Arabic
stringlengths 4
244
| English
stringlengths 4
311
|
---|---|
إذاً هناك الكثير من الذين يعملون على برامج تمكين سواء مع منظمات ربحية أو غير ربحية مع رعاية أطفال.! | so there are a lot of who are working on empowerment programs whether with profit or non-profit organizations with child care.! |
إذاً الأهل قد لا يتعاونون ولكن الأو أول ما نفعله ما يجب أن نفعله هو أن نثقف الأهل أولاً.! | so the family may not cooperate but the first thing we do is to educate the family.! |
إذاً يجب أن نقنع المرأة أن التعلم والعمل هم مهم لكي أيضاً لها أيضاً.! | so we should convince the woman that education and work are also important for her too.! |
إذاً هذا يستغرق الكثير من الأجيال لتغيرها لتغير الوضع فا تثقيف الأهل هو في غاية الأهمية .! | so this takes a lot of generations to change it to change the situation so educating the family is extremely important.! |
فهذه التحديات هي التي نواجهها فهناك مليار شخص تقريباً في الهند وهذا صعب في الهند طبعاً.! | so these are the challenges we face as there are about billion people in India and this is difficult of course in India.! |
نعرف أننا شارفنا النهاية ولكنا نحن بحاجة إلى أجوبة منكم فيما يتعلق بالقيادة الأنثوية.! | we know that we are close to end but we need answers from you with regard to female leadership.! |
أعتقد إذا أخذنا أمثلة من التمريض الصغرى مثلاً بالمساعدة في الرونة .! | i think if we take examples from minor nursing for example by helping in .! |
أن المرأة تكون دائماً قائدة جيدة ولكنها محدودة في بيئتها والبنى التحتية وكذلك في البنى التحتية الصغرى.! | that the woman is always a good leader but restricted in her enviroment and infrastructures and minor infrastructures as well.! |
إذاً هناك أمور لا بد من مواجهتها بدءاً بالبيئة بدءاً بالعائلة بعائلة المرأة والبنى المؤسسية المختلفة.! | so there are matters that must be faced starting from the enviroment starting from the family the woman's family and the different institutional structures.! |
يجب أن ننظر حول الموضوع حول الفتاة إذا كانت الفتاة تحظى بأبواب مفتوحة أمامها فهي ستستفيد منها وتتخطى هذه المشاكل.! | we should look at the topic at the girl if the girl has open doors in front of her she will make use of them and overcome these problems.! |
وكل الحجج التي تمنع الفتاة من استغلال طاقاتها.! | and all arguments that prevent the girl from utilizing her potentials.! |
الجامعة التي أنا فيها تعمل على مساعدة المهندسات النساء على إتمام عمل تعليمها ونعطيهن هدفاً هدفاً في حياتهن.! | the university i am in is working on helping the female engineers to complete their education and we give them goal by goal in their lives.! |
مثلاً ربما هندسة أن يتعلمن الهندسة والطب بواسطة الهندسة البيولوجية.! | for example perhaps to learn engineering and medicine by biological engineering.! |
وهذا يعني أنهن ربما يريد أن يحققن هدفاً لديهن، وهذا ما نساعدهن عليه.! | and this means that perhaps they want to achieve a goal they have, and this is what we help them to achieve.! |
نقطة أخ لديَّ نقطة أثير هنا أمر مهم أن نكتشفه من ناحية تطوير المرأة الشابة هذه الصورة صورة المرشد وصورة المرأة أيضاً.! | i have a point i raise here an important matter to discover in terms of young woman development this image the image of guide and image of woman too.! |
فهي تعطي مثلاً مذهلاً لنموذج الأنثوي للمرأة وكذلك للرجال لكي تحقق عملها بشكل رائع.! | as she gives an amazing example for the female model of women as well as men to complete her work wonderfully.! |
لقد بلغنا نهاية الوقت هنا نشكر باب صامب على إطلاقه هذا النقاش ونشكر المشاركين على العمل الرائع الذي يقومون به.! | we reached the end of time here we thank Bab Samb for launching this discussion and we thank the participants in the wonderful work they are doing.! |
