Arabic
stringlengths 4
244
| English
stringlengths 4
311
|
---|---|
لماذا سيأتي طالب من العالم الثالث ليسجل نفسه في جامعة ما بينما يمكن الحصول على هذا الماجيستير بهذا المبلغ؟ . | why will a student come from the third world to enroll in a university while this master can be obtained for this amount? . |
إذاً، الاختلال أكبر فأكبر في وجهة نظري سـ أُقدم مرحلة عما قاله الجمع بشأن الاختلاف من مبادئ إلى آخر. | so, the imbalance is greater and greater in my point of view i will present a phase about what he said combination about the variation from principles to another. |
ما نراه في الحقيقة هو تعاونٌ عالمي بين القارات إفريقيا، آسيا، الهند بالخصوص . | what we see in fact is a global collaboration between continents Africa, Asia, India in particular. |
كل هذا يلتقي في محظور مشترك، وهذا يوزَّع على العالم ولا الأمور لا تجري بصفة محلية. | all this meets in a common prohibited act, and this is distributed to the world and things are not going locally. |
ثم تترجم مثلاً و تصل العالم أو باقي العالم بعد ذلك. | then they are translated for example and reach the world or the rest of the world after that. |
هناك تحدي بالنسبة لك ولـ جورج لأنكما تمثلان الشركات التي تعمل في مجال الموكس. | there is the challenge for you and for George because you represent the companies that work in the field of MOOCs. |
دروس الموكس ما الذي تفعله جورج لـ الهُوَّة الرقمية؟ . | courses of MOOCs what are you doing George for the digital gap? . |
أشكر السيدة التي ذكرت هذا. لا نقوم في شركتنا بأشياء للمتعلمين بل نحاول أن نجعل المتعلمين يفعلون أشياءً لأنفسهم . | i thank the lady who mentioned this. we are not doing things for learners but we try to make the learners do things for themselves. |
يجب أن نجعل أنفسنا أو نجعل المتعلمين في وضع قوة، وضعٍ متمكن ولا أريد أن أقول أن هذه الحكومة أو هذه . | we should make ourselves or make the learners in a strong position, deeply rooted position and i do not want to say that this government or this . |
يجب أن تفعل هذا أو ذاك ولكن ما أفضِّله هو التالي عندما ننظر إلى التحديات ولا سيما مثلاً . | they should do this or that but my preference is the following when we look at the challenges particularly for example. |
النساء في البلدان النامية، لا أدري إلى أي حد يمكن أن تؤثر دروس الموك على هذا. | women in developing countries, i do not know to what extent the MOOC courses can affect this. |
ولكن هناك دروس موك في بعض البلدان الإفريقية مثلاً. | but there are courses of MOOC in some African countries for example. |
لا أستطيع أن أقدم لهم شيئاً شخصياً، بل ما أقترحه هو أن يقوم الناس هناك بإعداد دروس موك. | i cannot personally provide anything to them, but what i suggest is that people there shall prepare courses of MOOC. |
و بطريقة تختلف عما كنت سأقوم به أنا. و أصحاب القرار الذين يخصصون تمويلاً للبنية التحتية. | in a way different from what i myself was going to do. and the decision makers who allocate funding for the infrastructure. |
سيواكبون في يوم من الأيام. | will keep pace one day. |
أود أن أتحدث عن مسألة الاعتماد ومنح شهادات، أظن أن هذا عنصرٌ مهمٌ جداً. | i would like to talk about the issue of accreditation and certification, i think that this is a very important element. |
يجب أن نتطرق إليه لكي تصبح دروس الموكس جزءاً بكل معنى الكلمة من المنظومة التعليمية. | we should we address it so that the MOOCs courses can become a part of the educational system in the full sense of the word. |
من المهم أن تعلم شيئاً. الجميع يتفق على هذا، ولكن إن لم يتحول هذا تتحول هذه المعرفة إلى شيءٍ . | it is important to learn something. everyone agrees on this, but if this knowledge does not come into anything. |
يمكن أن تُشكل مهارة تجعلك أكثر قدرة على الحصول على عمل أو على خلق مناصب عمل في القطاع الاقتصادي. | it can constitute a skill that makes you more able to get a job or to create jobs in the economic sector. |
