instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
3
321
output
stringlengths
2
272
将现代汉语翻译成古文
下令清河设置二百户的园邑,由当地长丞侍奉看守,一切都按灵文园的做法。
令清河置园邑二百家,长丞奉守,比灵文园法。
将现代汉语翻译成古文
少君四五岁的时候,家境贫穷,被人掠去后出卖,他家中不知他被卖到了哪里。
少君年四五岁时,家贫,为人所略卖,其家不知其处。
将现代汉语翻译成古文
他自己算了一卦,断定他几天之内要被封侯,于是就从主人家去了长安。
自卜数日当为侯,从其家之长安。
将现代汉语翻译成古文
广国离家时年龄虽小,也还知道县名和自家的姓,又曾和姐姐一起采桑,从树上掉下来,把这些事做为证据,上书陈述自己的经历。
广国去时虽小,识其县名及姓,又常与其姊采桑堕,用为符信,上书自陈。
将现代汉语翻译成古文
左右侍从也都趴伏在地上哭泣,一起为皇后助哀。
侍御左右皆伏地泣,助皇后悲哀。
将现代汉语翻译成古文
于是就挑选年长有德、品行端正的士人和他俩在一起。
于是乃选长者士之有节行者与居。
将现代汉语翻译成古文
窦皇后生病,双目失明。
窦皇后病,失明。
将现代汉语翻译成古文
孝文帝去世,孝景帝即位,封广国为章武侯。
孝文帝崩,孝景帝立,乃封广国为章武侯。
将现代汉语翻译成古文
吴、楚等七国叛乱时,窦太后党兄弟的儿子窦婴,喜欢仗义行侠,率领军队平乱,因有战功被封为魏其侯。
吴楚反时,窦太后从昆弟子窦婴,任侠自喜,将兵,以军功为魏其侯。
将现代汉语翻译成古文
窦太后爱好黄帝、老子的学说,皇帝、太子以及所有窦氏子弟都不得不读《黄帝》《老子》,尊奉黄老的学术。
窦太后好黄帝、老子言,帝及太子诸窦不得不读《黄帝》《老子》,尊其术。
将现代汉语翻译成古文
遗下诏书把东宫的金钱财物全部赐给长公主刘嫖。
遗诏尽以东宫金钱财物赐长公主嫖。
将现代汉语翻译成古文
臧儿是原来的燕王臧荼的孙女。
臧儿者,故燕王臧荼孙也。
将现代汉语翻译成古文
后来王仲死了,臧儿又改嫁给长陵田氏,生了儿子田蚡、田胜。
而仲死,臧儿更嫁长陵田氏,生男鼢、胜。
将现代汉语翻译成古文
因而她想要倚仗两个女儿,就把女儿从金氏家中强行接回。
因欲奇两女,乃夺金氏。
将现代汉语翻译成古文
太子很宠爱她,生了三女一男。
太子幸爱之,生三女一男。
将现代汉语翻译成古文
先前臧儿又把她的小女儿儿姁送进宫中,儿姁生了四个男孩。
先是臧儿又入其少女儿í姁ǔ,儿姁生四男。
将现代汉语翻译成古文
到景帝即位,这个妃子就被立为薄皇后。
及景帝立,立妃曰薄皇后。
将现代汉语翻译成古文
薄太后一去世,薄皇后就被废了。
薄太后崩,废薄皇后。
将现代汉语翻译成古文
栗姬是齐人。
栗姬,齐人也。
将现代汉语翻译成古文
长公主刘嫖有个女儿,打算给太子做妃子。
长公主嫖有女,欲予为妃。
将现代汉语翻译成古文
长公主想把女儿许配给王夫人的儿子,王夫人就答应了。
长公主欲予王夫人,王夫人许之。
将现代汉语翻译成古文
景帝因此恼恨栗姬。
景帝以故望之。
将现代汉语翻译成古文
栗姬生气,不肯答应,并且出言不逊。
栗姬怒,不肯应,言不逊。
将现代汉语翻译成古文
长公主天天称赞王夫人儿子的优点,景帝也认为他德才兼备,又有从前他母亲梦日入怀的祥兆,但改立太子的想法还是没能定下来。