وهناك الكثير من الأمور التي قاموا بها ومن المهم والمثير أن نراهم هل لنصفق للجميع هنا.! | there are a lot of things they have done and it is important and exciting to see them could we applaud for everyone here.! |
سوف ألخص قليلاً هناك ثلاث نقاط استخلصناها. | i will summarize a little bit there are three points that we concluded. |
أولاً: القيادة التي يجب تكون أكثر انفتاح وهي تعني تمكين أكثر للناس وجعل الناس يشعرون بأنهم مشاركون فعلاً.! | first: the leadership that should be more open and it means empowering people more and making people feel that they are actual participants.! |
ثانياً: التكنولوجيا كا ربما هذه حسنة و منفعة فعلاً لفتح الفرص.! | second: technology perhaps this is actually an advantage and a benefit for opening opportunities.! |
وثالثاً: كان من الواضح بالنسبة إلينا جميعاً أننا نستطيع أن نتعلم القيادة ويمكن أن نعلم الناس القيادة وأعطينا الكثير من الأمثلة حول هذا الموضوع.! | and third: it was clear for all of us that we can learn leadership and we can teach leadership to people and we gave a lot of examples about this topic.! |
أريد أن أصل إلى النقطة الأخيرة، هل لقد صوتنا هل أنتم مسرورون ب القيادة هذا اليوم؟ و لاحظتم أن هناك الكثير من الأمور من الناس الذين هم ليسوا مسرورين.! | i want to reach the last point, we voted are you happy with leadership today? and you noticed that there are a lot of things a lot of people who are not happy.! |
هذا ما سأقوله لكم بعد ثلاثين عاماً أنا أكون قد رحلت.! | this is what i will tell you thirty years later i may have left.! |
إذا عقد هذا المؤتمر وكان التصويت سلبيًّا حول نوعية القيادة في العالم.! | if this conference is held and voting for the quality of leadership in the world is negative.! |
فا صدقوني أنني سوف آتي من الجنة لكي أضربكم لأنكم فشلتم في مساعدة القادة على جعل الجواب مختلفاً.! | so believe me i will come from paradise to hit you because you failed in helping leaders to make the answer different.! |
• فأنا ما رأيته من خلال تجربتي أنه لا يجري الاعتماد إلا على الكتب المدرسية ولا يعتمد على طرق أخرى متوفرة فى الريف. | • what i saw through my experience is that only textbooks are depended on and other available methods are not depended on in the countryside. |
• يمكن الاعتماد عليها ونحن نعرف جميعاً بأن الكتب المدرسية تغير العالم. | • that we can be depended on and we all know that textbooks change the world. |
موشيشي من يوغندا بعض التعليقات والسؤال ولن ولن ولن فعلاً لن أستفيض. | Mosheshe from Uganda some comments and question and i will not actually explain. |
السؤال حوال إجادة القراءة والحساب أنا لا أدري من أين يأتي هذا الاعتقاد. | the question is about mastering reading and numeracy i do not know from where this belief comes. |
فهناك مثلاً في يوغندا هناك عدد من عدد وافر من المزارعين أو الرعاة. | there is for example in Uganda there is a large number of farmers or shepherds. |
الذين لم يتوجهوا إلى المدرسة ولكنهم يحسنون الحساب يعرفون عد الأبقار التي التي يمتلكونها. | who did not go to school but are good at numeracy and know how to count cows they own. |
وعد الأطفال الذين هم أطفالهم إلى ما هنالك من مسائل أخرى. | and count the children who are their children and other problems. |
وما قاله الدكتور أداما ففي فبلده عرفت حضارة عريقة ومعروفة بـ أنها كانت بلد تجاري. | and what doctor Adama said his country had known an ancient civilization and was known to be a commercial country. |
ولقد بنت هذه الحضارة عدداً كبيراً من المعالم وقد خضعت بلده لعددٍ أو بالأحرى خضعت للاستعمار من العرب أولاً وبعد ذلك من الفرنسيين. | and this civilization had built a large number of landmarks and his country had undergone a number or rather undergone colonization by Arabs first and then by the French. |
وقد يقاطعه السيد موتشيت دعوني دعوني فقط أن أعطي الكلمة لـ لأعضاء المائدة المستديرة بسرعة لو سمحت. | and he may be interrupted by Mr. Mochet let me just give the floor to the members of round table quickly please. |
