instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 现在既然把这个人交给廷尉,廷尉是天下公正执法的带头人,稍一偏失,而天下执法者都会任意或轻或重,老百姓岂不会手足无措? | 今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足? |
将现代汉语翻译成古文 | 张释之按法律所规定偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝,判处死刑。 | 释之案律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在他偷盗祖庙的器物就要处以灭族之罪,万一有愚蠢的人挖长陵一捧土,陛下用什么刑罚惩处他呢? | 今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 当时,中尉条侯周亚夫与梁国国相山都侯王恬开看到了张释之执法论事公正,就和他结为亲密的朋友。 | 是时,中尉条侯周亚夫与梁相山都侯王恬开见释之持议平,乃结为亲友。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来,文帝死去,景帝即位。张释之内心恐惧,假称生病。 | 後文帝崩,景帝立,释之恐,称病。 |
将现代汉语翻译成古文 | 用了王生的计策,终于见到景帝道歉谢罪,景帝没有责怪他。 | 用王生计,卒见谢,景帝不过也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张廷尉是天下名臣,我故意羞辱张廷尉,让他跪下结袜带,想用这种办法加强他的名望。 | 张廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪结穇,欲以重之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张廷尉侍奉景帝一年多,被贬谪为淮南王相,这还是由于以前得罪景帝的缘故。 | 张廷尉事景帝岁馀,为淮南王相,犹尚以前过也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他的儿子叫张挚,字长公,官职一直做到大夫,后被免职。 | 其子曰张挚,字长公,官至大夫,免。 |
将现代汉语翻译成古文 | 冯唐,他的祖父是战国时赵国人。 | 冯唐者,其大父赵人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉朝建立后,又迁到安陵。 | 汉兴徙安陵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 老人家知道这个人吗? | 父知之乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 我父亲从前做过代相,和赵将李齐也过从甚密,所以能知道他们的为人。 | 臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 在这时,匈奴人新近大举侵犯朝,杀死北地都尉孙卬。 | 当是之时,匈奴新大入朝,杀北地都尉卬。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这不是虚夸之言呀。 | 此非虚言也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 君王交给他重任,而要求他成功,所以李牧才能够充分发挥才智。派遣精选的兵车一千三百辆,善于骑射的士兵一万三千人,能够建树功勋的士兵十万人,因此能够在北面驱逐单于,大破东胡,消灭澹林,在西面抑制强秦,在南面支援韩魏。 | 委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,遣选车千三百乘,彀骑万三千,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑彊秦,南支韩、魏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来恰逢赵王迁即位,他的母亲是卖唱的女子。 | 其後会赵王迁立,其母倡也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此军溃兵败,被秦人俘虏消灭。 | 是以兵破士北,为秦所禽灭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 匈奴曾经入侵一次,魏尚率领军队出击,杀死很多敌军。 | 虏曾一入,尚率车骑击之,所杀其众。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们只知道整天拼力作战,杀敌捕俘,到幕府报功,只要有一句话不合实际情况,法官就用法律制裁他们。 | 终日力战,斩首捕虏,上功莫府,一言不相应,文吏以法绳之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我愚蠢地认为陛下的法令太严明,奖赏太轻,惩罚太重。 | 臣愚,以为陛下法太明,赏太轻,罚太重。 |
将现代汉语翻译成古文 | 由此说来,陛下即使得到廉颇、李牧,也是不能重用的。 | 由此言之,陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 文帝很高兴,当天就让冯唐拿着汉节出使前去赦免魏尚,重新让他担任云中郡郡守,而任命冯唐作车骑都尉,掌管中尉和各郡国的车战之士。 | 文帝说。是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守,而拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉武帝即位时,征求贤良之士,大家举荐冯唐。 | 武帝立,求贤良,举冯唐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 冯遂字王孙,也是杰出的人才,和我友好。 | 遂字王孙,亦奇士,与余善。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有味啊! | 有味哉! |
将现代汉语翻译成古文 | 他们两位所赞许长者将帅的话,应该标著于朝廷。 | 二君之所称诵,可著廊庙。 |
将现代汉语翻译成古文 | 张季与冯公近似于这种说法呀! | 张季、冯公近之矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 只要官吏奉公尽职按原则行事,就可以用它做榜样治理好天下,为什么非用严刑峻法不可呢? | 奉职循理,亦可以为治,何必威严哉? |
