translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐พ๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐ป๐บ๐ฐ๐๐๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ป",
"en": "By the command of the god Aลกลกur, father of the gods, and the goddess Iลกtar, the queen, may the good ลกฤdu (and) the good lamassu last forever and ever in it (that palace). May they never leave it.",
"tr": "i-na qiโ-bit {d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล uโ {d}-iลก-tar ลกar-ra-ti {d}-ALAD dum-qiโ {d}-LAMMA dum-qiโ qeโ-reb-ลกaโ liลก-tab-ru-uโ a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ท๐๐๐
๐๐๐พ๐๐จ๐ฟ๐พ๐น๐๐ฒ๐พ๐๐
๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐น๐๐ฒ๐พ๐๐ ๐
๐ค๐พ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐",
"en": "I raised its superstructure in its entirety 190 courses of brick. I enlarged the structure of the palace to 700 large cubits along (its) longer side and 440 large cubits along (its) shorter side and (thus) I made its site bigger.",
"tr": "ul-la-a re-ลกi-ลกu a-na 7 ME i-na ASโ.LUM GAL-ti Uล uโ 4 ME 40 i-na ASโ.LUM GAL-ti SAG.KI ลกi-kit-ti Eโ.GAL uโ-ter-ma ลกu-bat-sa uลก-rab-bi "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐๐๐ด๐ ๐ช๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐ซ๐๐ ๐๐๐๐๐บ๐๐พ๐๐ป๐๐ฒ๐ณ๐ฉ๐๐พ๐ช๐ด๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐บ๐ซ",
"en": "I built palatial halls of breccia, alabaster, elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, juniper, (and) elammaku-wood thereยญon as my lordly residence; (then) I had a portico, a replica of a Hittite palace, constructed opposite (its) gates. ",
"tr": "Eโ.GAL {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-EREN {GIล }-ล UR.MINโ {ล IM}-LI {GIล }-e-lam-ma-ku a-na mu-ลกab be-lu-ti-ia ab-ta-ni qeโ-reb-ลกuโ Eโ ap-pa-a-ti tam-ลกil Eโ.GAL {KUR}-ha-at-ti meโ-eh-ret ba-ba-a-ti uโ-ลกe-piลก "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐ท๐
๐๐ฉ๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ท๐ฟ๐๐
๐จ๐๐๐ท๐
๐๐๐ฉ๐๐๐จ๐ค๐ฌ๐๐
๐๐๐ฉ๐ง๐ ๐๐ฅ๐ซ๐๐๐๐ฟ",
"en": "I roofed them (the palatial halls) with beams of cedar (and) cypress. I fastened bands of silver and copper on doors of white cedar (and) cypress and I installed (them) in their gates. ",
"tr": "GIล .URโ.MEล {GIล }-ere-IGI {GIล }-ล UR.MINโ uโ-ลกat-ri-แนฃa e-li-ลกin {GIล }-IG.MEล {GIล }-li-ia-ri {GIล }-ล UR.MINโ me-ser KUโ.BABBAR uโ URUDU uโ-rak-kis-ma uโ-rat-ta-a ba-bi-ลกin "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐
๐๐ฟ๐๐พ๐๐
๐๐๐ป๐ซ๐๐ญ๐๐จ๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ ๐๐ญ๐ค๐ฌ๐๐ฉ๐ซ๐ฟ๐๐
๐ช๐ป๐๐ญ๐๐ป๐บ๐ป๐ท๐๐ ๐ท๐๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐
๐
๐๐๐ ๐๐พ๐ฐ๐๐๐พ๐๐ป๐จ",
"en": "In their corridors, I made openings for latticed windows. At their gates, I stationed apotropaic figures of alabaster (and) elephant ivory, whose hands are folded, who are laden with pride (and) allure, (and) who are filled with exuberance, and (thus) I made (them) an object of wonder. ",
"tr": "i-na ba-rak-ka-ni-ลกin ap-ti bi-ir-ri uโ-pat-ta-a {d}-LAMMA.MEล {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ZUโ AM.SI ลกa kit-mu-sa rit-ta-ลกin bal-tu ku-uz-bu hi-it-lu-pa lu-le-e ma-la-a i-na KAโ.MEล -ลกi-in ul-ziz-ma a-na tab-ra-a-ti uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐๐๐ผ๐๐๐๐ฟ๐
๐๐ ๐๐ฟ๐๐ฉ๐จ",
"en": "I decorated them with silver (and) copper knobbed nails",
"tr": "sik-katโ kar-ri kas-pi uโ URUDU qeโ-reb-ลกin uโ-ลกal-me "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ผ๐๐๐
๐ท๐๐๐
๐
๐๐ป๐จ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐ญ๐
๐ป๐๐ช๐ฌ๐ฝ๐๐พ๐
๐พ๐๐๐ฌ๐
๐๐ค๐ญ๐๐ท๐
๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐๐ฃ๐๐พ๐ฟ๐
๐ท๐ ๐
๐๐๐ ๐ฒ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐ฒ๐ฟ๐ฟ๐พ๐๐ป๐๐พ๐ญ๐ช๐ช๐๐๐ท๐ฌ๐
๐๐ข๐ฟ๐ข๐ฆ",
"en": "So that the construction of my palace might be carried out correctly and that my handiwork be completed, at that time, the god Aลกลกur and the goddess Iลกtar, who love my priestly service (and) who selected me (lit. โwho called my nameโ), revealed to me a source of trunks of cedar, which since distant days grew tall and very thick as they stood in seclusion in the Sirฤra mountain range.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ ลกip-ri Eโ.GAL-ia ลกu-te-ลกuโ-ri uโ li-pit ล U.II-ia ลกul-lu-me i-na uโ-me-ลกuโ-ma {d}-aลก-ลกur uโ {d}-iลก-tar ra-สพi-mu {LUโ}-SANGA-ti-ia na-bu-uโ MU-ia giลก-mah-hi {GIล }-ere-IGI ลกa ul-tu UD.MEล ru-qu-uโ-ti i-ลกi-hu-ma ik-bi-ru ma-gal i-na qeโ-reb {KUR}-si-ra-ra ลกad-di-i i-na pu-uz-ri na-an-zu-zu uโ-ลกak-li-mu-in-ni แนฃi-i-su-un "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐ ๐ท๐๐๐ฃ๐ฒ๐ท๐ญ๐ท๐
๐๐๐ ๐พ๐ ๐ฟ๐พ๐ท๐๐๐๐
๐๐ท๐๐๐๐ท๐
๐๐ ๐ก๐",
"en": "Moreover, breccia, as much as is needed (for making) burzigallu-bowls, (a stone) that had never been seen before, revealed itself at Kapridargilรข (โDargilรข Villageโ).",
"tr": "uโ {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA ma-la {DUG}-bur-zi-gal-li ลกa la in-nam-ru ma-ti-ma i-na {URU}-kap-ri-da-ar-gi-la-a uโ-kal-li-im ra-ma-nu-uลก "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ผ๐๐ท๐๐พ๐๐ฟ๐พ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐ฟ๐ฎ๐๐๐พ๐ฌ๐ช๐ฒ๐๐
๐พ๐๐ ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐ข๐๐๐พ๐๐๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐ฟ๐พ๐ณ๐ฒ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐พ๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ฉ๐ฒ๐๐ ๐๐ท๐๐พ๐",
"en": "Near Nineveh, in the territory of the city Balฤแนญฤya, by divine will, white limestone was discovered in abundance, and (then) I created bull colossi (and) sphinxes of alabaster, and slabs of alabaster, as well as magnificent slabs of breccia. I cut (them) free on both sides from their mountains, and (then), for the construction of my palace, I had (them) dragged into Nineveh.",
"tr": "i-te-e {URU}-ni-na-a i-na er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma {NAโ}-pi-i-lu pe-แนฃu-uโ a-na mu-สพu-de-e in-na-mir-ma {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ KUNโ.MEล {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL a-di KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA แนฃi-ra-a-ti ab-ni ki-lal-la-an i-na ลกad-di-ลกu-un ab-tuq-ma a-na ลกip-ri Eโ.GAL-ia uโ-ลกal-di-da qeโ-reb {URU}-ni-na-a "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐ฟ๐ฎ๐๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐
๐๐๐๐พ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐ผ๐๐บ๐ซ๐ ๐ฎ๐๐ซ๐๐ฆ๐๐ฌ๐๐ด",
"en": "(As for) the white limestone that was discovered in the territory of the city Balฤแนญฤya, I had (it) made into bull colossi and sphinxes, and (then) I made their appearance(s) resplendent.",
"tr": "{NAโ}-pi-i-lu pe-แนฃu-uโ ลกa i-na er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a in-nam-ru a-na {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-te uโ-ลกe-piลก-ma nab-ni-ta-ลกu-un uโ-ลกar-ri-ih "
} |
