output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
備遂到夏口,遣亮使權,肅亦反命。
劉備隨後到夏口,派諸葛亮出使東吳謁見孫權,魯肅也返回覆命。
請把現代漢語翻譯成古文
會權得曹公欲東之問,與諸將議,皆勸權迎之,而肅獨不言。
適逢孫權正聽說曹操要東進的消息,就和眾位將領們商議。大家都勸孫權迎接曹操,只有魯肅沉默不言。
請把現代漢語翻譯成古文
權起更衣,肅追於宇下,權知其意,執肅手曰: 卿欲何言?
孫權起身去更衣,魯肅追到屋簷下,孫權知道他的想法,拉著他的手說: 你想說什麼?
請把現代漢語翻譯成古文
肅對曰: 向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。
魯肅回答說: 之前觀察眾人商議,都是想耽誤您,不足以與他們共謀大事。
請把現代漢語翻譯成古文
今肅可迎操耳,如將軍,不可也。
當現在我魯肅可以迎接曹操,對於將軍來說卻不能。
請把現代漢語翻譯成古文
何以言之?
為什麼這麼講?
請把現代漢語翻譯成古文
今肅迎操,操當以肅還付鄉黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交遊士林,累官故不失州郡也。
現在我迎見曹操,曹操應該送我返回故鄉,考察我的聲名地位,也不免能做個小官,乘牛車,有隨從,與士大夫交往,慢慢升遷,也能做個州郡長官。
請把現代漢語翻譯成古文
將軍迎操,欲安所歸?
而將軍您迎見曹操,將把您安置何處呢?
請把現代漢語翻譯成古文
願早定大計,莫用眾人之議也。
希望您早定大計,不要聽從眾人的議論。
請把現代漢語翻譯成古文
權嘆息曰: 此諸人持議,甚失孤望;今卿廓開大計,正與孤同,此天以卿賜我也。
孫權感嘆說: 這些人的看法,很讓我失望,現在你陳述深遠計策,正與我的想法一致,這是上天將你賜給我啊!
請把現代漢語翻譯成古文
時周瑜受使至鄱陽,肅勸追召瑜還。
當時周瑜接受使命趕到鄱陽,魯肅勸孫權急速追召周瑜返回。
請把現代漢語翻譯成古文
遂任瑜以行事,以肅為贊軍校尉,助畫方略。
孫權就任命周瑜為行事,任命魯肅為贊軍校尉,協助制定作戰計策。
請把現代漢語翻譯成古文
曹公破走,肅即先還,權大請諸將迎肅。
曹操在赤壁被攻破逃走,魯肅先返回吳郡,孫權大張聲勢請眾將領迎接魯肅。
請把現代漢語翻譯成古文
肅將入閤拜,權起禮之,因謂曰: 子敬,孤持鞍下馬相迎,足以顯卿未?
魯肅將入殿門拜見孫權,孫權起身行禮,趁機問魯肅: 子敬,我扶鞍下馬迎接你,足以彰顯你的功勞吧?
請把現代漢語翻譯成古文
肅趨進曰: 未也。
魯肅急步上前說: 沒有。
請把現代漢語翻譯成古文
眾人聞之,無不愕然。
大家聽到這種回答,都很驚詫。
請把現代漢語翻譯成古文
就坐,徐舉鞭言曰: 願至尊威德加乎四海,總括九州,克成帝業,更以安車軟輪徵肅,始當顯耳。
落座後,魯肅緩緩舉起馬鞭說: 我希望您的威勢恩德普及四海、囊括九州,成就帝王大業,再用軟輪小轎車徵召我,這才算彰顯我。
請把現代漢語翻譯成古文
權撫掌歡笑。
孫權拍手大笑。
請把現代漢語翻譯成古文
後備詣京見權,求都督荊州,惟肅勸權借之,共拒曹公。
後來劉備到京口拜見孫權,請求都督荊州,只有魯肅勸孫權將荊州借給劉備,以便一起抵禦曹操。
請把現代漢語翻譯成古文
曹公聞權以土地業備,方作書,落筆於地。
曹操得知孫權用土地資助劉備,當時他正在寫信,震驚得把筆都掉在地上。
請把現代漢語翻譯成古文
周瑜病困,上疏曰: 當今天下,方有事役,是瑜乃心夙夜所憂,願至尊先慮未然,然後康樂。
周瑜病重,上奏疏說: 現在的天下,正是禍亂四起之時,這正是我日夜憂慮的事,希望陛下提前思慮尚未發生的事,然後再想到安樂。