将现代汉语翻译成古文 | 国相虞丘把他举荐给楚庄王,想让他接替自己职务。 | 虞丘相进之於楚庄王,以自代也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秋冬两季他鼓励人们进山采伐林木,春夏时便借上涨的河水把木材运出山外。 | 秋冬则劝民山采,春夏以水,各得其所便,民皆乐其生。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我请求立即下令恢复旧币制。 | 臣请遂令复如故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚国的民风是喜欢坐矮车,楚王认为矮车不便于驾马,想下令把矮车改高。 | 楚民俗好庳车,王以为庳车不便马,欲下令使高之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果您一定想把车改高,臣请求让乡里人家加高门槛。 | 王必欲高车,臣请教闾里使高其困。 |
将现代汉语翻译成古文 | 楚王答应了他的请求。 | 王许之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这就是孙叔敖不用下令管束百姓就自然顺从了他的教化,身边的人亲眼看到他的言行便效仿他,离得远的人观望四周人们的变化也跟着效法他。 | 此不教而民从其化,近者视而效之,远者四面望而法之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 子产,是郑国的大夫。 | 子产者,郑之列大夫也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大宫子期把这些情况告诉郑昭君,昭君就改任子产为国相。 | 大宫子期言之君,以子产为相。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二年之后,市场上买卖公平,不预定高价了。 | 二年,市不豫贾。 |
将现代汉语翻译成古文 | 四年后,农民收工不必把农具带回家,五年后,男子无需服兵役,遇有丧事则自觉敬执丧葬之礼。 | 四年,田器不归。五年,士无尺籍,丧期不令而治。 |
将现代汉语翻译成古文 | 公仪休,是鲁国的博士。 | 公仪休者,鲁博士也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他遵奉法度,按原则行事,丝毫不改变规制,因此百官的行为自行端正。 | 奉法循理,无所变更,百官自正。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有位客人给国相公仪休送鱼上门,他不肯收纳。 | 客有遗相鱼者,相不受。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所以我不能收下。 | 吾故不受也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 一次出行视察各属县,恰逢途中有凶手杀人,他追捕凶犯,竟是自己的父亲。 | 行县,道有杀人者,相追之,乃其父也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 您赦免我的罪责,是主上的恩惠;服刑而死,则是为臣的职责。 | 王赦其罪,上惠也;伏诛而死,臣职也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 李离,是晋文公的法官。 | 李离者,晋文公之理也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他拒绝接受文公的命令。 | 辞不受令。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在我听察案情有误而枉杀人命,应该判处死罪。 | 今过听杀人,罪当死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 公仪休看到妻子织出的布好就把她赶出家门。 | 公仪子见好布而家妇逐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 李离错判杀人罪而伏剑身亡,帮助晋文公整肃了国法。 | 李离过杀而伏剑,晋文以正国法。 |
将现代汉语翻译成古文 | 扁鹊是渤海郡鄚人,姓秦,叫越人。 | 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有个姓长桑的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他。 | 舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 接着又拿出他的全部秘方交给了扁鹊。 | 乃悉取其禁方书尽与扁鹊。 |
将现代汉语翻译成古文 | 扁鹊按照他说的话服药三十天,就能看见墙另一边的人。 | 扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他有时在齐国行医,有时在赵国行医。 | 为医或在齐,或在赵。 |
将现代汉语翻译成古文 | 在晋昭公的时候,众多大夫的势力强盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事。 | 当晋昭公时,诸大夫彊而公族弱,赵简子为大夫,专国事。 |
将现代汉语翻译成古文 | 霸主的儿子将使他们的国家男女淫乱 。 公孙支把这些话记下收藏起来,后来秦国的史书才记载了此事。 | 霸者之子且令而国男女无别。 公孙支书而藏之,秦策於是出。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在你们主君的病和他相同,不出三天就会痊愈,痊愈后必定也会说一些话。 | 今主君之病与之同,不出三日必间,间必有言也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有一只熊要抓我,天帝命令我射杀它,射中了熊,熊死了。 | 有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天帝非常高兴,赏赐我两个竹笥,里边都装有首饰。 | 帝甚喜,赐我二笥,皆有副。 |
将现代汉语翻译成古文 | 人们把扁鹊说过的话告诉赵简子,赵简子赐给扁鹊田地四万亩。 | 以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。 |
将现代汉语翻译成古文 | 人体的正气不能制止邪气,邪气蓄积而不能疏泄,因此阳气衰微而阴邪炽盛,所以突然昏倒而死。 | 精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 听说太子不幸去世,我能使他复活。 | 闻太子不幸而死,臣能生之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 怎么说太子可以复活呢! | 何以言太子可生也! |
将现代汉语翻译成古文 | 知道疾病外在的表现就能推知内有的原因;知道疾病内在的原因就能推知外在的表现。 | 闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你如果认为我说的不真实,你试着进去诊视太子,应会听到他耳有呜响、看到鼻翼搧动,顺着两腿摸到阴部,那里应该还是温热的。 | 子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至於阴,当尚温也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞沟壑,永远不能回来。 | 有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子实际没有死。 | 太子未死也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这些情况,都会在五脏厥逆时突然发作。 | 凡此数事,皆五藏蹙中之时暴作也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 扁鹊于是让他的弟子子阳磨砺针石,取三阳、五会下针。 | 扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。 |
