translation
dict |
---|
{
"ak": "๐๐จ๐๐๐๐ฃ๐ ๐๐ค๐ ๐๐ญ๐๐ ๐๐บ๐ป๐ ๐ญ๐ฟ๐พ๐ท๐ญ๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐ฆ๐
๐ฌ๐๐ข๐๐ซ๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ก๐๐๐๐ฎ๐จ๐๐๐ก๐ป๐๐
๐๐จ๐๐ป๐พ๐ฟ๐พ๐ฟ๐
๐พ๐ ๐๐พ๐ฝ๐ข๐พ๐ฟ๐๐ ๐ฌ๐๐ ๐๐ ๐ก๐๐๐ฆ๐๐๐๐ฝ๐ข๐พ๐ฟ๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐๐ค๐ ๐ฉ๐๐๐ก๐ ๐๐๐พ๐ญ๐ฟ๐พ๐ฒ๐ท๐ด๐ ๐๐พ๐
๐๐ป๐๐ณ๐๐ท๐บ๐ก๐๐๐ฆ๐ญ๐๐๐ ๐๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ ๐ฐ๐๐ ๐ ๐๐ ๐ท๐๐จ๐๐ท๐๐๐พ๐ช๐พ๐ญ๐บ๐๐
๐๐ฆ๐
๐ญ๐จ๐๐๐ก๐ฉ๐ป๐๐พ๐๐พ๐ ๐ฉ๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ ๐ณ๐๐ ๐๐ก๐๐๐ป๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐๐ฆ",
"en": "(As for) the citizens of (the cities) Sippar, Nippur, Babylon, (and) Borsippa who through no fault of their own had been held captive in them (the fifteen cities), I put an end to their imprisonment and let them see the light (of day). (With regard to) their fields, which long ago, while the land was in disorder, the Sutians had taken away and appropriated for their own โ (20') I struck down (those) Sutians, the people of the steppe, with the sword. I (re)assigned to them (the citizens) their territories, (whose boundaries) had been forgotten (and) fallen into disuse during the troubled period in the land. I (re)-established the freedom (from obligations) of (the cities) Ur, Uruk, Eridu, Larsa, Kullaba, Kissik, (and) Nฤmed-Laguda. Moreover, I returned their gods that had been carried off as booty to their cult centers and I restored their regular offerings that had been discontinued.",
"tr": "DUMU.MEล ZIMBIR {KI} NIBRU {KI} KAโ.DINGIR.RA {KI} barโ-sipa {KI} ลกa i-na la an-ni-ลกuโ-nu i-na qer-bi-ลกuโ-un ka-mu-uโ แนฃi-bit-ta-ลกuโ-nu a-bu-ut-ma uโ-kal-lim-ลกuโ-nu-ti nu-uโ-ru A.ล Aโ.MEล -ลกuโ-nu ลกaโ ul-tu uโ-me ul-lu-ti i-na i-ลกi-ti ma-a-ti {LUโ}-su-ti-i e-ki-mu-uโ-ma ra-ma-nu-uลก-ลกuโ-un uโ-ter-ru {LUโ}-su-ti-i แนฃa-ab EDIN i-na {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit ki-sur-ri-ลกuโ-nu ma-ลกu-uโ-ti ลกa i-na di-li-ih ma-a-ti ib-baแนญ-lu uโ-ลกad-gi-la pa-nu-uลก-ลกuโ-un ลกa URIโ {KI} UNUG {KI} eridu {KI} ARARMA {KI} kul-abaโ {KI} ki-sik {KI} {URU}-neโ-me-ed-la-gu-da aลกโ-ku-na an-du-ra-ar-ลกuโ-un uโ DINGIR.MEล -ลกuโ-nu ลกal-lu-uโ-ti a-na ma-ha-a-zi-ลกuโ-nu uโ-ter-ma sat-tuk-ki-ลกuโ-nu ba-aแนญ-lu-uโ-ti uโ-ter aลกโ-ru-uลก-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐น๐
๐ ๐๐๐๐ ๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐ฌ๐ญ๐ ๐๐พ๐ก๐พ๐
๐ ๐๐๐๐ฌ๐จ๐ ๐๐บ๐
๐๐๐บ๐ป๐ข๐ณ๐๐๐๐ ๐ ๐ ๐บ๐๐ช๐ป๐ ๐ธ๐๐
๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ๐๐ญ๐๐ ๐
๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ต๐๐ท๐ ๐ก",
"en": "I restored the land Bฤซt-Yakฤซn and reยญorยญgaยญnized (its administration). I settled there people of the land of Kummuแธซu that I had conquered and I had (them) occupy its (Bฤซt-Yakฤซnโs) abandoned regions. I divided up that land into equal parts and assigned (them) to the authority of a eunuch of mine, the governor of Babylon, and a(nother) eunuch of mine, the governor of the Gambulu (tribe).",
"tr": "{KUR}-Eโ-{m}-ia-ki-ni uโ-ter-ma a-na eลก-ลกu-ti aแนฃ-bat UN.MEล {KUR}-kumโ-mu-hi ki-ลกit-ti qa-ti-ia qeโ-reb-ลกuโ uโ-ลกar-me-ma uโ-ลกe-ลกi-ba ni-du-us-su KUR ลกu-a-tum ma-al-ma-liลก a-zu-uz-ma ina ล U.II {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR KAโ.DINGIR.RA {KI} uโ {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-gam-bu-li am-nu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ช๐ญ๐๐ค๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ฟ๐พ๐๐ท๐๐๐๐ก๐๐ฏ๐บ๐๐ฉ๐น๐๐๐๐ ๐๐
๐๐ฒ๐ฟ๐ญ๐ซ๐๐๐๐ ๐๐ฉ๐ท๐ ๐๐๐ด๐๐๐ ๐พ๐น๐จ๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐ ๐พ๐๐๐ฌ๐๐ญ๐๐๐๐น๐
๐๐จ๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐ฃ๐ท๐ญ๐๐๐ท๐ฟ๐๐๐๐๐
๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ธ",
"en": "Happily, with a joyful heart (and) a radiant face, I entered Babylon, the cult center of the Enlil of the gods (Marduk); I grasped hold of the hands of the great lord, the god Marduk, and brought (him) safely along the road to the akฤซtu-house. (With regard to) 154 talents, 26 minas, (and) 10 shekels of red gold, 1,604 talents (and) 20 minas of pure silver, copper, (and) iron in immeasurable quantities, obsidian, lapis-lazuli, banded agate, ",
"tr": "a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} ma-ha-zu {d}-EN.LILโ.LAโ DINGIR.MEล i-na e-le-eแนฃ lib-bi nu-um-mur pa-ni ha-diลก e-ru-um-ma ล U.II EN GAL-i {d}-AMAR.UTU aแนฃ-bat-ma uโ-ลกal-li-ma uโ-ru-uh Eโ aโ-ki-ti 1 ME 54 GUN 26 MA.NA 10 GINโ KUโ.GI huลก-ลกu-uโ 1 LIM 6 ME 4 GUN 20 MA.NA KUโ.BABBAR eb-bu URUDU.HI.A par-zil-la ลกa ni-ba la i-ลกu-uโ {NAโ}-ZUโ {NAโ}-ZA.GINโ {NAโ}-BABBAR.DILI "
} |
{
"ak": "๐ ๐ ๐ช๐ช๐๐ท๐๐๐๐๐พ๐๐
๐ฒ๐ ",
"en": "Together with his allies (and) his battle troops, he pitched his royal tent in a bend of the river (lit.: โbetween riversโ) like a crane and assembled his military camp.",
"tr": "ki-ma ku-meโ-e {MUล EN} za-ra-tuโ LUGAL-ti-ลกuโ iลก-kun-ma "
} |
{
"ak": "...๐ป๐๐๐ต๐บ๐ฝ๐ต๐ญ๐ข๐...๐ฟ๐ฒ๐๐๐ ๐ ๐บ๐บ๐๐พ๐ฒ๐๐ ...๐ท๐ป๐๐ง๐พ๐ท๐๐๐๐ผ๐ท๐ฉ๐ก๐๐ท๐๐ช๐๐...๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ฆ๐พ๐ท๐๐๐๐บ๐จ...",
"en": "At the command of the gods Aลกลกur, Nabรป, (and) Marduk, I had a causeway constructed (lit.: โtrodden downโ) across his canals and I caught him, together with his fighting men, like a flying eagle in a net. I spread out like malt (spread for drying) the corpses of his vanguard and of the Aแธซlamรป, the people of the steppe who go at his side, and I filled the surroundings of his city (with them)... The city Dลซr-Yakฤซn โ his treasure house โ (and) the cities Iqbi-Bฤl, Kapru, Bฤซt-Zabidฤya, ล ฤt-iddina, Zarฤti, Raqqatu, Ekuลกลกu, แธชursaggalla, Dลซr-Bฤl-ฤliya, Dลซr-Enlil, Bฤซt-Qiblฤte, Nฤmed-Sรฎn, Limฤซtu, (and) Mฤd-akฤlลกa, (a total of) fifteen fortified cities, together with the settlements in their environs, I turned into (ruin) mounds. I carried off as booty at the same time (both) the people โ young (and) old โ who lived in the district and the gods who helped them; I did not allow a (single) person to escape.",