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐ญ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐๐ซ๐จ๐ค๐จ๐๐๐ช๐๐พ๐๐ฒ๐๐ซ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐๐๐ซ๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ญ๐ป๐ป๐ป๐ฐ๐ซ๐๐ฆ๐ฟ๐พ๐จ๐๐
๐๐พ๐
๐ฃ๐ช๐ฟ๐ฒ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐ฐ๐บ๐
๐๐๐ท๐ท๐ฎ๐๐ข๐ฆ",
"en": "By divine will (and) with my (own) knowledge, I created clay mold(s) of tree trunks and date palm(s), (of) twelve raging lions, as well as (of) twelve magnificent bull colossi (and) twenty-two sphinxes with perfect form(s), and I poured copper into it. I perfected their form(s).",
"tr": "ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma ลกa giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta 12 UR.MAH.MEล neโ-สพi-ru-ti a-di 12 {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล MAH.MEล 22 {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti ลกa ลกuk-lu-lu gat-ta-ลกu-un i-na me-reลก ka-bat-ti-ia zi-iสพ-pi แนญi-iแนญ-แนญi ab-ni-ma e-ra-a qeโ-reb-ลกu aลกโ-tap-pa-ka uโ-ลกak-li-la nab-ni-su-un "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐๐ฒ๐๐ด๐ฃ๐๐๐ฟ๐
๐๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐ญ๐พ๐๐ฒ๐๐ซ๐จ๐ค๐จ๐๐๐
๐๐๐ช๐๐พ๐ญ๐๐ฌ๐๐๐๐
๐๐ด๐จ๐๐ค๐จ๐๐ด๐จ๐๐ท๐
๐ฒ๐จ๐๐๐ฒ๐ด๐จ๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐๐๐ซ๐พ๐บ๐ด๐ฃ๐๐บ๐ฉ๐ท๐๐ฟ๐
๐๐ข๐๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐ฐ๐ฟ๐ช๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐
",
"en": "Sphinxes of alabaster and cast urudรป-copper with inlays of shining silver, sphinxes of cast ... -metal, as well as twelve raging bronze lions who are endowed with radiance: I erected over them magnificent copper columns (and) large cedar columns, as well as columns of ebony, cypress, daprฤnu-juniper, (and) tatฤซdu-wood, with paลกallu-gold, silver, and copper inlays, and (then) I positioned cross-beams (upon them) as a cornice for their gates. ",
"tr": "{MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ pi-ti-iq uโ-ru-de-e ih-ze-et kas-pi eb-bi {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti pi-ti-iq GU.AN.NA a-di 12 UR.MAH.MEล ZABAR neโ-สพi-ru-ti ลกa ra-mu-uโ nam-ri-ir-ri tim-me URUDU MAH.MEล tim-me {GIล }-ere-IGI GAL.MEล a-di tim-me {GIล }-ESI {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-dup-ra-ni {GIล }-ta-ti-du ih-ze-et pa-ลกal-li kas-pi uโ URUDU แนฃe-ru-uลก-ลกuโ-un ul-ziz-ma dapโ-pi ku-lul KAโ.MEล -ลกin e-mid "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐ป๐๐ญ๐๐๐ฉ๐๐ฟ",
"en": "I surrounded their (the palace roomsโ) lower courses with slabs of breccia (and) alabaster, and large limestone slabs.",
"tr": "KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ KUNโ.MEล {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล uโ-ลกaโ-as-hi-ra a-sur-ru-ลกin "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐๐ช๐๐ ๐๐จ๐๐ฒ๐ป๐๐พ๐๐๐
๐ท๐๐ป๐๐๐พ๐๐
๐๐
๐ฏ๐ฉ๐๐๐
๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐
๐๐พ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐ข๐
๐ฅ๐จ๐๐๐",
"en": "In order to be able to draw water by bucket every day, I had bronze wire chains and bronze cables made and, instead of poles, I had tree trunks and date palm(s) placed over wells.",
"tr": "aลกโ-ลกu uโ-mi-ลกam-ma A.MEล di-lu-uโ-ti da-lum eb-li gu-haแนฃ-แนฃa-a-ti ZABAR uโ har-ha-ri ZABAR uโ-ลกe-piลก-ma ki-mu-uโ ma-ka-a-ti giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta แนฃe-er PUโ.MEล uลก-ziz "
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ๐ฉ๐ญ๐จ๐จ๐๐ฌ๐ฅ๐ฉ๐๐ฒ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐
๐
๐พ๐๐พ๐
๐ญ๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐๐ฉ๐จ๐๐๐๐ท๐ท๐ฎ๐๐๐๐ฒ๐๐ช๐๐จ๐ญ๐๐๐พ๐
๐๐ป๐๐พ๐๐บ๐ซ๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐ฟ๐ธ๐๐จ๐๐ป๐๐",
"en": "Moreover, for Taลกmฤtu-ลกarrat, the palace lady, my beloved spouse, whose form the goddess Bฤlet-ilฤซ made more perfect than (that of) all (other) women: I had a palatial hall for lovemaking, happiness, and exultation built, and (then) I stationed sphinxes of white limestone in its gates.",
"tr": "uโ a-na {f}-{d}-taลก-me-tum-ลกar-rat MUNUS.Eโ.GAL MUNUS.Eโ.GAL hi-ir-tu na-ram-ti-ia ลกa {d}-be-let-DINGIR.MEล UGU gi-mir MUNUS.MEล uโ-ลกak-li-la nab-ni-sa Eโ.GAL ru-สพa-a-me hi-da-a-ti uโ ri-ลกaโ-a-ti uโ-ลกe-piลก-ma {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃi-i ina KAโ.MEล -ลกaโ ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐๐
๐ท๐๐ฎ๐๐ ๐๐๐ฒ๐จ๐๐
๐พ๐๐พ๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐๐จ๐๐ก๐ป๐๐
๐๐
๐๐๐๐ช๐๐๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐พ๐พ๐๐๐๐๐จ๐ฉ๐๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐
๐
",
"en": "By the command of the god Aลกลกur, father of the gods, and the goddess Iลกtar, the queen, may we both live long and be satisfied with (our) prosperity in these palatial halls in good health and happiness. May the good ลกฤdu (and) the good lamassu surround these palatial halls forever and ever. May they never leave them.",
"tr": "i-na qiโ-bit {d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล uโ {d}-iลก-tar ลกar-ra-ti i-na แนญu-ub UZU uโ hu-ud libโ-bi qeโ-reb Eโ.GAL.MEล ลกi-na-a-ti ki-lal-la-an UD.MEล nu-ลกaโ-ri-ka ni-iลก-ba-a bu-สพa-a-ri {d}-ALAD dum-qiโ {d}-LAMMA dum-qiโ i-da-at Eโ.GAL.MEล ลกaโ-ti-na da-a-riลก lit-tas-ha-ru a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกi-in "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ฐ๐๐๐พ๐๐ป๐จ",
"en": "I made (them) an object of wonder. ",
"tr": "a-na tab-ra-a-ti uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐๐๐ผ๐๐๐๐ฟ๐
๐๐ ๐๐ฟ๐๐ฉ๐จ๐ฟ๐พ๐๐ ๐ก๐๐๐๐
๐๐๐๐ณ๐ป๐๐ ๐๐๐๐๐๐ญ๐
๐๐๐บ๐๐ ๐ฟ",
"en": "I decorated them (the doors) with silver and copper knobbed nails. I adorned the arches, friezes, and all of their copings with baked bricks (glazed in the color of) obsidian (and) lapis lazuli.",
"tr": "sik-katโ kar-ri kas-pi uโ URUDU qeโ-reb-ลกin uโ-ลกal-me i-na SIGโ.AL.URโ.RA {NAโ}-ZUโ {NAโ}-ZA.GINโ us-si-ma se-el-lum neโ-beโ-hi uโ gi-mir pa-as-qiโ-ลกin "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ผ๐๐๐
๐ท๐๐๐
๐
๐๐ป๐จ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐ญ๐
๐ป๐๐ช๐ฌ๐ฝ๐๐พ๐
๐พ๐๐๐ฌ๐
๐๐ค๐ญ๐๐ท๐๐ญ๐๐
๐๐จ๐ค๐จ๐๐ฟ๐
๐ท๐ ๐
๐๐๐ ๐ฒ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐ฒ๐ฟ๐ฟ๐พ๐๐ป๐๐พ๐ญ๐ช๐ช๐๐๐ท๐ฌ๐
๐๐ข๐ฟ๐ข๐ฆ",
"en": "So that the construction of my palace might be carried out correctly and that my handiwork be completed, at that time, the god Aลกลกur and the goddess Iลกtar, who love my priestly service (and) who selected me (lit. โwho called my nameโ), revealed to me a source of trunks of cedar, which since distant days grew tall and very thick as they stood in seclusion in the Sirฤra mountain range.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ ลกip-ri Eโ.GAL-ia ลกu-te-ลกu-ri uโ li-pit ล U.II-ia ลกul-lu-me i-na uโ-me-ลกu-ma {d}-aลก-ลกur uโ {d}-iลก-tar ra-สพi-mu {LUโ}-SANGA-ti-ia na-bu-uโ MU-ia giลก-mah-hi {GIล }-ere-ni ลกa ul-tu uโ-me SUโ.MEล i-ลกi-hu-ma ik-bi-ru ma-gal i-na qeโ-reb {KUR}-si-ra-ra ลกad-di-i i-na pu-uz-ri na-an-zu-zu uโ-ลกak-li-mu-in-ni แนฃi-i-su-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐๐พ๐ผ๐๐๐๐๐๐๐ฃ๐๐ฟ๐พ๐๐ผ๐ณ๐ ๐ ๐พ๐พ๐๐บ๐