وهذا يذكرني بكيفية عدم تعلم الأطفال من هذا من بالطريقة المطلوبة. | and this reminds me of how children do not learn in the proper way. |
فيعطى الأطفال الأقلام لكي يرسموا لنقول أشخاصاً وكان الأطفال يستعملون الأقلام الـ الصفراء والبرتقالية للإشارة إلى إلى البيض. | so children are given pens to draw say people and children were using yellow and orange pens to refer to the white. |
ويستخدمون الأقلام الـ السود أو أو اللون الأسود أو اللون البني ليشيروا إلى إلى الأفارقة وقد قيل لهم لا نحن جميعاً بشر . | and using the black pens or the black color or brown color to refer to Africans and they were told no we are all humans. |
نحن هنا لسنا لسنا هنا بصدد عذراً بصدد أن نستفيض في الحديث عن الحضارة المالية بل لطرح أسئلة وجيزة. | we are here we are not here sorry talking further about the financial civilization but asking brief questions. |
بناءً على التعليق حول المدارس حول الكتب المدرسية. | based on commenting on schools and textbooks. |
بناءً على بناءً على إحصاء جرى فى كينيا. | based on a statistics done in Kenia. |
اتضح بأن الكتب المدرسية بحد ذاتها ومضمونها لا يساعد فعلاً على على إجادة القراءة. | it became clear that textbooks by themselves and their contents do not actually help in mastering reading. |
بل بل إن هذه الكتب هي من بين وسائل أخرى أو أدوات أخرى. | but these books are among other methods or other tools. |
لـ لاستخدامها في طريقة التعليم ويجب أن تكون هذه الأدوات والطرق سهلة. | to be used in the method of education and these tools and methods should be easy. |
أداما أنا أعرف تماماً عما هو الوضع في مالي. | Adama i completely know about the situation in Mali. |
حيث إنني كنت مسئولاً عن عن هذه المواضيع في مالي. | as i was responsible for these issues in Mali. |
فنحن هنا يجب أن نفرق بين القراءة وبين القراءة السريعة وبين فك الحروف أيضاً. | we here should differentiate between reading and quick reading and between decoding letters as well. |
وعندما عندما أتى أو بالأحرى عندما أتى الفرنسيون إلى إلى مالي. | and when they came or rather when the French came to Mali. |
اعتبروا بأن الماليين أُميين لأنهم لا يحسنون قراءة الأحرف اللاتينية. | they considered that the financial people are illiterate because they are not good at reading the Latin letters. |
و و كنت أنا حين ذاك أعرف أنه يكفي يكفي أن تعرف العام التي ولدت فيه على أساس أنه عام ولادتك. | and at that time i was knowing that it is enough to know the year when you was born as it is the year of your birth. |
أو ما هو سنك ولكن وقد اختلفت الأمور اليوم عما كانت عليه من قبل على صعيد على صعيد إجادة القراءة وغيره. | or what is your age but things have differed today from what they were before at the level of mastering reading and others. |
وما هي المؤهلات والعوامل اللجب التي يجب أن تدخل فى ذلك؟ | and what are the qualifications and factors that should get into that? |
هيلين لن نتناول مسألة إجادة الحساب وهذه المسألة مهمة بحد ذاتها ومختلفة عن إجادة القراءة. | Helen we will not address the issue of mastering numeracy and this issue is important by itself and different from mastering reading. |
عندما نولد نولد ونحن قادرون فعلاً على إجادة الحساب وهذا وهذا معروف في في عدة أماكن. | when we are born while we are really able to master numeracy and this is known in several places. |
أنا في في أسرتي نفسها هناك من لم يذهب للمدرسة ولكنه يحسن الحساب . | i in my family itself there are those who did not go to school but are good at numeracy. |
ولقد واتضح في عدة أماكن كما هو الحال مثلاً في سيراليون بأن تعلم الإنجليزية يجري بالطريقة السماعية. | and it became clear in several places as is the case for example in Sierra Leon that learning English is being done by method of hearing. |