"tr": "... ลกaโ-a-ลกuโ ga-du {LUโ}-mun-dah-แนฃe-ลกu ... i-de-e-ลกu ki-ma ล E.MUNUโ aลกโ-แนญe-e-ma ... {URU}-ลกaโ-at-SUM.NA {URU}-za-ra-a-te {URU}-raq-qa-tum {URU}-e-ku-uลก-ลกuโ ... a-di URU.MEล ลกa li-me-ti-ลกuโ-un ti-la-niลก uโ-ลกe-me ... "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐ฌ๐ญ๐ ๐๐พ๐ก๐พ๐
๐ ๐๐๐๐ฌ๐จ",
"en": "I restored the land Bฤซt-Yakฤซn and reorganized (its administration)",
"tr": "UN.MEล {KUR}-kumโ-mu-hi ki-ลกit-ti qa-ti-ia qeโ-reb-ลกuโ uโ-ลกar-me "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐ป๐ณ๐๐ญ๐๐ ๐
๐ฝ๐๐๐๐
",
"en": "I settled there people from the land Kummuแธซu that I had conquered, and I had (them) occupy its (Bฤซt-Yakฤซnโs) abandoned regions. I divided up that land into equal parts and assigned (them) to the authority of a eunuch of mine, the governor of Babylon, and a(nother) eunuch of mine, the governor of the Gambulu (tribe).",
"tr": "{LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-GAR KUR KAโ.DINGIR.RA {KI} uโ {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia "
} |
{
"ak": "...๐ก๐๐ฏ๐บ๐๐ฉ๐น๐๐๐๐ ...๐๐ฃ๐ป๐ญ๐๐๐ท๐ฟ๐๐...",
"en": "Happily, with a joyful heart (and) a radiant face, I entered Babylon, the cult center of the Enlil of the gods (Marduk); I grasped hold of the hands of the great lord, the god Marduk, and brought (him) safely along the road to the akฤซtu-house. (With regard to) 154 talents, 26 minas, (and) 10 shekels of red gold, 1,604 talents (and) 20 minas of pure silver, copper, (and) iron in immeasurable quantities, ... ",
"tr": "... nu-um-mur pa-ni ha-diลก e-ru-um-ma ... par-zil-lu ลกa ni-ba la i-ลกu-uโ ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐...๐ฒ๐๐๐ง๐ญ๐ฃ๐ฒ๐...๐๐ณ๐ณ...๐ญ...๐...๐ญ๐น...๐...๐ญ๐ซ๐๐๐๐๐๐ง๐ณ๐ฆ๐จ๐๐ป๐๐ช๐...๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐
๐ ๐ด๐ป๐ฃ๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐จ๐๐ญ๐...๐๐๐ฐ๐ฌ๐ป...๐ป...๐๐๐ ๐...๐ ๐๐ญ...๐ป๐ธ...๐ก๐ ...๐พ...",
"en": "The god Aลกลกur, great lord, king of all the Igฤซgลซ gods and Anunnakลซ gods, lord of the lands ... , Aลกลกur ... ; (i 5) the god Marduk, lord of all, who provides all people with food (and) grants ... ; the god Sรฎn, lord of heaven and netherworld, exalted one, divine light of the gods; the god ล amaลก, bright ... (i 10) ... the foe ... ",
"tr": "{d}-a-... GAL-u LUGAL KIล {d}-NUN.GAL u ... EN KUR.KUR ... AN ... BU ... AN.ล ARโ ... E ... {d}-AMAR.UTU EN TIL e-pir kiลก-ลกat UN.MEล ลกaโ-ri-ku DA ... {d}-30 e-tel AN-e uโ KI-tim ลกaโ-qu-uโ {d}-ล Eล {KI} DINGIR.MEล {d}-UTU ... nam-ru KUL/MU ล Aโ ... ล Aโ ... BI za-ma-ni ... MA ล EGโ ... ล Aโ Aล ... NU MA ... Aล โ ... "
} |
{
"ak": "...๐ป...๐ก๐ค๐...๐...๐ ...๐ญ๐
๐ ๐...",
"en": "Too poorly preserved to allow translation.",
"tr": "... LU ... NU KID/Uโ ... SA ... KI ... HI IM MA/ล U ... "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐
๐๐พ๐ณ๐ซ๐๐ท๐ ๐จ๐ท๐
๐ก๐ด๐๐ท๐๐ก๐พ๐๐ป๐น๐ ๐๐ ๐ณ๐๐ป๐๐๐ต๐ฒ๐ถ๐พ๐...๐ข๐ ๐๐
๐ ๐๐๐๐๐๐ป๐ง๐พ๐ต๐จ๐๐ฐ๐๐๐ท๐๐ก๐๐ซ๐ฉ๐ฃ๐๐ ...๐ก...๐ข๐๐๐ก๐ข๐ฐ๐ณ๐ฒ๐ณ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐พ๐ท๐ ๐๐พ๐ป๐ท๐ ๐๐๐
๐ญ๐๐๐จ๐๐๐ญ๐ณ๐ซ๐๐ท๐ ๐ฏ...",
"en": "In my fourth regnal year, I marched to the land Tabal. I conquered the city ล inuแธซtu, Kiakkiโs fortified city. That (individual), together with his family, ... elephant hides, elephant ivory, ebony, boxwood, garments with multi-colored trim (and) linen garments, equipment, battle gear ... , their sheep and goats, herds of horses, (and) donkeys, I carried off as booty in countless numbers. I received tribute from the kings of the land of Tabal ... ",
"tr": "ina 4 BALA-ia a-na {KUR}-ta-ba-li al-lik {URU}-ลกi-nu-uh-tuโ URU dan-nu-ti-ลกuโ ลกaโ {m}-ki-ak-ki KUR-ud ลกaโ-a-ลกuโ ga-di kim-ti-ลกuโ ... KUล AM.SI ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ lu-bul-ti bir-me {TUGโ}-GADA {GIล }-til-li uโ-nu-ut ta-ha-zi IZ KI ... NU ... แนฃe-ni-ลกuโ-nu su-gulโ-lat ANล E.KUR.MEล ANล E.MEล a-na la ma-ni aลกโ-lu-la ma-da-at-tu ลกa MAN.MEล -ni ลกa {KUR}-ta-ba-li am-hur ... "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐๐๐ง๐ญ๐๐๐...๐ต...๐ป๐ญ๐ฉ๐๐๐๐๐ง๐ณ๐ฆ๐จ๐๐ฌ๐๐๐ญ๐บ๐๐๐ ๐ป...๐...๐ณ๐จ๐...๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐ฒ๐ป๐ฒ๐ญ๐๐๐ ๐ด๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐พ๐ญ...๐๐ท๐ป๐ ๐ฏ๐ญ๐จ๐๐ป๐๐ฌ...๐...๐ ๐ฟ๐๐
๐ก๐ท๐ฟ๐ซ...",
"en": "The god Aลกลกur, the great lord, king of all the Igฤซgลซ gods and Anunnakลซ gods ... ; the god Marduk, lord of all, who provides all people with food (and) revives the dying ... ; the god Nabรป, perfect heir, ... lands ... ; (5) the god Sรฎn, lord of heaven and netherworld ... ; the god ล amaลก, great judge of heaven and netherworld ... ; the goddess Iลกtar, who makes (men) ready for battle ... ; the Sebetti, who go before the gods, stand at the side of the king, their favorite, in the place of battle, and bring about (his) victory;",
"tr": "... {d}-aลก-ลกur EN GAL-uโ MAN KIล {d}-iโ-giโ-giโ ... GA ... LU {d}-MES EN TIL e-pir kiลก-ลกat UN.MEล mu-bal-liแนญ {d}-MUATI A gitโ-ma-lu ... BI ... KUR.MEล ... {d}-30 e-tel AN-e u KI {d}-UTU DI.KUโ
.GAL AN-e u KI-tim {d}-iลก-tar mu-ลกak-แนฃi-rat a-nun-ti {d}-... a-li-kut ma-har DINGIR.MEล ลกaโ a-ลกar ... RI ... ma i-ลกak-ka-nu li-i-ta ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ท๐ญ๐ฐ๐๐ป๐๐ญ๐๐
๐ ๐ด๐ป๐พ๐๐๐ก...๐
๐ฃ๐ฆ๐
๐
๐ป๐พ...๐ฌ...๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐ธ๐๐ซ๐ฟ๐ฟ๐๐ก๐ฌ๐ณ...๐๐
๐ณ๐ฟ๐๐
๐ก๐ ๐๐ฌ๐...",
"en": "Great gods, managers of heaven and netherยญworld, whose attack means conflict and strife, who appoint (rulers) (lit.: โraise the eyesโ) (and) name king(s), (and) by whose holy command they place (one) land (... ) over (another) land and make (its ruler) greater (than other rulers):",
"tr": "DINGIR.MEล GAL.MEล mut-tab-bi-lu-ut AN-e uโ KI-tim ลกaโ ti-bu-ลกuโ-nu ... tu-qu-un-tu uโ ลกaโ-aลกโ-... mu ... na-ลกuโ-u e-ni na-bu-u ลกu-um MAN ลกa ina e-peลก pi-i-ลกuโ-nu KUโ KUR ... UGU KUR i-ลกak-ka-nu-ma uโ-ลกar-bu-... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐บ๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐๐จ๐๐๐๐
