Arabic
stringlengths
4
244
English
stringlengths
4
311
والفرضية إذاً القائمة هي أنه بما أنه معروف بأن خلايا الماست تعزز إعداد أكسيد النيترات الذي يعرف أنه يثبط خروج هذه المواد ولاسيما الهيستامين.
so the existing hypothesis is that since it is known that mast cells promote the preparation of nitrate oxide known to inhibit these substances particularly histamine from coming out.
فإذاً فهذا التثبيط "للأرجينيز" قد يعزز زيادة أكسيد النيترات.
so this inhibition to "Arginase" may promote nitrate oxide increase.
وبالتالي يسبب زيادة تثبيط المواد التي تخرج ويجعل الممرات الهوائية أقل حساسية للمواد المسببة للحساسية أو أعراض الحساسية.
and thus causes increased inhibition of substances that come out and makes the airways less sensitive to allergens or allergy symptoms.
وقد اختبرنا هذه الفرضية في شرائح من خنازير غينيا من الرئة وتم تحسيسها لهذه المستضدات.
and we tested this hypothesis in slices of pigs of Guinea from the lung and were sensitized to these antigen.
وما نراه هنا هذا تركيز يعتمد على انقباض ممر هوائي واحد في البيئة الطبيعية عن طريق حقن المستضدات.
and what we see here this is a concentration that depends on the contraction of a single airway in the normal environment by injecting antigens.
وهذه أسلوب جيد لحساب الجوانب الديناميكية للممرات الهوائية في الأنسجة.
and this is a good method to calculate the dynamic aspects of airways in tissues.
وبعد ذلك هذا الشريحة تظهر إذاً تركيز إغلاق الممرات الهوائية مع زيادة التركيز المستضدات.
and so then this slide shows the concentration of blockage of airways with increased antigen concentration.
وإذا قمت بذلك في وجود مثبط "الأرجينيز" أو اثنين من المثبطات "الأرجينيز" بما في ذلك أمينوبرونوكيكسونايد فسوف تجد أن تثبيط مفاجئ في هذا الإغلاق للممرات الهوائية.
and if you do this in the presence of an inhibitor of "Arginase" or two inhibitors of "Arginase" including aminobronokicksonayid you will find a sudden inhibition in this blockage of airways.
والأمر المذهل هو الحساسية للمستضدات تقل بثلاثة أضعاف من ما يحدث في الدراسات الحيوية في الأنسجة الحية.
and the amazing thing is that the sensitivity to antigens becomes less three times that what happens in the bio-studies in living tissues.
إذاً هناك نموذج مفيد وملائم وهذا يمكن إجراء تجارب دوائية عليه.
so there is a useful and appropriate model and pharmaceutical experiments can be done on it.
وقد نظرنا أيضاً إلى آثار مثبطات "الأتيدوس" مع"الأرجينيز" وقمنا بحثنا عن مدى تثبيط المستضدات وخروجها.
and we also looked at the effects of inhibitors of "Aditus" with "Arginase" and we searched for the extent of inhibition of antigens and their coming out.
ووجدنا أن هناك انعكاس لهذا الانغلاق في الممرات الهوائية بمثبط "الأدينوس" .
and we found that there is a reflection of this blockage in the airways with the inhibitor of "Adinus".
وهذا يظهر أن مثبطات "الأرجينيز" قد تكون لها أثر مضاد للحساسية بزيادة إفراز أكسيد النيترات ويقلل من إفراز الهيستامين من خلايا الماست.
and this shows that the inhibitors of "Arginase" may have an anti-allergy effect by increasing the secretion of nitrate oxide and reduces the secretion of histamine from mast cells.
لكن لا يمكننا أن نستبعد تماماً أن خروج أكسيد النيترات حتى في الممرات غير الملتهبة كما هو الحال هنا له أثر على استجابة الهيستامين.
but we cannot completely rule out that the nitrate dioxide coming out even in the inflamed ways as is the case here has an effect on the histamine response.
