instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 3
321
| output
stringlengths 2
272
|
---|---|---|
将现代汉语翻译成古文 | 武公称是先君晋穆侯的曾孙、曲沃桓叔的孙子。 | 武公称者,先晋穆侯曾孙也,曲沃桓叔孙也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武公是庄伯的儿子。 | 武公,庄伯子也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 武公在取代晋国国君的第二年去世,加上他在曲沃的在位时间,在位共三十九年去世。 | 武公代晋二岁,卒。与曲沃通年,即位凡三十九年而卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 五年,晋献公讨伐骊戎,得到骊姬及骊姬妹妹,对她们十分宠爱。八年,晋大夫士蒍,晋国的许多公子已经逃奔到虢国,虢公因此再一次讨伐晋国,但是未能得胜。 | 九年,晋群公子既亡奔虢,虢以其故再伐晋,弗克。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二年,骊姬生下奚齐。 | 十二年,骊姬生傒齐。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是,献公让太子申生去驻守曲沃,公子重耳去驻守蒲,公子夷吾去驻守屈。 | 于是使太子申生居曲沃,公子重耳居蒲,公子夷吾居屈。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋国人因此知道太子将不能即位了。 | 晋国以此知太子不立也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 申生同母的妹妹是秦穆公夫人。 | 申生同母女弟为秦穆公夫人。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夷吾的母亲是重耳母亲的妹妹。 | 夷吾母,重耳母女弟也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等献公有了骊姬后,献公就疏远了这三个儿子。 | 及得骊姬,乃远此三子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 献公统帅上军,太子申生统帅下军,赵夙驾战车,毕万担任护右,相继讨伐灭亡了霍国、魏国、耿国。 | 公将上军,太子申生将下军,赵夙御戎,毕万为右,伐灭霍,灭魏,灭耿。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子不如逃走,免得大祸临头。 | 不如逃之,无使罪至。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子没有听从。 | 太子不从。 |
将现代汉语翻译成古文 | 万,是个满数;魏,有广大的意思。 | 万,盈数也;魏,大名也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 天子有兆民,诸侯有万民,现在封毕万于意为广大的魏地,用来匹配他名字里的满数,他一定会得到很多臣民。 | 天子曰兆民,诸侯曰万民,今命之大,以从盈数,其必有众。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十七年,晋侯让太子申生讨伐东山的皋落氏。 | 十七年,晋侯使太子申生伐东山。 |
将现代汉语翻译成古文 | 国君要出行,太子就应该留守,如果有人代为留守,太子就应该跟从,随从国君外出叫抚军,留守都城内叫监国,这是古代的制度。 | 君行则守,有守则从。从曰抚军,守曰监国,古之制也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 军队的统帅在于服从将军的命令,太子遇到事情都要请示国君,则没有威严;如独断专行,又是不孝。所以国君的继位嫡子不可以统帅军队。 | 师在制命而已,禀命则不威,专命则不孝,故君之嗣适不可以帅师。 |
将现代汉语翻译成古文 | 况且您为人子应该害怕自己不能尽孝,不应担心自己不能被立为国君。 | 且子惧不孝,毋惧不得立。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子统率军队,献公让他穿上左右异色的偏衣,佩戴上金玦。 | 太子帅师,公衣之偏衣,佩之金玦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子于是就去讨伐东山。 | 太子遂伐东山。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是,献公就让荀息驾着屈产的驷马向虞国借路。 | 乃使荀息以屈产之乘假道于虞。 |
