instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 下令清河设置二百户的园邑,由当地长丞侍奉看守,一切都按灵文园的做法。 | 令清河置园邑二百家,长丞奉守,比灵文园法。 |
将现代汉语翻译成古文 | 少君四五岁的时候,家境贫穷,被人掠去后出卖,他家中不知他被卖到了哪里。 | 少君年四五岁时,家贫,为人所略卖,其家不知其处。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他自己算了一卦,断定他几天之内要被封侯,于是就从主人家去了长安。 | 自卜数日当为侯,从其家之长安。 |
将现代汉语翻译成古文 | 广国离家时年龄虽小,也还知道县名和自家的姓,又曾和姐姐一起采桑,从树上掉下来,把这些事做为证据,上书陈述自己的经历。 | 广国去时虽小,识其县名及姓,又常与其姊采桑堕,用为符信,上书自陈。 |
将现代汉语翻译成古文 | 左右侍从也都趴伏在地上哭泣,一起为皇后助哀。 | 侍御左右皆伏地泣,助皇后悲哀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就挑选年长有德、品行端正的士人和他俩在一起。 | 于是乃选长者士之有节行者与居。 |
将现代汉语翻译成古文 | 窦皇后生病,双目失明。 | 窦皇后病,失明。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孝文帝去世,孝景帝即位,封广国为章武侯。 | 孝文帝崩,孝景帝立,乃封广国为章武侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 吴、楚等七国叛乱时,窦太后党兄弟的儿子窦婴,喜欢仗义行侠,率领军队平乱,因有战功被封为魏其侯。 | 吴楚反时,窦太后从昆弟子窦婴,任侠自喜,将兵,以军功为魏其侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 窦太后爱好黄帝、老子的学说,皇帝、太子以及所有窦氏子弟都不得不读《黄帝》《老子》,尊奉黄老的学术。 | 窦太后好黄帝、老子言,帝及太子诸窦不得不读《黄帝》《老子》,尊其术。 |
将现代汉语翻译成古文 | 遗下诏书把东宫的金钱财物全部赐给长公主刘嫖。 | 遗诏尽以东宫金钱财物赐长公主嫖。 |
将现代汉语翻译成古文 | 臧儿是原来的燕王臧荼的孙女。 | 臧儿者,故燕王臧荼孙也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 后来王仲死了,臧儿又改嫁给长陵田氏,生了儿子田蚡、田胜。 | 而仲死,臧儿更嫁长陵田氏,生男鼢、胜。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因而她想要倚仗两个女儿,就把女儿从金氏家中强行接回。 | 因欲奇两女,乃夺金氏。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子很宠爱她,生了三女一男。 | 太子幸爱之,生三女一男。 |
将现代汉语翻译成古文 | 先前臧儿又把她的小女儿儿姁送进宫中,儿姁生了四个男孩。 | 先是臧儿又入其少女儿í姁ǔ,儿姁生四男。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到景帝即位,这个妃子就被立为薄皇后。 | 及景帝立,立妃曰薄皇后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 薄太后一去世,薄皇后就被废了。 | 薄太后崩,废薄皇后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 栗姬是齐人。 | 栗姬,齐人也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 长公主刘嫖有个女儿,打算给太子做妃子。 | 长公主嫖有女,欲予为妃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 长公主想把女儿许配给王夫人的儿子,王夫人就答应了。 | 长公主欲予王夫人,王夫人许之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景帝因此恼恨栗姬。 | 景帝以故望之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 栗姬生气,不肯答应,并且出言不逊。 | 栗姬怒,不肯应,言不逊。 |
将现代汉语翻译成古文 | 长公主天天称赞王夫人儿子的优点,景帝也认为他德才兼备,又有从前他母亲梦日入怀的祥兆,但改立太子的想法还是没能定下来。 | 长公主日誉王夫人男之美,景帝亦贤之,又有曩者所梦日符,计未有所定。 |
