output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
文德郭皇后,安平廣宗人也。 | 文德郭皇后,是安平廣宗人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
祖世長吏。 | 祖父曾經做過縣級官吏。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後少而父永奇之曰: 此乃吾女中王也。 | 郭皇后年少的時候,她的父親就因為她的聰慧感到驚奇,還說: 這是我的女兒中為王的一個。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂以女王為字。 | 就為她起字為 女王 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
早失二親,喪亂流離,沒在銅鞮侯家。 | 郭皇后早年就父母雙亡,在戰亂中漂泊流離,後來被收養在銅鞮侯家。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太祖為魏公時,得入東宮。 | 太祖還是魏公的時候,將她召入宮中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後有智數,時時有所獻納。 | 由於她聰慧有智謀,所以時常向曹公提出建議。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
文帝定為嗣,後有謀焉。 | 文帝被定為曹公的繼承人,其中也有郭皇后的功勞。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太子即王位,後為夫人,及踐阼,為貴嬪。 | 等到被冊立為太子的文帝承襲王位,封郭皇后為夫人,等到正式登基之後,就封她為貴嬪。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
甄后之死,由後之寵也。 | 甄皇后之所以被文帝賜死,就是因為文帝太過寵幸郭皇后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
黃初三年,將登後位,文帝欲立為後,中郎棧潛上疏曰: 在昔帝王之治天下,不惟外輔,亦有內助。 | 黃初三年,文帝想要冊立她為皇后,中郎棧潛上奏說: 從前明君治理天下,不只依靠宮外朝臣的輔佐,也有後宮妃子的賢惠的原因。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
治亂所由,盛衰從之。 | 天下的戰亂安定,盛世衰微都與這二者有關係。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
故西陵配黃,英娥降媯,並以賢明,流芳上世。 | 所以從前黃帝迎娶了西陵氏的女兒,堯帝的兩個女兒娥皇和女英嫁給虞舜,他們都因為賢明聖德而流芳後世。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
桀奔南巢,禍階末喜;紂以炮烙,怡悅妲己。 | 但夏桀亡國逃往南巢,禍患根源就在寵愛末喜;商紂王用炮烙的酷刑對待朝臣百姓,只是為了取悅妲己。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是以聖哲慎立元妃,必取先代世族之家,擇其令淑以統六宮,虔奉宗廟,陰教聿修。易曰: 家道正而天下定。 | 所以賢君明主在冊立皇后的事情上都格外謹慎,一定會在世族大家中選擇賢良淑德的女子來統領六宮,虔誠地祭祀宗廟,還會不斷修養德行。《易經》中說: 家道中正,天下才能安定。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
由內及外,先王之令典也。 | 所以由宮內到宮外,由小到大的道理,是先王們定下的法規啊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
春秋書宗人釁夏雲,無以妾為夫人之禮。 | 《春秋》中說不要用正妻的禮節來對待妾室。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
齊桓誓命於葵丘,亦曰 無以妾為妻 。 | 齊桓公在葵丘接受爵位時,也說過 不要將妾室當成正妻 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今後宮嬖寵,常亞乘輿。 | 現在後宮中有些受寵的嬪妃,經常仗著您的寵愛乘坐帝王的轎輦。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
若因愛登後,使賤人暴貴,臣恐後世下陵上替,開張非度,亂自上起也。 文帝不從,遂立為皇后。 | 如果皇上因為寵愛而將他冊立為皇后,使低賤的人突然貴重起來,臣擔憂後世會出現上下身份失序,綱紀混亂,人心輕慢不守禮法的情況,這難道不是由上面引起的亂子嗎? 文帝沒有聽從他的意見,還是將郭氏冊立為皇后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後早喪兄弟,以從兄表繼永後,拜奉車都尉。 | 郭皇后早年的時候就失去了兄長和弟弟,她的父親就將郭皇后的堂兄過繼為兒子,郭表被封為奉車都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後外親劉斐與他國為婚,後聞之,敕曰: 諸親戚嫁娶,自當與鄉里門戶匹敵者,不得因勢強與他方人婚也。 | 郭皇后的外親劉斐要與外族女子通婚,郭皇后聽說了這件事,下令說: 家裡各位親戚的婚配嫁娶,應該選擇門當戶對的鄉里門戶,不允許仗著權勢勉強人家通婚。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後姊子孟武還鄉里,求小妻,後止之。 | 郭皇后姐姐的兒子孟武回到鄉里,想要娶小妾。郭皇后下令阻止了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遂敕諸家曰: 今世婦女少,當配將士,不得因緣取以為妾也。 | 後來又下令告訴家裡人說: 現在天下戰亂,婦女比較少,應當將他們許配給將士們為妻,不能娶為妾室。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