将现代汉语翻译成古文 | 又让弟子子豹准备能入体五分的药熨,再加上八减方的药剂混和煎煮,交替在两胁下熨敷。 | 乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 进一步调和阴阳,仅仅吃了汤剂二十天就身体恢复和从前一样了。 | 更適阴阳,但服汤二旬而复故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 扁鹊出去后,桓侯不高兴。 | 扁鹊出,桓侯不悦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓侯派人问他跑的缘故。 | 桓侯使人问其故。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在疾病已进入骨髓,我因此不敢请求为他治病了。 | 今在骨髓,臣是以无请也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 桓侯于是就病死了。 | 桓侯遂死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 人们担忧的是疾病太多,医生忧虑的是治病的方法太少。 | 人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。 |
将现代汉语翻译成古文 | 有这样的一种情形,就很难医治了。 | 有此一者,则重难治也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到现在,天下谈论诊脉法的人,都遵从扁鹊的理论和实践。 | 至今天下言脉者,由扁鹊也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 年轻却喜好医术。 | 少而喜医方术。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这时阳庆已七十多岁,没有能继承医术的后代,就让淳于意把从前学的医方全部抛开,然后把自己掌握的秘方全给了他,并传授给他黄帝、扁鹊的脉书,观察面部不同颜色来诊病的方法,使他预先知道病人的生死,决断疑难病症,判断能否治疗,以及药剂的理论,都十分精辟。 | 庆年七十馀,无子,使意尽去其故方,更悉以禁方予之,传黄帝、扁鹊之脉书,五色诊病,知人死生,决嫌疑,定可治,及药论,甚精。 |
将现代汉语翻译成古文 | 可是他往来于各诸侯国之间行医求学,不拿家当家,有时不肯为别人治病,因此许多病人都怨恨他。 | 然左右行游诸侯,不以家为家,或不为人治病,病家多怨之者。 |
将现代汉语翻译成古文 | 淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。 | 意有五女,随而泣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是最小的女儿缇萦听了父亲的话很感伤,就跟随父亲西行到了长安。 | 於是少女缇萦伤父之言,乃随父西。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我非常痛心处死的人不能再生,而受刑致残的人也不能再复原,即使想改过自新,也无路可行,最终不能如愿。 | 妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得。 |
将现代汉语翻译成古文 | 汉文帝看了缇萦的上书,悲悯她的心意赦免了淳于意,并在这一年废除了肉刑。 | 书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法。 |
将现代汉语翻译成古文 | 都向谁学医的? | 皆安受学? |
将现代汉语翻译成古文 | 他们是什么地方的人?得的什么病? | 尝有所验,何县里人也?何病? |
将现代汉语翻译成古文 | 到了高后八年,得以拜见老师临菑氾里的公乘阳庆。 | 至高后八年,得见师临菑元里公乘阳庆。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我家中富足,只因我心里喜欢你,才想把自己收藏的秘方和书全都教授给你。 | 我家给富,心爱公,欲尽以我禁方书悉教公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 说完我就离开坐席再次拜谢老师。我学习了他传授的《脉书》《上经》《下经》,从脸色诊病术、听诊术、从外观测度阴阳术、药理、砭石神术、房中术等秘藏书籍和医术,学习时注意解析体验,这样用了约一年时间。 | 臣意即避席再拜谒,受其脉书上下经、五色诊、奇咳术、揆度阴阳外变、药论、石神、接阴阳禁书,受读解验之,可一年所。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我一共向他学习了三年左右,我曾经治过的病人,诊视病情决断生死的人,都有效验,已达到了精妙的程度。 | 要事之三年所,即尝已为人治,诊病决死生,有验,精良。 |
将现代汉语翻译成古文 | 成的病是酗酒后行房事得的。 | 成之病得之饮酒且内。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我所以能诊知他的病,是因为切脉时,切得肝脏有病的脉气。 | 所以知成之病者,臣意切其脉,得肝气。 |
将现代汉语翻译成古文 | 肝的经脉有病而脉均和的,他的病得之于筋髓。 | 经主病和者,其病得之筋髓里。 |
将现代汉语翻译成古文 | 我所以知道他过了五天后会肿起来,再过八天吐脓血而死的原因,是切他的脉时,发现少阳经络出现了代脉的脉象。 | 所以知其後五日而鍮肿,八日呕脓死者,切其脉时,少阳初代。 |
将现代汉语翻译成古文 | 络脉出现病症,这时,在左手关部一分处出现代脉,这是热积郁体中而脓血未出,到了关上五分处,就到了少阳经脉的边界,到八天后会吐脓血而死,所以到了关上二分处会产生脓血,到了少阳经脉的边界就会肿胀,其后疮破脓泄而死。 | 络脉主病,当其时,少阳初关一分,故中热而脓未发也,及五分,则至少阳之界,及八日,则呕脓死,故上二分而脓发,至界而鍮肿,尽泄而死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 就使热邪上侵头部,头部受到侵扰,因此头疼。 | 热气已上行,至头而动,故头痛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这种病是因为内心忧郁,常常厌食的缘故。 | 病得之忧,数忔食饮。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.