他的本领,果然缑氏百姓反映很好。 | 上以式为奇,拜为缑氏令试之,缑氏便之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子认为卜式为人朴实忠厚,封他做了齐王太傅。 | 上以为式朴忠,拜为齐王太傅。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而桑弘羊当上了大农丞,管理有关会计事务,慢慢设置起均输制度来流通货物了。 | 而桑弘羊为大农丞,筦诸会计事,稍稍置均输以通货物矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 自从制造白金和五铢钱以后五年,赦免官民因盗铸金钱获死罪的数十万人,天子没有发觉而被地方处死的,不可胜数。 | 自造白金五铢钱后五岁,赦吏民之坐盗铸金钱死者数十万人。其不发觉相杀者,不可胜计。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然而犯罪又能出得起赎金的连一半人也没有,普天之下大约所有人都无顾忌地盗铸金钱了。 | 然不能半自出,天下大抵无虑皆铸金钱矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而御史大夫张汤这时正处在官势显赫、大权在握的时候,减宣、杜周等人任御史中丞,义纵、尹齐、王温舒等人以执行法律惨急深刻被提升为九卿,在这种局面下,如直指夏兰这类人开始出现了。 | 而御史大夫张汤方隆贵用事,减宣、杜周等为中丞,义纵、尹齐、王温舒等用惨急刻深为九卿,而直指夏兰之属始出矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 起初,颜异是济南的一个亭长,因办事清廉直率慢慢升迁到九卿的地位。 | 初,异为济南亭长,以廉直稍迁至九卿。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子听了很不高兴。 | 天子不说。 |
将现代汉语翻译成古文 | 颜异曾经与客人闲谈,客人说到某法令初颁下时有些弊病,颜异没有说话,客人以为他与己见不同,反唇讥刺几句。 | 异与客语,客语初令下有不便者,异不应,微反唇。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从此之后,有了 腹诽 的罪名,而公卿大夫多以谄媚逢迎、阿谀奉承取悦于人了。 | 自是之后,有腹诽之法比,而公卿大夫多谄谀取容矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 郡国有许多盗铸的金钱,大多不够分量,因而公卿请求命京城铸造钟官赤侧钱,一个当五个,向官府缴纳赋税以及其他对官方使用的场合,不是赤侧钱不许使用。 | 郡国多奸铸钱,钱多轻,而公卿请令京师铸钟官赤侧,一当五,赋官用非赤侧不得行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 一年多后,白金终于废止不用。 | 岁余,白金终废不行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 此后二年,赤侧钱又贱,老百姓千方百计把它花出去,这对市场很不利,赤侧钱又废弃了。 | 其后二岁,赤侧钱贱,民巧法用之,不便,又废。 |
将现代汉语翻译成古文 | 流行的钱既已很多,下令天下,凡不是三官铸造的钱币不许使用,诸郡国以前铸造的钱币全都销毁,把销钱得到的铜上缴三官。 | 钱既多,而令天下非三官钱不得行,诸郡国所前铸钱皆废销之,输其铜三官。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卜式做了齐王的太傅后,而杨可掀起的告发隐匿缗钱的事遍及天下,中等人家以上大约都被告发。 | 卜式相齐,而杨可告缗遍天下,中家以上大抵皆遇告。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是分别派遣御史、廷尉、正监等官员按不同使命出使诸国,专门半里各郡国隐匿缗钱的案子,获得从民间没收的钱财物资要以亿来计算,获得的奴婢上千万,大的县城没收的天地数百顷,小的县城没收的也有百余顷,房产也与这些数字相当。 | 乃分遣御史廷尉正监分曹往,即治郡国缗钱,得民财物以亿计,奴婢以千万数,田大县数百顷,小县百余顷,宅亦如之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 接着,把函谷关东迁三百多里扩大关中地域,设置了京都左右辅都尉。 | 益广关,置左右辅。 |
将现代汉语翻译成古文 | 上林财物既满,便扩大上林的规模。 | 上林既充满,益广。 |
将现代汉语翻译成古文 | 建造楼船,有十丈多高,上面插着旗子,很是壮观。 | 治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。 |
将现代汉语翻译成古文 | 修建的宫室,也从此日趋于富丽。 | 宫室之修,由此日丽。 |