将现代汉语翻译成古文 | 结果竟论罪处死了大行官,并废了太子,改封他为临江王。 | 遂案诛大行,而废太子为临江王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 王夫人终于被立为皇后,他的儿子立为太子,皇后的哥哥王信被封为盖侯。 | 卒立王夫人为皇后,其男为太子,封皇后兄信为盖侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 尊皇太后的母亲臧儿为平原君。 | 尊皇太后母臧儿为平原君。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景帝有十三个儿子,一个儿子做了皇帝,十二个儿子都封为王。 | 景帝十三男,一男为帝,十二男皆为王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 王太后的长女封号是平阳公主,次女是南宫公主,三女是林虑公主。 | 王太后长女号曰平阳公主,次为南宫公主,次为林虑公主。 |
将现代汉语翻译成古文 | 田蚡、田胜为人贪婪,善用文辞巧辩。 | 田鼢、胜贪,巧于文辞。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到平原君去世,跟田氏一起葬在长陵,设置的陵园同共侯陵园的规格一样。 | 及平原君卒,从田氏葬长陵,置园比共侯园。 |
将现代汉语翻译成古文 | 王太后家共有三人被封侯。 | 王太后家凡三人为侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 大概她家号称卫氏,在平阳侯封地以内。 | 盖其家号曰卫氏,出平阳侯邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝新即位,几年没有儿子。 | 武帝初即位,数岁无子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝在霸上参加除灾求福的礼仪回来,顺便到平阳公主家。 | 武帝祓霸上还,因过平阳主。 |
将现代汉语翻译成古文 | 饮酒之后,歌姬进来,武帝看见后,唯独喜欢卫子夫。 | 上弗说。既饮,讴ō者进,上望见,独说卫子夫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝回到座位上,非常高兴,赐给平阳公主黄金千斤。 | 上还坐,欢甚,赐平阳主金千斤。 |
将现代汉语翻译成古文 | 子夫入宫一年多,竟再没有得到武帝的宠幸。 | 入宫岁余,竟不复幸。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卫子夫因而得见武帝,她哭泣着请求出宫。 | 卫子夫得见,涕泣请出。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝召见她的哥哥卫长君和弟弟卫青任侍中。 | 召其兄卫长君弟青为侍中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当初,武帝还是太子的时候,娶了长公主的女儿做妃子,他即位为皇帝,妃子就立为皇后,姓陈氏,没有生子。 | 初,上为太子时,娶长公主女为妃。立为帝,妃立为皇后,姓陈氏,无子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 听说卫子夫受武帝宠幸,非常气愤,多次寻死。 | 闻卫子夫大幸,恚,几死者数矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陈皇后施用妇人惑人的邪术,武帝对此事颇有觉察,于是就废了陈皇后,立卫子夫为皇后。 | 陈皇后挟妇人媚道,其事颇觉,于是废陈皇后,而立卫子夫为皇后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卫子夫立为皇后的时候,卫长君就已经死了,武帝就任命卫青为将军,卫青因抗击胡人立下战功,封他为长平侯。 | 卫子夫已立为皇后,先是卫长君死,乃以卫青为将军,击胡有功,封为长平侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卫皇后有个姐姐卫少儿,她生的儿子霍去病,因有战功被封为冠军侯,号称骠骑将军。 | 及卫皇后所谓姊卫少儿,少儿生子霍去病,以军功封冠军侯,号骠骑将军。 |
将现代汉语翻译成古文 | 卫皇后的儿子刘据被立为太子。 | 立卫皇后子据为太子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 到卫皇后姿色衰老了,赵国的王夫人受宠幸,有儿子,被封为齐王。 | 及卫后色衰,赵之王夫人幸,有子,为齐王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 中山李夫人受宠,生了一个儿子,被封为昌邑王。 | 而中山李夫人有宠,有男一人,为昌邑王。 |