将现代汉语翻译成古文 | 骊姬假装赞扬太子,但暗中却让人中伤太子,想立自己的儿子为太子。 | 骊姬详誉太子,而阴令人谮恶太子,而欲立其子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是太子赶到曲沃去祭祀母亲,回晋都后,把胙肉奉送给献公。 | 太子于是祭其母齐姜于曲沃,上其荐胙于献公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 骊姬派人在胙肉上放了毒药。 | 骊姬使人置毒药胙中。 |
将现代汉语翻译成古文 | 厨师把胙肉倒在地上,地面突起;厨师把胙肉扔给狗,狗吃后立即死了;厨师把胙肉给宦臣吃,宦臣也死了。 | 祭地,地坟;与犬,犬死;与小臣,小臣死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 连自己的父亲都想杀死去接替其位,何况其他人呢? | 其父而欲弑代之,况他人乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 当初您想废掉他,我还反对您;到了今天,我才知道我大错特错了。 | 始君欲废之,妾犹恨之;至于今,妾殊自失于此。 |
将现代汉语翻译成古文 | 假使我说出真相,父亲一定会对骊姬很生气。这不行。 | 即辞之,君且怒之。不可。 |
将现代汉语翻译成古文 | 十二月戊申日,申生便在新城自杀身亡。 | 十二月戊申,申生自杀于新城。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳、夷吾听到骊姬的谣言,也很害怕,于是重耳跑到蒲,夷吾跑到屈,戒备森严地亲自保护着自己的城市。 | 二子闻之,恐,重耳走蒲,夷吾走屈,保其城,自备守。 |
将现代汉语翻译成古文 | 夷吾把这事报告了献公,献公对士蒍很生气。 | 夷吾以告公,公怒士蒍。 |
将现代汉语翻译成古文 | 等到申生死后,两位公子也就各自回去防守着自己的城池了。 | 及申生死,二子亦归保其城。 |
将现代汉语翻译成古文 | 蒲城有个叫勃鞮的宦者让重耳赶快自杀。 | 蒲人之宦者勃鞮ī命重耳促自杀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳得以逃跑,到了翟。 | 重耳遂奔翟。 |
将现代汉语翻译成古文 | 这年,晋国又向虞借路讨伐虢。 | 是岁也,晋复假道于虞以伐虢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 虢仲、虢叔都是王季的儿子,是文王的卿士,他们的功勋都在王室中有记载,收藏在掌管盟约的官员手中。 | 虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿士,其记勋在王室,藏于盟府。 |
将现代汉语翻译成古文 | 况且,晋亲近虞国能胜过亲近桓叔、庄伯家族吗? | 且虞之亲能亲于桓、庄之族乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 虞国与虢国关系,就如同唇与齿的关系,唇亡齿寒。 | 虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 宫之奇带着整个家族离开了虞国。 | 宫之奇以其族去虞。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋军返回时,袭击灭亡了虞国,俘虏了虞公及他的大夫井伯、百里奚作为献公女儿秦穆姬的陪嫁人,并派人办理虞国的祭祀。 | 还,袭灭虞,虏虞公及其大夫井伯百里傒以媵秦穆姬,而修虞祀。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十三年,献公派贾华等人攻打屈城,屈城的百姓都逃跑了。 | 二十三年,献公遂发贾华等伐屈,屈溃。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是,夷吾跑到了梁国。 | 遂奔梁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 就在这个时期,晋国强大了起来,西占有河西,与秦国接壤,北到翟国,东到河内。 | 当此时,晋强,西有河西,与秦接境,北边翟,东至河内。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二十六年夏天,齐桓公在葵丘与诸侯举行盛大盟会。 | 二十六年夏,齐桓公大会诸侯于葵丘。 |