وقمنا بتجربة أخرى تنظر إلي استجابة الممرات الهوائية للهيستامين وإغلاق الممرات الهوائية للهيستامين في وجود وغياب مثبطات الأرجينيز ومثبطات الأدينوس .
and we conducted another experiment that looks at the response of airways to histamine and the blockage of airways for histamine in the presence and absence of inhibitors of "Arginase" and inhibitors of Adinus.
ولعلكم تدركون أنه لم يكن هناك أي أثر على الإطلاق لهذين المثبطين.
and you may realize that there was no effect at all of these two inhibitors.
وهو يعني بالضرورة أن مثبطات "الأرجينيز" لها أثر مضاد للحساسية عن طريق حماية خلايا "الماست سيل" .
which necessarily means that the inhibitors of "Arginase" have an anti-allergy effect by protecting cells "mast cell".
وفي الختام إذاً، فإن تثبيط "الأرجينيز" سوف يقلل من استجابة الممرات الهوائية للمواد الحساسية سواء في المختبر أو في الأنسجة الحية.
in conclusion so, the inhibition of "Arginase" will reduce the response of airways to allergens whether in the lab or in the living tissues.
وانخفاض الاستجابة عن طريق أكسيد النيترات وهذا أمر يخضع للبحث حالياً ويؤدي إلى انقباض آخر للممرات الهوائية.
and reduce the response by nitrate oxide and this is a matter currently under research and leads to another contraction of airways.
والأثر المضاد للحساسية للمثبطات "الأرجينيز" قد يكون له إمكانية لاستخدامه في الوسائل العلاجية.
and the anti-allergy effect of inhibitors "Arginase" may have a potential to be used in therapeutic methods.
وهذا أمر مثير للاهتمام في اضطرابات الحساسية الأخري مثل التهاب الأذن الأنف الناجم عن الحساسية.
and this is interesting in other disorders of allergy such as rhinitis caused by allergy.
وأنا أود هنا أن أنتهز الفرصة لأشكر المتعاونين معي في هذا المشروع وشكراً لكم على حسن استماعكم.
and i would like here to seize this opportunity to thank my collaborators in this project and thank you for your kind attention.
ذكرت العلاقة بين أكسيد النيترات بالتحديد بما تحدثت عنه قلت إن الهيستامين ليس العامل الأساسي، ماذا عن "اللوكوترايم" هل له تأثير هنا؟
you mentioned the relationship between nitrate oxide specifically what you talked about you said that histamine is not the main factor, what about "" does it have an effect here?
بالتأكيد لأن أكسيد النيترات يُنتَج أو يَنتُج عن الكالسيوم المعزز في سو يس ذي ويل دو ذات في الممرات الهوائية.
definitely because the nitrate oxide or caused by enhanced calcium in so yes they will do that in the airways.
وهناك بالفعل وجود وجودها يخفف النشاط بالنسبة للمثبطات هذا هو التنبؤ ولكن يجب أن تدرك بأننا هنا نعمل في نموذج حيوان.
and there is already their presence reduces activity for inhibitors this is the prediction but you should be aware that we are here working in an animal model.
وتأكدنا بأن الرد الأولي في هذا النمودج هيستامين بحت والذروة يمكن أن يثبطها مادة الهيستامين ولكن هذا أيضاً ينطبق على عوامل أخري.
and we made sure that the initial response in this is purely histamine and the peak can be inhibited by the substance of histamine but this also applies to other factors.
فيري نايس توك هاو فار إذ إندستري تيكينج ماذا عن ال هذا القطاع وأخذه بما قلت بعين الإعتبار؟
very nice talk how far is industry taking what about this sector and taking what you said into consideration?
ويل أوف كورس ذاتس أ فيري فيري إنترستينج كويستشن هذا سؤال مهم وكعالم أنت دائماً تريد لهذا القطاع أن يأخذ بما تستنتجهَ ويتم إثباته.
well of course that is a very very interesting question this is an important question and as a scientist you always want this sector to take what you conclude and prove it.