請把現代漢語翻譯成古文
今既與曹操為敵,劉備近在公安,邊境密邇,百姓未附,宜得良將以鎮撫之。
如今既然與曹操為敵,劉備近在公安,邊境近處地區,百姓尚未歸附,應當任用良將前去鎮守安撫。
請把現代漢語翻譯成古文
魯肅智略足任,乞以代瑜。
魯肅的智謀才略足以勝任,請求起用他來接替我。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜隕踣之日,所懷盡矣。
我去世之時,也就沒有牽掛的事了。
請把現代漢語翻譯成古文
即拜肅奮武校尉,代瑜領兵。
孫權當即任命魯肅為奮武校尉,代替周瑜統管軍隊。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜士眾四千餘人,奉邑四縣,皆屬焉。
周瑜部下四千多人、四個縣的奉邑,全歸屬於魯肅。
請把現代漢語翻譯成古文
令程普領南郡太守。
孫權又任命程普兼任南郡太守。
請把現代漢語翻譯成古文
肅初住江陵,後下屯陸口,威恩大行,眾增萬餘人,拜漢昌太守、偏將軍。
魯肅起初守衛江陵,後又沿江而下駐守陸口,威信恩德傳揚四方,部眾增到一萬多人,孫權就任命他為漢昌太守、偏將軍。
請把現代漢語翻譯成古文
十九年,從權破皖城,轉橫江將軍。
建安十九年,魯肅跟隨孫權攻克皖城,轉任橫江將軍。
請把現代漢語翻譯成古文
先是,益州牧劉璋綱維頹弛,周瑜、甘寧並勸權取蜀,權以諮備,備內欲自規,乃偽報曰: 備與璋託為宗室,冀憑英靈,以匡漢朝。
之前,益州牧劉璋綱紀法度廢弛,周瑜、甘寧都勸說孫權謀取蜀地。孫權用這件事諮詢劉備,劉備心中在替自己謀劃,表面上仍假意回答說: 我劉備與劉璋託名為皇室宗族,希望依憑先人英靈,以匡扶漢室。
請把現代漢語翻譯成古文
今璋得罪左右,備獨竦懼,非所敢聞,願加寬貸。
現在劉璋得罪了眾人,我獨自心內惶恐震驚,不敢聽到攻取蜀地的言論,希望您對他加以寬恕。
請把現代漢語翻譯成古文
若不獲請,備當放發歸於山林。
如果這個請求沒有得到應允,我當披散頭髮歸隱山林。
請把現代漢語翻譯成古文
後備西圖璋,留關羽守,權曰: 猾虜乃敢挾詐!
後來劉備率軍西進謀取劉璋,留關羽鎮守荊州,孫權說: 狡猾的小人竟敢耍弄詐術。
請把現代漢語翻譯成古文
及羽與肅鄰界,數生狐疑,疆埸紛錯,肅常以歡好撫之。
等到關羽與魯肅雙方轄區相鄰,多次心生猜疑,疆場紛雜交錯,魯肅常以友好姿態進行安撫。
請把現代漢語翻譯成古文
備既定益州,權求長沙、零、桂,備不承旨,權遣呂蒙率眾進取。
劉備平定益州後,孫權要求他歸還長沙、零陵、桂陽三郡,劉備不回覆這一意思。孫權就派呂蒙領兵進攻奪取。
請把現代漢語翻譯成古文
備聞,自還公安,遣羽爭三郡。
劉備得知消息,親自率軍回到公安,派遣關羽爭奪三郡。
請把現代漢語翻譯成古文
肅住益陽,與羽相拒。
魯肅駐守益陽,與關羽對峙。
請把現代漢語翻譯成古文
肅邀羽相見,各駐兵馬百步上,但請將軍單刀俱會。
魯肅邀請關羽相見,各自所率兵馬都停留在百步之外,只請關羽及將領們單刀赴會。
請把現代漢語翻譯成古文
肅因責數羽曰: 國家區區本以土地借卿家者,卿家軍敗遠來,無以為資故也。
魯肅趁機責備歷數關羽說: 我們國家真誠地將土地借給你們,是因為你們敗退從遠地而來,沒有立身資本。
請把現代漢語翻譯成古文
今已得益州,既無奉還之意,但求三郡,又不從命。
現在已經佔據益州,既然沒有歸還荊州意思,那麼就只求你們歸還三郡,而你們又不聽從。
請把現代漢語翻譯成古文
語未究竟,坐有一人曰: 夫土地者,惟德所在耳,何常之有! 肅厲聲呵之,辭色甚切。
話未說完,在座的有一人插話說: 土地這類,只有仁德之人才能安居,怎麼有一直佔據不還的道理。
請把現代漢語翻譯成古文
羽操刀起謂曰: 此自國家事,是人何知!