长公主日誉王夫人男之美,景帝亦贤之,又有曩者所梦日符,计未有所定。
将现代汉语翻译成古文
结果竟论罪处死了大行官,并废了太子,改封他为临江王。
遂案诛大行,而废太子为临江王。
将现代汉语翻译成古文
王夫人终于被立为皇后,他的儿子立为太子,皇后的哥哥王信被封为盖侯。
卒立王夫人为皇后,其男为太子,封皇后兄信为盖侯。
将现代汉语翻译成古文
尊皇太后的母亲臧儿为平原君。
尊皇太后母臧儿为平原君。
将现代汉语翻译成古文
景帝有十三个儿子,一个儿子做了皇帝,十二个儿子都封为王。
景帝十三男,一男为帝,十二男皆为王。
将现代汉语翻译成古文
王太后的长女封号是平阳公主,次女是南宫公主,三女是林虑公主。
王太后长女号曰平阳公主,次为南宫公主,次为林虑公主。
将现代汉语翻译成古文
田蚡、田胜为人贪婪,善用文辞巧辩。
田鼢、胜贪,巧于文辞。
将现代汉语翻译成古文
等到平原君去世,跟田氏一起葬在长陵,设置的陵园同共侯陵园的规格一样。
及平原君卒,从田氏葬长陵,置园比共侯园。
将现代汉语翻译成古文
王太后家共有三人被封侯。
王太后家凡三人为侯。
将现代汉语翻译成古文
大概她家号称卫氏,在平阳侯封地以内。
盖其家号曰卫氏,出平阳侯邑。
将现代汉语翻译成古文
武帝新即位,几年没有儿子。
武帝初即位,数岁无子。
将现代汉语翻译成古文
武帝在霸上参加除灾求福的礼仪回来,顺便到平阳公主家。
武帝祓霸上还,因过平阳主。
将现代汉语翻译成古文
饮酒之后,歌姬进来,武帝看见后,唯独喜欢卫子夫。
上弗说。既饮,讴ō者进,上望见,独说卫子夫。
将现代汉语翻译成古文
武帝回到座位上,非常高兴,赐给平阳公主黄金千斤。
上还坐,欢甚,赐平阳主金千斤。
将现代汉语翻译成古文
子夫入宫一年多,竟再没有得到武帝的宠幸。
入宫岁余,竟不复幸。
将现代汉语翻译成古文
卫子夫因而得见武帝,她哭泣着请求出宫。
卫子夫得见,涕泣请出。
将现代汉语翻译成古文
武帝召见她的哥哥卫长君和弟弟卫青任侍中。
召其兄卫长君弟青为侍中。
将现代汉语翻译成古文
当初,武帝还是太子的时候,娶了长公主的女儿做妃子,他即位为皇帝,妃子就立为皇后,姓陈氏,没有生子。
初,上为太子时,娶长公主女为妃。立为帝,妃立为皇后,姓陈氏,无子。
将现代汉语翻译成古文
听说卫子夫受武帝宠幸,非常气愤,多次寻死。
闻卫子夫大幸,恚,几死者数矣。
将现代汉语翻译成古文
陈皇后施用妇人惑人的邪术,武帝对此事颇有觉察,于是就废了陈皇后,立卫子夫为皇后。
陈皇后挟妇人媚道,其事颇觉,于是废陈皇后,而立卫子夫为皇后。
将现代汉语翻译成古文
卫子夫立为皇后的时候,卫长君就已经死了,武帝就任命卫青为将军,卫青因抗击胡人立下战功,封他为长平侯。
卫子夫已立为皇后,先是卫长君死,乃以卫青为将军,击胡有功,封为长平侯。
将现代汉语翻译成古文
卫皇后有个姐姐卫少儿,她生的儿子霍去病,因有战功被封为冠军侯,号称骠骑将军。
及卫皇后所谓姊卫少儿,少儿生子霍去病,以军功封冠军侯,号骠骑将军。
将现代汉语翻译成古文
卫皇后的儿子刘据被立为太子。
立卫皇后子据为太子。
将现代汉语翻译成古文
到卫皇后姿色衰老了,赵国的王夫人受宠幸,有儿子,被封为齐王。
及卫后色衰,赵之王夫人幸,有子,为齐王。
将现代汉语翻译成古文
中山李夫人受宠,生了一个儿子,被封为昌邑王。
而中山李夫人有宠,有男一人,为昌邑王。