وهذا يدل على أن التدرب على أو بالأحرى الانخراط في عملية التعلم يمكن أن يجرى بشكل تدريجي. | and this proves that training on or rather engagement in the learning process can be done gradually. |
وحتى اليوم فإن فإن الكتب المدرسية المدرسية التي كانت قد التي كانت موضوعة قبل عدة سنوات. | and till today the textbooks that were developed several years ago. |
أو في خلال قبل مئة عام أو أكثر كانت أفضل من الكتب المدرسية الموضوعة اليوم. | or hundred years ago or more were better than the textbooks developed today. |
وأنا بهذا الخصوص أوصي من يريد تعلم العربية العودة إلى تلك الكتب التي كانت موضوعة أيام العثمانيين لتعلم اللغة العربية. | and in this regard i recommend those who want to learn Arabic to return back to those books that were developed in the Ottoman days to learn Arabic language. |
لأنها كانت بمتناول الدماغ البشري. | because they were within the reach of human brain. |
السيد المنشط صحيح ما يمكن فعله اليوم صحيح بأنه هناك الكثير من الابتكارات والإبداعات ولكن ماذا يمكن فعله؟ | Mr. moderator right what can be done today it is right there is a lot of innovations and creations but what can be done? |
سؤال آخر: أريد أن أسأل أو أريد أن أتحدث عن بعض العوائق على صعيد إجادة إجادة الحساب. | another question: i want to ask or want to talk about some obstacles at the level of mastering numeracy. |
فـ فالحساب أو تعليم الحساب مسألة مملة مملة عادةً للصغار. | as numeracy or education of numeracy is an issue usually boring for kids. |
ليس عفواً للكبار ولكن للصغار فالأمور تجري بشكل بشكل أكثر حيوي وأكثر حماسي. | not sorry for adults but for kids things are going on more lively and more enthusiastically. |
فأنا مثلاً قادر على التعليم في الجامعة ولست بقادر على تعليم الصغار. | i am for example able to educate at university but not able to educate kids. |
الناس يتعلمون يتعلمون الحساب أو على الأقل على الأقل فعلاً العناصر الأولية للحساب من حياتهم العادية. | people learn numeracy or at least actually the primary elements of numeracy from their normal life. |
بالذهاب من خلال الـ التوجه إلى إلى المحل التجاري أو غيره. | by going through heading to the commercial shop or others. |
دعونا هنا نكتفي بما بما بما سمعناه من أسئلة أو تعليقات لنستمع إلى سؤال أخير لو سمحتم. | let's here suffice with the questions or comments we heard let's listen to a last question please. |
شكراً نحن نتحدث عن تعليم وإجادة القراءة ولكن هناك مشكل آخر وهو سوء التعلم القراءة. | thank you we are talking about education and mastering of reading but there is another problem which is bad learning of reading. |
لن يجب أن نتفادى هذا المشكل وأن نجد له حلولاً قبل أن يقع إذاً نأخذ سؤال آخر. | we will not have to avoid this problem and should find solutions for it before it happens so let's take another question. |
إيرينا سافا في جامعة جورج نيسن شكراً على هذا النقاش الرائع إنجليزية. | Erina Sava at George University thank you for this wonderful discussion . |
لدي بعض التعليقات؛ قلتم بأنه بحلول ألفين وثلاثين ستكون هناك كهرباء في كل المدارس. | i have some comments; you said that by two thousand and thirty there will be electricity at all schools. |
آمل هذا أيضاً ولكن أود أن نتذكر كون أنه في اليونان. | i wish this too but i would like we remember that as it is in Greece. |
لدى الإغريق لم يكن هناك كهرباء ولكن الناس تعلموا وأبدعوا. | the Greek did not have electricity but people learned and innovated. |
إذاً يجب أن ننشئ متعلمين نحن نولد ونحن نريد التعلم. | so we should make up learners we are born while we want to learn. |
إذاً يجب أن نبذل على هذه الأسس أن نبني حسنا للتعلم وحبنا للتعلم. | so we should exert on these bases to build our sense for learning and our love for learning. |
إذاً يجب أن نركز على الطرق الأبسط للتعليم كيفية القراءة والكتابة الكفاءات موجودة أصلاً نحن نولد بهذه الفطرة. | so we should focus on the simplest methods to learn how to read and write competencies are already available we are born with this instinct. |