๐
๐๐บ๐๐",
"en": "In the uplands of Mount Ammanฤna (northern Anti-Lebanon), they (Aลกลกur and Iลกtar) disclosed to me the location of alabaster, which in the time of the kings, my ancestors, was too expensive (even) for the pommel of a sword. ",
"tr": "ลกa {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกa i-na tar-แนฃi LUGAL.MEล -ni AD.MEล -ia a-na kar-ri nam-แนฃa-ri ลกu-qu-ru i-na sa-pan {KUR}-am-ma-na-na uโ-ลกap-tu-ni pa-ni-ลกu "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐ ๐ท๐๐๐ฃ๐ฒ๐ท",
"en": "Moreover, breccia, as much as is needed (for making) burzigallu-bowls, ",
"tr": "uโ {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA ma-la {DUG}-bur-zi-gal-li "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ญ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐๐ป๐๐๐ซ๐๐ป๐
๐
",
"en": "I made ... bull colossi and sphinxes of white limestone, hold the door bolts of my palatial halls.",
"tr": "{d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e ลกa Eโ.GAL.MEล -ia uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-ta SI.GAR-ลกi-in "
} |
{
"ak": "๐ด๐จ๐๐ค๐จ๐๐๐ฒ๐๐ด๐จ๐๐ท๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐ณ๐ณ๐ฉ๐ ๐๐จ๐ค๐๐๐ฉ๐ง๐ ๐ข๐
๐๐ฒ๐ท๐๐๐๐ ๐ฐ๐ฟ๐ช๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐
",
"en": "I fastened bands of copper on magnificent copper columns, as well as on large cedar columns, which are the product of Mount Amanus, and (then) I installed (them) upon lion colossi and positioned cross-beams (upon them) as a cornice for their gates.",
"tr": "tim-me URUDU MAH.MEล a-di {GIล }-tim-me {GIล }-ere-ni GAL.MEล bi-ib-lat {KUR}-ha-ma-nim me-ser URUDU uโ-rak-kis-ma แนฃe-er pirig-gal-le-e ul-ziz-ma dapโ-pi ku-lul KAโ.MEล -ลกin e-mid "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐ฒ๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐๐ฒ๐๐ญ๐๐ฉ๐ป๐๐๐๐ป๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐ญ๐พ๐ญ๐ก๐๐ฌ๐๐ฐ๐ซ๐ฟ๐๐ด๐จ๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ท๐
๐๐ซ๐พ๐บ๐ด๐ฃ๐๐บ๐ฉ๐ท๐
๐๐ฟ๐ข๐๐๐ฟ๐๐๐ ๐ญ๐๐จ๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐
๐๐ถ๐๐จ๐๐๐ฆ",
"en": "Sphinxes of alabaster, as well as sphinxes of cast urudรป-copper that were overlaid with zaแธซalรป-silver, and sphinxes of cast ... -metal, whose features were brilliant: I erected over them columns of ebony, cypress, cedar, daprฤnu-juniper, juniper, and tatฤซdu-wood, with paลกallu-gold and silver inlays, and (then) I positioned the architraves of the inner rooms of my lordly residence (on those columns). ",
"tr": "{MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL a-di {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti pi-ti-iq uโ-ru-de-e ลกa za-ha-lu-uโ lit-bu-ลกaโ uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti pi-ti-iq GU.AN.NA ลกa nu-um-mu-ru gat-ta-ลกin {GIล }-tim-me {GIล }-ESI {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-EREN {GIล }-dup-ra-ni {ล IM}-LI uโ {GIล }-ta-ti-du ih-ze-et pa-ลกal-li uโ kas-pi แนฃe-ru-uลก-ลกin ul-ziz-ma ลกa kumโ-me mu-ลกab be-lu-ti-ia e-mid {GIล }-GAN.DUโ.MEล -ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ญ๐๐๐พ๐ฐ๐๐๐พ๐๐ป๐จ",
"en": "I surrounded their (the palace roomsโ) lower courses with slabs of breccia (and) alabaster, and large limestone slabs (and) made (them) an object of wonder.",
"tr": "KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ KUNโ.MEล {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล a-sur-ru-ลกin uโ-ลกaโ-as-hi-ra a-na tab-ra-a-ti uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐๐จ๐๐ ๐๐จ๐๐ฒ๐ป๐๐พ๐๐๐
๐ท๐๐ป๐๐๐พ๐๐
๐๐
๐ฏ๐ฉ๐๐๐
๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐
๐๐พ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐ข๐
๐ฅ๐จ๐๐๐",
"en": "In order to be able to draw water by bucket every day, I had bronze wire chains and bronze cables made and, instead of poles, I had tree trunks and date palm(s) placed over wells.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ uโ-me-ลกam-ma A.MEล di-lu-uโ-ti da-lum eb-li gu-haแนฃ-แนฃa-a-ti ZABAR uโ har-ha-ri ZABAR uโ-ลกe-piลก-ma ki-mu-uโ ma-ka-a-ti giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta แนฃe-er PUโ.MEล uลก-ziz "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐พ๐พ๐๐ป๐จ๐๐จ๐
๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐พ๐ฐ๐ฅ๐ง๐ณ๐ฆ๐จ๐๐๐ท๐๐๐
๐ป๐๐ฒ๐ญ๐ป๐๐พ๐ท๐ฟ๐๐๐๐๐๐๐ณ",
"en": "I made those palatial halls beautiful. To be an object of wonder for all of the people, I raised the superstructure of the entire palace. I called it the โPalace Without a Rival.โ",
"tr": "Eโ.GAL.MEล ลกaโ-ti-na uโ-ลกaโ-lik as-miโ-iลก si-hir-ti Eโ.GAL a-na tab-rat kiลก-ลกat UN.MEล ul-la-a re-ลกi-ลกaโ Eโ.GAL ลกa ลกaโ-ni-na la i-ลกu-uโ ni-bit-sa az-kur "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐๐พ๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ฒ๐ป๐๐
๐๐๐๐บ๐ฐ๐๐๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ป",
"en": "By the command of the god Aลกลกur, father of the gods, and the goddess Iลกtar, the queen, may the good ลกฤdu (and) the good lamassu last forever and ever in that palace. May they never leave it.",
"tr": "i-na qiโ-bit {d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล uโ {d}-iลก-tar ลกar-ra-ra-ti {d}-ALAD dum-qiโ {d}-LAMMA dum-qiโ qeโ-reb Eโ.GAL ลกaโ-a-tu da-a-riลก liลก-tab-ru-uโ a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ญ๐๐ช๐๐จ๐๐ท๐๐๐ฒ๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ด๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), (and) favorite of the great gods:",
"tr": "Eโ.GAL {d}-EN.ZU-ล Eล .MEล -eri-ba LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-tim mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐ฟ๐พ๐ฐ๐ณ๐ ๐ท๐ ๐ ๐๐๐
๐๐๐ ๐๐
๐๐๐๐จ๐บ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐ช๐จ๐๐
",
"en": "The god Aลกลกur, father of the gods, looked steadfastly upon me among all of the rulers and he made my weapons greater than (those of) all who sit on (royal) daises. ",
"tr": "{d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล i-na kul-lat ma-li-ki ke-niลก IGI.BAR-ni-ma UGU gi-mir a-ลกib pa-rak-ki uโ-ลกar-ba-a {GIล }-TUKUL.MEล -ia "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ซ๐ฉ๐๐๐ฟ๐พ๐ซ๐๐พ๐ง๐ ๐๐๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ง๐พ๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ข๐ถ๐๐ณ๐ฝ๐๐ฒ๐๐ฒ๐๐ซ๐๐ ๐พ๐๐พ๐ฝ๐๐ ๐ ๐๐ข๐๐๐๐จ๐ฟ๐พ๐๐ช๐จ๐",
"en": "In a pitched battled in the plain of Kish, I repulsed Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan), the king of Karduniaลก (Babylonia), (and) took away his rulership. I killed with the sword all of the Chaldeans, together with the massed body of Elamite troops, his allies.",
"tr": "i-na ta-ha-az EDIN i-na ta-mir-ti kiลก {KI} as-kip {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-SUM.NA LUGAL {KUR}-karโ-dun-iaโ-aลกโ e-ki-ma be-lut-su gim-ri KUR {LUโ}-kal-di a-di gi-piลก um-ma-na-a-ti {LUโ}-ELAM.MA {KI} re-แนฃi-ลกu uโ-ra-sib i-na {GIล }-TUKUL.MEล "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ง๐ฌ๐๐๐