نحن نأمل بأن هذا الأمر سيتم الإهتمام به لأنه عليك أن تدرك بأنه خلال العقد الماضي لم يكن هناك أي عقار جديد بحسب مبادئ جديدة نبيلة.
we hope that this matter will get attention because you have to realize that over the past decade there was no any new drug based on new noble principles.
الآن لدينا مجموعة من المرضي غير المستجيبين لهذا إذاً من المؤكد أن نجد طرقاً أخرى لتثبيط الإلتهاب في هؤلاء المرضي.
now we have a group of patients not responding to this so it is sure to find other ways to inhibit inflammation in these patients.
وهذا هو أحد السبل لذلك إذاً فهو مبدأ جديد جداً ثانك يو شكراً جزيلاً لك.
and this is one of the ways for that so it is a very new principle thank you thank you very much.
شكراً "لـ هيرمان ميرس العرض الرابع والأخير هو أند ذا إكتاري بوبيوليشن ذيس ويل بي بريزنتد باي .
thank you Herman Mirs the fourth and final presentation is and the Qatari population this will be presented by.
يقدمه "خالد فخرو" من كلية ويل كورنيل في قطر وهو بعنوان "فقدان وظائف الطفرة في الجينوم" جاست جيف مي أسكند تو فيجر ذيس أوت أوك .
presented by "Khaled Fakhro" from Weill Cornell College in Qatar which is entitled "Losing Mutation Functions in Genome" just give me a second to figure this out ok.
أود أن أشكر المنظمين لهذه الفرصة بيكوز ذا تايم إز سو شورت أيم أونلي جيفينج أباوت فايف بيرسنت أوف أور لاب دوز هير إن قطر .
i would like to thank the organizers for this opportunity because the time is so short i am only giving about five percent of our lab dose here in Qatar.
ذيس لاين كيندا سومرايزز إت هناك تركيز في التطبيق على في تطبيق التسلسل الجيني.
this line kinda summarizes it there is a focus on applying gene sequencing.
هنا نتحدث عن طفرات وعدد من التغيرات في الطفرات وآثار ذلك على السكان أند فاينالي وي لايك أ كومون ميوتيشن ذات .
here we are talking about mutations and a number of changes in mutations and the impacts of this on population and finally we like a common mutation that.
والطفرات التي تؤثر على الصحة العامة كل هذا ينصب في التعامل مع الجينوم في قطر الغرض من هذا في "ويل كورنيل" .
and the mutations that affect the public health all this is focused in dealing with the genome in Qatar the purpose of this in "Weill Cornell".
فونداشن إز تو ميك أول ذيس داتا أفيلابل فور ذا جريتر ريسيرتش دعم وسائل البحث إذاً فأيٌ من لديه إستفسارات أرجو الإتصال بي.
foundation is to make all this data available for the greater research supporting research methods so whoever has inquiries please contact me.
بالنسبة لما يقوم به مختبرنا نشرنا ورقتين هنا في قطر عن الإكزومات حيث تحدثنا عن الإضطرابات وأمراض بعينها وجينومات أو جينات.
for what is done by our laboratory we published two papers here in Qatar about exums where we talked about specific disorders and diseases or genes.
تم وضعها في سلسلات نأمل لثلاثة آلاف إكزومات ونحن شققنا الطريق نحو نصف هذا الهدف وبنهاية العام القادم سننظر في كل التنوعات الجينية في هذه المجموعة.
they were placed in chains we hope for three thousand exums and we made our towards half this goal and by the end of next year we will look at all the genetic diversities in this group.
أنا أتحدث عن 5% فقط مما نقوم به وهو تشخيص الجينومات هنا في قطر بالنسبة لكم قد لا تعرفون ماذا نقصد به.
i am talking about only 5% of what we are doing which is diagnosis of genomes here in Qatar for you you may not know what we mean by it.