فـ هذا سيواصل مواجهة مقاومة، والبعض يُظهِر بعض اللُبس حيال هذه الدروس. | this will continue resistance, and some show some confusion about these courses. |
بعض الأطراف وبعض الجامعات بالخصوص مستعدة لتقديم المعارف. | some parties and some universities in particular are willing to provide knowledge. |
ولكنها غير مستعدة لمنح أشكال اعتماد أي شهادات مثلاً. | but they are not willing to grant forms of accreditation any certification for example. |
باي عند بحثت عن مصادر ومراجع لـ دروس الموكس. | Bai when i searched for sources and references for the courses of MOOCs. |
رأيت أو بحثت عن الأماكن التي تُجرَّب فيها هذه الدروس ولم أجد جامعات إفريقية. | or i searched for the places where these courses are tried and i did not find any African universities. |
وإذاً، يجب أن ننشئ بيئة سانحة وممكنة لإعداد هذه الدروس . | and so, we should establish an environment appropriate and possible for preparing these courses. |
ثانياً، كلمة ماسيف بالحجم الهائل، لنطبق هذا المفهوم أيضاً من جانب مُعِدِّي الدروس ونُشرِك مَعنيِّين آخرين في إعدادها. | second, the word massive in huge size, let's apply this concept also on the part of the preparers of these courses and engage other concerned parties in preparing them. |
وثالثاً يجب أن نركز ونُلح على فلسفة هذه الدروس في إعدادها . | and third we should focus and insist on the philosophy of these courses in preparing them. |
باي يسمى في بعض الأحيان حكيم التعليم. ونرى لماذا سُمِّي بهذا ؟ | Bai is sometimes called education wise man. and we see why was he called as this? |
بيوتر، لا تريد تُفضِّل أن نستمع إلى مزيد من الأسئلة؟ | Piotre, you do not want to prefer to listen to more questions? |
الميكروفون الأول، والثاني، والثالث أني باسيو من نيجيريا . | microphone one, two, and three Anne Paseo from Nigeria. |
أود أن أعرف انطباعكم بشأن التوازن السلام بين الوصول إلى التعليم العالي من جهة وجودة هذا التعليم من جهة أخرى. | i would like to know your impression on the peaceful balance between access to higher education on one hand and the quality of this education on the other. |
فـ عند لا زال هناك تفاوت بين الشهادات الممنوحة على الإنترنت والشهادات الممنوحة في الجامعات الـ فعلية إذا صح التعبير . | as there is still a disparity between the certificates awarded online and certificates awarded in actual universities so to speak. |
ثانياً، الميكروفون الثاني، اسمي دافيد ميتان أنا أعمل في مجموعة وشبكة كليات الامتياز. | second, microphone two, my name is David Mitan i am working in the group and network of colleges of excellence. |
في العربية السعودية. أظن أن السؤال مغلوط السؤال المطروح ليس بالديمقراطية في التعليم العالي. | in Kingdom of Saudi Arabia. i think that the question is false, the question is not about democracy in higher education. |
بل في التعليم والتعلُم دروس الموكس ستغير الطريقة التي يشارك فيها الناس في المنظومة التعليمية . | but in education and learning the courses of MOOCs will change the way people are involved in the educational system. |
نخلق مجتمع تعلم. الأمر لا يتعلق بجامعات تمنح شهادات لـ للربح بل يجب أن نسمح لقدرٍ أكبر من الناس التعلم. | we create a learning community. it is not about universities that award certificates for profit but should allow more people to learn. |
شكرا انا من كينيا سأحاول استفزازكم كيف يمكن أن نتجاوز بعض الغطرسة إذا صح التعبير . | thank you i am from Kenya i will try to provoke you how can we overcome some arrogance so to speak. |
أستشعرها بشأن دروس الموكس بشأن من يعد هذه الدروس ومن يتلقاها؟ . | i feel it with regard to the courses of MOOCs with regard to whoever prepares and receives these courses? . |
وربما أتوجه الى السيد باى كيف يمكن أن نجعل إعداد هذه الدروس أكثر ديمقراطية . | and i may address Mr. Bai how can we make the preparation of these courses more democratic. |
كيف نشرك هؤلاء الأشخاص اللذين نريد أن نوصل هذه الدروس لهم وهم حاليا مقصيون . | how can we engage those people to whom we want to deliver these courses while they are currently excluded. |