宜各自慎,無為罰首。 | 大家在這件事上應該慎重,不要成為那個被處罰的人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
五年,帝東征,後留許昌永始臺。 | 黃初五年,文帝親自率軍東征,郭皇后留在許昌永始臺。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
時霖雨百餘日,城樓多壞,有司奏請移止。 | 當時大雨連下了一百多天,城牆門樓大多都被毀壞,相關官員上奏請求皇后轉移到其他地方。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後曰: 昔楚昭王出遊,貞姜留漸臺,江水至,使者迎而無符,不去,卒沒。 | 郭皇后說: 從前楚昭王出遊,他的妻子貞姜留守在漸臺,後來江水湧來,侍從在匆忙中迎接王后到安全地方,但忘了帶上楚昭王的信符,王后因此堅決不離開,最後淹沒在洪水中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今帝在遠,吾幸未有是患,而便移止,奈何? | 現在皇上在外遠征,我並沒有遇上與貞姜相似的危急情況,我又怎麼可以轉移到其他地方呢? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
群臣莫敢復言。 | 朝臣們就沒有敢再這樣說的了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
六年,帝東征吳,至廣陵,後留譙宮。 | 黃初六年,文帝再次徵東吳,軍隊開赴廣陵,郭皇后留守在譙宮。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
時表留宿衛,欲遏水取魚。 | 當時郭表也留下負責值宿宮禁及警衛工作,想要堵住河水捉魚。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後曰: 水當通運漕,又少材木,奴客不在目前,當復私取官竹木作梁遏。 | 郭皇后說: 這河水應當是連通運送軍糧的河道的,堵塞河水所需要的木材你這裡又不夠,自己的家財也不在近前,就只能暗中取用公家的木材來修建水壩。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今奉車所不足者,豈魚乎? | 現在你這位奉車將軍所缺少的難道是魚嗎? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明帝即位,尊後為皇太后,稱永安宮。 | 明帝登基後,尊郭皇后為皇太后,她居住的宮殿稱為永安宮。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太和四年,詔封表安陽亭侯,又進爵鄉侯,增邑並前五百戶,遷中壘將軍。 | 太和四年,明帝下詔封郭表為安陽亭侯,不久又晉爵為鄉侯,增加食邑連同以前所封的一共五百戶,又提升為中壘將軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
以表子詳為騎都尉。 | 還任命他的兒子郭詳為騎都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其年,帝追諡太后父永為安陽鄉敬侯,母董為都鄉君。 | 這一年,明帝下詔追諡皇太后的父親郭永為安陽鄉敬侯,母親董氏為都鄉君。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遷表昭德將軍,加金紫,位特進,表第二子訓為騎都尉。 | 又提升郭表為昭德將軍,加金章紫綬,賜位特進,任命郭表的次子郭訓為騎都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及孟武母卒,欲厚葬,起祠堂,太后止之曰: 自喪亂以來,墳墓無不發掘,皆由厚葬也;首陽陵可以為法。 | 後來孟武的母親去世,明帝想要以禮厚葬,並修建祠堂,郭太后聽說後製止說: 自從天下陷入戰亂以來,王公貴族的墓地沒有不被人發掘盜竊的,都是因為厚葬;我們現在安葬逝者應該參照文帝的首陽陵,實行薄葬。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
青龍三年春,後崩於許昌,以終制營陵。 | 青龍三年春,郭太后在許昌駕崩,朝廷以皇太后葬禮的規格為她修建陵寢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
三月庚寅,葬首陽陵西。 | 三月十一日,郭太后被安葬在文帝首陽陵的西面。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
帝進表爵為觀津侯,增邑五百,並前千戶。 | 明帝下詔提升郭表的爵位,為觀津侯,增加食邑五百戶,連同之前的一共一千戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遷詳為駙馬都尉。 | 又提升郭詳為駙馬都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
四年,追改封永為觀津敬侯,世婦董為堂陽君。追封諡後兄浮為梁裡亭戴侯,都為武城亭孝侯,成為新樂亭定侯,皆使使者奉策,祠以太牢。 | 青龍四年,明帝下詔改封追贈郭太后的父親郭永為觀津敬侯,母親董氏為堂陽君;追封皇太后的哥哥郭浮為梁裡亭戴侯,郭都為武城亭孝侯,郭成為新樂亭定侯,都由朝廷派出使者捧著文書,以三牲之禮進行祭祀。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
表薨,子詳嗣,又分表爵封詳弟述為列侯。 | 後來郭表去世,他的爵位傳給了他兒子郭詳,又將郭表的爵位封號分給郭詳的弟弟郭述,郭述就被封為列侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
詳薨,子釗嗣。 | 後來郭詳去世,他的兒子郭釗承襲了他的爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明悼毛皇后,河內人也。 | 明悼毛皇后,是河內人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
