instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 荆王刘贾被英布杀死,没有后嗣。 | 荆王刘贾为布所杀,无後。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然而天下同姓是一家人,你千万不要造反! | 然天下同姓为一家也,慎无反! |
将现代汉语翻译成古文 | 到孝惠帝、高后时期,天下刚刚安定,一些郡国的诸侯们各自努力安抚自己的百姓。 | 会孝惠、高后时,天下初定,郡国诸侯各务自拊循其民。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝文帝时,吴王太子入京朝见,得以陪伴皇太子饮酒下棋。 | 孝文时,吴太子入见,得侍皇太子饮博。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王自此逐渐违忤藩臣所应遵守的礼节,称病不肯入朝。 | 吴王由此稍失籓臣之礼,称病不朝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王害怕了,更积极地策划谋反行动。 | 吴王恐,为谋滋甚。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而且有这样的话 看到深潭中的鱼,这是不吉利的 。 | 且夫 察见渊中鱼,不祥 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 希望皇帝摒弃前嫌给吴王重新开始的机会。 | 唯上弃之而与更始。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王得以解除他的罪过,谋反的事情也就放松了。 | 吴得释其罪,谋亦益解。 |
将现代汉语翻译成古文 | 士兵服役发给代役金,而且给价公平。 | 卒践更,辄与平贾。 |
将现代汉语翻译成古文 | 其他郡国法吏要追捕的逃犯,吴王就收容他们而不交出。 | 佗郡国吏欲来捕亡人者,讼共禁弗予。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晁错做太子家令,得到太子的宠幸,多次怂恿太子说吴王有罪应削减他的封地。 | 晁错为太子家令,得幸太子,数从容言吴过可削。 |
将现代汉语翻译成古文 | 对他的恩德非常优厚,本当改过自新。 | 德至厚,当改过自新。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在削减他也是造反,不削减他也是造反。 | 今削之亦反,不削之亦反。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景帝三年冬天,楚王来朝见,晁错借这个机会说楚王刘戊去年为薄太后服丧时,在服丧住的房子里偷偷淫乱,请求诛杀他。 | 三年冬,楚王朝,晁错因言楚王戊往年为薄太后服,私奸服舍,请诛之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 随之削减了吴的豫章郡、会稽郡。 | 因削吴之豫章郡、会稽郡。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胶西王刘卬因为售卖爵位时舞弊,削减了他的六个县。 | 胶西王卬以卖爵有奸,削其六县。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王刘濞担心削地没有止境,便想趁机公开自己的图谋,要起兵发难。 | 吴王濞恐削地无已,因以此发谋,欲举事。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王和胶西王是有名的诸侯,一旦被注意盯上,恐怕不能安宁自由了。 | 吴与胶西,知名诸侯也,一时见察,恐不得安肆矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我听说大王因为卖爵的事而被罚罪,我听说诸侯被削减封地,所犯罪过不该这样处罚,这种惩罚恐怕不只削地就能罢休的。 | 窃闻大王以爵事有適,所闻诸侯削地,罪不至此,此恐不得削地而已。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你说怎么办呢? | 子将柰何? |
将现代汉语翻译成古文 | 现在吴王自认为和大王有相同的忧虑,愿借着时机顺应事理,牺牲个人身躯为天下除害,想一想可以吗? | 今吴王自以为与大王同忧,原因时循理,弃躯以除患害於天下,亿亦可乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 现在皇帝虽然威逼急迫,我本来就有死罪啊,怎能不拥戴他呢? | 今主上虽急,固有死耳,安得不戴? |
将现代汉语翻译成古文 | 现在彗星出现,蝗灾不断发生,这是万世难逢的唯一机会,而且忧愁劳苦的时候就是圣人所以产生的时代。 | 彗星出,蝗蟲数起,此万世一时,而愁劳圣人之所以起也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大王您假使能够答应我一句话,那么吴王就率领楚王攻下函谷关,守住荥阳敖仓的粮食,抗拒汉兵。 | 大王诚幸而许之一言,则吴王率楚王略函谷关,守荥阳敖仓之粟,距汉兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大王真的能够幸临,那么天下就可以并吞,两个君主分治天下,不也是可以的吗? | 大王有幸而临之,则天下可并,两主分割,不亦可乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 应高回去报告吴王,吴王犹且担心胶西王不参与起兵发难,就亲自做使者,到胶西出使,当面和胶西王订立盟约。 | 高归报吴王,吴王犹恐其不与,乃身自为使,使於胶西,面结之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在大王和吴王向西进兵,假使事情成功了,两主定会有分歧争端,灾难就从这开始缠身。 | 今大王与吴西乡,弟令事成,两主分争,患乃始结。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胶西王不听。 | 王弗听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 诸侯近来受到削减土地的惩罚,都震惊恐惧,大多怨恨晁错。 | 诸侯既新削罚,振恐,多怨晁错。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐王后来后悔,服毒自杀,违背盟约。 | 齐王後悔,饮药自杀,畔约。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胶西王为首领,和胶东王、菑川王、济南王一起率兵围攻临菑。 | 胶西为渠率,胶东、菑川、济南共攻围临菑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以年纪上和我一样,往下和我小儿子一样的人,都要出征。 | 诸年上与寡人比,下与少子等者,皆发。 |
将现代汉语翻译成古文 | 向南出使闽越、东越,东越也发兵跟随吴王。 | 南使闽越、东越,东越亦发兵从。 |
将现代汉语翻译成古文 | 向西渡过淮河,于是和楚军会合。 | 西涉淮,因并楚兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因为朝廷有奸臣,无功天下,却侵夺诸侯的土地,派法吏弹劾拘捕审讯惩治诸侯,专以侮辱诸侯为能事,不用诸侯王的礼仪对待刘氏骨肉至亲,抛开先帝的功臣,提拔任用坏人,惑乱天下,想要危害国家。 | 以汉有贼臣,无功天下,侵夺诸侯地,使吏劾系讯治,以僇辱之为故,不以诸侯人君礼遇刘氏骨肉,绝先帝功臣,进任奸宄,诖乱天下,欲危社稷。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我想要起兵诛讨他们,我恭敬听从各位指教。 | 欲举兵诛之,谨闻教。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我一向侍奉南越三十多年,他们的君主都不拒绝征召分派士兵跟随我进兵,又可以得到三十多万人。 | 寡人素事南越三十馀年,其王君皆不辞分其卒以随寡人,又可得三十馀万。 |
将现代汉语翻译成古文 | 越地和长沙接壤,他们可追随长沙王的儿子平定长沙以北,然后向西进攻蜀地、汉中。 | 越直长沙者,因王子定长沙以北,西走蜀、汉中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 希望各为都努力去做。 | 原王勉之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在诸位王侯如能保存延续将要灭绝的国家,扶弱锄强,来安定刘氏,这是宗庙社稷所希望的。 | 今诸王苟能存亡继绝,振弱伐暴,以安刘氏,社稷之所原也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 其他的封赏都一倍于汉朝规定。 | 佗封赐皆倍军法。 |
将现代汉语翻译成古文 | 希望诸王明确地向士大夫们宣布,我不敢欺骗他们。 | 原诸王明以令士大夫,弗敢欺也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有应赏赐的人告诉我,我将前往送给他。 | 有当赐者告寡人,寡人且往遗之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 七国反叛的书信报知天子后,天子派太尉条侯周亚夫率领三十六位将军,去攻打吴、楚;派曲周侯郦寄攻打赵;将军栾布攻打齐;大将军窦婴驻扎在荥阳,监视齐、赵的军队。 | 七国反书闻天子,天子乃遣太尉条侯周亚夫将三十六将军,往击吴楚;遣曲周侯郦寄击赵;将军栾布击齐;大将军窦婴屯荥阳,监齐赵兵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 袁盎当时正闲居在家,皇帝下诏召他进见。 | 盎时家居,诏召入见。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在吴楚反叛,你的看法如何? | 今吴楚反,於公何如? |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王所诱惑的都是无赖子弟,逃亡铸钱的奸邪之徒,所以才互相勾引而反叛。 | 吴所诱皆无赖子弟,亡命铸钱奸人,故相率以反。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇帝让身边的人退下去,只有晁错还在。 | 上屏人,独错在。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是又屏退晁错。 | 乃屏错。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在的计策只有斩杀晁错,派使者赦免吴、楚七国的罪过,恢复原来被削减的封地,那么就能够不必血染兵器而战事全部结束。 | 方今计独斩晁错,发使赦吴楚七国,复其故削地,则兵可无血刃而俱罢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 袁盎秘密准备行装。 | 盎装治行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 然后就派袁盎以侍奉宗庙的太常身份,德侯以辅助亲戚的宗正身份,按照袁盎的计策出使告知吴王。 | 则遣袁盎奉宗庙,宗正辅亲戚,使告吴如盎策。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宗正因有亲戚的关系,先进见吴王,谕告吴王跪拜接受诏令。 | 宗正以亲故,先入见,谕吴王使拜受诏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 不肯见袁盎而把他扣留在军中,想胁迫袁盎做将军。 | 不肯见盎而留之军中,欲劫使将。 |