شكراً شاطرونا آراءكم حول ما قيل من فضلكم تفضلوا تفضلي هيلين. | thanks please share us your opinions about what was said go ahead go ahead Helen. |
فيري كليرلي سو آند ذا بوينت إذ أوفكورس تو مايك تو فيجر. | very clearly so and the point is of course to make to figure. |
إذاً يجب أن نفهم ما هو مهم فى البرامج الدراسية وما هو غير مهم. | so we should understand what is important and not important in the educational programs. |
ما هي الأسس التي يمكن أن يبنوا عليها؟ | what are the bases they can build on? |
آنى تحدثتِ عن هذا بأنه الأسس مهمة ولكن البناء على هذه الأسس أيضاً مهم. | Anny you talked about this that bases are important but building on these bases is important as well. |
آداما يجيب: نعم هذا ليس آليا. | Adama answers: yes this is not automatic. |
إذاً يجب أن نتعلم القراءة ثم أن نتعلم أن نتعلم كيف نستعمل القراءة. | so we should learn reading then learn how to use reading. |
كما قلتِ الناس يولدون وهم يريدون التعلم ولكن في بعض الأنظمة هذه القدرات وهذه الفطرة للتعلم تخفض وتحد . | as you said people are born while they want to learn but in some systems these abilities and this instinct to learn are reduced and limited. |
إذاً يجب أن نتفادى هذا تو إن ذن وي ماي هاف تايم فور كومنت إذ ويل بت ويير. | so we should avoid that to in then we may have time for comment as well but were. |
آخر سؤال أو تعليق: نحن نتحدث عن تكييف الأنظمة واستعمال هذه الأنظمة في المدارس. | the last question or comment: we are talking about adapting the systems and using these systems at schools. |
ولكن في بعض البلدان النامية نرى أن المدارس هي آخر مؤسسات تتكيف مع حاجات الأستاذة، مثلاً في أفغانستان . | but in some developing countries we see that schools are the last institutions to adapt to the teacher's needs, for example in Afghanistan. |
الـ هناك كتاب مدرسي واحد فقط لكل طالبين أو ثلاثة. | there is only one textbook for each two or three students. |
إذاً يجب أن نفهم كل هذه المشاكل وهذا الواقع المشكل قد يكمن في الأنظمة التقليدية، المدارس في حد ذاتها. | so we should understand all these problems and this problematic reality may lie in the traditional systems, schools in themselves. |
شكراً جزيلاً، آخر تعليق ثم نختم. | thank you very much, the last comment and then we conclude. |
كالسون مدير معهد اليونسكو للتعليم مدى الحياة وي هاد . | Calson the manager of institute of UNESCO for lifelong education we had . |
فى الجلسة الماضية تحدثنا عن سمعنا عن رأينا منحنيات حول النمو الديموغرافي حول انخفاض نسبة الأطفال. | in the last session we saw curves about the demographic growth about the decline in the children rate. |
وزيادة نسبة زيادة نسبة البالغين ولكن هناك دراسات حول كفاءات البالغين. | and increase in the adult rate but there are studies about adult competencies. |
وعموماً فهي تقول بأن سدس البالغين يعانون من الأمية. | and generally they say that sixth of the adults are suffering from illiteracy. |
إذاً كل هذه المعلومات إلى أين تقودنا؟ ما هي التحديات المستقبلية لمحاربة الأمية؟ شكراً سينك إذ روديد إن تكنولوجي شجالنج. | so all this information to where does it lead us? what are the future challenges to fight illiteracy? thanks think is rooted in technology challenge]. |
أظن بأن التكنولوجيا يمكن أن تلعب دوراً مهماً في هذا المجال كما قال السيد روزلين وي هاف تو بي ضن بت جو أهيد آني. | i think technology can play an important role in this field as said by Mr. Roslyn we have to be done but go ahead Anny. |
تفضلي آني أظن بأن المدارس هذه النقطة نقطة المدارس نقطة مهمة في المستقبل. | go ahead Anny i think that schools this point which is point of schools is an important point in the future. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.