جامعة سان خوسيه مثلا حاولت أن تطلق دروس الموكس ولكنها أخفقت فشلا ذريعا . | the university of San Jose for example tried to launch the courses of MOOCs but it failed miserably. |
كيف نشرك هؤلاء المهمشين لأننا ربما يبقون مهمشين ربما بسبب من غطرسة من يعد هذه الدروس . | how can we engage those who are marginalized because perhaps they remain marginalized perhaps due to the arrogance of who prepares these courses. |
فواتر أظن أن إجابة على السؤال بشأن الجودة والوصول أظن أن الأمرين متعارضان . | Fouatre i think that the answer to the question about quality and access i think that two things are contradictory. |
إذا أردت أن تقدم دروسا فى هارفات فى أم أى تى . | if you want to provide courses in Harvard in MIT. |
إن هذا يجب أن يبقى جيدا وإلا فإن الطلبة سيحتجون وهذا يحافظ على الجودة . | this should remain good otherwise the students will protest and this maintains quality. |
وهناك هامش للتحسين ولكن الجودة يمكن أن تكون موجودة ومضمونة . | and there is a margin for improvement but the quality can be present and guaranteed. |
وفيما يتعلق بالديمقراطية، الديمقراطية ل الوصول إلى الدروس لم تحقق بعد ولكن هذا ممكن حسب رأيى . | and with regard to democracy, democracy in access to courses has not yet been achieved but this is possible in my opinion. |
فيما يتعلق بجامعة سان خوزيه قامت الجامعة بتجربتين . | with regard to the university of San Jose the university has done two experiments. |
الأولى قامت بها إيديكس لم يروج لها كثيرا فى هذه التجربة قُدم الدروس فى العلوم الألكترونية . | the first was done by edX it was not much promoted in this experiment courses in e-science were provided. |
وكانت نسبة النجاح بلغت 59% وكانت النسبة عالية نسبة النجاح عالية . | and the success rate was 59% and the rate was high the success rate was high. |
وسمح هذه التجربة بزيادة فى نسبة النجاح للطلبة . | and this experiment allowed an increase in the success rate of students. |
التجربة الثانية فى سان خوزيه قامت مع أوداسيتى وكانت هذه التجربة فاشلة كما قلتى . | the second experiment in San Jose did with Udacity and this experiment failed as you said. |
ولكن التجربة حاولت أن تستهدف فئات معينة لا سيما فئات عمرية . | but the experiment tried to target certain groups particularly age groups. |
ولكن أسباب الفشل ليست واضحة بعد . | but the reasons for failure are not clear yet. |
جورج يجب أن نميز بين أمور ولا سيما فيما يتعلق بالجودة والوصول . | George we should distinguish between things particularly with regard to quality and access. |
تقرير بعد تقرير أو التقارير المتتالية بينت أن التجربة على الإنترنت ليس بالضرورة ليست بالضرورة أقل جودة من التجربة الواقعية . | a report after report or successive reports have shown that the online experiment is not necessarily less in quality than the real experiment. |
ويجب أن نقوم بمقارنة ما يمكن مقارنته فبعض الأشياء تجرى بصفة أفضل على الإنترنت بالمقارنة مع ما يحدث فى الصف . | and we should compare what can be compared as some things happen online better compared to what happens in the classroom. |
وعندما أنظر إلى قياس النجاح أنا لا أؤمن بهذا لاسيما فى هذه التجربة الرقمية . | and when i look at success measurement i do not believe in this particularly in this digital experiment. |
وذكرت جانباً مهماً جداً عندما نقوم بهذه التجارب مع فئات مهمشة ولا سيما فقيرة والفقر أول سبب فى الفشل الدراسى . | and i mentioned a very important aspect when we do these experiments with marginalized groups particularly poor and poverty in the first reason of school failure. |
ونسبة الحصول على الشهادات الجامعية فى الفئات الفقيرة لم يزدد فى الولايات المتحدة منذ السبعينات . | and the rate of obtaining university degrees among the poor groups has not increased in The United States since the seventies. |
وهناك تجارب وجهت إلى دروس الأنترنت لأنجح الطلبة ويجب أن نغير نظرتنا يجب أن نغير نظرتنا الى التعليم . | and there are experiments directed to the online courses for the most successful students and we should change our view of education. |