๐ฒ๐๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐...๐จ๐ป๐๐ก๐๐ ๐ป๐ฃ๐
๐...๐ฃ๐พ๐ช๐บ๐๐ป๐ฐ๐๐๐พ๐ป๐ ...๐๐๐...๐จ๐...",
"en": "Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods, perfect hero, ... man, pious prince, admirable man, ... shepherd ... ",
"tr": "{m}-MAN-GIN MAN GAL MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR ลกu-me-ri u ak-ka-de-e mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล ... ur-ลกaโ-a-nu gitโ-ma-lu zi-ka-ru ... NUN na-aสพ-du eแนญ-lu tab-ra-a-ti ล Aโ KI ... RE.Eโ.UM ... MEล ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐บ๐ญ๐ฉ๐ญ๐จ๐๐พ๐
๐ท๐
๐๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ฌ๐
๐๐ ๐ฃ๐ซ๐ฌ๐
๐ฎ๐ฃ๐๐บ๐ฎ๐...๐๐บ๐พ...",
"en": "The gods Aลกลกur, Nabรป, (and) Marduk, the gods, (my) helpers, granted me a reign without equal and exalted my good reputation to the heights.",
"tr": "{d}-aลก-ลกur {d}-MUATI {d}-MES DINGIR.MEล ti-ik-le-ia MAN-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-mu-in-ni-ma zi-kir MU-ia dam-qu uโ-ลกe-แนฃu-u ... re-ลกe-ti ... "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐ฃ๐ ๐๐ค๐ ๐๐ญ๐๐ ๐๐ฉ๐๐ป๐ข๐ฆ๐๐ณ๐๐ป๐ป๐๐จ๐๐ ๐ท๐๐ ๐ท๐๐๐...๐ญ๐๐ซ๐๐ก๐๐๐ ...๐๐ป๐๐๐ ๐๐ธ๐ซ๐๐พ๐พ๐๐ป๐๐๐ท๐๐๐พ๐๐จ๐...๐...๐ผ๐๐บ๐พ...๐๐ฃ๐บ๐ ๐ท๐ก...",
"en": "I continually acted as provider for (the cities) Sippar, Nippur, (and) Babylon, (and) I made restitution for the wrongful damage suffered by the people of privileged status, as many as there were (of them); I restored the exemption (from obligations) of (the city) Baltil (Aลกลกur) that had been lapsed. (With regard to) the city แธชarrฤn, for future days ... I set up a kidinnu-symbol (indicating their privileged status) in the gate of the people.",
"tr": "ลกaโ ZIMBIR {KI} NIBRU {KI} KAโ.DINGIR.RA {KI} za-nin-us-su-un e-tep-pu-ลกaโ ลกaโ ERIM.MEล ki-din-ni ma-la ba-ลกu-u ... hi-bilโ-ta-ลกuโ-nu a-rib-ma ... za-kut bal-til {KI} ba-แนญil-ta a-na aลกโ-ri-ลกaโ uโ-ter {URU}-KASKAL a-na UD.MEล ... KAโ ... te-ne-ลกe-ti ... az-qu-pa ki-din-nu ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
๐
๐ณ๐น๐ญ๐๐๐๐ต๐พ...๐๐ ๐ ๐ฟ๐๐๐๐ณ๐ผ๐๐ ๐ป๐ณ๐ฉ๐๐ท๐ ๐บ๐๐
๐ท๐ฏ๐ฏ๐ณ๐ ๐๐๐๐ณ๐๐ท๐ฟ...๐๐๐๐ณ๐จ๐
๐
๐พ๐๐ท...๐ฌ๐๐ฒ๐ณ๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ณ๐ญ๐ฒ๐๐ณ๐ฃ๐ซ๐...๐๐๐๐๐จ๐๐ก๐๐บ๐จ...๐จ๐...๐๐พ๐
๐ท๐ ๐ณ๐๐ ๐๐พ๐ท๐ป๐ต๐ฉ๐ท๐๐ฌ๐ญ๐ณ๐ฐ๐ ๐ก๐๐
๐ณ๐จ๐๐๐ก...๐พ๐ณ๐
๐พ๐ฝ๐ป๐๐ก๐พ...",
"en": "I dispersed the forces of แธชumbanigaลก (แธชumban-nikaลก I), the Elamite. I destroyed the land Karalla, the land ล urda, the city Kiลกesim, the city แธชarแธซar, the land Media, (and) the land Ellipi. I laid waste to the land Urarแนญu, plundered the city Muแนฃaแนฃir (and) the land Mannea, slaughtered the lands Andia (and) Zikirtu, (and) allowed (... ) all their settlements to dwell ... I struck down the rulers of the land Hamath, the city Carchemish, the city Kummuแธซu, (and) the land Kammanu; over their lands ... I set officials.",
"tr": "uโ-par-ri-ir il-lat {m}-{d}-hum-ba-ni-ga-aลกโ ... ELAM.MA {KI} i uโ-ab-bit {KUR}-kar-al-lu {KUR}-ลกur-da {URU}-ki-ลกe-si-im {URU}-har-har {KUR}-ma-da-a-a {KUR}-el-li-pi ... uโ-ลกah-rib {KUR}-ur-ar-แนญu aลกโ-lul {URU}-... mu-แนฃa-แนฃir {KUR}-man-na-a-a aลกโ-giลก {KUR}-an-di-a {KUR}-zi-kir-tuโ ... gi-mir da-adโ-me-ลกuโ-nu uโ-ลกe-ลกib ... MEล ... a-na-ar mal-ki {KUR}-a-ma-at-ti {URU}-gar-ga-miลก {URU}-kumโ-mu-hi {KUR}-kam-ma-nu UGU KUR.MEล -ลกuโ-nu ... aลกโ-tak-ka-na {LUโ}-ลกaโ-ak-nu-ti ... "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐ท๐๐บ๐บ๐น๐
๐ ๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐๐๐๐บ๐จ๐ ๐๐ฆ๐ท๐๐๐๐พ๐บ๐๐ณ๐จ๐...๐ฉ๐
๐พ๐๐ ๐ฌ๐๐ง๐๐จ...๐น๐ป๐บ๐ซ๐ช๐ช๐๐๐ณ๐จ๐๐ฉ๐๐พ๐ญ๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐บ๐ญ๐ฉ๐ป๐๐
๐ฐ๐ณ๐ณ๐จ๐๐พ๐ณ๐
๐ก...๐
๐ ๐...๐๐๐ฉ๐
...๐
๐ป๐จ๐๐๐ข๐๐ฎ๐๐ณ๐จ๐ฉ...๐บ...๐๐ฒ๐ค...๐๐
๐๐บ๐๐ท๐พ๐๐
๐จ๐...",
"en": "I plundered the city Ashdod. Iฤmฤnฤซ, its king, took fright at my weapons and abandoned his city. He fled to the border of the land Meluแธซแธซa and lived (there) stealthfully (lit.: โlike a thiefโ). ล apatakuสพ (Shebitko), king of the land Meluแธซแธซa, heard of the might of the gods Aลกลกur, Nabรป, (and) Marduk that I had established over all lands, ... He put (Iฤmฤnฤซ) in handcuffs and manacles ... he had him brought in bondage into my presence.",
"tr": "aลกโ-lul {URU}-as-du-du {m}-ia-ma-ni MAN-ลกuโ {GIล }-TUKUL.MEล -iaโ e-du-ur-ma e-zib URU-uลก-ลกuโ a-na pa-aแนญ {KUR}-me-luh-... ha in-na-bit-ma ลกar-ra-qiลก uโ-ลกib ... {m}-ลกaโ-pa-ta-ku-uสพ MAN {KUR}-me-luh-ha da-na-an {d}-aลก-ลกur {d}-MUATI {d}-MES ลกaโ UGU kul-lat KUR.MEล aลกโ-tak-ka-nu ... iลก-ma-a ... NI SA HA Iล ... il-lu-ur-tuโ u แนฃi-iแนฃ-แนฃu uโ-ลกat-me-ha ... DU ... a-di mah-... ri-ia uโ-ลกe-bi-la-aลกโ-ลกuโ ka-meลก ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐ณ๐ซ๐๐๐ณ๐๐ช๐ณ๐ญ๐๐ช...๐ป๐น๐จ๐ซ๐๐๐๐ณ๐ฌ๐ป๐ ๐๐๐จ๐๐...๐ ๐๐๐ญ๐
๐ณ๐ข...๐ธ๐ท๐๐ฟ๐ญ๐บ๐ญ๐๐ ๐พ๐พ...๐ ๐๐๐ท๐ฉ๐ฃ๐พ๐ป๐๐พ๐๐๐
๐ท๐
๐ก๐๐ฉ๐ท๐พ๐
๐ ๐ก๐...๐๐๐๐๐๐๐๐จ๐๐๐ป๐ณ๐
๐ช๐พ๐๐ฟ๐ป๐ณ๐
๐๐พ๐พ๐ป๐ ๐...๐ธ๐ก๐๐๐ด๐๐๐ญ๐๐
๐๐ช๐พ๐๐๐๐ข...",
"en": "I deported (the people of) all the lands Tabal, Kasku, (and) แธชilakku; I took away settlements belonging to Mitรข (Midas), king of the land Musku, and reduced (the size of) his land. At the city Raphia I defeated the vanguard of the army of Egypt and counted as booty the king of the city Gaza who had not submitted to my yoke. I subjugated seven kings of the land Yฤสพ, a region of the land Yadnana (Cyprus) โ whose abode is situated at a distance of ... in the middle of the Western Sea.",
"tr": "gi-mir {KUR}-ta-ba-lum {KUR}-kas-ku {KUR}-hi-lak-ku ... ลกaโ {m}-miโ-ta-a MAN {KUR}-mu-us-ki da-adโ-me-ลกuโ e-... ma uโ-แนฃa-hi-ir KUR-su ... ina {URU}-ra-pi-hi pa-an um-ma-na-ti ... ma MAN {URU}-ha-zi-ti ลกaโ a-na ni-ri-ia la ik-nu-ลกuโ ลกal-la-ti-iลก am-nu-ลกuโ ... uโ-ลกak-niลก 7 MAN.MEล -ni ลกaโ {KUR}-ia-aสพ na-gi-i ลกaโ {KUR}-ia-ad-na-na ลกaโ ma-lak ... ina qa-bal tam-tim e-reb {d}-UTU-ลกi ลกit-ku-na-at ลกu-bat-sunโ ... "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐ฉ๐๐ง๐พ๐๐๐ณ๐๐ฒ๐๐จ๐ ๐ณ๐๐๐ฅ๐๐พ๐ป๐ ๐ฟ๐ท๐ฎ๐๐ญ๐จ๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ ๐๐๐๐