魯肅大聲地呵斥那人,言語神色十分嚴厲。關羽拿刀站起身來說: 這些自然是國家大事,這人知道什麼!
請把現代漢語翻譯成古文
目使之去。
同時使眼色讓那人離開。
請把現代漢語翻譯成古文
備遂割湘水為界,於是罷軍。
劉備就劃湘水為界,平分荊州之地,兩國就此罷兵。
請把現代漢語翻譯成古文
肅年四十六,建安二十二年卒。
建安二十二年,魯肅四十六歲去世。
請把現代漢語翻譯成古文
權為舉哀,又臨其葬。
孫權為他舉辦喪事,又親自參加他的葬禮。
請把現代漢語翻譯成古文
諸葛亮亦為發哀。
諸葛亮也為魯肅舉行哀悼儀式。
請把現代漢語翻譯成古文
權稱尊號,臨壇,顧謂公卿曰: 昔魯子敬嘗道此,可謂明於事勢矣。
孫權登基時,登上祭壇,回頭對各位大臣說: 昔日魯肅常對我說到這件事,可說他真是瞭解天下形勢啊!
請把現代漢語翻譯成古文
肅遺腹子淑既壯,濡須督張承謂終當到至。
魯肅的遺腹子魯淑成年後,濡須督張承說他最終能身居高位。
請把現代漢語翻譯成古文
永安中,為昭武將軍、都亭侯、武昌督。
永安年間,魯淑為昭武將軍,被封為都亭侯、武昌督。
請把現代漢語翻譯成古文
建衡中,假節,遷夏口督。
建衡年間,持符節,升為夏口督。
請把現代漢語翻譯成古文
所在嚴整,有方幹。
他所管治地區紀律嚴明,辦事能幹有謀劃。
請把現代漢語翻譯成古文
鳳皇三年卒。
鳳凰三年去世。
請把現代漢語翻譯成古文
子睦襲爵,領兵馬。
他的兒子魯睦繼承了他的爵位,統管他的部隊。
請把現代漢語翻譯成古文
呂蒙字子明,汝南富陂人也。
呂蒙,字子明,汝南郡富陂縣人。
請把現代漢語翻譯成古文
少南渡,依姊夫鄧當。
他年少時南渡長江,投靠姐夫鄧當。
請把現代漢語翻譯成古文
當為孫策將,數討山越。
鄧當是孫策的將領,多次征討山越。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙年十五六,竊隨當擊賊,當顧見大驚,呵叱不能禁止。
呂蒙十五、六歲時,暗中跟隨鄧當的隊伍去攻打山越反叛者,鄧當回頭看到了呂蒙,大為震驚,大聲呵斥制止他,但他不聽。
請把現代漢語翻譯成古文
歸以告蒙母,母恚欲罰之,蒙曰: 貧賤難可居,脫誤有功,富貴可致。且不探虎穴,安得虎子?
回來後鄧當將此事告訴呂蒙母親,他母親很惱怒並要處罰他,呂蒙說: 這貧賤的日子難以維持生活,說不定獲得功勞,就能獲得富貴。況且不入虎穴,焉得虎子?
請把現代漢語翻譯成古文
母哀而舍之。
母親憐惜而饒恕了他。
請把現代漢語翻譯成古文
時當職吏以蒙年小輕之,曰: 彼豎子何能為?此欲以肉喂虎耳。
當時鄧當部下的官吏認為呂蒙年紀小而看輕他,說: 那小子能做什麼,不是送肉去喂虎嗎?