نحن نتحدث هنا عن الطفرات التي تؤثر على الوظائف وقد تعلمون هذا إذا ما قمتم بدراسة البيولوجي فالـ "دي أن" ال[لغة: إنجليزية: دي إن إيه يصبح "أر إن إيه" .
we are talking here about the mutations that affect the functions and you may know this if you study biology so the the becomes "RNA".
وهكذا إلي أن يصبح بروتين بالنسبة لفقدان الوظائف هذا يحدث على مستوي الـ "دي إن إيه" أو الحمض النووي.
and so until it becomes protein for the loss of functions this happens at the level of the "DNA" or deoxyribonucleic acid.
وهذا يخلق عملية كطفرة لا تحول إلي بروتين يقوم بوظائفه وبهذا نفقد هذه الوظيفة.
and this creates a process as a mutation that does not turn into a functioning protein and thus we lose this function.
إذاً نوع الوظائف المفقودة هي تحدث في نصف هذا هذه العملية أو النص وبهذا يتغير ترتيب الإكزومات.
so the type of lost functions occur at the middle of this process or at the middle and thus the arrangement of exums changes.
وبعد ذلك عمليات شطب وإدخال فيما يتعلق بالبروتين يؤدي إلي فقدان وظائف كثيرة للبروتين في الناس.
and then processes of trimming and introduction regarding the protein lead to loss of many functions of the protein in people.
في أول مائة إكزومات قطرية وجدنا طفرات كما تتوقعون أقل من نصفها لا تغير تسلسل البروتين والبقية تغير تسلسل البروتين.
in the first one hundred Qatari exums we found mutations as you would expect less than half do not change protein sequencing and the rest changes protein sequencing.
ربع هذه الطفرات جديدة إذاً إذا وجدت طفرات في عائلة وهي جديدة سنري الكثير منها ونحاول أن نبني قاعدة البيانات هذه للقطريين.
a quarter of these mutations is new so if you find mutations in a new family we will see a lot of them and we are trying to build this database for Qataris.
إذاً من بين هذا ننظر إلي عملية فقدان الوظائف تقريباً 1200 جين تتسبب في ذلك فقدان هذه الوظائف للجينات عامل ضار.
so among this we look at the process of losing functions almost 1200 genes cause that the loss of these functions of genes is a harmful factor.
إذاً بالتأثير على الجينات نحن نقوم بـ"سباي ميوتيشن" وطفرات أخري و "نون سينس ميوتيشنز" أو طفرات"نون سينس" .
so by affecting the genes we are doing "spy mutation" and other mutations and "non-sense mutations" or mutations of "non-sense".
ثلثها يفسرها طفرات معينة أغلبية هذه جديدة في هذه المجموعة أنا سأركز الآن فقط على الـ"نون سينس ميوتيشنز" أو طفرات الـسينس" .
their third is interpreted by certain mutations the majority of these is new in this group i will now focus only on the "non-sense mutations" or mutations of "non-sense".
السبب هو أنها محددة بشكل عالي جداً بالنسبة لتأثيرها على البروتين والتداخل في هذه العوامل في قراءة الإطار بشكل عام.
the reason is that they are very highly specified in relation to their effect on protein and overlapping in these factors in reading the frame in general.
هناك كثير من الأسئلة يمكن أن توجه ومنها ثلاثة، ما هو التوزيع "ليتروزاجيس" و"الهيترو" و"الهوموزاجيس" ؟
there are a lot of questions that can be asked including three, what is the distribution "leterozygous" and "hetero" and "homozygous"?
وما هي الأمراض الجينية التي قد تتأثر بهذه الطفرات وهل هناك شيء محدد أو جديد في هذه المجموعات؟
and what are the genetic diseases that may be affected by such mutations and is there anything specific or new in these groups?
للقيام بذلك علي أن ألخص ثلاثة أعوام من العمل قمنا بكثير من العمل متعلق بالأسلاف للقطريين.
to do that i have to summarize three years of work we did a lot of work related to Qatari ancestors.