๐๐ป๐๐ต๐ ๐
๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐จ๐ ๐ณ๐ต๐ ๐ผ๐๐๐ณ๐๐บ๐ก๐๐",
"en": "I placed Aลกลกur-nฤdin-ลกumi, my first-born son (whom I) raised on my (own) knee, on his royal throne and entrusted him with the wide land of Akkad.",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-SUM-MU DUMU reลก-tu-uโ tar-bit bir-ki-ia i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกu uโ-ลกe-ลกib-ma KUR URI {KI} DAGAL-tum uโ-ลกad-gil pa-nu-uลก-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฝ๐พ๐ฎ๐ฝ๐ด๐ท๐จ๐ฟ๐ฝ๐ข๐พ๐ฟ๐๐ท๐ท๐พ๐ท๐ญ๐ธ๐จ๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐๐ค๐ ๐ท๐๐ฃ๐๐ฟ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ค๐๐ณ๐ฝ๐
๐ข๐๐ฒ๐ท๐๐๐ฝ๐ฝ๐๐ข๐ณ๐๐ท๐ฟ๐๐ฉ๐๐ ๐๐๐๐๐๐จ๐ป",
"en": "I uprooted all of the Aแธซlamรป (Arameans) (and) Sutians. I put to the sword the inhabitants of the city แธชirimmu, not sparing (any of) their offspring. I conquered the land of the Yasubigallians, a dangerous enemy. I ruined the land Ellipi and destroyed its settlements.",
"tr": "as-suh na-gab {LUโ}-ah-la-miโ-i {LUโ}-su-ti-i ba-hu-la-ti {URU}-hi-rim-me i-na {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit-ma la ez-zi-ba pe-re-สพi-ลกuโ-un ak-ลกud {ud} KUR {LUโ}-ia-su-bi-gal-la-a-a {LUโ}-KURโ ak-แนฃi {KUR}-el-li-pi uโ-ลกal-pit-ma uโ-ab-bit da-adโ-me-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐
๐น๐ป๐ท๐ฟ๐๐ท๐ข๐บ๐ฆ๐๐๐บ๐๐ซ๐ฉ๐ฃ๐๐พ๐ณ๐
๐๐พ๐พ๐ญ๐ ๐๐๐ด๐
๐พ๐๐ ๐ฟ๐ท๐ป๐ฅ๐ ๐
๐ฟ๐พ๐ณ๐ด๐ ๐ป๐๐
๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐ช๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐
๐ณ๐๐๐น๐
๐๐ช๐ป๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐จ๐ ๐๐๐๐๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐ฅ๐ข๐๐๐",
"en": "Moreover, Lulรฎ, the king of the city Sidon, became frightened of doing battle with me, fled to Iadnana (Cyprus), which is in the midst of the sea, and took refuge (there). In that same land, he disappeared on account of the awesome terror of the weapon of the god Aลกลกur, my lord. I placed Tu-Baสพlu on his royal throne and imposed upon him payment (in recognition) of my overlordship. ",
"tr": "uโ {m}-lu-li-i LUGAL {URU}-แนฃi-du-un-ni e-du-ra ta-ha-zi a-na {KUR}-ia-ad-na-na ลกa qeโ-reb tam-tim in-na-bit-ma i-hu-uz mar-qiโ-tu i-na KUR-tim-ma ลกaโ-a-tu i-na ra-ลกub-bat {GIล }-TUKUL {d}-aลก-ลกur EN-ia e-mid ลกad-da-ลกuโ {m}-tu-ba-aสพ-lu i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกuโ uโ-ลกe-ลกib-ma man-da-at-tu be-lu-ti-ia uโ-kin แนฃe-ru-uลก-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐๐ณ๐
๐๐ฒ๐จ๐ฎ๐๐๐น๐ฉ๐๐ฅ๐๐๐๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐ป๐๐๐ป๐๐",
"en": "I ruined the wide district of the recalcitrant (and) strong land Judah (and) I made Hezekiah, its king, bow down at my feet so that he (now) pulls my yoke.",
"tr": "uโ-ลกal-pit rap-ลกu na-gu-uโ {KUR}-ia-uโ-di ลกep-แนฃu mit-ru {m}-ha-za-qi-a-a-uโ LUGAL-ลกu ลกe-pu-u-a uโ-ลกak-niลก-ma i-ลกaโ-แนญa ab-ลกaโ-a-ni "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐จ๐๐ท๐
๐ฏ๐๐๐๐๐
๐๐๐ณ๐๐๐ณ๐ฟ๐ฅ๐ข๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐๐ค๐ท๐๐ช๐๐ฒ๐ฎ๐ฏ๐๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฏ๐๐๐๐๐๐",
"en": "I put to the sword the men of the city Tumurrum, who live on Mount Nipur, a rugged mountain. I destroyed the city Ukku, together with every one of its settlements, (so that they looked) like a ruin hill (created by) the Deluge.",
"tr": "LUโ.MEล {URU}-tu-mur-ra-a-a a-ลกi-bu-ut {KUR}-ni-pur KUR-i mar-แนฃi i-na {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit {URU}-uk-ku a-di nap-har da-adโ-me-ลกuโ ki-ma DUโ a-bu-bi uโ-ab-bit "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ ๐ท๐ญ๐ท๐๐พ๐๐ญ๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐น๐๐๐๐๐๐ธ๐น๐๐๐ ๐ ๐๐ช๐๐ช๐พ๐๐ ๐ฎ๐ด๐ท๐ฅ๐๐๐๐ญ๐๐จ๐๐๐ท๐ป๐ค๐๐๐จ๐๐
๐๐พ๐๐๐๐ป๐พ๐๐ฆ๐๐บ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐
๐ ๐ป๐
๐๐ป",
"en": "The palace in the citadel of Nineveh, whose extent was 360 cubits on (its) longer side (and) 95 cubits on (its) shorter side, and whose site was too small; (and) which earlier kings, my ancestors, had had constructed for their lordly dwelling, but whose construction they had carried out inexpertly:",
"tr": "Eโ.GAL MURUBโ URU ลกa {URU}-ni-na-a ลกa 3 ME 60 i-na 1.KUล โ Uล 95 ina 1.KUล โ SAG.KI ma-ra-ku ลกit-ku-na-at-ma แนฃu-uh-hu-rat ลกu-bat-sa ลกa LUGAL.MEล a-li-kut mah-ri AD.MEล -ia a-na ri-mit be-lu-ti-ลกuโ-un uโ-ลกe-pi-ลกu-ma la uโ-nak-ki-lu ลกi-pir-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐ป๐จ๐๐ณ๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ฟ๐พ๐ท๐ซ๐๐พ๐๐ผ๐
๐
๐ฃ๐๐พ๐ฌ๐ธ๐๐จ๐๐
๐
๐๐พ๐๐๐๐๐ฃ๐จ๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ ๐๐ฟ๐พ๐ฎ๐ฏ๐ณ๐จ๐๐๐ฆ๐ฟ๐พ๐๐๐๐ฌ๐๐๐๐๐ฒ๐๐บ๐ญ๐ณ๐พ๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐๐ข๐๐๐พ๐๐พ๐๐ฉ๐ญ๐พ๐๐๐จ๐๐๐๐ฅ๐ข๐
๐ฟ๐พ๐๐ต๐
๐๐๐๐ฃ๐๐ท๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐๐๐ท๐ท๐พ๐๐ฆ๐๐ป๐๐ท๐๐ด๐จ๐ก๐
๐๐๐ฟ๐พ๐๐พ๐๐
๐๐๐ฅ๐ฅ๐ข๐
๐๐๐ป๐๐ ๐๐ป๐๐๐
๐๐จ๐๐
๐
",
"en": "They quarried mountain sheep colossi of white limestone in the city Tastiate to be their (the palatial hallsโ) gatekeepers. Throughout all of their lands they depleted forests of large trees to have boats built. In the month Ayyฤru (II), the time of spring floods, they brought (the colossi) across to this side (of the river) with difficulty in magnificent boats. They sank large boats at the quay dock (and then) made their crews struggle (and) strain. With might and main, they struggled to transport (the colossi) and install (them) in their gates.",
"tr": "UDU.MEล ลกad-di {d}-LAMMA ลกa {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e i-na {URU}-ta-as-ti-a-te ib-tu-qu a-na mu-kil KAโ.MEล -ลกi-in a-na ลกu-pu-uลก {GIล }-MAโ.MEล qeโ-reb {GIล }-TIR.MEล GIล .MEล GAL.MEล uโ-qeโ-ru i-na nap-har KUR.MEล -ลกuโ-un i-na {ITI}-GUโ uโ-mu a-dan-ni e-de-e pa-an ลกat-ti i-na {GIล }-MAโ.MEล แนฃi-ra-a-ti a-na a-ha-an-na-a uโ-ลกeb-bi-ru-ni mar-แนฃi-iลก i-na neโ-ber ka-a-ri {GIล }-MAโ.GU.LA.MEล uโ-แนญe-eb-bu-uโ ba-hu-la-ti-ลกuโ-un uโ-ลกaโ-ni-hu uโ-lam-me-nu ka-ras-sin i-na da-na-ni uโ ลกup-ลกu-qi mar-แนฃi-iลก uโ-bi-lu-nim-ma uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-tu KAโ.MEล -ลกi-in "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐๐ป๐๐
๐๐พ๐๐๐พ๐ป๐๐ฅ๐ญ๐๐๐ผ๐๐พ๐ ๐๐ป๐๐ผ๐๐พ๐๐๐บ๐๐ฌ๐ฎ๐ป",
"en": "I tore down that small palace in its entirety, (and then) I changed the course of the Tebilti River (and) directed its outflow.",
"tr": "Eโ.GAL.TUR.RA ลกaโ-a-tu a-na si-hir-ti-ลกaโ aq-qur ลกa {IDโ}-te-bil-ti ma-lak-ลกaโ uลก-te-eลก-na-a uโ-ลกe-ลกir mu-แนฃu-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐ฉ๐ฉ๐ ๐ป๐บ๐
๐ท๐ก๐๐จ๐๐๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐จ๐๐ธ๐น๐๐๐๐ซ๐จ๐๐๐๐๐ธ๐น๐๐ผ๐๐ฎ๐๐
๐ ๐๐จ๐๐บ๐ด๐ ๐พ๐๐บ๐๐๐ป๐บ๐๐๐๐
๐ญ๐๐จ๐บ๐๐๐ฌ๐๐ข๐
๐จ๐
๐ด๐พ๐๐ฒ๐ค๐๐พ๐๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฟ๐พ๐น๐จ๐๐๐พ๐
๐ ๐๐ท๐๐๐
๐",