将现代汉语翻译成古文 | 加之献公有病,就返回晋国了。 | 献公亦病,复还归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是,献公把奚齐托付给荀息。 | 于是遂属傒齐于荀息。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秋季九月时,献公逝世。 | 秋九月,献公卒。 |
将现代汉语翻译成古文 | 荀息打算一死了之,有人建议不如立奚齐的弟弟悼子并辅佐他。荀息便立了悼子安葬了献公。 | 荀息将死之,或曰不如立傒齐弟悼子而傅之,荀息立悼子而葬献公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 当初,献公将要讨伐骊戎时,龟卜说过 谗言为害 。 | 初,献公将伐骊戎,卜曰 齿牙为祸 。 |
将现代汉语翻译成古文 | 里克等人已杀死了奚齐、悼子,派人到翟国迎接公子重耳,打算拥立他。 | 里克等已杀傒齐、悼子,使人迎公子重耳于翟,欲立之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 派去的人回来报告里克,里克让人到梁国去迎接夷吾。 | 还报里克,里克使迎夷吾于梁。 |
将现代汉语翻译成古文 | 估计不去秦国,以便借强国的威力回晋国,恐怕很危险。 | 计非之秦,辅强国之威以入,恐危。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐桓公听说晋国内乱,也率领诸侯到达晋国。 | 齐桓公闻晋内乱,亦率诸侯如晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 齐桓公到了晋国的高梁就返回齐国了。 | 齐桓公至晋之高梁而还归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 同时,夷吾也不把汾阳城封给里克,反而夺了他的大权。 | 亦不与里克汾阳邑,而夺之权。 |
将现代汉语翻译成古文 | 你竟说这种话! | 乃言为此! |
将现代汉语翻译成古文 | 说完,里克就伏剑自杀了。 | 遂伏剑而死。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋君重新按礼仪改葬太子申生。 | 晋君改葬恭太子申生。 |
将现代汉语翻译成古文 | 狐突答应了申生,申生就不见了。 | 许之,遂不见。 |
将现代汉语翻译成古文 | 如果能够贿赂他们一些财物,与他们商量,赶走晋君,送重耳回晋,事情就一定成功。 | 若重赂与谋,出晋君,入重耳,事必就。 |
将现代汉语翻译成古文 | 邳郑的儿子豹逃到秦,要求秦攻打晋国,缪公没有听从。 | 邳郑子豹奔秦,言伐晋,缪公弗听。 |
将现代汉语翻译成古文 | 二年,周派召公过拜访晋惠公,惠公礼节傲慢,召公讥笑了他。 | 二年,周使召公过礼晋惠公,惠公礼倨,召公讥之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦国最终将粮食卖给了晋国,粮食自雍城源源不断运到晋国的绛城。 | 卒与粟,自雍属绛。 |
将现代汉语翻译成古文 | 何必还商量呢? | 而谋之! |
将现代汉语翻译成古文 | 今天,上天把秦国赐给了晋国,晋难道应该违背天意吗? | 今天以秦赐晋,晋其可以逆天乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 惠公便采纳了虢射的计谋,未给秦国粮食,反而派军攻打秦国。 | 惠公用虢射谋,不与秦粟,而发兵且伐秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 六年的春天,秦缪公率领军队讨伐晋国。 | 六年春,秦缪公将兵伐晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 九月壬戌日,秦缪公、晋惠公在韩原交战。 | 九月壬戌,秦缪公、晋惠公合战韩原。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠公改让梁繇靡驾车,虢射担任护卫迎击秦缪公。 | 更令梁繇靡御,虢射为右,辂秦缪公。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦国将要杀死他祭祀上天。 | 秦将以祀上帝。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是,秦缪公就和晋侯在王城结盟并允许他返回晋国。 | 乃与晋侯盟王城而许之归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋人听到这话都伤心地哭了。 | 晋人闻之,皆哭。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是秦缪公改换晋惠公的住处,馈赠晋惠公七牢牺牲。 | 于是秦缪公更舍晋惠公,馈之七牢。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋侯返回晋国后,杀了庆郑,重新修整政务。 | 晋侯至国,诛庆郑,修政教。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋君想派人到狄杀死重耳。 | 欲使人杀重耳于狄。 |