将现代汉语翻译成古文 | 所谓协律,就是从前的歌舞艺人。 | 协律者,故倡也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当时她的长兄李广利为贰师将军,正在征讨大宛,没有被杀,回到长安,皇上已经诛灭了李氏,后来又怜悯他这一家,才把他封为海西侯。 | 是时其长兄广利为贰师将军,伐大宛,不及诛,还,而上既夷李氏,后怜其家,乃封为海西侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他们的母亲不受宠爱,因忧伤而死。 | 其母无宠,以忧死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 王孙已经死了,景帝去世后,武帝即位,只有王太后还在。 | 王孙已死,景帝崩后,武帝已立,王太后独在。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝就亲自前去迎接她。 | 武帝乃自往迎取之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 在小市的西边进入里巷,里门关闭着,用力打开门,武帝乘的车一直进入里中,到达金氏门外才停下来,马上派武装骑兵包围这座宅院,为的是防止她逃走,以免亲自前来也接不到人。 | 当小市西入里,里门闭,暴开门,乘舆直入此里,通至金氏门外止,使武骑围其宅,为其亡走,身自往取不得也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 金氏家里人人惊恐,金女躲藏在内室的床下。 | 家人惊恐,女亡匿内中床下。 |
将现代汉语翻译成古文 | 下令副车载上她,掉转车子飞驰回城,直入长乐宫。 | 诏副车载之,掉头驰还,而直入长乐宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝捧着酒到跟前来为太后和姐姐祝贺,拿出一千万钱,三百名奴婢,一百顷公田,上等宅第,赐给姐姐。 | 武帝奉酒前为寿,奉钱千万,奴婢三百人,公田百顷,甲第,以赐姊。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是又召来平阳公主、南宫公主和林虑公主三人都来拜见姐姐,给她的封号是修成君。 | 于是召平阳主、南宫主、林虑主三人俱来谒见姊,因号曰修成君。 |
将现代汉语翻译成古文 | 儿子号为修成子仲,女儿做了诸侯王的王后。 | 男号为修成子仲,女为诸侯王王后。 |
将现代汉语翻译成古文 | 修成子仲骄横放纵,常常欺凌压迫官吏和百姓,人们都为此而忧虑苦恼。 | 修成子仲骄恣,陵折吏民,皆患苦之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他有四个儿子,长子卫伉是准备继承爵位的世子,他曾任皇帝侍从官侍中,地位尊贵,很受重新。 | 四子,长子伉为侯世子,侯世子常侍中,贵幸。 |
将现代汉语翻译成古文 | 公主和左右侍从议论长安城里的列侯谁可以做她的丈夫,都说大将军卫青可以。 | 主与左右议长安中列侯可为夫者,皆言大将军可。 |
将现代汉语翻译成古文 | 把这件事告诉了皇后,皇后禀告武帝,武帝就诏令卫将军做平阳公主的丈夫。 | 言之皇后,令白之武帝,乃诏卫将军尚平阳公主焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武帝时,宠爱过夫人尹婕妤。 | 武帝时,幸夫人尹婕é妤ú。 |
将现代汉语翻译成古文 | 娙何的品级相当于俸禄中二千石的官,容华的品级相当于列侯,婕妤的地位相当于列侯。 | 何秩比中二千石,容华秩比二千石,婕妤秩比列侯。 |
将现代汉语翻译成古文 | 尹夫人与邢夫人同时被宠幸,武帝有诏令她们两人不能相见。 | 尹夫人与邢夫人同时并幸,有诏不得相见。 |
将现代汉语翻译成古文 | 就让另一位夫人修饰打扮,跟随的侍从有几十人,假冒邢夫人来到面前。 | 即令他夫人饰,从御者数十人,为邢夫人来前。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是武帝就下令让邢夫人穿上旧衣服,单独前来。 | 于是帝乃诏使邢夫人衣故衣,独身来前。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是就低头哭泣,伤心自己不如邢夫人。 | 于是乃低头俯而泣,自痛其不如也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 美女是丑女的仇人,难道不对吗! | 美女者,恶女之仇。岂不然哉! |
将现代汉语翻译成古文 | 得到武帝宠幸,生了一个儿子,就是昭帝。 | 得幸武帝,生子一人,昭帝是也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 昭帝即位时刚刚五岁。 | 昭帝立时,年五岁耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 而燕王刘旦上书,愿意回到京城入宫任警卫之职。 | 而燕王旦上书,愿归国入宿卫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 皇上住在甘泉宫,召画工画了一幅周公背负成王的画图。 | 上居甘泉宫,召画工图画周公负成王也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 过了几天,武帝谴责鉤弋夫人。 | 后数日,帝谴责钩弋夫人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夫人死在云阳宫。 | 夫人死云阳宫。 |