将现代汉语翻译成古文
所谓协律,就是从前的歌舞艺人。
协律者,故倡也。
将现代汉语翻译成古文
当时她的长兄李广利为贰师将军,正在征讨大宛,没有被杀,回到长安,皇上已经诛灭了李氏,后来又怜悯他这一家,才把他封为海西侯。
是时其长兄广利为贰师将军,伐大宛,不及诛,还,而上既夷李氏,后怜其家,乃封为海西侯。
将现代汉语翻译成古文
他们的母亲不受宠爱,因忧伤而死。
其母无宠,以忧死。
将现代汉语翻译成古文
王孙已经死了,景帝去世后,武帝即位,只有王太后还在。
王孙已死,景帝崩后,武帝已立,王太后独在。
将现代汉语翻译成古文
武帝就亲自前去迎接她。
武帝乃自往迎取之。
将现代汉语翻译成古文
在小市的西边进入里巷,里门关闭着,用力打开门,武帝乘的车一直进入里中,到达金氏门外才停下来,马上派武装骑兵包围这座宅院,为的是防止她逃走,以免亲自前来也接不到人。
当小市西入里,里门闭,暴开门,乘舆直入此里,通至金氏门外止,使武骑围其宅,为其亡走,身自往取不得也。
将现代汉语翻译成古文
金氏家里人人惊恐,金女躲藏在内室的床下。
家人惊恐,女亡匿内中床下。
将现代汉语翻译成古文
下令副车载上她,掉转车子飞驰回城,直入长乐宫。
诏副车载之,掉头驰还,而直入长乐宫。
将现代汉语翻译成古文
武帝捧着酒到跟前来为太后和姐姐祝贺,拿出一千万钱,三百名奴婢,一百顷公田,上等宅第,赐给姐姐。
武帝奉酒前为寿,奉钱千万,奴婢三百人,公田百顷,甲第,以赐姊。
将现代汉语翻译成古文
于是又召来平阳公主、南宫公主和林虑公主三人都来拜见姐姐,给她的封号是修成君。
于是召平阳主、南宫主、林虑主三人俱来谒见姊,因号曰修成君。
将现代汉语翻译成古文
儿子号为修成子仲,女儿做了诸侯王的王后。
男号为修成子仲,女为诸侯王王后。
将现代汉语翻译成古文
修成子仲骄横放纵,常常欺凌压迫官吏和百姓,人们都为此而忧虑苦恼。
修成子仲骄恣,陵折吏民,皆患苦之。
将现代汉语翻译成古文
他有四个儿子,长子卫伉是准备继承爵位的世子,他曾任皇帝侍从官侍中,地位尊贵,很受重新。
四子,长子伉为侯世子,侯世子常侍中,贵幸。
将现代汉语翻译成古文
公主和左右侍从议论长安城里的列侯谁可以做她的丈夫,都说大将军卫青可以。
主与左右议长安中列侯可为夫者,皆言大将军可。
将现代汉语翻译成古文
把这件事告诉了皇后,皇后禀告武帝,武帝就诏令卫将军做平阳公主的丈夫。
言之皇后,令白之武帝,乃诏卫将军尚平阳公主焉。
将现代汉语翻译成古文
武帝时,宠爱过夫人尹婕妤。
武帝时,幸夫人尹婕é妤ú。
将现代汉语翻译成古文
娙何的品级相当于俸禄中二千石的官,容华的品级相当于列侯,婕妤的地位相当于列侯。
何秩比中二千石,容华秩比二千石,婕妤秩比列侯。
将现代汉语翻译成古文
尹夫人与邢夫人同时被宠幸,武帝有诏令她们两人不能相见。
尹夫人与邢夫人同时并幸,有诏不得相见。
将现代汉语翻译成古文
就让另一位夫人修饰打扮,跟随的侍从有几十人,假冒邢夫人来到面前。
即令他夫人饰,从御者数十人,为邢夫人来前。
将现代汉语翻译成古文
于是武帝就下令让邢夫人穿上旧衣服,单独前来。
于是帝乃诏使邢夫人衣故衣,独身来前。
将现代汉语翻译成古文
于是就低头哭泣,伤心自己不如邢夫人。
于是乃低头俯而泣,自痛其不如也。
将现代汉语翻译成古文
美女是丑女的仇人,难道不对吗!
美女者,恶女之仇。岂不然哉!