将现代汉语翻译成古文 | 没收来的奴婢,则分给诸苑囿,使喂养狗马禽兽,或者分给诸官府。 | 其没入奴婢,分诸苑养狗马禽兽,及与诸官。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们本应受到徒刑,但是捐献了钱财的人就可以允许补做郎官,郎官的选拔从此衰退了。 | 入财者得补郎,郎选衰矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 第二年,天子开始巡察郡国。 | 其明年,天子始巡郡国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 西行穿过陇山,陇西太守因车驾来去仓猝,准备不足,以致天子从官连饭也吃不上,陇西太守自杀。 | 行西逾陇,陇西守以行往卒,天子从官不得食,陇西守自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 见新秦中有的地方千里之间没有一名亭兵徼卒,于是尽杀北地太守以下官员,并命百姓,得以到边境诸县放牧牲畜,官府贷给母马,三年归还,利息十分之一,废除告缗令,以此充实新秦中地区。 | 新秦中或千里无亭徼,于是诛北地太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母,三岁而归,及息什一,以除告缗,用充仞新秦中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 第二年,南越反叛,西羌侵犯边境以逞凶暴。 | 其明年,南越反,西羌侵边为桀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这一年设置了张掖、酒泉郡,而在上郡、朔方、西河、河西等地设置田官,使在这里戍守的候卒逻兵六十万人一面戍守,一面耕种。 | 初置张掖、酒泉郡,而上郡、朔方、西河、河西开田官,斥塞卒六十万人戍田之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 边境的兵器不足,就调发武库和工官的兵器来满足那里的需要。 | 边兵不足,乃发武库工官兵器以赡之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 特尝赐给他关内侯的爵位,黄金六十斤,农田十顷。 | 赐爵关内侯,金六十斤,田十顷。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸侯有上百名,没有一人要求从军与羌、越作战。 | 列侯以百数,皆莫求从军击羌、越。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是任命卜式为御史大夫。 | 乃拜式为御史大夫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而船有算赋,以船运货的商人少,商品昂贵,于是通过孔仅上书反映船只征收算赋的事。 | 而船有算,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉朝接连打了三年仗,杀掉了西羌入侵的军队,灭了南越国,番禺以西直到蜀南初次设了十七郡,姑且按照他们原来的风俗加以治理,不征收赋税。 | 汉连兵三岁,诛羌,灭南越,番禺以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,毋赋税。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而新设郡县还时常有小规模的反叛,诛杀官吏,汉朝调发南方的官吏兵卒前往镇压,每年有万余人,费用都靠大农支给。 | 而初郡时时小反,杀吏,汉发南方吏卒往诛之,间岁万余人,费皆仰给大农。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然而士兵路过的县城,不过做到供给无缺就是了,再也谈不上遵守赋税成法了。 | 然兵所过县,为以訾给毋乏而已,不敢言擅赋法矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而桑弘羊任治粟都尉,主管大农事物,完全代替孔仅管理天下盐铁。 | 而桑弘羊为治粟都尉,领大农,尽代仅筦天下盐铁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 在京城设立平准机构,总受天下输纳来的物品。 | 置平准于京师,都受天下委输。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大农所属各个机构全部垄断了天下的货物,物贵则卖出,贱则买入。 | 大农之诸官尽笼天下之货物,贵即卖之,贱则买之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 由于天下物品价格都受其抑制的缘故,所以称之为 平准 。 | 故抑天下物,名曰 平准 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是天子巡游向北到朔方郡,向东到太山,又巡行海上,以及北部边郡,然后归来。 | 于是天子北至朔方,东到太山,巡海上,并北边以归。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.