๐๐๐ฒ๐๐ก๐๐พ...๐
๐๐๐ณ๐๐น๐
๐ ๐๐พ...๐...๐ท๐๐พ...๐๐๐
๐ท๐ป๐ป...๐...๐๐๐ก...",
"en": "Moreover, My great hand defeated Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-Baladan), king of Chaldea, who dwelt on the shore of the sea (and) who exercised kingship over Babylon against the will of the gods. Moreover, all the land Bฤซt-Yakฤซn ... ",
"tr": "u {m}-{d}-MES-A-SUM.NA MAN {KUR}-kal-di a-ลกib ki-ลกad {IDโ}-mar-ra-ti ลกaโ ki-i la libโ-bi DINGIR.MEล MAN-ut KAโ.DINGIR.RA {KI} e-pu-ลกuโ ik-ลกuโ-da GAL-tuโ qa-a-ti ... uโ gi-mir {KUR}-Eโ-{m}-ia-ki-ni NA ... DA ... LI a-na ... AD RI TU/LI PAD/ล Aโ ... BE ... uลก-ลกuโ-nu ... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ท๐ฆ๐๐๐๐๐ธ๐ต๐ ๐ป๐ ๐...๐๐...๐๐๐ฎ๐๐พ๐ญ๐๐ป๐พ๐
๐
๐จ๐ ๐
๐ป๐๐ซ๐ฅ๐ช",
"en": "Aแธซundฤra (แธชundฤru), king of Dilmun, who(se) lair is situated at a distance of ... leagues in the middle of the sea like that of a fish, heard of my lordly might and brought me his audience gift.",
"tr": "{m}-a-hu-un-da-ri MAN dil-mun {KI} ลกaโ ma-lak ... KASKAL.GIDโ ... nar-ba-แนฃu da-na-an be-lu-ti-ia iลก-me-ma iลก-ลกaโ-a ta-mar-tuลก "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ท๐ฟ๐พ๐๐๐พ๐๐ป๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐๐ป๐๐ช๐จ๐๐
๐๐ณ๐๐ ๐๐๐๐๐๐พ๐ฎ...๐ต๐๐
...๐
๐
๐ณ๐
๐๐พ๐พ๐ป๐ก๐๐๐ด๐ป๐ด๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐บ๐๐ณ๐ฌ๐ฎ๐๐๐ณ๐ฌ๐ป๐ ๐ณ๐ฅ๐
๐ ๐ผ๐๐ณ๐บ๐พ...๐ฎ๐ฉ๐
๐ณ๐๐พ๐๐ ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐...๐ณ๐๐ท๐ฟ๐ณ๐๐๐
๐ธ๐ฟ๐ผ๐๐ณ๐๐ ๐ ...๐ป๐๐ด๐๐๐๐ผ๐ฝ๐ฟ๐
๐ช๐ฝ๐๐๐ช๐ฝ๐ฉ๐๐๐ฝ๐๐บ๐บ๐ฝ๐ฉ๐ ๐๐ก๐ฝ๐๐๐๐ฝ๐๐ช...๐๐ฝ๐ท๐ช๐ซ๐๐๐ป๐๐ด๐๐๐ข๐๐ฟ๐๐๐๐๐ฟ๐ฝ๐ต๐๐ป๐ฝ๐ญ๐
๐๐๐ฝ๐๐ฃ๐บ๐ฝ๐ข๐ผ๐๐๐จ๐๐๐ป๐ณ๐
๐๐๐๐ ๐ท๐๐๐๐๐
๐ท๐๐ ๐๐พ๐๐ฒ๐ท๐๐๐๐ท๐ฏ๐ญ๐๐...๐ป๐จ๐ฒ๐๐ญ๐ ๐ ...๐ณ๐ธ๐๐๐พ๐๐บ๐๐บ๐
๐บ๐ณ๐๐น๐๐ฎ๐
๐๐ณ๐๐น๐๐ช๐...๐ณ๐๐น๐๐ป๐๐๐ณ๐๐น๐๐ช๐ ๐ป...๐๐๐พ๐ณ๐๐ฒ๐ ๐ท๐๐๐๐ณ๐๐น๐
๐ ๐
๐ป๐ ๐ณ๐๐๐ฅ๐๐พ...๐๐ฒ๐บ๐...๐๐๐ ...๐๐ฉ๐๐ป๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
...๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ณ๐ถ๐ ๐๐
๐๐ป๐พ๐...๐๐
๐ข๐ก๐พ...",
"en": "With the power and might (granted me) by the great gods, my lords, who mobilized up my weapons, I cut down all my foes. I ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the Western Sea, as far as the border(s) of Egypt (and) the land Musku, the wide land Amurru, the land แธชatti (Syria) (in its entirety), (30) all of the land Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the land Ellipi, (and) the land Rฤลกi on the border of the land Elam, those who (live) beside the Tigris River โ the Ituสพu, Rubuสพu, แธชaแนญallu, Labdudu, แธชamrฤnu, Ubulu, Ruสพuสพa, (and) Liสพtaสพu (tribes) โ those who (live) beside the Surappu (and) the Uqnรป Rivers โ the Gambulu, แธชindaru, (and) Puqudu (tribes) โ the Sutians, people of the steppe of the land Yadburu, as many as there are, from the city Samสพลซna as far as the cities Bubรช (and) Tฤซl-แธชumba, ... which are on the border of Elam, Karduniaลก (Babylonia) from one end to the other (lit.: โabove and belowโ), the lands Bฤซt-Amukฤni, Bฤซt-Dakkลซri, (... ) Bฤซt-ล ilฤni, (and) Bฤซt-Saสพalli, (35) all of Chaldea, as much as there is (of it), (and) the land Bฤซt-Yakฤซn, which is on the shore of the sea as far as the border of Dilmun. I set eunuchs of mine as provincial governors over them and I imposed the yoke of my lordship upon them.",
"tr": "ina li-i-ti u da-na-ni ลกaโ DINGIR.MEล GAL.MEล EN.MEล -iaโ ลกaโ {GIล }-TUKUL.MEล -ia uโ-ลกat-bu-ma uโ-ra-as-si-bu na-gab ... ga-re-ia ... iลก-tu {KUR}-ia-ad-na-na ลกaโ qa-bal tam-tim ลกaโ-lam {d}-UTU-ลกi a-di pa-aแนญ {KUR}-mu-แนฃu-ri u {KUR}-mu-us-ki KUR MAR.TU {KI} DAGAL-tum {KUR}-hat-ti ... nap-ha-ar {KUR}-gu-ti-um {KI} {KUR}-ma-da-a-a ru-qu-u-... {KUR}-el-li-pi {KUR}-ra-a-ลกi ina i-te-e {KUR}-ELAM.MA {KI} ... ลกaโ a-ah {IDโ}-IDIGNA {LUโ}-i-tu-สพu {LUโ}-ru-bu-สพu {LUโ}-ha-แนญal-lum {LUโ}-lab-du-du {LUโ}-ha-am-ra-nu {LUโ}-uโ-bu-lum {LUโ}-ru-สพu-... a {LUโ}-li-iสพ-ta-a-a ลกaโ a-ah {IDโ}-su-rap-pi {IDโ}-uq-ni-i {LUโ}-gam-bu-lu {LUโ}-hi-in-da-ru {LUโ}-pu-qu-du {LUโ}-su-te-e ERIM.MEล EDIN ลกaโ {KUR}-ia-ad-bu-ri ma-la ba-ลกuโ-u ul-tu {URU}-sa-am-uโ-na a-di {URU}-bu-beโ-e {URU}-DUโ-{d}-hum-ba ... ลกaโ miโ-แนฃir ELAM.AN.MA {KI} ... {KUR}-karโ-dun-iaโ-aลกโ e-liลก u ลกap-liลก {KUR}-Eโ-{m}-e-muk-ka-ni {KUR}-Eโ-{m}-da-ku-ri ... {KUR}-Eโ-{m}-a-ลกil-a-ni {KUR}-Eโ-{m}-sa-สพa-al-lu ... si-hir-ti {KUR}-kal-di ma-la ba-ลกuโ-u {KUR}-Eโ-{m}-ia-ki-in ลกaโ ki-ลกad {IDโ}-mar-ra-ti ... a-di pa-aแนญ ... NI.TUK {KI} ... mit-ha-riลก lu a-belโ-ma {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ia ... {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล UGU-ลกuโ-nu aลกโ-tak-kan-ma ni-ir be-lu-ti-iaโ ... e-mid-su-nu-ti ... "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐ ๐ผ๐๐บ๐พ๐ณ๐ผ๐๐ ๐ท๐๐ฝ...๐พ๐ป๐๐พ๐ป๐๐
๐ก๐ฒ๐๐ท๐ถ๐๐ ๐ท๐ฟ๐บ๐๐บ๐๐๐ป๐พ...๐๐
๐ฏ๐ป๐๐๐ ๐๐พ๐๐ณ๐ป๐ ...๐๐๐...๐
๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ...๐๐๐ณ๐๐๐๐ฟ๐๐๐๐...๐...๐
๐ช๐ก๐ ๐
๐ฎ๐๐ซ๐ฉ๐ช...๐๐๐...๐ท๐๐๐
๐
๐บ๐๐ ๐๐๐๐...๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐ก...๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐๐ฏ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐...๐๐พ๐ค๐๐๐ก๐๐ ๐ก๐๐๐ฆ๐๐๐๐ ๐๐
...๐
๐๐๐ณ๐๐๐ฉ๐๐๐ ๐...๐ฎ...๐๐๐ซ๐๐
๐๐๐ญ๐ด๐ซ๐ฎ๐๐
๐
๐๐ข...๐๐ฉ๐...๐ฝ๐๐๐จ๐๐
๐ท๐๐๐...๐๐ ๐พ๐๐ ๐ช๐๐ข๐๐๐๐ฆ...๐๐ ๐บ๐๐ ๐๐พ๐ป๐บ๐ณ๐จ๐๐ฅ๐ฎ๐ผ๐๐๐๐...๐
๐...๐๐ก...๐
๐ช๐ก...๐ซ...๐ฎ๐ฐ๐ท๐๐ก๐ ๐ฟ...๐๐พ๐๐ท๐ป๐๐ ๐๐ฏ๐ป๐๐...๐๐ซ๐พ๐๐ก...๐...๐ฅ...๐๐ฟ๐ณ๐ฟ...๐ ๐
๐ก๐๐ฉ๐ท๐พ๐
...",
"en": "At that time the people of the land Karalla ... who had not submitted to pull (any rulerโs) chariot pole and did not know how to respect (any) authority, put their trust in the high mountains and (... ) rose up against (... ) a eunuch of mine, the governor ... all the land NARbitu ... they established and prepared for battle... they became enraged like lions and cut down the people of their land. (40) Horses, mules, donkeys, (and) oxen ... their presence they appropriated for themselves and ... They made the paths through his land desolate and ... they were constantly, repeatedly robbing caravans while they were en route. They blocked the pathways. I sent my soldiers, who were fearless in battle, against them. They (the enemy) abandoned ... and ... to the clefts of rugged mountains like eagles, (... ) their ... they established ... They (the Assyrian soldiers) filled the mountains with the corpse(s) of their warriors as (with) ... The remainder of them ... mountain ... and they (the Assyrians) counted (them) as booty.",