"en": "In its subterranean waters I very firmly bonded reeds below (and) bitumen above with large (blocks of) limestone. I raised a plot of land that was 340 cubits long (and) 289 cubits wide out of the water and converted (it) to dry land. I made the area larger than before, added (it) to the former dimensions of the palace, and raised its superstructure 190 courses of brick high.",
"tr": "qeโ-reb a-sur-rak-ki-ลกaโ ลกap-la-nu GI.MEล e-la-niลก ESIR.UD.A it-ti {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล dun-nu-niลก ak-si 3 ME 40 ina 1.KUล โ GIDโ.DA 2 ME 89 ina 1.KUล โ DAGAL A.ล Aโ ul-tu ma-a-me uโ-ลกe-lam-ma na-ba-liลก uโ-ter tar-pa-ลกu-uโ UGU ลกa uโ-me pa-ni uโ-ลกar-bi แนฃe-er me-ลกi-ih-ti Eโ.GAL mah-ri-ti uโ-rad-di-ma i-na 1 ME 90 ti-ib-ki ul-la-a re-ลกi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐๐๐ง๐ป๐พ๐ด๐จ๐๐๐ท๐๐๐บ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐ ๐ข๐๐๐ป๐๐ญ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐พ๐๐จ๐ฟ๐พ๐น๐๐ฒ๐พ๐๐
๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐น๐๐ฒ๐พ๐๐ ๐
๐ค๐พ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐",
"en": "In order to prevent its foundation from being weakened over the passage of time by cresting flood(s), I surrounded its base with large limestone (slabs and thereby) reinforced its base. I enlarged the structure of the palace to 700 large cubits along (its) longer side and 440 large cubits along (its) shorter side and (thus) I made its site bigger.",
"tr": "la-ba-riลก UD.MEล i-na ILLU kiลก-ลกaโ-ti tem-me-en-ลกu la e-neโ-ลกe {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล ki-su-ลกu uโ-ลกaโ-as-hi-ra uโ-dan-ni-na ลกu-pu-uk-ลกuโ a-na 7 ME i-na ASโ.LUM GAL-ti Uล uโ 4 ME 40 i-na ASโ.LUM GAL-ti SAG.KI ลกi-kit-ti Eโ.GAL uโ-ter-ma ลกu-bat-sa uลก-rab-bi "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐๐๐ด๐ ๐ช๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐๐ ๐๐๐บ๐๐พ๐๐ป๐๐ฒ๐ณ๐ฉ๐๐พ๐ช๐ด๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐บ๐ซ",
"en": "I built a palace of breccia, alabaster, elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, juniper, (and) elammaku-wood, for my lordly residence; then I had a portico, a replica of a Hittite palace, constructed opposite (its) gates. ",
"tr": "Eโ.GAL {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-EREN {GIล }-ล UR.MINโ {ล IM}-LI {GIล }-e-lam-ma-ku a-na mu-ลกab be-lu-ti-ia ab-ni-ma Eโ ap-pa-a-ti tam-ลกil Eโ.GAL {KUR}-ha-at-ti meโ-eh-ret ba-ba-a-ti uโ-ลกe-piลก "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐ญ๐ฟ๐๐ข๐ฆ๐๐๐๐๐ก๐๐ณ๐ฉ๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐จ๐๐ฌ๐จ๐๐๐ณ๐๐๐๐ท๐ฟ",
"en": "I roofed them (the palatial halls) with beams of cedar (and) cypress, whose scent is sweet, product(s) of Mount Amanus and Mount Sirฤra, the holy mountains. ",
"tr": "GIล .URโ.MEล {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ ลกa i-ri-su-un แนญa-a-bu bi-nu-ut {KUR}-ha-ma-nim {KUR}-si-ra-ra KUR.MEล KUโ.MEล uโ-ลกat-ri-แนฃa e-li-ลกin "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ผ๐๐๐ ๐ธ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐ฟ๐ฎ๐๐๐พ๐ฌ๐ช๐ฒ๐๐
๐พ๐๐ ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐
๐๐ด๐จ๐๐๐ผ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ๐น๐๐๐๐
๐๐ก๐๐ช๐พ๐๐พ๐ป๐ป๐ป๐ฟ๐พ๐ ๐ฒ๐ท๐๐ ๐๐๐ก๐ป๐ง๐พ๐ญ๐ช๐ช๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ป๐ฃ๐ฟ๐จ๐ก๐ป๐ข๐ก๐ถ๐๐จ๐พ๐๐ฒ๐๐ก๐๐ฌ๐๐ช๐ฏ๐
๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐ข๐๐๐พ๐๐๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐ฟ๐พ๐ณ๐ฒ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐พ๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ฉ๐ฒ๐๐ ๐๐ท๐๐พ๐",
"en": "Near Nineveh, in the territory of the city Balฤแนญฤya, by divine will, white limestone was discovered in abundance, and (then) I created bull colossi and (other) statues with limbs of alabaster that are sculpted from a single stone, (whose) proportions are perfect, (and) who stand high on their own pedestals; sphinxes of alabaster whose features are exquisite (and) whose bodies shine like a brilliant day; (and) magnificent slabs of breccia. I cut (them) free on both sides from their mountains, and (then), for the construction of my palace, I had (them) dragged into Nineveh.",
"tr": "i-te-e NINA {KI} ina er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma {NAโ}-pi-i-lu pe-แนฃu-uโ a-na mu-สพu-de-e in-na-mir-ma {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล uโ แนฃa-lam meลก-re-te {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกa i-na 1-en NAโ ib-ba-nu-uโ mi-na-a-ti ลกuk-lu-lu i-na ki-gal-li ra-ma-ni-ลกuโ-nu ลกaโ-qiลก na-an-zu-zu {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกaโ zi-i-me nu-us-su-qa GIM uโ-me na-par-de-e nu-um-mu-ru zu-mur-ลกi-in KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA แนฃi-ra-a-ti ab-ni ki-lal-la-an i-na ลกad-di-ลกu-un ab-tuq-ma a-na ลกip-ri Eโ.GAL-ia uโ-ลกal-di-da qeโ-reb {URU}-ni-na-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ฟ๐พ๐๐ซ๐๐ญ๐ฉ๐๐ณ๐๐ฟ๐พ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐๐ป๐ช๐๐ ๐๐๐ท๐ท๐ฐ๐ซ๐๐ฆ",
"en": "I had large bull colossi and sphinxes of white limestone created in the territory of the city Balฤแนญฤya and their forms perfected through the craft of the deity Ninkura.",
"tr": "{d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล GAL.MEล uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e i-na lip-ta-at {d}-nin-kur-ra i-na er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a uโ-ลกaโ-aสพ-lid-ma uโ-ลกak-li-la gat-ta-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ท๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐๐ด๐๐๐ป๐ฐ๐พ๐๐ฆ๐๐พ๐๐ช๐ฃ๐ ๐๐๐ณ๐จ๐๐
๐ก๐ ๐ฟ๐พ๐๐ซ๐พ๐๐ก๐๐ป๐๐ท๐๐๐๐จ๐๐๐ ๐๐๐ฟ๐พ๐ท๐๐๐ป๐๐ท๐ฉ๐๐๐๐ ๐พ๐๐พ๐จ๐๐ญ๐๐พ๐๐ก๐๐๐
๐ช๐๐พ๐ ๐๐พ๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ณ๐จ๐๐๐ฆ",
"en": "Since time immemorial, the kings, my ancestors, created copper statues, replicas of their (own) forms, to be erected in temples, and through their manufacture they had exhausted all of the craftsmen. Through ignorance (and) failure to give thought on the matter, they depleted the oil, wax, (and) wool in their lands for the work they desired.",
"tr": "ลกa ul-tuโ ul-la LUGAL.MEล -ni AD.MEล -ia แนฃa-lam URUDU tam-ลกil gat-ti-ลกuโ-un a-na ลกu-zu-zi qeโ-reb Eโ.KUR.MEล ib-nu-ma i-na e-piลก-ti-ลกuโ-nu uโ-ลกaโ-ni-hu gi-mir DUMU.MEล um-ma-a-ni i-na la bi-ลกit uz-ni la ha-sa-as a-ma-ti a-na ลกip-ri hi-ลกih-ti-ลกuโ-nu Iโ.GIล iลก-ku-ru na-al-ba-aลกโ แนฃe-e-ni uโ-qeโ-ru qeโ-reb KUR.MEล -ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ๐น๐ญ๐๐๐จ๐๐ท๐๐๐ป๐ฉ๐๐ท๐ ๐ฌ๐ฒ๐๐จ๐๐
๐ท๐ ๐ด๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐จ๐ค๐ญ๐ฟ๐๐ต๐ ๐ญ๐ ๐พ๐ ๐ท๐
๐พ๐ฃ๐๐บ๐๐ค๐๐
๐ฟ๐พ๐ป๐๐๐ธ๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐ฟ๐พ๐
๐๐๐พ๐๐๐
๐๐พ๐๐ซ๐จ๐๐๐๐
๐๐ซ๐ ๐๐จ๐ ๐ฟ๐พ๐จ๐จ๐๐จ๐
๐
๐จ๐๐
๐๐พ๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐๐๐พ๐๐ ๐๐
๐ ๐ท๐ฉ๐จ๐ฒ๐ข",