ووجدنا أن كل السكان يمكن أن يقسموا إلي ثلاثة أقسام رئيسية الأولي وهي "كيو1" وهي العرب البدو، الثانية "كيو2 " الفارسيين وهكذا.
and we found that all the population can be divided into three main categories the first is "Q 1" is Bedouin Arabs, the second "Q 2" is Persians and so on.
الثالثة الأفارقة وكما نري على هذه المحاور مائة شخص نستخدم الدراسة عليهم.
the third is Africans and as we see on these axes we use this study on a hundred people.
ليس كل شخص 100% من أسلافهم لذلك نستخدم75% من القطريين لنعرف الأسلاف.
not everyone 100% of their ancestors so we use 75% of Qataris to know the ancestors.
وقد نظرنا بالفعل في الورقة بأن كل مجموعة تحمل معها مخاطر بالإصابة بالمرض بشكل معينة.
and we already looked at the paper that each group has risks of being infected with disease in a certain way.
إذاً أولاً معظم فقدان هذه الوظائف محدد في "كيو 1" و"كيو 2" و"كيو3" نرى أنه ليس هناك تداخل وهذا متوقع من هذا التنوع في هذه المجموعات السكانية.
so first most of losing these functions is specified in "Q 1" and "Q 2" and "Q 3" we see that there is no overlap and this is expected from this diversity in these population groups.
وإذا نظرنا إلي هذه البيانات على صعيد فردي هذا هو شكل الرسم البياني على "الإكس" محور "الإكس" مائة شخص.
and if we look at this data at an individual level this is the shape of the graph on the "X" axis "X" hundred people.
وعلى "الواي" أو الصاد محور الصاد الإكزومات أو الجينومات.
and on the "Y" or Y Y-axis exums or genomes.
اللون الأزرق يتحدث عن "الهيترو" أو المتجانسة والأحمر هو العدد في "الهومو" أو "الهومو" المتجانس عفواً و[لغة: أجنبي "الهيترو" غير المتجانسة.
the blue color talks about "hetero" or heterogeneous and red is the number in or "homo" homogeneous sorry and "hetero" heterogeneous.
وفي "كيو3" أي الأفارقة لديهم تحورات أو طفرات بسبب الأسلاف ولديهم طفرات "هوموزاجيس" وقد قمت بدمجها في طريقة موحدة.
and in "Q 3" which is Africans they have transformations or mutations because of the ancestors and they have mutations "homozygous" and i integrated them in a unified way.
هذا معدل "كيو 1"وكيو2" و"كيو3" وعدد الطفرات المتوقفة، إذاً "كيو1" لديه أعلي عدد من "الميوتيشنز الهوموزاجيس " .
this is the rate of "Q 1" and "Q 2" and "Q 3" and the number of stopped mutations, so "Q 1" has the highest number of the "mutation's homozygous".
و"كيو1" أعلي و إنجليزية"كيو3" الأعلي وإذا ما حولنا هذا الرسم إلي شكل آخر من الطفرات نرى أن "كيو1 " لديه 1.5 مثل غيره بالنسبة للهوموزاجيس .
and "Q 1" is higher and "Q 3" is the highest and if we convert this graph into another form of mutations we see that "Q 1" has 1.5 like others for "homozygous".
وهذه سمة تفسر بالإختيار الطبيعي في هذه المجموعة إذاً قررت النظر في ما هو جديد من وجهة هذه النظر.
and this is a characteristic that explains natural selection in this group so i decided to look at what is new from this point of view.
هناك أكثر من 660 طفرة أي منها جديد ويؤثر على الجينات التي يعرف أنها تسبب أمراض الماندين.
there are more than 660 mutations having new among them that affect the genes that are known to cause mandin diseases.
إذاً أخذنا هذه الطفرات وحللناها إزاء قاعدة البيانات المتوفرة لنا ونظرنا إلي ما يمكن أن يعرفنا على هذه الخطوة وإن كانت تسبب أمراض أم لا.
so we took these mutations and analyzed them against the database available to us and we looked at what can tell us about this step and whether it causes diseases or not.