"tr": "ina uโ-me-ลกuโ-ma te-ne-ลกe-ti {KUR}-kar-al-li LUGAL/LUโ ... Aล โ ลกaโ a-na ลกaโ-a-แนญu serโ-de-e la kan-ลกuโ-ma la i-du-u pa-lah be-lu-ti ... UGU hur-ลกaโ-a-ni zaq-ru-ti it-tak-lu-ma ... ลกu-ut SAG-... ia {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR ... gi-mir {KUR}-NAR-bi-tum/i it-bu-uโ LAK ... BU ... iลก-ku-nu-ma ik-แนฃu-ru ta-ha-zu ... GE E E ... la-ab-bi-iลก iลก-ลกe-gu-ma uโ-ra-si-bu ... UN.MEล KUR-ลกuโ-nu ... ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.KUNGA.MEล ANล E.MEล GUโ.MEล ... E TI mah-ri-ลกuโ-nu ra-ma-nu-uลก-ลกuโ-un uโ-ter-ru-ma UL IM ... แนญu-da-at KUR-ลกuโ uลก-ha-ri-ru-ma Uโ ... แนขU ... a-lak ger-ri ka-a-a-an ih-ta-nab-ba-tu ip-ru-su ... da-rag-gu ... {LUโ}-UKU.Uล .MEล -ia la a-dir ... uq-ma-ti uโ-ma-สพe-ra แนฃe-ru-uลก-ลกuโ-un ... uโ-ma-ลกe-ru-ma a-na ลกaโ-hat KUR.MEล mar-แนฃu-te a-ra-niลก ... IR/NI ... ลกuโ-nu ... iลก-ku-nu ... TA ... muq-tab-li-ลกuโ-nu ki-i ... BU TI uโ-mal-lu-u qeโ-reb hur-ลกaโ-a-ni ... si-ta-ti-ลกuโ-nu ... IS ... QI ... A PI KUR-i ... ma im-nu-u ลกal-la-ti-iลก ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐๐ด๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐...๐ฌ๐๐๐๐ญ๐พ๐๐ฆ๐ฒ๐พ๐ ๐ฏ๐๐ฆ๐๐...๐ท๐ซ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐...๐ญ๐จ๐๐...๐...๐ฐ๐ณ...๐๐ป๐พ๐ฒ๐๐ข๐๐๐...",
"en": "I had a commemorative monument made and engraved upon it image(s) of the great gods, my lords. I had an image of myself as king stand before them praying to their great divine majesties. The victories of the god Aลกลกur, father of the gods, lord ... lord ... all ... I had inscribed upon it.",
"tr": "{NAโ}-NA.RUโ.A uโ-ลกe-piลก-ma แนฃa-lam DINGIR.MEล GAL.MEล ... mu-sa-pu-u DINGIR-ti-ลกuโ-un GAL-ti ma-har-ลกuโ-un ul-ziz ... li-ta-at {d}-aลก-ลกur a-bu ... DINGIR.MEล EN ... EN ... kul-lat ... uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญi-ra แนฃe-ru-uลก-ลกu ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐๐๐ ๐๐พ๐๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐๐ฆ๐๐พ๐
",
"en": "of the gods I erected and left for future kings, my descendants.",
"tr": "DINGIR.MEล ul-ziz-ma a-na MAN.MEล -ni DUMU.MEล -iaโ e-zib แนฃa-ti-iลก "
} |
{
"ak": "...๐ฟ...๐๐พ...๐...๐๐๐ฌ๐ท๐๐...๐...๐...๐...๐ท๐ฅ...๐
๐ผ...๐จ๐...๐
...๐
๐ ๐๐๐๐๐๐...",
"en": "... place where one does not go ... who sees ... , may he anoint (it) with oil... ",
"tr": "... I ... a-na ... A ... ล AK a-ลกar la a-ri ... RA ... Uโ ... SA ... LI QI ... Iล TE ... MEล ... IA ... im-ma-ru Iโ.GIล lip-ลกuโ-uลก ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐๐ฝ๐๐น๐๐๐บ๐๐๐ณ๐ธ๐น๐พ๐๐",
"en": "To the goddess Aya, his lady: Sargon (II), king of Assyria, presented (this object) for the sake of his life.",
"tr": "ana {d}-a-a GAล AN-ลกuโ {m}-MAN-GIN MAN KUR Aล ana TI-ลกuโ BA "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐๐๐น๐๐บ๐๐น๐",
"en": "To the god ล amaลก, his lord: Sargon (II), king of the world, presented (this object).",
"tr": "ana {d}-UTU EN-ลกuโ {m}-LUGAL-GIN LUGAL ล ARโ BA "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐บ๐๐",
"en": "Sargon (II) presented (this object).",
"tr": "{m}-MAN-GIN BA-iลกโ "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐บ๐๐",
"en": "That which Sargon (II) presented.",
"tr": "ลกaโ LUGAL-GIN BA-ลกu "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐ป๐๐๐ญ๐ซ๐๐๐ฒ๐๐๐บ๐บ๐ ๐๐พ๐๐บ๐ฃ๐๐ฉ๐๐๐บ๐ฟ๐ท๐ ๐ ๐ผ๐จ๐๐ท๐๐ ๐ท๐ช๐ก๐๐จ๐๐",
"en": "May the god Marduk, great lord, look upon this work of mine (with pleasure) and may he grant (a long) life to Sargon, the prince who provides for him. May his reign be as firm as the foundation of Babylon.",
"tr": "ลกip-ri ลกaโ-a-ลกuโ {d}-AMAR.UTU EN GAL-uโ lip-pa-lis-ma a-na LUGAL-GIN NUN za-nin-ลกuโ liลก-ruk TIN ki-ma te-me-en TIN.TIR {KI} li-ku-nu BALA.MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐
๐ฌ๐ฆ๐ฒ๐๐๐๐
๐๐๐พ๐๐ ๐๐ธ๐ฉ๐ ๐ค๐๐ ๐น๐๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ ๐
๐๐ต๐ ๐ค๐ฆ๐
๐ฅ๐ญ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ญ๐๐ค๐๐พ๐ท๐๐๐ ๐๐๐
๐ฌ๐ฆ๐พ๐ถ๐๐ถ๐๐ญ๐",
"en": "For the god Marduk, the great lord, his lord: Sargon (II), king of the land of Assyria, king of the world, governor of Babylon, (10) king of Sumer (and) Akkad, constructed anew the (city) wall Imgur-Enlil (and) the (city) wall Nฤmet-Enlil for the sake of his life (and) made (them) shine like daylight.",
"tr": "uโ-mu-un gal lugal-a-ni-ir LUGAL-GI.NA lugal ma-da aลก-ลกur {KI} keโ lugal ki-ลกarโ-ra GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} lugal ki-in-gi uri {KI} keโ badโ im-gur-{d}-EN.LILโ badโ neโ-met-{d}-EN.LILโ nam-tilโ-la-a-ni-ลกeโ gibil-bi uโ-mu-un-na-dimโ uโ-ginโ ba-an-zalagโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐น๐๐๐ณ๐ณ๐พ๐๐ผ๐พ๐ญ๐จ๐๐ก๐ฉ๐พ๐ฟ๐ท๐๐พ",
"en": "For the goddess Iลกtar, mistress of the lands, (most) eminent of the gods, (most) valiant of the goddesses, ",
"tr": "a-na {d}-INANNA be-let KUR.KUR ti-iz-qar-ti DINGIR.MEล qa-rit-ti i-la-a-ti "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐ช๐ป๐ป๐
",
"en": "fierce, terrifying deluge, (",
"tr": "a-bu-bu ez-zu ลกug-lu-tu "
} |
{
"ak": "๐๐ช๐พ๐",
"en": ") who is endowed with ",
"tr": "za-aสพ-na-atโ "
} |
{
"ak": "๐ผ๐พ๐๐ต๐๐
",
"en": "(i 5) ",
"tr": "QAR TI ลกag-ga-pur-tu "
} |
{
"ak": "๐ง๐ฉ๐๐พ",
"en": "majestic, ",
"tr": "pul-ha-a-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐๐ฌ",
"en": "awe, ",
"tr": "Uโ ล AT bu-ru-mu "
} |
{
"ak": "๐ด๐ช๐๐ฆ๐
๐๐",
"en": "the firmament (of the heavens), ",
"tr": "AH ZU-ลกu-un ล I DA AT "
} |
{
"ak": "๐ป๐ธ๐ธ",
"en": "humble, (i 10) ",
"tr": "ลกaโ aลก-rum "
} |
{
"ak": "๐ต๐ช๐๐๐จ๐
๐๐๐",
"en": "who gives judgment and decision, ",