"en": "(But) as for me, Sennacherib, the foremost of all rulers, expert in every type of work, regarding large columns of copper (and) striding lion colossi, which none of the kings of the past (who came) before me had cast: With the ingenious mind that the prince, the god Ninลกiku, had granted to me (and) taking counsel with myself, I intensively pondered how to perform this work. Then, with my (own) ideas and knowledge, I created a cast work of copper and expertly carried out its artful execution.",
"tr": "ia-a-ti {m}-{d}-30-ล Eล .MEล -eri-ba a-ลกaโ-red kal mal-ki mu-de-e ลกip-ri ka-la-ma tim-me URUDU GAL.MEล ur-mah-hi pe-tan bir-ki ลกa ma-na-ma la ip-ti-qu LUGAL pa-ni mah-ri-ia i-na uz-ni ni-kil-ti ลกa uโ-ลกat-li-ma ru-bu-uโ {d}-nin-ลกi-kuโ i-na ลกi-tul-ti ram-ni-ia a-na e-peลก ลกip-ri ลกu-a-tu ra-biลก am-tal-lik-ma i-na miโ-lik แนญeโ-me-ia uโ me-reลก ka-bat-ti-ia pi-ti-iq URUDU uโ-ba-aลกโ-ลกim-ma uโ-nak-ki-la nik-laโ-su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐๐จ๐๐๐๐๐ซ๐จ๐ค๐จ๐๐๐ช๐๐พ๐๐ฒ๐๐ซ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ญ๐ป๐ป๐ป๐ฎ๐๐
๐๐๐ซ๐ฉ๐๐๐๐๐ผ๐ญ๐ช๐ป๐๐
๐๐ฎ๐ญ๐๐ป๐บ๐๐
๐ท๐ท๐๐๐ฌ๐๐ข๐๐๐ฟ๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐ฃ๐ช๐ฟ๐ฒ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐ฐ๐บ๐
๐ ๐ฟ๐ฟ๐พ๐
๐ฆ๐๐ซ๐๐ญ๐๐๐ท๐ท๐ฎ๐๐ข๐ฆ",
"en": "By divine will, I created clay mold(s) of tree trunks and date palm(s), the tree of abundance, (of) twelve raging lions, as well as (of) twelve magnificent bull colossi with perfect features (and) twenty-two sphinxes that are coated in allure and charm (and) that have pride (and) exuberance heaped upon them, and I poured copper into it. Just like the cast work of (an object weighing only) a half shekel, I perfected their form(s).",
"tr": "ลกa giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta GIล meลก-re-e 12 UR.MAH.MEล neโ-สพi-ru-ti a-di 12 {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล MAH.MEล ลกa ลกuk-lu-lu nab-ni-tu 22 {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-te ลกa ku-uz-bu uโ ul-แนฃu hi-it-lu-pa bal-tu la-la-a kumโ-mu-ru แนฃe-ru-uลก-ลกin ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma zi-iสพ-pi แนญi-iแนญ-แนญi ab-ni-ma e-ra-a qeโ-reb-ลกuโ aลกโ-tap-pa-ka ki-i pi-ti-iq 1/2 GINโ.TA.AMโ uโ-ลกak-li-la nab-ni-su-un "
} |
{
"ak": "๐ด๐จ๐๐ค๐จ๐๐๐ฒ๐๐ด๐จ๐๐ท๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐ณ๐ณ๐ฉ๐ ๐๐จ๐ค๐๐๐ฉ๐ง๐ ๐ข๐
๐๐ฒ๐ท๐๐๐๐ ๐ฐ๐ฟ๐ช๐๐๐จ๐๐
๐
๐๐จ๐",
"en": "I fastened bands of copper on magnificent copper columns, as well as on large cedar columns, which are the product of Mount Amanus, and (then) I installed (them) upon lion colossi and positioned cross-beams (upon them) as a cornice for their gates.",
"tr": "tim-me URUDU MAH.MEล a-di {GIล }-tim-me {GIล }-ere-ni GAL.MEล bi-ib-lat {KUR}-ha-ma-nim me-ser URUDU uโ-rak-kis-ma แนฃe-er pirig-gal-le-e ul-ziz-ma dapโ-pi ku-lul KAโ.MEล -ลกi-in e-miโ-id "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐ฒ๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐๐ฒ๐๐ญ๐๐ฉ๐ป๐๐๐๐ป๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐
๐๐ญ๐พ๐ญ๐ก๐๐ฌ๐๐ฐ๐ซ๐ฟ๐๐ด๐จ๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐๐๐พ๐๐๐๐ท๐
๐๐ซ๐พ๐บ๐ด๐ฃ๐๐บ๐ฉ๐ท๐
๐๐ฟ๐ข๐๐๐ฟ๐๐๐ ๐ญ๐๐จ๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐
๐๐ถ๐๐จ๐๐๐ฆ",
"en": "Sphinxes of alabaster, as well as sphinxes of cast urudรป-copper that were overlaid with zaแธซalรป-silver, and sphinxes of cast ... -metal, whose features were brilliant: I erected over them columns of ebony, cypress, cedar, daprฤnu-juniper, juniper, and tatฤซdu-wood, with paลกallu-gold and silver inlays, and (then) I positioned the architraves of the inner rooms of my lordly residence (on those columns). ",
"tr": "{MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL a-di {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti pi-ti-iq uโ-ru-de-e ลกa za-ha-lu-uโ lit-bu-ลกaโ uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti pi-ti-iq GU.AN.NA ลกa nu-um-mu-ru gat-ta-ลกin {GIล }-tim-me {GIล }-ESI {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-ere-ni {GIล }-dup-ra-ni {ล IM}-LI uโ {GIล }-ta-ti-du ih-ze-et pa-ลกal-li uโ kas-pi แนฃe-ru-uลก-ลกin ul-ziz-ma ลกa kumโ-me mu-ลกab be-lu-ti-ia e-mid {GIล }-GAN.DUโ.MEล -ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ญ๐๐๐พ๐ฐ๐๐๐ผ๐๐ป๐จ",
"en": "I surrounded their (the palace roomsโ) lower courses with slabs of breccia (and) alabaster, and large limestone slabs (and) made (them) an object of wonder.",
"tr": "KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ KUNโ.MEล {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล a-sur-ru-ลกin uโ-ลกaโ-as-hi-ra a-na tab-ra-a-te uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐๐ช๐๐ ๐๐จ๐๐ฒ๐ป๐๐พ๐๐๐
๐ท๐๐ป๐๐๐พ๐๐
๐๐
๐ฏ๐ฉ๐๐๐
๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐
๐๐พ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐ข๐
๐ฅ๐จ๐๐๐",
"en": "In order to be able to draw water by bucket every day, I had bronze wire chains and bronze cables made and, instead of poles, I had tree trunks and date palm(s) placed over wells.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ uโ-mi-ลกam-ma A.MEล di-lu-uโ-ti da-lum eb-li gu-haแนฃ-แนฃa-a-ti ZABAR uโ har-ha-ri ZABAR uโ-ลกe-piลก-ma ki-mu-uโ ma-ka-a-ti giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta แนฃe-er PUโ.MEล ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐พ๐พ๐๐ป๐จ๐๐จ๐
๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐พ๐ฐ๐ฅ๐ง๐ณ๐ฆ๐จ๐๐๐ท๐๐๐
๐ป๐๐ฒ๐ญ๐ป๐๐พ๐ท๐ฟ๐๐๐๐๐๐๐ณ",
"en": "I made those palatial halls beautiful. To be an object of wonder for all of the people, I raised the superstructure of the entire palace. I called it the โPalace Without a Rival.โ",
"tr": "Eโ.GAL.MEล ลกaโ-ti-na uโ-ลกaโ-lik as-miโ-iลก si-hir-ti Eโ.GAL a-na tab-rat kiลก-ลกat UN.MEล ul-la-a re-ลกi-ลกaโ Eโ.GAL ลกa ลกaโ-ni-na la i-ลกu-uโ ni-bit-sa az-kur "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ค๐ท๐๐ป๐ณ๐ฉ๐ ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ง๐ฆ๐บ๐๐พ๐๐จ๐๐๐ณ๐ณ๐ฒ๐ฟ๐
๐ณ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฏ๐๐๐ฟ๐ซ๐๐ป๐๐บ",
"en": "I planted alongside it (the palace) a botanical garden, a replica of Mount Amanus, which has all kinds of aromatic plants (and) fruit trees, trees that are the mainstay of the mountains and Chaldea, collected inside it.",
"tr": "{GIล }-KIRIโ.MAH-hu tam-ลกil {KUR}-ha-ma-nim ลกa gi-mir ล IM.HI.A GURUN แนฃip-pa-a-ti GIล .MEล tuk-lat ลกad-di-i uโ {KUR}-kal-di qeโ-reb-ลกuโ hur-ru-ลกuโ i-ta-a-ลกaโ az-qup "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐พ๐ณ๐ฌ๐ญ๐๐
๐บ๐๐ฒ๐ท๐ ๐๐๐๐ฒ๐ซ๐๐พ๐๐ ๐ณ๐๐ฟ๐พ๐๐ช๐ท๐พ๐ญ๐๐๐ณ๐๐ ๐๐บ๐๐๐๐ฏ๐๐น๐ฆ๐๐๐๐ก๐๐๐
๐ ๐๐๐๐ท๐ข๐จ๐ ๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ฌ๐ป๐๐ฌ๐๐๐ ๐๐๐๐๐พ๐ป๐พ๐พ๐๐๐๐๐ป๐พ๐
",
"en": "To make (those) planted areas luxuriant, I cut with iron picks a canal straight through a mountain, from the border of the city Kisiru to the plain of Nineveh. I caused an inexhaustible supply of water to flow there for a distance of one and a half leagues from the แธชusur River (and) made (it) gush through feeder canals into those planted areas.",