黃初中,以選入東宮,明帝時為平原王,進御有寵,出入與同輿輦。 | 文帝黃初年間,被選入東宮,明帝當時還是平原王,對她很是寵愛,出入都與她一起同乘轎輦。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及即帝立,以為貴嬪。 | 等到明帝登基即位,就封她為貴嬪。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太和元年,立為皇后。 | 太和元年,將她冊立為皇后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後父嘉,拜騎都尉,後弟曾,郎中。 | 毛皇后的父親毛嘉,被任命為騎都尉,她的弟弟毛曾,被任命為郎中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
初,明帝為王,始納河內虞氏為妃,帝即位,虞氏不得立為後,太皇卞太后慰勉焉。 | 當初明帝還是平原王,曾經娶了河內虞氏為王妃。等到登基為帝,虞氏沒有被冊立為皇后,太皇太后卞氏對她多加安慰勉勵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
虞氏曰: 曹氏自好立賤,未有能以義舉者也。 | 虞氏說: 曹氏向來喜歡將低賤的人立為皇后,從來沒有以德行評論的時候。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然後職內事,君聽外政,其道相由而成,苟不能以善始,未有能令終者也。 | 但是身為皇后,掌管後宮之事,皇上掌管天下之事,二者本來應該是相輔相成的,所以如果沒有好的開端,自然也不會有好的結果。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
殆必由此亡國喪祀矣! | 江山社稷的危亡恐怕就從這裡開始了! | 請把現代漢語翻譯成古文 |
虞氏遂絀還鄴宮。 | 虞氏因此被廢黜封號送回鄴城宮中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
進嘉為奉車都尉,曾騎都尉,寵賜隆渥。 | 明帝下詔提升毛嘉為奉車都尉,毛曾為騎都尉,對他們越加恩寵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
頃之,封嘉博平鄉侯,遷光祿大夫,曾駙馬都尉。 | 不久,明帝又加封毛嘉為博平鄉侯,提升為光祿大夫,任命毛曾為駙馬都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嘉本典虞車工,卒暴富貴,明帝令朝臣會其家飲宴,其容止舉動甚蚩騃,語輒自謂 侯身 ,時人以為笑。 | 毛嘉本來是在典虞從事車工行業的人,突然間富貴之極,明帝下令朝臣們到毛嘉府中舉行宴飲,但在過程中毛嘉的言行舉止都非常粗魯,言語中都以 侯身 自稱,當時的人都以他為笑柄。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後又加嘉位特進,曾遷散騎侍郎。 | 後來明帝又加封毛家位特進,擢升毛曾為散騎常侍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
青龍三年,嘉薨,追贈光祿大夫,改封安國侯,增邑五百,並前千戶,諡曰節侯。 | 青龍三年,毛家去世,朝廷追贈為光祿大夫,又將爵位改封為安國侯,食邑增加五百戶,連同之前的食邑一個一千戶,諡號為節侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
四年,追封后母夏為野王君。 | 青龍四年,朝廷追封毛皇后的母親夏氏為野王君。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
帝之幸郭元后也,後愛寵日弛。 | 後來明帝寵愛郭皇后,對毛皇后的寵愛漸漸減少。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
景初元年,帝遊後園,召才人以上曲宴極樂。 | 景初元年,明帝在後園遊覽,召集後宮中才人以上的嬪妃參加宴飲,極盡享樂。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
元后曰 宜延皇后 ,帝弗許。 | 郭皇后說 應該邀請皇后 ,明帝沒有統一。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
乃禁左右,使不得宣。 | 並且還告訴左右的侍從,嚴禁他們去請皇后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後知之,明日,帝見後,後曰: 昨日遊宴北園,樂乎? | 毛皇后還是聽聞了這件事,第二天,明帝見到皇后,皇后說: 皇上昨天在北苑宴飲遊樂,還開心嗎? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
帝以左右洩之,所殺十餘人。 | 明帝認為是左右侍從將事情告訴了毛皇后,殺掉了十幾個近身侍從。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
賜後死,然猶加諡,葬愍陵。 | 後來賜死了毛皇后,但還是給她加了諡號,將她安葬在愍陵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
遷曾散騎常侍,後徙為羽林虎賁中郎將、原武典農。 | 後來明帝下令提升毛曾為散騎常侍,又任命為羽林虎賁中郎將、原武典農中郎將。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明元郭皇后,西平人也,世河右大族。 | 明元郭皇后,是西平人,家中世代都是河右的大族。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
黃初中,本郡反叛,遂沒入宮。 | 黃初年間,西平郡叛變,朝廷平定了叛亂,郭皇后也因此被收入宮中。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
明帝即位,甚見愛幸,拜為夫人。 | 等到明帝登基後,對她非常寵愛,封她為夫人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
叔父立為騎都尉,從父芝為虎賁中郎將。 | 並任命她的叔父郭立為騎都尉,伯父郭芝為虎賁中郎將。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