"tr": "ga-mi-ra-atโ ลกip-แนญu u Eล .BAR "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐พ๐ฃ๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐ท๐๐๐...๐๐๐๐ฝ๐ฝ๐ฟ๐",
"en": "For the sake of ensuring his good health, prolonging his days, lengthening his reign, ... ing his ... , (and) overthrowing his enemy,",
"tr": "a-na TI ZI.ME-ลกuโ GIDโ.DA uโ-me-ลกuโ la-bar BALA-ลกuโ ... ลกuโ sa-kap {LUโ}-KURโ-i-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐๐๐๐ฅ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ง๐๐ด๐ท๐๐ ๐๐๐ญ๐๐๐๐ฒ๐๐ญ๐ซ๐๐ฟ๐
๐ฒ๐พ๐
๐ฟ๐ณ๐ ๐๐๐ฟ๐
๐ฉ๐๐๐ข",
"en": "At that time, the great lord, the god Marduk, granted excellent judgment to Sargon (II), king of Assyria, king of the world, governor of Babylon, one who was chosen by the god Asari, and increased his intelligence.",
"tr": "i-nu-ลกuโ LUGAL-uโ-kin LUGAL KUR aลก-ลกur LUGAL KIล GIRโ.NITAโ TIN.TIR {KI} ni-bit {d}-asar-ri EN GAL-uโ {d}-AMAR.UTU GEล TU.II แนฃir-ti iลก-ruk-ลกum-ma uโ-rap-pi-iลก ha-si-is-su "
} |
{
"ak": "๐น๐๐บ๐๐ ๐ฉ๐ช๐๐๐๐๐พ๐๐ญ๐จ๐๐พ๐บ๐
๐ป๐ณ๐ต๐ ๐ฟ๐
๐๐
๐
๐ ๐พ๐ฅ๐๐ญ๐พ๐๐๐ญ๐น๐ฝ๐ณ๐ณ๐ฝ๐ฟ๐๐
๐ผ๐ช๐๐ ๐๐๐๐ญ๐พ๐ ๐๐๐ก๐ป๐ ๐ฉ๐ท๐บ๐
๐ท๐ฟ๐๐๐ข๐๐ฝ๐ ๐๐
๐ผ๐ช๐๐",
"en": "He (Sargon) directed his attention to renovating the abandoned cult centers and sanctuaries of all the gods of the land Akkad. He was assiduous toward the sanctuaries of Eanna, the abode of the goddess Iลกtar, mistress of the lands, his lady. (With regard to) the outer wall of Eanna in the lower courtyard, he tore down its parapet and laid bare its foundation.",
"tr": "ana ud-du-ลกu ma-ha-zu u eลก-re-e-ti kal DINGIR.MEล na-du-tu ลกaโ KUR URI {KI} GEล TU.II-ลกuโ GALโ-ลกi-ma aลกโ-rat eโ-an-na ลกu-bat {d}-INANNA GAล AN KUR.KUR GAล AN-i-ลกuโ iลก-te-สพe-e-ma Eโ.GARโ eโ-an-na ki-da-a-nu ลกaโ ki-sal-li ลกap-li-i sa-mit-su is-suh-ma ZALAGโ-ir te-meโ-en-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ณ๐จ๐๐๐ธ๐ผ๐จ๐ ๐
๐๐๐
๐ท๐๐๐ก๐๐ฟ๐๐ฒ๐ฟ๐ช๐ด๐ช๐๐๐ธ๐ฟ๐ฅ๐ ๐ฒ๐ท๐๐ฌ๐
๐๐ป๐บ๐๐๐๐
๐ธ๐
๐๐ญ๐๐ฝ๐ถ๐ฒ๐ท๐
๐๐จ๐๐ฌ๐ฒ๐๐จ๐๐ธ๐๐ญ๐๐ฌ๐ด๐๐จ๐๐๐ท๐ช๐๐๐ท๐
๐
๐ฟ๐
๐๐๐
๐ป๐บ๐ญ๐๐ป๐๐ ๐๐ผ๐
๐๐๐ฎ๐๐๐พ",
"en": "With entreaties, prayers, and expressions of humility he (Sargon) laid its foundations (anew) and he made its foundation as secure as a mountain on the breast of the netherworld. (ii 1) With the craft of the god Kulla, the master builder, and (with the help of) craftsmen who know (their) trade, he raised its top with (ritually) pure bricks and completed its construction. He made (it) superior to what had been there before and carried out the plans correctly.",
"tr": "Uล โ.MEล -ลกuโ ina te-me-qiโ ik-ri-bu uโ la-ba-a-nu ap-pi id-di-i-mi tem-meโ-en-ลกuโ ina i-rat ki-gal-la uโ-ลกar-ลกi-id ลกaโ-du-uโ-uโ-a-iลก ina ลกi-pir {d}-kulla {LUโ}-ล ITIM.GAL-la uโ UM.ME.A mu-de-e ลกip-ri ina SIGโ.HI.A KUโ-tim SAG.ME-ลกuโ ul-li-mi uโ-ลกak-li-il ลกi-pi-ir-ลกuโ UGU ลกaโ pa-an uโ-ลกaโ-tir-ma uลก-te-ลกi-ra uโ-แนฃu-ra-a-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐ณ๐พ๐จ๐๐ป๐๐๐ญ๐น๐ฝ๐ณ๐ณ๐พ๐
๐๐บ๐บ๐ ๐๐พ๐๐๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐น๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐๐ฉ๐๐ป๐บ๐ฟ๐พ๐ท๐ ๐ฏ๐ญ๐ซ๐๐๐ญ๐จ๐๐ฉ๐
๐๐๐๐จ๐ผ๐ธ๐ป๐พ๐ฌ๐
๐ซ๐ฉ๐ช๐ธ๐จ๐๐ฎ๐๐",
"en": "On account of this, may the goddess Iลกtar, mistress of the lands, look upon this work happily and may she bestow a (long) life on Sargon, king of Assyria, (ii 10) king of the world, governor of Babylon, the king who provides for her. May she say good thing(s) about him before the god Marduk, king of the gods. May she go (with him) as his helper in strife and battle.",
"tr": "ana ลกat-ti ลกip-ru ลกaโ-a-ลกuโ {d}-INANNA GAล AN KUR.KUR HULโ-iลก lip-pa-lis-ma a-na LUGAL-GI.NA LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL ล ARโ GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL za-a-nin-ลกaโ liลก-ruk TI.LA ma-har {d}-AMAR.UTU LUGAL DINGIR.MEล MUNUS.SIGโ
-ลกuโ lit-tas-qar ina ลกaโ-aลกโ-mu uโ ta-ha-zu lil-lik re-แนฃu-uโ-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐ช๐จ๐๐
๐ก๐พ๐๐ท๐บ๐
๐ต๐ ๐ท๐
๐๐๐ ๐ท๐ฎ๐๐๐๐๐ ๐ ๐ช๐ท๐ถ๐๐ก๐พ๐๐ท๐๐๐ป๐บ๐๐๐๐ธ๐ ๐๐ญ๐น๐พ๐๐พ๐๐ญ๐จ๐๐ท๐๐ข๐
๐๐ช๐๐๐ท๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐๐ฎ๐๐พ๐ฅ๐
๐๐พ๐บ๐ป๐๐ณ๐ฌ๐ท๐๐
๐บ๐ป๐๐ณ๐ผ๐๐๐๐๐น๐๐ช๐๐๐พ๐ท๐ฌ๐๐ ๐ท๐ ๐ช๐
๐๐๐๐พ",
"en": "May he shatter the weapons of his enemies and may he achieve whatever he wants. May he make all the rulers who are not submissive to him bow down at his feet. (ii 20) By the command of the goddess Iลกtar, beloved of the lord of the gods, may he increase (his) good fortune. May long life, happiness, and gladness be bestowed on him and may his reign be long. May he make the foundation of his throne secure for future days and may he govern (all) regions (of the world).",
"tr": "{GIล }-TUKUL.MEล lem-nu-ti-ลกuโ li-ลกab-bir-ma li-im-แนฃa-a ma-la libโ-bu-uลก gi-mir ma-al-ku la kan-ลกuโ-nu-ti-ลกuโ li-ลกak-ni-ลกaโ ลกe-pu-uลก-ลกu ina qiโ-bit {d}-INANNA na-ram-ti EN DINGIR.MEล li-iแนฃ-แนฃi-ib bu-สพa-a-ru TIN UD.MEล GIDโ.DA.MEล แนญu-ub libโ-bu na-mar ka-bat-ti liลก-ลกaโ-rik-ลกum-mu li-ri-ik pa-lu-uโ-ลกuโโ SUHUล {GIล }-GU.ZA-ลกuโ ana uโ-mi แนฃa-a-ti li-ลกar-ลกid-ma li-ma-สพe-er kib-ra-a-ti "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐จ๐๐ฌ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ ๐ ๐ช๐๐ข๐ก๐ท๐ณ๐๐๐ป๐๐๐๐๐๐ก๐๐
๐ธ๐๐๐๐๐
๐๐
๐๐๐ข๐ฆ๐๐๐๐ข๐ก๐ท๐ณ๐๐ ๐ท๐บ๐๐๐๐ญ๐๐๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐๐ป๐๐
๐๐๐ก๐ฌ๐ท๐ป๐ท๐๐๐ซ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ด๐ช๐พ๐๐ ๐
๐๐ญ๐พ๐ท๐ช๐๐พ๐
๐๐๐ฆ",
"en": "May he constantly exercise the rule over the people who are of privileged status (and have) ลกubarrรป-privileges (granted) by the great gods. (ii 30) During his reign may those ones with ลกubarrรป-privileges not become disordered. May he take away their negligence and erase their sin. Let turmoil be anathema to them (ii 35) (and) may he make their heart(s) rejoice. Like the foundations of Uruk and Eanna, may their foundations be firm.",
"tr": "ลกaโ ERIM.MEล UBARA ลกu-bar-e DINGIR.MEล GAL.MEล ma-al-ku-ut-su-nu li-tep-pu-uลก ลกaโ ลกu-ba-re-e ลกu-nu-uโ-tu ina BALA-ลกuโ a-a ib-ba-ลกi e-ลกit-su-un e-gi-it-su-nu li-ลกat-bil-ma li-pa-as-si-is hi-แนญiโ