"tr": "a-na miแนญ-ra-a-ti ลกum-mu-hi ul-tu pa-a-แนญi {URU}-ki-si-ri a-di ta-mir-ti NINA {KI} KUR-a i-na ak-ku-la-ti AN.BAR uโ-ลกat-tir-ma uโ-ลกe-ลกir {IDโ}-har-ru 1 1/2 KASKAL.GIDโ qaq-qa-ru ul-tu qeโ-reb {IDโ}-hu-su-ur ma-a-me da-ru-uโ-ti a-ลกar-ลกaโ uโ-ลกar-da-a qeโ-reb miแนญ-ra-a-ti ลกaโ-ti-na uโ-ลกah-bi-ba pat-ti-iลก "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐ด๐๐๐พ๐๐จ๐๐ญ๐๐ฌ๐จ๐๐๐๐๐ต๐ฌ๐๐บ๐
๐
๐ ๐ฎ๐ฎ๐๐ ๐๐ญ๐๐พ๐
๐ ๐๐ฉ๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐
๐ฟ๐พ๐ฎ๐๐๐ฆ๐๐ฟ๐พ๐๐
๐ญ๐ ๐ ๐๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐๐๐๐ง๐๐๐
๐บ๐
๐๐ญ๐๐ ๐ฒ๐
๐ฌ๐ท๐๐ฉ๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐ฎ๐ฏ๐๐จ๐๐ฟ๐
๐ท๐ ๐๐ก๐๐๐บ๐บ๐ ๐๐๐บ๐๐๐พ๐ ๐ฒ๐ฟ๐
๐๐ท๐ญ๐๐ ๐๐ฉ๐ท๐ฅ๐พ๐
๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐
๐๐๐ฟ๐๐ซ๐๐
",
"en": "I created a marsh to moderate the flow of water for (those) gardens and planted a canebrake in it. I let loose in it herons, wild boars (lit. โpigs of the reedsโ), (and) roe deer. By divine will, vines and all kinds of fruit trees, olive trees, (and) aromatic trees flourished greatly in (those) gardens. Cypress trees, musukkannu-trees, (and) all kinds of trees grew tall and sent out shoots. The marshes thrived greatly. Birds of the heavens, heron(s), made nest(s) and wild boars (and) roe deer gave birth in abundance.",
"tr": "a-na ลกup-ลกu-uh a-lak-ti A.MEล ลกa {GIล }-KIRIโ.MEล {IDโ}-a-gam-mu uโ-ลกab-ลกi-ma แนฃu-แนฃu-uโ qeโ-reb-ลกa as-ti-il IGIRAโ {MUล EN} MEล ล AH.MEล {GIล }-GI a-lap qiโ-i-ลกi i-na libโ-bi uโ-maลก-ลกir i-na แนญeโ-em DINGIR-ma qeโ-reb {GIล }-KIRIโ.MEล {GIล }-GEล TIN u gi-mir GURUN {GIล }-se-er-du uโ ล IM.HI.A ma-gal iลก-mu-hu {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA nap-har GIล .MEล i-ลกi-hu-ma uโ-แนฃar-ri-ลกuโ pa-pa-al-lum ap-pa-ra-a-ti ma-gal i-ลกi-ra MUล EN AN-e IGIRAโ {MUล EN} qin-na iq-nun-ma ล AH {GIล }-GI a-lap qiโ-i-ลกi uโ-rap-pi-ลกuโ ta-lit-tu "
} |
{
"ak": "๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ฉ๐๐๐ป๐๐ฆ๐บ๐๐พ๐๐น๐จ๐๐ญ๐ ๐๐๐๐๐ต๐จ๐๐๐ ๐๐พ๐จ๐๐ญ๐๐พ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ป๐พ๐
๐ป๐๐",
"en": "I cut down musukkannu-trees (and) cypress trees grown in the orchards (and) marsh reeds from the swamps and I used (them) in the work required (to build) my lordly palatial halls.",
"tr": "{GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-ล UR.MINโ tar-bit แนฃip-pa-a-ti GI AMBAR.MEล ลกa qeโ-reb {IDโ}-a-gam-me ak-ลกiแนญ-ma a-na ลกip-ri hi-ลกih-ti Eโ.GAL.MEล be-lu-ti-ia lu DUโ-uลก "
} |
{
"ak": "๐๐
๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐๐
๐๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐๐
๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐ป๐๐๐ ๐ป๐ฌ๐จ๐๐จ๐๐ด๐พ๐๐ ๐ ๐๐ณ๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐
๐ญ๐๐
๐พ๐๐ฉ๐ก๐๐๐พ๐๐๐ผ๐ฟ๐พ๐จ๐๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ท๐ท๐ผ๐ณ๐
๐๐ป๐พ๐ก๐๐๐
๐ฉ๐
๐
๐พ๐จ๐๐บ๐๐๐๐ซ๐๐ฟ๐ ๐ซ",
"en": "After I had finished the work on my palace, I invited inside it (the god) Aลกลกur, the great lord, (and) the gods and goddesses living in Assyria, and (then) I made splendid offerings and presented my gift(s). I made fine oil from olives and aromatics. At the inauguration of the palace, I had the heads of the subjects of my land drenched (and) I watered their insides with sweet wine.",
"tr": "ul-tu ลกip-ri Eโ.GAL-ia uโ-qat-tu-uโ aลก-ลกur EN GAL DINGIR.MEล uโ {d}-Iล .TAR.MEล a-ลกi-bu-ut KUR aลก-ลกur {KI} i-na qer-bi-ลกaโ aq-re-ma {UDU}-SISKUR.MEล taลก-ri-ih-ti aq-qiโ-ma uโ-ลกat-lim kadโ-ra-a-a Iโ.GIล {GIล }-serโ-di uโ hi-bi-iลก-ti uโ-raq-qa-a a-na ru-uลก-te i-na taลก-ri-it Eโ.GAL ลกa ba-hu-la-te KUR-ia uโ-ลกaโ-aลกโ-qa-a muh-ha-ลกi-in GEล TIN.MEล du-uลก-ลกu-pu แนฃur-ra-ลกin am-kir "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ ๐๐ธ๐ฉ๐๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐พ๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ฒ๐ป๐๐
๐๐๐๐บ๐ฐ๐๐๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ป",
"en": "By the command of (the god) Aลกลกur, father of the gods, and the goddess Iลกtar, the queen, may the good ลกฤdu (and) the good lamassu last forever and ever in that palace. May they never leave it.",
"tr": "i-na qiโ-bit aลก-ลกur a-bu DINGIR.MEล uโ {d}-iลก-tar ลกar-ra-ti {d}-ALAD dum-qiโ {d}-LAMMA dum-qiโ qeโ-reb Eโ.GAL ลกaโ-a-tu da-a-riลก liลก-tab-ru-uโ a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ช๐๐จ๐๐ข๐๐ฒ๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐พ๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐ท๐ฌ๐
๐๐ท๐ช๐๐ฃ๐บ๐๐๐๐๐ท๐ท๐พ๐ท๐ญ๐ซ๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐ป๐๐พ๐๐พ๐ช",
"en": "Palace of Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods, wise prince, circumspect ruler, shepherd of the people, (and) leader of a widespread population, I:",
"tr": "Eโ.GAL {m}-{d}-EN.ZU-ล Eล .MEล -SU LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-ti mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล lu-li-mu er-ลกu mal-ku pit-qu-du RE.Eโ.UM ba-hu-la-ti mut-ta-ru-uโ UN.MEล rap-ลกaโ-a-ti a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐๐๐ฎ๐๐พ๐ฟ๐พ๐ฎ๐ฃ๐ฌ๐๐ต๐๐
๐๐๐๐พ๐
๐ ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐๐๐ฎ๐๐พ๐
๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐๐ฒ๐พ๐ผ๐๐๐ฉ๐บ๐๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐๐๐
๐๐
๐๐
๐๐
๐๐ฉ๐๐ข",
"en": "The goddess Bฤlet-ilฤซ, the lady of creation, looked steadfastly upon me and created my features (while I was still) in the womb of the mother who gave birth to me. Moreover, the god Ninลกiku gave me wide understanding equal to (that of) the sage Adapa (and) endowed me with broad knowledge.",
"tr": "{d}-be-let-DINGIR.MEล be-let nab-ni-ti i-na ล Aโ.TURโ a-ga-ri-in-ni a-lit-ti-ia ke-niลก IGI.BAR-an-ni-ma uโ-แนฃab-ba-a nab-ni-ti uโ {d}-nin-ลกi-kuโ id-di-na kar-ลกu rit-pa-ลกuโ ลกin-na-at ABGAL a-da-paโ iลก-ru-ka pal-ka-a ha-sis-su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐๐๐๐ณ๐๐บ๐๐๐๐๐บ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐ณ๐
๐ฆ๐จ๐๐๐ท๐๐๐
๐
๐๐ฒ๐พ๐๐บ๐ฟ๐ฌ๐
๐ฌ๐๐ฟ๐ณ๐ ๐๐พ๐๐ช๐ท๐บ๐บ๐๐๐พ๐ณ๐ป๐๐ช๐๐๐ณ๐จ๐ด๐ฉ๐
๐๐",
"en": "The god Aลกลกur, father of the gods, made all of the black-headed (people) bow down at my feet (and) elevated me for shepherding the land and people. He gave me a just scepter that widens the land (and) he put in my hand a merciless weapon to fell enemies.",
"tr": "{d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล gi-mir แนฃal-mat SAG.DU uโ-ลกak-niลก ลกe-pu-uโ-a a-na RE.Eโ.UM-ut KUR uโ UN.MEล ul-la-a re-ลกi-ia id-di-na {GIล }-GIDRU i-ลกar-tu mu-rap-pi-ลกat ma-a-ti {GIล }-TUKUL la pa-du-uโ a-na ลกum-qut za-สพi-ri uโ-ลกat-me-eh rit-tu-uโ-a "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐ ๐ผ๐๐๐พ๐ ๐๐ ๐๐พ๐๐
๐
๐พ๐๐ช๐๐ป๐พ๐
๐๐ก๐พ๐ ๐
๐๐ก๐",
"en": "At that time, I made the enemy people whom I had captured carry baskets (of earth) and they made bricks.",