将现代汉语翻译成古文 | 八年,晋惠公让太子圉到秦国当人质。 | 八年,使太子圉质秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 梁伯为他们占卜,男孩是做臣的,女孩是做妾的,所以男孩取名为圉,女孩取名为妾。 | 梁伯卜之,男为人臣,女为人妾,故名男为圉,女为妾。 |
将现代汉语翻译成古文 | 梁伯喜好大兴土木、修筑城池沟堑,百姓疲惫不堪怨声载道,多次互相惊吓道 秦军来了 ,百姓过分恐惧,秦终于灭亡了梁。 | 梁伯好土功,治城沟,民力罢,怨,其众数相惊,曰 秦寇至 ,民恐惑,秦竟灭之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 于是太子圉与妻子商量一起逃回去。 | 乃谋与其妻俱亡归。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦国国君让我服侍您,为的是稳住您的心。 | 秦使婢子侍,以固子之心。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子圉于是跑回晋国。 | 子圉遂亡归晋。 |
将现代汉语翻译成古文 | 太子圉逃走,秦穆公十分生气,就找公子重耳,想护送他回去当国君。 | 子圉之亡,秦怨之,乃求公子重耳,欲内之。 |
将现代汉语翻译成古文 | 狐突的儿子毛和偃都跟从重耳在秦国,狐突不肯叫他们回来。 | 狐突之子毛及偃从重耳在秦,弗肯召。 |
将现代汉语翻译成古文 | 秦缪公于是派军队护送重耳回晋国,派人先通知栾枝、郤穀的党徒作内应,在高梁杀死了晋怀公,送回了重耳。 | 秦缪公乃发兵送内重耳,使人告栾、郄之党为内应,杀怀公于高梁,入重耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 晋文公重耳是晋献公的儿子。 | 晋文公重耳,晋献公之子也。 |
将现代汉语翻译成古文 | 从献公做太子时,重耳就已长大成人。 | 自献公为太子时,重耳固已成人矣。 |
将现代汉语翻译成古文 | 献公十三年,因为骊姬的缘故,重耳就住在了蒲城防守秦国。 | 献公十三年,以骊姬故,重耳备蒲城守秦。 |
将现代汉语翻译成古文 | 献公二十二年,献公让宦者履鞮赶快杀死重耳。 | 献公二十二年,献公使宦者履鞮趣杀重耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳就逃到狄国。狄是重耳母亲的祖国。这时重耳四十三岁。 | 狄,其母国也。是时重耳年四十三。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳担心自己被杀,因此坚决辞谢,不敢回晋。 | 重耳畏杀,因固谢,不敢入。 |
将现代汉语翻译成古文 | 惠公七年,惠公因害怕重耳强度君位,就让宦者履鞮带着勇士去谋杀重耳。 | 惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮与壮士欲杀重耳。 |
将现代汉语翻译成古文 | 在这里歇得久了,就希望迁到大国去。 | 休足久矣,固愿徙之大国。 |
将现代汉语翻译成古文 | 现在听说管仲、隰朋去世,齐桓公也渴望得到贤能的人来辅佐他的霸业,我们为何不前往那里呢? | 今闻管仲、隰朋死,此亦欲得贤佐,盍往乎? |
将现代汉语翻译成古文 | 虽然如此,我还是等着你的。 | 虽然,妾待子。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳经过卫国的时候,卫文公没有以礼相待。 | 过卫,卫文公不礼。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳在齐住了两年,桓公去世,正赶上竖刀等人发起内乱,齐孝公即位,各国诸侯的军队多次来侵犯。 | 重耳至齐二岁而桓公卒,会竖刀等为内乱,齐孝公之立,诸侯兵数至。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳爱恋在齐国娶的妻子,没有离开齐国的意思。 | 重耳爱齐女,毋去心。 |
将现代汉语翻译成古文 | 重耳妻子的侍女在桑树上听到他们的密谈,回屋后偷偷告诉了主人。 | 齐女侍者在桑上闻之,以告其主。 |
将现代汉语翻译成古文 | 您不赶快回国,报答劳苦的臣子,却贪恋女色,我为你感到羞耻。 | 子不疾反国,报劳臣,而怀女德,窃为子羞之。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.