将现代汉语翻译成古文 | 条侯乘坐六匹马拉的传车,会师荥阳。 | 条侯将乘六乘传,会兵荥阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 还以为诸侯们已经得到了剧孟,剧孟现在没有起兵的举动。 | 又以为诸侯已得剧孟,剧孟今无动。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在为将军提出一个计策,不如率军在东北的昌邑筑垒坚守,把梁国放弃给吴军,吴军一定会用全部精锐军队攻打梁。 | 方今为将军计,莫若引兵东北壁昌邑,以梁委吴,吴必尽锐攻之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王刚发兵的时候,吴臣田禄伯做大将军。 | 吴王之初发也,吴臣田禄伯为大将军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我愿率领五万人,另外沿着长江、淮水而上,收聚淮南、长沙的军队,攻入武关,和大王会师,这也是一着奇计啊。 | 臣原得五万人,别循江淮而上,收淮南、长沙,入武关,与大王会,此亦一奇也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而且拥有军队单独行动,许多其他的利害,不可能预先知道,徒然损害自己罢了。 | 且擅兵而别,多佗利害,未可知也,徒自损耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 假如大王行进迟缓,滞留攻城,汉军的战车骑兵一到,冲入梁国楚国的郊野,事情就失败了。 | 即大王徐行,留下城邑,汉军车骑至,驰入梁楚之郊,事败矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是吴王没有采纳桓将军的计策。 | 於是王不用桓将军计。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周丘是下邳人,逃亡到吴国,喜欢喝酒,品行不好,吴王刘濞鄙薄他,没有任用。 | 周丘者,下邳人,亡命吴,酤酒无行,吴王濞薄之,弗任。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我不敢要求率领军队,希望得到大王一个汉朝的符节,一定能够报答大王。 | 臣非敢求有所将,原得王一汉节,必有以报王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周丘得到符节,连夜驱驰进入下邳。 | 周丘得节,夜驰入下邳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 周丘到了客舍,召来下邳县令。 | 至传舍,召令。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这些人出去后互相转告,下邳人全投降了。 | 出乃相告,下邳皆下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到城阳,军队已发展到十多万人,攻破城阳中尉的军队。 | 比至城阳,兵十馀万,破城阳中尉军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 还没到达,就因后背毒疮发作而死。 | 未至,疽发背死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 高祖皇帝亲自表扬功德,封立诸侯,幽王、悼惠王的封爵断绝了,孝文皇帝哀怜他们格外给予恩惠,封立幽王的儿子遂、悼惠王的儿子卬为王,让他们奉祀他们先王的宗庙,成为汉朝的藩国,恩德与天地相匹配,光明与日月同光。 | 高皇帝亲表功德,建立诸侯,幽王、悼惠王绝无後,孝文皇帝哀怜加惠,王幽王子遂、悼惠王子卬等,令奉其先王宗庙,为汉籓国,德配天地,明并日月。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在竟然与楚王刘戊、赵王刘遂、胶西王刘卬、济南王刘辟光、菑川王刘贤、胶东王刘雄渠盟约反叛,做出叛逆无道的事,发兵危害宗庙,残杀大臣和汉朝的使者,胁迫千万百姓,乱杀无辜,烧毁民舍,挖掘坟墓,极为暴虐。 | 今乃与楚王戊、赵王遂、胶西王卬、济南王辟光、菑川王贤、胶东王雄渠约从反,为逆无道,起兵以危宗庙,贼杀大臣及汉使者,迫劫万民,夭杀无罪,烧残民家,掘其丘冢,甚为暴虐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我穿着白色衣服避开正殿,将军们要勉励士大夫们攻击叛敌。 | 朕素服避正殿,将军其劝士大夫击反虏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胆敢有议论诏书和不按诏书去做的,都处腰斩之刑。 | 敢有议诏及不如诏者,皆要斩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 梁孝王害怕了,派六位将军攻打吴王,梁王的两个将军又被打败,士兵都逃回了梁。 | 梁孝王恐,遣六将军击吴,又败梁两将,士卒皆还走梁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 又派使者在皇帝面前说条侯坏话,皇帝派人让条侯救援梁国,条侯还是坚持对自己有利的计策不肯出兵。 | 又使使恶条侯於上,上使人告条侯救梁,复守便宜不行。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴国的军队想要西进,梁国据城坚守,吴军不敢西进,就跑到条侯驻军的地方,在下邑与条侯的军队相遇。 | 吴兵欲西,梁城守坚,不敢西,即走条侯军,会下邑。欲战,条侯壁,不肯战。 |