-it-su-un sahโ-maลก-tum lu-uโ ik-kib-ลกu-nu-mu li-ลกaโ-li-iแนฃ kab-ta-at-su-un ki-ma tem-meโ-na UNUG {KI} uโ eโ-an-na li-ku-uโ-na iลก-da-ลกu-un "
} |
{
"ak": "๐ฎ๐๐ฌ๐ฌ๐๐๐ง๐ด๐๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ป๐๐๐ ๐
๐ธ",
"en": "Copy of the inscription, dispatch to/of the palace of Assyria; written and collated.",
"tr": "GABA.RI MU.SAR-e ลกu-bul-tiโ Eโ.GAL KUR aลก-ลกur {KI} ลกaโ-แนญir-ma IGI.KARโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐ฅ๐๐ฒ๐๐๐ง๐ณ๐๐ท๐๐ ๐๐ณ๐๐จ๐๐๐ต๐ ๐ฌ๐
๐๐ณ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ฅ๐
๐ฟ๐ซ๐ท๐ ๐๐๐ก๐ฆ๐๐ญ๐พ๐๐ต๐๐๐๐ ๐ฟ๐ก๐๐บ๐ฟ๐",
"en": "Sargon (II), great king, king of the world, king of Babylon, (5) king of the land of Sumer and Akkad, commander of Assyria and of all Amurru, had the outer enclosure wall, the courtyard of Eanna, (10) the narrow gate, and the regular gate built.",
"tr": "{d}-LUGAL-uโ-kin LUGAL GAL-uโ LUGAL kiลก-ลกat LUGAL TIN.TIR {KI} LUGAL KUR ลกu-me-ruโ u URI {KI} mu-er-ruโ KUR {d}-aลก-ลกur u gi-mir MAR.TU-i ker-hu ki-da-a-nu KISAL eโ-an-na KAโ qaโ-tan u KAโ ki-i-nu uโ-ลกe-pi-iลกโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐น๐ฉ๐๐๐ ๐ต๐ซ๐๐ฅ๐๐ญ๐พ๐ฝ๐ค๐ฝ๐ฝ๐ท๐ฉ๐๐๐๐
๐ญ๐๐๐พ๐๐ ๐น๐๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ ๐
๐๐ต๐ ๐บ๐ป๐ ๐๐ธ๐ฉ๐ ๐ค๐๐ ๐ก๐๐
๐จ๐๐๐๐๐บ๐๐ญ๐พ๐๐ถ๐๐
๐",
"en": "For the goddess Inanna, lady of Uruk, who dwells in Eanna, the august, supreme lady, (5) his lady: Sargon (II), king of the world, governor of Babylon, king of Sumer (and) Akkad, (10) shepherd of the land of Assyria, had baked bricks made (and) made the processional way of Eanna shine like daylight.",
"tr": "{d}-inanna nin unu {KI} ga-ta durโ mar eโ-an-na gaลกan mah bulugโ-gaโ nin-a-ni-ir {d}-LUGAL-GI.NA lugal ki-ลกarโ-ra GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} a lugal ki-in-gi uri {KI} sipa ma-da aลก-ลกur {KI} keโ sigโ al-urโ-ra uโ-me-ni-duโ-duโ girโ-gin eโ-an-na uโ-ginโ biโ-in-zalagโ "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐๐ญ๐น๐ฉ๐๐ณ๐ณ๐๐ฉ๐๐๐๐
๐ญ๐๐๐ฅ๐๐๐ต๐๐๐ญ๐๐ ๐๐ ๐น๐๐",
"en": "For the lady, the goddess Inanna, mistress of the lands, his lady: Sargon (II), (5) strong king, king of Babylon, king of the world, king ",
"tr": "nin {d}-inanna nin kur-kur-ra nin-a-ni-ir {d}-LUGAL-uโ-kin lugal kalag-ga lugal KAโ.DINGIR.RA {KI} lugal ki-ลกarโ-ra lugal "
} |
{
"ak": "๐",
"en": ", king ",
"tr": "lugal "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐พ๐๐ ๐๐ท๐๐ฌ๐ฆ๐พ๐ถ",
"en": ", (re)constructed (10) Eanna, her beloved temple.",
"tr": "eโ-an-na eโ ki-agโ-gaโ-ni mu-un-na-dimโ "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐พ๐ป๐๐ก๐ญ๐๐ค๐ก๐๐๐ช๐๐ญ๐๐ฉ๐๐๐
๐
๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ถ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐
๐๐ช๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Sargon (II), appointee of the god Enlil, neลกakku-priest (and) desired object of the god Aลกลกur, chosen of the gods Anu and Dagฤn, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods;",
"tr": "{m}-LUGAL-GI.NA ลกaโ-ak-nu {d}-EN.LILโ NU.Eล โ ba-สพi-it {d}-a-ลกur ni-ลกit IGI.II {d}-a-nim u {d}-da-gan LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL KIล LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat ar-ba-สพi mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐๐ก๐ญ๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐ซ๐๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ฌ๐๐ ๐ฃ๐ซ๐ฌ๐๐๐บ๐ฎ๐๐๐พ๐๐บ๐๐พ",
"en": "just shepherd, (one) to whom the gods Aลกลกur (and) Marduk granted a reign without equal and whose reputation (these gods) exalted to the heights;",
"tr": "RE.Eโ.UM ke-e-nu ลกa {d}-a-ลกur {d}-AMAR.UTU LUGAL-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-mu-ลกu-ma zi-kir MU-ลกuโ uโ-ลกe-แนฃu-uโ a-na re-ลกe-e-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐ฒ๐ณ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐",
"en": "I made (part of) the territory of Assyria.",
"tr": "ana mi-แนฃir KUR {d}-aลก-ลกur uโ-ter-ra "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ฎ๐ ๐พ๐ฝ๐๐น๐๐๐บ๐๐๐ณ๐ธ๐น๐พ๐๐",
"en": "To the goddess Damkina, his lady: Sargon (II), king of Assyria, presented (this object) for the sake of his life.",
"tr": "ana {d}-dam-ki-na GAล AN-ลกuโ {m}-MAN-GIN MAN KUR Aล ana TI-ลกuโ BA "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐ท๐๐ณ๐ฏ๐ฏ",
"en": "king of the land Ellipi, the land แธชarแธซar ",
"tr": "LUGAL {KUR}-el-li-piโ {KUR}-har-har "
} |
{
"ak": "๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "appointee of the god Enlil, priest of the god Aลกลกur ",
"tr": "GAR {d}-BAD SANGA {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ญ๐ณ๐๐
๐ฒ๐ฟ",
"en": "of the land Akkad ",
"tr": "AN ลกa KUR ak-ka-di-i "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐ฌ๐๐ณ๐ฉ๐พ๐ฅ",
"en": "the land Zamua, the land แธชaลกmar, ",
"tr": "NI {KUR}-za-mu-a {KUR}-ha-aลกโ-mar "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ฟ๐ผ",
"en": "the wide land แธชanigalbat ",
"tr": "{KUR}-ha-ni-gal-bat-i DAGAL "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฌ๐น",
"en": "Eponymy of ",
"tr": "li-mu {m}-"
} |
{
"ak": "๐ฝ",
"en": ", the ",
"tr": "{LUโ}-"
} |
{
"ak": "...๐...๐
...",
"en": "Not sufficiently preserved to allow translation.",
"tr": "... NI ... ล I ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ",
"en": "to/for ",
"tr": "a-na "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ท๐๐ ",
"en": "he rejoiced and ",
"tr": "i-li-iแนฃ-ma "
} |
{
"ak": "๐ด๐บ๐ฎ๐๐",
"en": "he was happy ",
"tr": "ih-du libโ-ba-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐
๐๐ ",
"en": "his face shone and ",
"tr": "im-mir-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ช๐ฒ๐บ...๐
๐๐๐
...",
"en": "... he prayed ... ",
"tr": "E MI DI PA ... ik-ru-ba IA ... "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐ฃ๐ด",
"en": "to ensure (my) good health ",
"tr": "ba-laแนญ ZI-tim "
} |
{
"ak": "๐ช๐ฆ๐ก๐๐๐ช๐",
"en": "to firmly establish (my) reign ",