وخرجنا بقائمة من 77 جينات تسبب الأمراض بعلى الأقل طفرة واحدة متوقفة في هذه الجينات خمسها جينات تسبب أمراض معتادة ومعروفة.
and we came out with a list of 77 genes that cause diseases at least one mutation is stopped in these genes one fifth of them are genes that cause usual and known diseases.
80% منها جينات يعرف بأنها تسبب أمراض مانديليان أو مرض المنديليان.
80% of them are genes known to cause mandelian diseases or mandelian disease.
والآن إسهامي في هذه الدراسة هو أن العشرة الأولي من هذه الطفرات التي توقف التحور فيها هي في قطر والعامود على اليسار هو إسم المرض.
and now my contribution to this study is that the first ten of these mutations in which transformation stopped are in Qatar and the column on the left is the name of the disease.
وفي منتصف اليمين المجموعة إذاً العمى معروف لأنه ليس مرض منذ الطفولة ولهذا توقفت الطفرات.
and in the mid-right the group so blindness is known because it is not a disease since childhood and so mutations stopped.
ولكن بعض هذه أمراض مثل" اللولوبروزين سيفيلي" ومن 36 من المجموعة "الكيو 1" وهم البدو القطريون وجدنا أن 10% منهم يحملون هذه الشفرة.
but some of these diseases such as "lolobrozin civili" and among 36 of the group "Q 1" who is the Qatari Bedouins we found that 10% of them have this code.
إذاً إذا رأيتم أي من الأمراض في العيادة فإن هذا التوقف في الطفرات يفسر لماذا هؤلاء الأشخاص أو هؤلاء العائلات لديها هذه الأمراض.
so if you see any of the diseases in the clinic this stop in mutations explains why these people or these families have these diseases.
إذاً لدينا قائمة طويلة يمكن أن تتصلوا بي للحصول عليها.
so we have a long list you can contact me to get them.
والشريحة الأخيرة لاحظنا أن كثير من هذه يعتمد على من هم الأقارب وهم من الهوموزاجيت ستايت .
and the last slide we noticed that a lot of these depend on who relatives are and they are from state.
وهي "ستوب كوردونز" أي إذا كان هناك توقف فلن تترجم هذه الطفرات.
and it is "stop cordons" meaning if there is a stop you these mutations will not be translated.
وفي الشريحة الأخيرة هذه تؤثر على أمراض جينية و"كيو1" هم على الأرجح أن يحملوا هذه "الهوموزايجت ستايت" .
and in the last slide this affects the genetic disease and "Q 1" they are more likely to have these " state".
إذاً كما قلت سيكون لدينا ألف إكزوم بشكل فوري ونريد أن تكون لدينا كل البيانات اللازمة في ويل كورنيل .
so as i said we will have a thousand exums immediately and we want to have all necessary data in Weill Cornell.
ونود أن نتيح هذا لكل العاملين في قطر إذاً إتصلوا بي إذا كنتم تريدون أي معلومات عن هذه البيانات.
and we would like to give this to all workers in Qatar so contact me if you want any information about this data.
وأيضاً بالنسبة لكل العاملين في هذه المجالات نحث على البحث في هذه المواضيع وأتلقي أسئلتكم الآن، شكراً.
and also for all those working in these fields we urge to search on these topics and i take your questions now, thank you.
شكراً لهذا العرض أتسائل بالنسبة لما تحدثت عنه في هذه الطفرات، ما هي الخطة هنا؟ هل هذه العائلات ستستمر في المستقبل؟
thank you for this presentation i ask in terms of what you talked about in these mutations, what is the plan here? will these families continue in the future?
أتحدث هنا عن بعض الأمراض السائدة مثل السكري وما شابه، هل سيكون هناك ربط بين ما ذكرت وهذه الأمراض في المستقبل حسب البيانات التي تجمعونها؟
i am talking here about some of the prevalent diseases such as diabetes and the like, will there be a connection between what you mentioned and these diseases in the future according to the data you collect?