請把現代漢語翻譯成古文
他日與蒙會,又蚩辱之。
過些日子與呂蒙相遇,又嗤笑侮辱他。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙大怒,引刀殺吏,出走,逃邑子鄭長家。
呂蒙大為憤怒,當即拿刀將那個吏役殺死,隨即逃走,逃到同鄉鄭長家。
請把現代漢語翻譯成古文
出因校尉袁雄自首,承間為言,策召見奇之,引置左右。
後來又自己出來通過校尉袁雄向上面自首,袁雄趁機替他求情,孫策就召見他,認為他很奇特,將他留在自己左右。
請把現代漢語翻譯成古文
數歲,鄧當死,張昭薦蒙代當,拜別部司馬。
幾年後,鄧當去世,張昭推薦呂蒙接替鄧當領兵,被任命為別都司馬。
請把現代漢語翻譯成古文
權統事,料諸小將兵少而用薄者,欲併合之。
孫權統管國家事務後,認為那些小將軍部下少而軍用不足,想要將這些部隊合併。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙陰賒貰,為兵作絳衣行縢,及簡日,陳列赫然,兵人練習,權見之大悅,增其兵。
呂蒙暗中借貸,為將士們做了大紅衣服和綁腿,等到檢閱之日,他的部隊隊列嚴整威武,全軍人人都能演練,孫權見了非常高興,就給他增添部下。
請把現代漢語翻譯成古文
從討丹楊,所向有功,拜平北都尉,領廣德長。
他跟隨孫權征討丹楊,每有作戰都立有戰功,被提升為平北都尉,兼任廣德縣縣長。
請把現代漢語翻譯成古文
從徵黃祖,祖令都督陳就逆以水軍出戰。
呂蒙隨從孫權征討黃祖,黃祖下令都督陳就率領水軍抵禦孫權。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙勒前鋒,親梟就首,將士乘勝,進攻其城。
呂蒙率領先鋒部隊,親自將陳就梟首,全軍將士乘勝進攻城池。
請把現代漢語翻譯成古文
祖聞就死,委城走,兵追禽之。
黃祖得知陳就被殺,棄城逃走,東吳兵士追擊生擒了他。
請把現代漢語翻譯成古文
權曰: 事之克,由陳就先獲也。
孫權說: 這次戰事的成功,是由先擊敗陳就而起。
請把現代漢語翻譯成古文
以蒙為橫野中郎將,賜錢千萬。
就任命呂蒙為橫野中郎將,賜錢千萬。
請把現代漢語翻譯成古文
是歲,又與周瑜、程普等西破曹公於烏林,圍曹仁於南郡。
同年,呂蒙又與周瑜、程普等西向烏林攻破曹操,在南郡包圍曹仁。
請把現代漢語翻譯成古文
益州將襲肅舉軍來附,瑜表以肅兵益蒙,蒙盛稱肅有膽用,且慕化遠來,於義宜益不宜奪也。
益州將領襲肅帶著大軍前來依附,周瑜上表建議將襲肅的部隊交給呂蒙,呂蒙盛讚襲肅有膽識謀略,且能仰慕教化從遠地前來依附,從道義上講應增添他的隊伍而不應當奪取。
請把現代漢語翻譯成古文
權善其言,還肅兵。
孫權認為此話很有道理,就把部隊歸還襲肅。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜使甘寧前據夷陵,曹仁分眾攻寧,寧困急,使使請救。
周瑜派遣甘寧前往據守夷陵,曹仁另派部分軍隊攻打甘寧,甘寧被圍情勢危急,便派人請求救援。
請把現代漢語翻譯成古文
諸將以兵少不足分,蒙謂瑜、普曰: 留凌公績,蒙與君行,解圍釋急,勢亦不久,蒙保公績能十日守也。
眾將領都認為兵力不足不能再分派,呂蒙對周瑜、程普說: 留下凌公績,我與您前往救急解圍,按情勢不會很久,我保證凌公績能固守十天。
請把現代漢語翻譯成古文
又說瑜分遣三百人柴斷險道,賊走可得其馬。
又勸說周瑜分派三百人去用木柴截斷險要路口,敵軍逃跑就能得到他們的馬匹。
請把現代漢語翻譯成古文
瑜從之。
周瑜採納他的計策。
請把現代漢語翻譯成古文
軍到夷陵,即日交戰,所殺過半。