يجب أن يرتكز التعلم على أساس العمل الأمر يتعلق بما نستهلكه بل بما يمكن أن نقدمه للأخرين . | learning should be based on the basis of work it is about what we consume but what we can provide to others. |
وأود أن أرد على ما قالة أحد المتحدثين بأنه يجب أن نتحدث عن التعليم فى كل مستوياته وليس فقط العالى . | and i would like to respond to what was said by one of the panelists that we should talk about education at all its levels and not just the higher. |
ثانيا صناعة التعليم أظن أنه لا يجب أن نستعمل هذه العبارة كأننا نضع موادا خامة ثم نحصل على منتجات . | second education industry i think we should not use this phrase as if we put raw materials and then we get products. |
المهم هو تحويل الفرد وهذا ما يجعل الإنسان مهما والجانب الإنسانى مهم . | the important is to transform the individual and this is what makes the human important and the human aspect important. |
فيما يتعلق بالعلاقة بين البلوغ أو الوصول والجودة لا يمكن أن نعارض بينهما . | with regard to the relationship between reaching or access and quality we cannot contradict between them. |
الوصول يعنى أن الناس يعبرون المدرسة أما الجودة فمعنى أن المدرسة تعبر المتعلمين . | access means that people are crossing the school while quality means that the school is crossing learners. |
إذن لا يجب أن نعارض بين الأمرين أُحيى ما قاله زميلى هنا عن عدم قناعته أو إقتناعه بالقياس . | so we should not contradict between the two things i salute what was said by my colleague here about his lack of satisfaction or conviction of measurement. |
ولا سيما عدد المنسحبين من المدارس ولكن هناك درس لمن يعد دروس الموك . | particularly the number of dropouts from schools but there is a lesson for who prepares the courses of MOOC. |
فهم يمكن أن يدرجوا فى دروسهم عملا للحفاظ والإحتفاظ بالمتعلمين . | they can include in their courses an action to keep and retain learners. |
فيما يتعلق ب نظاما بمستويين يجب أن نتفادى هذا يجب أن نجد ضمانات تسمح بالتنقل بين المستويات المختلفة . | with regard to a two-level system we should avoid this we should find guarantees that allow movement between the different levels. |
شخص واحد فى غرفته مجموعة من المتعلمين صف فى مدرسة إبتدائية أو فى مدرسة ثانوية أو غير ذلك . | one person in his room a group of learners in a class at a primary school or secondary school or otherwise. |
يجب أن يشكل المتعلمون مجموعة يسهل التنقل فيها إذن الأسئلة أربعة خمسة وستة الميكروفون . | the learners should constitute a group in which movement can be easy so questions four five and six the microphone. |
أود أن أعود إلى من أقترح أن عدد الجامعات سينحصر الى عشر جامعات بعد خمسين سنة . | i would like to come back to those who suggest that the number of universities will be limited to ten universities after fifty years. |
هل ستكون هذه الجامعات رقمية فقط أو يبقى شكل الجامعات كما هو الأن كيف سيكون شكلها ؟ | will these universities be digital only or will the universities look like as they are now how will they look like? |
الميكروفون الخامس انا من الهند دروس الموك فكرة جيدة ولكن ربما يتم حاليا فرضها . | microphone five, i am from India the courses of MOOC are a good idea but perhaps they are currently imposed. |
السياق لا يؤخذ بعين الاعتبار بما فيه الكفاية والسؤال الذى أطرحه ربما يجب أن نعيد تعريف السلم الذى يجب تسلقه أو صعوده . | the context is not taken into account enough and the question i ask perhaps we should redefine the ladder that we should be climbed or ascended. |
ومن هذا المنظور دروس الموك ربما تمثل أساسا أو يسمح ل الوصول إلى التعليم العالى . | and from this perspective the courses of MOOC perhaps primarily represent or allow access to higher education. |
والسؤال المطروح هل يجب أن نعيد تعريف التعليم العالى والجامعى للقرن الحادى والعشرين . | and the asked question is should we redefine the higher and university education for the twenty first century. |