هذا العمل تم في بالغين أو راشدين ليسوا أقارب وثلاثة أجيال من القطريين وهم ربما غير مرضى.
this work was done on adults or matures who are not relatives and three generations of Qataris who are probably not ill.
ولكن لدينا ذراع يقوم بالتسلسل الجيني والعمل عليه وعندها نوصل هذه المعلومات للأطباء المعالجين وللعائلات.
but we have an arm that is doing and working on the gene sequencing and then we deliver this information to treating therapists and families.
إن كانت هذه ستوقف الوظائف أم لا وتتسبب بأمراض معروفة هذا أمر مشكوك به وهنا لن نتحدث عن هذه الأمراض.
whether this will stop the functions or not and cause known diseases this is doubtful matter and here we will not talk about these diseases.
ولكن سنتحدث عن أمراض غير معروفة أو غير منتشرة كثيراً. عرضُُ رائع هل ستتابعون بعض هذه المجموعات بمرور الوقت.
but we will talk about unknown or not widely spread diseases. a wonderful presentation will you follow up some of these groups over time.
والذين قمتم بالدراسة دراسة حالتهم الأمر الثاني بالنسبة لقاعدة البيانات يمكن أن يكون أمراً شاقاً.
and those who you studied their cases the second matter for the database can be a tough matter.
ولكن هل نظرتم في القيام بوضع نبذات خاصة عن هذه الأمراض التي وجدتموها في هذه المجموعات السكانية؟
but did you look at developing special profiles about these diseases that you found in these population groups?
شكراً، بالنسبة للمدى البعيد هذا الأمر يعتمد على التمويل المالي ولهذا نحن نهدف للعمل على ألف إكزوم.
thanks, for the long term this will depend on the financial funding and that is why we aim to work on a thousand exums.
عندها سنستطيع التفكير بأي من هذه الأمراض يجب أن نستهدفه أفضل في العيادة ولدى الأطباء.
then we will be able to think about any of these diseases we should best target in the clinic and with doctors.
المشكلة التي نواجهها هي أن هناك إنقطاع بين قاعدة البيانات الأبديموليجية وغيرها.
the problem we face is that there is a disconnection between the epidemiological database and others.
إذاً نحاول أن نتفاعل أكثر مع أطباء وعيادات في مؤسسة حمد الطبية لنعرف إن كانوا يرون هذه الأمراض.
so we try to interact more with doctors and clinics in Hamad Medical Corporation to know if they see these diseases.
لدينا مائتين وخمسين طفرة ماندولونية هذاك أمراض كثيرة تؤثر على الناس.
we have two hundred and fifty mandolon mutations these are many diseases that affect people.
لذلك فيما نتوسع نأمل أن تفاعلنا مع الجانب الإكلينيكي سيجعل هذا البحث أكثر إمكانية بأن يوصل إلي الأطراف الأخري.
so while we are expanding we hope our interaction with the clinical side will make this research more possible to reach the other parties.
لدي أسئلة قصيرة، هل قمتم بتوثيق هذه البيانات الآتية من هذه الإكزومات بتسلسل؟
i have short questions, did you document this following data from these exums with sequencing?
نحن أخذنا بعض هذه التسلسلات والطفرات إذاً لدينا ثقة في هذه البيانات.
we took some of these sequencings and mutations so we trust this data.
أنا لا أسأل عن هذا في السكان العاديين والمجموعة العادية ولكن أسأل عن الأفراد، هل قمتم بتوثيق هذا؟
i do not ask for this in the average population and the average group but i ask about individuals, did you document this?
كما قمتم بالعمل على التسلسل المتوازي ليس فيما يتعلق بهذه الطفرات ولكن في أمور أخرى، نعم.
you also worked on the parallel sequencing not regarding these mutations but in other things, yes.