"tr": "ku-un-nu BALA-e MI/UL "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐๐๐๐ท๐ช",
"en": "to go at my side ",
"tr": "i-da-a-a a-la-ku "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ช๐ฃ๐ธ๐ท๐ฟ๐พ",
"en": "{to stand} in triumph ",
"tr": "i-zu-zi ina li-i-ti "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ฒ๐
๐...๐ฉ๐...",
"en": "one who renovates this temple ... ",
"tr": "mu-ud-di-iลก Eโ ... NIN ... "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐๐",
"en": "strong ",
"tr": "dan-nu ลกu-BU-"
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ญ",
"en": "enemy ",
"tr": "BU-UB a-a-bi AN "
} |
{
"ak": "๐จ๐ช๐ ๐๐๐๐๐ป๐",
"en": "may he bind (and) his army that ",
"tr": "lik-mi-ma um-man-ลกuโ ลกaโ E "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐๐๐",
"en": "he/they will shatter ",
"tr": "uโ-ลกa-ab-ba-ru "
} |
{
"ak": "...๐ท๐
๐๐ก๐ ...๐๐พ...๐บ๐๐๐๐๐ ๐...๐๐๐พ๐๐๐
๐ช๐ฆ...๐ช๐๐บ๐ซ",
"en": "... had not been established and ... in order (... ) to firmly establish his reign, an akฤซtu-house ... he placed (... ) a stele... he had (... ) a ... made.",
"tr": "... la iลก-ลกak-nu-ma ... a-na ... GIN BALA-ลกuโ Eโ aโ-ki-it ... {NAโ}-NA.RUโ.A iลก-ku-un ... KU uโ-ลกe-piลก "
} |
{
"ak": "๐
๐ป๐ฃ๐ ",
"en": "were cast and ",
"tr": "ip-pat-qu-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ท๐
",
"en": "cedar ",
"tr": "{GIล }-ere-IGI "
} |
{
"ak": "๐จ๐ค๐ญ๐",
"en": "lion colossi ",
"tr": "ur-mah-he-e "
} |
{
"ak": "๐ป๐จ๐๐ณ๐ฒ๐ญ๐๐ค๐จ๐",
"en": "mountain sheep as august protective spirits ",
"tr": "UDU.MEล ลกad-di {d}-LAMMA MAH.MEล "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐พ๐๐
๐
",
"en": "that I had conquered ",
"tr": "ki-ลกit-ti ล U.II-ia "
} |
{
"ak": "...๐๐...๐ญ...๐๐พ๐๐ข...",
"en": "... to ... ",
"tr": "... SI IS ... HI ... a-na DA แนขI ... "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐พ",
"en": "days ",
"tr": "uโ-me Aล โ "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐",
"en": "creator ",
"tr": "ba-nu-u "
} |
{
"ak": "๐
๐ญ๐๐",
"en": "locusts ",
"tr": "BURUโ
.HI.A BI "
} |
{
"ak": "...๐พ๐จ๐
...๐ ๐...",
"en": "Too poorly preserved to allow translation",
"tr": "... Aล โ ME แนฌU ... MA SI ... "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐ค๐๐ ๐๐ซ๐๐ฌ๐๐ฌ๐...๐ฒ๐๐๐๐๐ป๐ ๐ฏ๐๐ฉ๐ข...๐ป๐๐ฅ๐ ๐ก๐ฌ๐๐๐๐ญ๐พ๐ ...๐น๐บ๐จ๐๐ ๐๐ฟ๐๐น๐๐๐...๐ถ๐ฃ๐ฎ๐บ๐ญ๐๐๐ถ๐
...",
"en": "I shut him up. I received as his tribute silver, gold, ... , (and horses) trained to the yoke. I carried off his daughter (... ) I demolished ... and I erected (... ) an image (of myself) praying to (his) divine majesty ... to obey (lit.: โhearโ) his (the godโs) command, to be in agreement ... plenty, abundance, affluence, wealth ... ",
"tr": "lu-uโ e-sir-ลกuโ ma-da-ta-ลกuโ KUโ.BABBAR KUโ.GI ... LAL-at {GIล }-ni-ri lu am-hur DUMU.MUNUS-su ... lu a-qur-ma NU mu-sa-pu-u DINGIR-ti KI ... ana ลกe-me-e qiโ-bit pi-ลกuโ ana mit-gu-ri ... HEโ.NUN แนญuh-du hi-iแนฃ-ba HEโ.GALโ ... "
} |
{
"ak": "๐ป๐ฉ๐๐ซ๐ท๐๐ฉ๐๐ฒ๐ฉ๐๐ฒ๐ป๐น๐๐๐บ๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "(Property) of Atalia, queen of Sargon (II), king of Assyria.",
"tr": "ลกaโ {f}-a-ta-li-a MUNUS.Eโ.GAL MUNUS.Eโ.GAL ลกaโ {m}-MAN-GIN MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ช๐๐๐ซ๐ฝ๐๐ค๐ซ๐
๐น๐๐๐บ๐๐๐ง๐ณ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐๐ต๐ ๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ป๐๐๐ซ๐ณ๐๐๐ฎ๐ณ๐๐๐
๐ข๐
๐๐๐ธ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐
๐ท๐ป๐๐๐ธ๐ซ๐๐๐
๐๐ ๐ป๐ฌ๐จ๐๐ฌ๐จ๐๐ ๐ฏ๐๐ฆ๐
๐ ๐ธ๐ช๐ฆ๐ฎ๐๐๐ก๐ฌ๐น๐๐๐บ๐
๐ป๐๐๐ ๐ป๐น๐ญ๐๐ฝ๐ฝ๐๐ซ๐
๐จ๐๐
๐๐๐ป๐๐๐",
"en": "Sรฎn-aแธซu-uแนฃur, grand vizier (and) favorite (brother) of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods, completely constructed this house from its foundations to its crenellations. (5) He invited the great gods who dwell in Assyria and in this city (to come) inside it, and he offered before them pure sacrifices. In their steadfast, pure hearts they continually blessed Sargon and spoke that which is good concerning Sรฎn-aแธซu-uแนฃur, his favorite brother.",
"tr": "{m}-{d}-EN.ZU-ล Eล -uโ-แนฃur {LUโ}-SUKKAL.MAH ta-lim {m}-MAN-GIN MAN kiลก-ลกat MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ u URI {KI} mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล Eโ ลกaโ-a-ลกuโ TA Uล โ-ลกuโ EN gaba-dib-bi-ลกuโ ir-แนฃi-ip uโ-ลกak-lil DINGIR.MEล GAL.MEล a-ลกi-bu-ut KUR aลก-ลกur {KI} uโ URU ลกaโ-a-ลกuโ ina qer-bi-ลกuโ iq-re-ma {UDU}-SISKUR.MEล KUโ.MEล ma-har-ลกuโ-un iq-qiโ ina ku-un libโ-bi-ลกuโ-nu KUโ {m}-MAN-GIN ik-tar-ra-bu-ma ลกaโ {m}-{d}-30-PAP-PAP ล Eล ta-lim-me-ลกuโ iq-bu-u ลกaโ แนญa-bu-uลก "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ธ",
"en": "Palace of Sargon, king of the world, king of Assyria.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN Aล "
} |
{
"ak": "๐ป๐น๐๐ฝ๐ฝ๐๐ฒ๐",
"en": "(Property) of Sรฎn-aแธซu-uแนฃur, the grand vizier.",
"tr": "ลกaโ {m}-30-PAP-PAP SUKKAL GAL-u "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ ๐ด๐ฃ",
"en": "To the god Adad, the canal inspector of heaven (and) netherworld, prince ",
"tr": "a-na {d}-Iล KUR GUโ.GAL AN-e u KI-tim NUN "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐
๐ธ๐ฉ๐ฝ๐
๐พ๐น๐พ๐ฃ๐จ๐๐๐๐",
"en": ": แนฌฤb-ลกฤr-Aลกลกur, the treasurer, presented (this) for the sake of ensuring his good health.",
"tr": "{m}-DUGโ-IM-aลก-ลกur {LUโ}-AGRIG ana TI ZI.MEล -ลกuโ BA-iลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฉ๐น๐ธ๐ฉ๐๐๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ๐ท๐๐ท",
"en": "Seal of Aลกลกur-bฤni, governor of the city Kalแธซu.",
"tr": "{NAโ}-KIล IB {m}-aลก-ลกur-ba-ni {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR {URU}-kal-hu "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฉ๐น๐ญ๐บ๐๐๐ท๐ฝ๐ป๐ณ๐ฝ๐ป๐ณ๐ท๐๐ก๐พ๐ฝ๐๐ฝ๐๐ป๐น๐๐๐๐พ๐๐๐ณ๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "Seal of Nabรป-uแนฃalla, governor of the city Tamnลซnu (and) eunuch of Sargon (II), king of Assyria.",
"tr": "{NAโ}-KIล IB {m}-{d}-MUATI-uโ-แนฃal-la {LUโ}-GAR.KUR {LUโ}-GAR.KUR {URU}-tam-nu-na {LUโ}-SAG {LUโ}-SAG ลกaโ {m}-MAN-GI.NA MAN KUR {d}-aลก-ลกur "
} |