大軍趕到夷陵,當天就與曹軍交戰,殺傷敵軍過半。
請把現代漢語翻譯成古文
敵夜遁去,行遇柴道,騎皆舍馬步走。
敵人連夜逃走,大軍開到木柴阻塞的山道時,騎兵都棄馬步行逃走。
請把現代漢語翻譯成古文
兵追蹙擊,獲馬三百匹,方船載還。
敵軍急迫追擊,繳獲戰馬三百匹,用連並起來的船隻載回東吳。
請把現代漢語翻譯成古文
於是將士形勢自倍,乃渡江立屯,與相攻擊,曹仁退走,遂據南郡,撫定荊州。
於是吳軍將士士氣倍增,就渡江安營紮寨,攻打敵人。曹仁撤退逃走,於是又佔據南郡,安撫平定荊州。
請把現代漢語翻譯成古文
還,拜偏將軍,領尋陽令。
呂蒙回朝後,被升為偏將軍,兼任尋陽縣縣令。
請把現代漢語翻譯成古文
魯肅代周瑜,當之陸口,過蒙屯下。
魯肅接替周瑜後,前往陸口,路過呂蒙軍營。
請把現代漢語翻譯成古文
肅意尚輕蒙,或說肅曰: 呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。
魯肅有點輕視呂蒙,有人對魯肅說: 呂將軍功績名聲日益顯赫,不可用過去眼光看他,您應當去拜訪他。
請把現代漢語翻譯成古文
遂往詣蒙。
於是魯肅前去拜訪呂蒙。
請把現代漢語翻譯成古文
酒酣,蒙問肅曰: 君受重任,與關羽為鄰,將何計略,以備不虞?
飲酒正酣時,呂蒙問魯肅說: 您身負重任,與關羽相鄰,將用什麼計策,來防備預料之外的情況呢?
請把現代漢語翻譯成古文
肅造次應曰: 臨時施宜。
魯肅很隨意地回答說: 根據當時的具體情況制定。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙曰: 今東西雖為一家,而關羽實熊虎也,計安可不豫定?
呂蒙說: 現在吳、蜀雖然聯盟,但關羽實為勇猛將領,怎麼能不預先制定好計策?
請把現代漢語翻譯成古文
因為肅畫五策。
於是替魯肅策劃了五種應對計劃。
請把現代漢語翻譯成古文
肅於是越席就之,拊其背曰: 呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也。
魯肅就起身離席走到呂蒙身邊,撫著他的背說: 呂子明啊,我真沒想到你的才幹謀略竟能達到如此地步。
請把現代漢語翻譯成古文
遂拜蒙母,結友而別。
隨後前去拜見呂蒙的母親,與呂蒙結交友誼才離開。
請把現代漢語翻譯成古文
時蒙與成當、宋定、徐顧屯次比近,三將死,子弟幼弱,權悉以兵並蒙。
當時呂蒙和成當、宋定、徐顧的軍營都互相靠近,這三位將領戰死後,他們的孩子都很小。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙固辭,陳啟顧等皆勤勞國事,子弟雖小,不可廢也。
孫權想把他們的軍隊全部託付給呂蒙,呂蒙堅決推辭,上書陳說徐顧等都辛勤操勞國事,他們的部下雖然年幼,但不能廢除他們的兵權。
請把現代漢語翻譯成古文
書三上,權乃聽。
接連上書三次,孫權才同意他的請求。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙於是又為擇師,使輔導之,其操心率如此。
呂蒙隨後又為他們挑選老師,讓老師悉心輔導這些孩子。他對這些事情都是如此盡心。
請把現代漢語翻譯成古文
魏使廬江謝奇為蘄春典農,屯皖田鄉,數為邊寇。
魏國派廬江人謝奇做蘄春典農都尉,在皖縣開墾屯田,多次進犯東吳邊境。
請把現代漢語翻譯成古文
蒙使人誘之,不從,則伺隙襲擊,奇遂縮退,其部伍孫子才、宋豪等,皆攜負老弱,詣蒙降。
呂蒙派人招誘他投降,他不聽從,於是呂蒙伺機襲擊,謝奇被迫退縮回去,他的部下孫子才、宋豪等,都帶著老幼之人,前來投降呂蒙。
請把現代漢語翻譯成古文