将现代汉语翻译成古文
得到武帝宠幸,生了一个儿子,就是昭帝。
得幸武帝,生子一人,昭帝是也。
将现代汉语翻译成古文
昭帝即位时刚刚五岁。
昭帝立时,年五岁耳。
将现代汉语翻译成古文
而燕王刘旦上书,愿意回到京城入宫任警卫之职。
而燕王旦上书,愿归国入宿卫。
将现代汉语翻译成古文
皇上住在甘泉宫,召画工画了一幅周公背负成王的画图。
上居甘泉宫,召画工图画周公负成王也。
将现代汉语翻译成古文
过了几天,武帝谴责鉤弋夫人。
后数日,帝谴责钩弋夫人。
将现代汉语翻译成古文
夫人死在云阳宫。
夫人死云阳宫。
将现代汉语翻译成古文
使者夜里拉着棺材去埋葬,在埋葬的地方做了标志。
使者夜持棺往葬之,封识其处。
将现代汉语翻译成古文
从前国家之所以出乱子,就是由于君主年少,而他的母亲正在壮年。
往古国家所以乱也,由主少母壮也。
将现代汉语翻译成古文
你们没有听说过吕后的事吗?
女不闻吕后邪?
将现代汉语翻译成古文
这样明确的远见,为后世深思熟虑,本来就不是那些见闻浅陋的愚儒所能达到的。
昭然远见,为后世计虑,固非浅闻愚儒之所及也。
将现代汉语翻译成古文
孔子出生在鲁国昌平乡的陬邑。
孔子生鲁昌平乡陬邑。
将现代汉语翻译成古文
防叔生伯夏,伯夏生了叔梁纥。
防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。
将现代汉语翻译成古文
鲁襄公二十二年孔子出生。
鲁襄公二十二年而孔子生。
将现代汉语翻译成古文
孔子出生不久叔梁纥就死了,埋葬在防山。
丘生而叔梁纥死,葬於防山。
将现代汉语翻译成古文
孔子小时候做游戏,常常摆起各种祭器,学做祭祀的礼仪动作。
孔子为兒嬉戏,常陈俎豆,设礼容。
将现代汉语翻译成古文
陬邑人輓父的母亲把孔子父亲的葬地告诉了他,然后孔子才把母亲迁去防山同父亲葬在一起。
陬人輓父之母诲孔子父墓,然後往合葬於防焉。
将现代汉语翻译成古文
他的恭谨节俭已经到了这个地步。
其恭如是。
将现代汉语翻译成古文
如今孔子年少而好礼,他不就是才德显达的人吗?
今孔丘年少好礼,其达者欤?
将现代汉语翻译成古文
等到孟釐子去世,孟懿子和鲁国人南宫敬叔便前往孔子那里学习礼仪。
及釐子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。
将现代汉语翻译成古文
孔子家境贫穷且地位卑下。
孔子贫且贱。
将现代汉语翻译成古文
因此他又升任主管营建工程的司空。
由是为司空。
将现代汉语翻译成古文
孔子身高九尺六寸,人们都称他为 长人 ,觉得他与一般人不一样。
孔子长九尺有六寸,人皆谓之 长人 而异之。
将现代汉语翻译成古文
做子女的不能有私心,做臣下的要不能只想自己而是要心存君主。 孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子渐渐多了起来。
为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。 孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。
将现代汉语翻译成古文
鲁国既小又弱,归附楚国就惹怒晋国;归附晋国就招致楚国来讨伐;对于齐国如果奉事不周到,齐国的军队就侵犯鲁国。
鲁小弱,附於楚则晋怒;附於晋则楚来伐;不备於齐,齐师侵鲁。
将现代汉语翻译成古文
秦穆公亲自拔用五张黑公羊皮赎来的百里奚,授给他大夫的官爵,把他从拘禁中一解救出来,秦君与他谈论了三天,随后就让他执掌国政。
身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以政。
将现代汉语翻译成古文
景公听了很高兴。
景公说。
将现代汉语翻译成古文
其后过了不久,鲁国发生了变乱。
其後顷之,鲁乱。
将现代汉语翻译成古文
孔子与齐国的乐官谈论音乐,听到了舜时的《韶》乐,就学习了起来,陶醉其中竟然有三个月的时间尝不出肉的味道,齐国人都称赞他。
与齐太师语乐,闻韶音,学之,三月不知肉味,齐人称之。
将现代汉语翻译成古文
现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意追求举手投足的仪态,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。
今孔子盛容饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能殚其学,当年不能究其礼。
将现代汉语翻译成古文
之后,齐景公虽然很有礼貌地接见孔子,可不再问起有关礼的问题了。
後景公敬见孔子,不问其礼。