جان كارفو من الإكوادور بشأن منح الشهادات والإعتماد الجامعى . | Jan Carvo from Ecuador on university certification and accreditation. |
هل يجب أن نقضى على هذه الشهادات أم أو كيف يجب أن نحل هذه المشكلة؟ . | should we get rid of these certificates or how should we solve this problem? . |
فرانسيسكو ماذا ما رأيك عن ما سمعناه . | Francisco. what do you think about what we heard. |
أظن أنه فيما يتعلق بشكل الجامعات فى المستقبل أظن أن العملية جارية ومتواصلة ولا أظن أنه يمكن التنبؤ بهذا اليوم . | i think that with regard to the shape of universities in the future i think that the process is ongoing and continuous and i do not think that this day can be predicted. |
لأننا أمام قدر كبير من التعريفات الممكنة . | because we are facing a great deal of possible definitions. |
و أمل أن هناك يمكن أن تكون هناك جامعات ومؤسسات تخصص قدرا من جهودها ل الأبحاث وأخرى للتعليم . | and there can be universities and institutions that dedicate an amount of their efforts for research and another for education. |
ويمكن أن نجد مؤسسة تقدم تعليما بصفة افتراضية وبصفة مادية ولكن يمكن أن نقول أن المستقبل سيتضمن تنوعا أكبر ل أشكال التعليم . | and we can find an institution that offer education virtually and physically but we can say that the future will have a greater diversity of forms of education. |
ولا سيما الجامعى . | particularly the university one. |
جورج أظن أن مسألة الجامعات العشرة هذا سخيف فيما يتعلق بالسؤال الأخر . | George i think that the issue of ten universities this is ridiculous with respect to the other question. |
كيف نراجع تعريف التعليم الجامعى فى المستقبل؟ لا أظن أن دروس الموكس تمثل النهاية . | how can we review the definition of university education in the future? i do not think that the courses of MOOCs represent the end. |
بل تعكس موازين القوى والسياق الحالى وفيما يتعلق بالشهادات والإعتماد فى الجامعات . | but they reflect the balances of power and the current context and with regard to certificates and accreditation in universities. |
لا أظن أو من الممكن أن ينشأ نظاما ثانوى لمنح شهادات يعكس هذه البنية الجديدة . | i do not think or a secondary system for certification that reflects this new structure can be established. |
وهذا سيخلق عددا من الفرص حوله . | and this will create a number of opportunities around it. |
ملاحظتين أو ثلاثة لكى نختتم القول والنقاش نظام بطاقات موزيلا موزيلا باجيس . | two or three remarks to conclude the speech and debate the system of badges of Mozilla Mozilla Badges. |
نظام مثل هذا لو كنت منشغلا أو رب عمل لشغلت شخصا متنوع الخلفية . | a system like this if you are busy or employer you will employ a person of diverse background. |
باى الكلمة الأخيرة قبل كلمتى الأخيرة لأختتم النقاش لا أنا لا أعرف ولا يمكن أن أتنبأ عن شكل الجامعات فى المستقبل . | Bai the final word before my final word to conclude the debate no i do not know and i cannot predict the shape of universities in the future. |
ولكن يمكن أن أعبر عن حلمى أن تكون الجامعات أكثر استجابة اجتماعية . | but i can express my dream that universities be more socially responsive. |
يجب أن تتحول من قلعاء أو قلاعا عاجية إلى مختبرات اجتماعية . | they should be turned from fortresses or ivory fortresses into social laboratories. |
بيوتر لديك [أعادة : خمس] خمس سنوات التغيير آتٍ هل يمكن أن نجيب على السؤال فيما يتعلق بالديمقراطية. | Piotre you have five years change is coming can we answer the question concerning democracy. |
هذا هذا السؤال يمكن الإجابة عليه لأنه يتضمن عدة أسئلة ما معنى الموكس ؟ | this question can be answered because it involves several questions what is the meaning of MOOCs? |
أى نوع أى شكل من أشكال الديمقراطية وما نعنيه بالتعليم الجامعى العالى ؟ | which type which form of democracy and what do we mean by higher university education? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.