将现代汉语翻译成古文 | 条侯派人防备西北方向,敌人果然从西北方向侵入。 | 条侯使备西北,果从西北入。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是吴王和他的部下壮士几千人连夜逃走,渡过长江逃到丹阳,得到东越的保护。 | 於是吴王乃与其麾下壮士数千人夜亡去,度江走丹徒,保东越。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉朝派人用厚利诱惑东越,东越就骗吴王,让吴王出去慰劳军队,就派人用矛戟刺杀吴王,将他的头装起来,派一部快车迅速报知皇上。 | 汉使人以利啗东越,东越即绐吴王,吴王出劳军,即使人鏦杀吴王,盛其头,驰传以闻。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴王丢下他的军队逃跑时,他的军队就溃散了,大多陆续投降了太尉、梁王的军队。 | 吴王之弃其军亡也,军遂溃,往往稍降太尉、梁军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐的胶西王、胶东王、菑川王围攻齐国的临菑,三个月都无法攻下。 | 三王之围齐临菑也,三月不能下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 胶西王于是赤膊光脚,坐在草席上,喝着水,向他的母亲王太后谢罪。 | 胶西王乃袒跣,席,饮水,谢太后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在听说晁错已被诛杀,我们就收兵而归。 | 今闻错已诛,卬等谨以罢兵归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 没有得到皇帝的诏书虎符,擅自发兵攻打遵守王法的正义侯国。 | 未有诏虎符,擅发兵击义国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 就拿出诏书给他宣读。 | 乃出诏书为王读之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太后、太子也都跟着死去。 | 太后、太子皆死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 郦将军围攻赵都城十个月才攻克,赵王自杀。 | 郦将军围赵十月而下之,赵王自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当初,吴王刘濞带头反叛,把楚军和吴军合在一起率领,联合齐、赵的军队。 | 初,吴王首反,并将楚兵,连齐赵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景帝又封立楚元王的小儿子平陆侯刘礼为楚王,作为楚元王的继承人。 | 复置元王少子平陆侯礼为楚王,续元王後。 |
将现代汉语翻译成古文 | 叛逆作乱的念头是因儿子的被打死萌生的。 | 逆乱之萌,自其子兴。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晁错为国家深谋远虑,灾祸反而降临自己的身上。 | 晁错为国远虑,祸反近身。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以古时候诸侯土地不超过百里,山海也不分封给诸侯。 不亲近夷狄,以致疏远宗亲 ,大概是对吴王说的吧? 不要做出谋划策的人,反而会受到惩罚 ,岂不是说的袁盎、晁错吗? | 故古者诸侯地不过百里,山海不以封。 毋亲夷狄,以疏其属 ,盖谓吴邪? 毋为权首,反受其咎 ,岂盎、错邪? |
将现代汉语翻译成古文 | 商君,是卫国国君姬妾生的公子。名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬。 | 商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。 | 公叔痤知其贤,未及进。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大王答应了我的请求。 | 王许我。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝公召见卫鞅,让他谈论了很长时间的国家大事,孝公一边听一边打瞌睡,一点也听不进去。 | 孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景监又用孝公的话责备卫鞅。 | 景监以让卫鞅。 |
将现代汉语翻译成古文 | 过了几天,景监又请求孝公召见卫鞅。 | 后五日,复求见鞅。 |
将现代汉语翻译成古文 | 事后孝公又责备景监,景监也责备卫鞅。 | 罢而孝公复让景监,景监亦让鞅。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.