帝疾困,遂立為皇后。 | 等到明帝病重的時候,下詔將她冊立為皇后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
齊王即位,尊後為皇太后,稱永寧宮,追封諡太后父滿為西都定侯,以立子建紹其爵;封太后母杜為郃陽君。 | 等到齊王曹芳登基,尊她為皇太后,以永寧宮代稱,又追封她的父親郭滿為西都定侯,讓郭立的兒子子郭建承繼他的爵位;封她的母親杜氏為郃陽君。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
芝遷散騎常侍、長水校尉,立,宣德將軍,皆封列侯。 | 又提升她的伯父郭芝為散騎常侍、長水校尉,叔父郭立為宣德將軍,都封為列侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
建兄德,出養甄氏。 | 郭建的兄長郭德,是由甄氏收養的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
德及建俱為鎮護將軍,皆封列侯,並掌宿衛。 | 郭德和郭建都擔任鎮護將軍,都被封為列侯,執掌京城的警衛工作。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
值三主幼弱,宰輔統政,與奪大事,皆先諮啟於太后而後施行。 | 又遇上明帝以後的三位皇帝都年幼勢弱,由各位宰輔大臣主持朝中大事,遇上重大情況需要定奪時,都會先稟告太后然後才決定如何實施執行。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
毌丘儉、鍾會等作亂,鹹假其命而以為辭焉。 | 毋丘儉、鍾會等人擁兵造反,都是假借郭太后的名義發佈命令,然後發兵平叛。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
景元四年十二日崩,五年二月,葬高平陵西。 | 元帝景元四年十二月,郭太后駕崩。次年二月,安葬在明帝高平陵西側。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
評曰:魏后妃之家,雖雲富貴,未有若衰漢乘非其據,宰割朝政者也。 | 評曰:魏氏政權的后妃,家中雖然都享受富貴,但卻沒有像漢朝末年一樣趁著天子年幼無力掌管朝政之時,分裂朝政。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
鑑往易軌,於斯為美。 | 鑑於前代的教訓,魏氏的后妃實在是值得稱讚的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
追觀陳群之議,棧潛之論,適足以為百王之規典,垂憲範乎後葉矣。 | 而回看文帝時期陳群的建議,棧潛的進奏,也足以成為規範君主帝王的法則,成為後世遵循的典範。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
呂布字奉先,五原郡九原人也。 | 呂布,字奉先,是五原郡九原人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
以驍武給幷州。 | 他憑藉驍勇善戰在幷州任職。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
刺史丁原為騎都尉,屯河內,以布為主簿,大見親待。 | 刺史丁原此時擔任騎都尉,駐守河內,任命呂布為主簿,對他非常器重,以禮相待。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
靈帝崩,原將兵詣洛陽。與何進謀誅諸黃門,拜執金吾。 | 靈帝駕崩後,丁原率軍到洛陽,和何進策劃殺掉朝中的宦官,這時候被任命為執金吾。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
進敗,董卓入京都,將為亂,欲殺原,並其兵眾。 | 但計劃失敗,何進被殺,董卓又在這時候來到洛陽,想要挑起禍亂,殺掉丁原,然後收編丁原的部隊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
卓以布見信於原,誘布令殺原。 | 董卓發現丁原十分信任呂布,就引誘呂布將丁原殺了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
布斬原首詣卓,卓以布為騎都尉,甚愛信之,誓為父子。 | 呂布殺了丁原並斬下他的首級送到董卓那裡,董卓就任命他為騎都尉,對他很是倚重信賴,還盟誓結為義父義子。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
布便弓馬,膂力過人,號為飛將。 | 呂布擅長騎馬射箭,臂力過人,被人稱為 飛將 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
稍遷至中郎將,封都亭侯。 | 不久之後就被提升為中郎將,還加封都亭侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
卓自以遇人無禮,恐人謀己,行止常以布自衛。 | 董卓知道自己與人交往總是粗魯無禮,擔心有人會因此謀害自己,所以進出都讓呂布跟隨在自己左右。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然卓性剛而褊,忿不思難,嘗小失意,拔手戟擲布。 | 但董卓生性剛烈又心胸狹窄,氣憤的時候就忘記自己處於危難之中,曾經有小事讓他不高興,就隨手拿起手戟擲向呂布。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
布拳捷避之,為卓顧謝,卓意亦解。 | 還好呂布身手敏捷,才避開了,還因為這件小事向董卓道歉,董卓的怒氣才慢慢消了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
由是陰怨卓。 | 但呂布也因為這件事,心中對董卓產生了怨恨。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
卓常使布守中閤,布與卓侍婢私通,恐事發覺,心不自安。 | 董卓曾經讓呂布守在自己宮門口,呂布與董卓的婢女私通,害怕事情敗露,心中常常不安。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.