将现代汉语翻译成古文 | 使者夜里拉着棺材去埋葬,在埋葬的地方做了标志。 | 使者夜持棺往葬之,封识其处。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从前国家之所以出乱子,就是由于君主年少,而他的母亲正在壮年。 | 往古国家所以乱也,由主少母壮也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你们没有听说过吕后的事吗? | 女不闻吕后邪? |
将现代汉语翻译成古文 | 这样明确的远见,为后世深思熟虑,本来就不是那些见闻浅陋的愚儒所能达到的。 | 昭然远见,为后世计虑,固非浅闻愚儒之所及也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子出生在鲁国昌平乡的陬邑。 | 孔子生鲁昌平乡陬邑。 |
将现代汉语翻译成古文 | 防叔生伯夏,伯夏生了叔梁纥。 | 防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁襄公二十二年孔子出生。 | 鲁襄公二十二年而孔子生。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子出生不久叔梁纥就死了,埋葬在防山。 | 丘生而叔梁纥死,葬於防山。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子小时候做游戏,常常摆起各种祭器,学做祭祀的礼仪动作。 | 孔子为兒嬉戏,常陈俎豆,设礼容。 |
将现代汉语翻译成古文 | 陬邑人輓父的母亲把孔子父亲的葬地告诉了他,然后孔子才把母亲迁去防山同父亲葬在一起。 | 陬人輓父之母诲孔子父墓,然後往合葬於防焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 他的恭谨节俭已经到了这个地步。 | 其恭如是。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如今孔子年少而好礼,他不就是才德显达的人吗? | 今孔丘年少好礼,其达者欤? |
将现代汉语翻译成古文 | 等到孟釐子去世,孟懿子和鲁国人南宫敬叔便前往孔子那里学习礼仪。 | 及釐子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子家境贫穷且地位卑下。 | 孔子贫且贱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 因此他又升任主管营建工程的司空。 | 由是为司空。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子身高九尺六寸,人们都称他为 长人 ,觉得他与一般人不一样。 | 孔子长九尺有六寸,人皆谓之 长人 而异之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 做子女的不能有私心,做臣下的要不能只想自己而是要心存君主。 孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子渐渐多了起来。 | 为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。 孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。 |
将现代汉语翻译成古文 | 鲁国既小又弱,归附楚国就惹怒晋国;归附晋国就招致楚国来讨伐;对于齐国如果奉事不周到,齐国的军队就侵犯鲁国。 | 鲁小弱,附於楚则晋怒;附於晋则楚来伐;不备於齐,齐师侵鲁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦穆公亲自拔用五张黑公羊皮赎来的百里奚,授给他大夫的官爵,把他从拘禁中一解救出来,秦君与他谈论了三天,随后就让他执掌国政。 | 身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以政。 |
将现代汉语翻译成古文 | 景公听了很高兴。 | 景公说。 |
将现代汉语翻译成古文 | 其后过了不久,鲁国发生了变乱。 | 其後顷之,鲁乱。 |
将现代汉语翻译成古文 | 孔子与齐国的乐官谈论音乐,听到了舜时的《韶》乐,就学习了起来,陶醉其中竟然有三个月的时间尝不出肉的味道,齐国人都称赞他。 | 与齐太师语乐,闻韶音,学之,三月不知肉味,齐人称之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意追求举手投足的仪态,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。 | 今孔子盛容饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能殚其学,当年不能究其礼。 |
将现代汉语翻译成古文 | 之后,齐景公虽然很有礼貌地接见孔子,可不再问起有关礼的问题了。 | 後景公敬见孔子,不问其礼。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.