"tr": "ina uโ-me-ลกu-ma te-ne-ลกet na-ki-ri ki-ลกit-ti ล U.II-ia tup-ลกik-ku uโ-ลกaโ-aลกโ-ลกi-ลกuโ-nu-ti-ma il-bi-nu SIGโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ ๐ท๐ญ๐ท๐๐พ๐๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐น๐๐๐๐๐๐ธ๐น๐๐๐ ๐ ๐๐ช๐๐ช๐พ๐๐ ๐ฎ๐ด๐ท๐ฅ๐๐๐๐ญ๐๐จ๐๐๐ท๐ป๐ค๐๐๐จ๐๐
๐๐พ๐๐๐๐ป๐พ๐๐ฆ๐๐บ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐
๐ ๐ป๐
๐๐ป",
"en": "The palace in the citadel of Nineveh, whose extent was 360 cubits on (its) longer side (and) 95 cubits on (its) shorter side, and whose site was too small; (and) which earlier kings, my ancestors, had had constructed for their lordly dwelling, but whose construction they had carried out inexpertly:",
"tr": "Eโ.GAL MURUBโ URU ลกa {URU}-ni-na-a ลกa 3 ME 60 ina 1.KUล โ Uล 95 ina 1.KUล โ SAG.KI ma-ra-ku ลกit-ku-na-at-ma แนฃu-uh-hu-rat ลกu-bat-sa ลกa LUGAL.MEล a-li-kut mah-ri AD.MEล -ia a-na ri-mit be-lu-ti-ลกuโ-un uโ-ลกe-pi-ลกu-ma la uโ-nak-ki-lu ลกi-pir-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐ป๐จ๐๐ณ๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ฟ๐พ๐ท๐ซ๐๐พ๐๐ผ๐
๐
๐ฃ๐๐พ๐ฌ๐ธ๐๐จ๐๐
๐
๐๐พ๐๐๐๐๐ฃ๐จ๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ ๐๐ฟ๐พ๐ฎ๐ฏ๐ณ๐จ๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐๐๐๐ฌ๐๐๐๐๐ฒ๐๐บ๐ญ๐ณ๐พ๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐๐ข๐๐๐พ๐๐พ๐๐ฉ๐ญ๐พ๐๐๐จ๐๐๐๐ฅ๐ข๐
๐ฟ๐พ๐๐ต๐
๐๐๐๐ฃ๐๐ท๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐๐๐ท๐ท๐พ๐๐ฆ๐๐ป๐๐ท๐๐ด๐จ๐ก๐
๐๐๐ฟ๐พ๐๐พ๐๐
๐๐๐ฅ๐ฅ๐ข๐
๐๐๐ป๐๐ ๐๐ป๐๐๐
๐๐จ๐๐
๐
",
"en": "They quarried mountain sheep colossi of white limestone in the city Tastiate to be their (the palatial hallsโ) gatekeepers. Throughout all of their lands they depleted forests of large trees to have boats built. In the month Ayyฤru (II), the time of spring floods, they brought (the colossi) across to this side (of the river) with difficulty in magnificent boats. They sank large boats at the quay dock (and then) made their crews struggle (and) strain. With might and main, they struggled to transport (the colossi) and install (them) in their gates.",
"tr": "UDU.MEล ลกad-di {d}-LAMMA ลกa {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e i-na {URU}-ta-as-ti-a-te ib-tu-qu a-na mu-kil KAโ.MEล -ลกi-in a-na ลกu-pu-uลก {GIล }-MAโ.MEล qeโ-reb {GIล }-TIR.MEล GIล .MEล GAL.MEล uโ-qeโ-ru i-na nap-har KUR.MEล -ลกuโ-nu i-na {ITI}-GUโ uโ-mu a-dan-ni e-de-e pa-an ลกat-ti i-na {GIล }-MAโ.MEล แนฃi-ra-a-ti a-na a-ha-an-na-a uโ-ลกeb-bi-ru-ni mar-แนฃi-iลก i-na neโ-ber ka-a-ri {GIล }-MAโ.GU.LA.MEล uโ-แนญe-eb-bu-uโ ba-hu-la-ti-ลกuโ-un uโ-ลกaโ-ni-hu uโ-lam-me-nu ka-ras-sin i-na da-na-ni uโ ลกup-ลกu-qi mar-แนฃi-iลก uโ-bi-lu-nim-ma uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-tu KAโ.MEล -ลกi-in "
} |
{
"ak": "๐๐๐ผ๐๐พ๐๐๐๐๐ฌ๐๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ฒ๐ด๐๐ฒ๐ฟ๐๐ช๐๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐ป๐ฎ๐
๐๐๐
๐๐ด๐จ๐๐ป",
"en": "The Tebilti River, a tempestuous flood (of water) which had flowed from distant days by the side of the palace (and) had shaken its base when its flood was in full spate: ",
"tr": "{IDโ}-te-bil-ti a-gu-uโ ลกit-mu-ru ลกa ul-tu UD.MEล SUโ.MEล แนญe-eh Eโ.GAL i-ba-สพu-uโ-ma i-na ILLU-ลกaโ gap-ลกi uโ-ri-ib-bu tem-me-en-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐๐ป๐๐
๐๐พ๐๐๐พ๐ป๐๐ฅ๐ญ๐๐๐ผ๐๐พ๐ ๐๐ป๐๐ผ๐๐พ๐๐๐บ๐๐ฌ๐ฎ๐ป",
"en": "I tore down that small palace in its entirety, (and then) I changed the course of the Tebilti River (and) directed its outflow.",
"tr": "Eโ.GAL.TUR.RA ลกaโ-a-tu a-na si-hir-ti-ลกaโ aq-qur ลกa {IDโ}-te-bil-ti ma-lak-ลกaโ uลก-te-eลก-na-a uโ-ลกe-ลกir mu-แนฃu-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐ญ๐ฟ๐๐ข๐ฆ๐๐๐๐๐ก๐๐ณ๐ฉ๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐๐ฌ๐จ๐๐๐ณ๐๐๐๐ท๐
๐
๐๐
๐จ๐๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐จ๐ค๐ ๐๐
๐๐๐ฉ๐ง๐ ๐๐ฅ๐ซ๐๐๐๐ฟ",
"en": "I roofed them (the palatial halls) with beams of cedar (and) cypress, whose scent is sweet, product(s) of Mount Amanus and Mount Sirฤra, the holy mountains. I fastened bands of silver (and) copper on doors of cedar, cypress, (and) juniper and I installed (them) in their gates. ",
"tr": "GIล .URโ.MEล {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ ลกa i-ri-su-un แนญa-a-bu bi-nu-ut {KUR}-ha-ma-nim {KUR}-si-ra-ra KUR-e KUโ.MEล uโ-ลกat-ri-แนฃa e-li-ลกi-in {GIล }-IG.MEล {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ {ล IM}-LI me-ser KI.SAG uโ URUDU uโ-rak-kis-ma uโ-rat-ta-a ba-bi-ลกin "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐ ๐ญ๐ ๐๐๐บ๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐
๐๐๐ป๐ซ๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ ๐๐ญ๐
๐ป๐๐พ๐ป๐๐ค๐ฌ๐๐ฉ๐ซ๐ฟ๐๐
๐ช๐ป๐๐ญ๐๐ป๐บ๐ป๐ท๐๐ ๐ท๐๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐
๐
๐๐๐ ๐๐พ๐ฐ๐๐๐พ๐๐ป๐จ",
"en": "In the corridors that are within the papฤแธซu-chambers, I made openings for latticed windows. At their gates, I stationed apotropaic figures of alabaster (and) elephant ivory, whose folded hands hold poppies, who are laden with pride (and) allure, (and) who are filled with exuberance, and (thus) I made (them) an object of wonder. ",
"tr": "i-na ba-rak-ki ลกa qeโ-reb {Eโ}-PA.PAH.MEล -ni ap-ti bi-ir-ri uโ-pat-ta-a {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ZUโ AM.SI ลกa il-lu-ru na-ลกaโ-a kit-mu-sa rit-ta-ลกin bal-tu ku-uz-bu hi-it-lu-pa lu-le-e ma-la-a i-na KAโ.MEล -ลกi-in ul-ziz-ma a-na tab-ra-a-ti uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐ฎ๐๐ซ๐๐๐๐ญ๐ ๐๐๐ฉ๐
๐๐๐๐
๐ข๐ฆ๐๐๐ท๐๐๐จ๐
๐๐๐๐๐๐ผ๐๐๐๐ฟ๐
๐๐ ๐๐ฟ๐๐ฉ๐จ๐ฟ๐พ๐๐ ๐ก๐๐๐๐
๐๐๐๐ณ๐ป๐๐ ๐๐
๐๐๐๐ญ๐
๐๐๐บ๐๐ ๐ฟ",
"en": "The covering of the roof that (hangs) over the corridors โ I made their somber atmosphere cheerful, making (them) as bright as day. I decorated them with silver and copper knobbed nails. I adorned the arches, friezes, and all of their copings with baked bricks (glazed in the color of) obsidian (and) lapis lazuli.",
"tr": "แนฃu-lul ta-ra-a-ni ลกa qeโ-reb ba-rak-ka-a-ni e-แนญu-su-un uโ-ลกah-la-a uโ-miโ-iลก uลก-nam-mir sik-katโ kar-ri kas-pi uโ URUDU qeโ-reb-ลกin uโ-ลกal-me i-na SIGโ.AL.URโ.RA {NAโ}-ZUโ {NAโ}-ZA.GINโ us-si-ma si-il-lum neโ-beโ-hi uโ gi-mir pa-as-qiโ-ลกin "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ผ๐๐๐
๐ท๐๐๐
๐
๐๐ป๐จ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐ญ๐
๐ป๐๐ช๐ฌ๐ฝ๐พ๐๐๐ฌ๐
๐๐ค๐ญ๐๐ท๐๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ฟ๐
๐ท๐ ๐
๐๐๐ ๐ฒ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐ฟ๐ฟ๐พ๐๐ป๐๐พ๐ญ๐ช๐ช๐๐๐ท๐ฌ๐
๐๐ข๐ฟ๐ข๐ฆ",
"en": "So that the construction of my palace might be carried out correctly and that my handiwork be completed, at that time, the god Aลกลกur and the goddess Iลกtar, who love my priestly service (and) who selected me (lit. โwho called my nameโ), revealed to me a source of trunks of cedar, which since distant days grew tall and very thick as they stood in seclusion in the Sirฤra mountain range.",
"tr": "aลกโ-ลกu ลกip-ri Eโ.GAL-ia ลกu-te-ลกuโ-ri uโ li-pit ล U.II-ia ลกul-lu-me i-na uโ-me-ลกuโ-ma {d}-aลก-ลกur uโ {d}-iลก-tar ra-สพi-mu LUโ-na-bu-uโ MU-ia giลก-mah-hi {GIล }-ere-ni ลกa ul-tu UD.MEล SUโ.MEล i-ลกi-hu-ma ik-bi-ru ma-gal i-na qeโ-reb {KUR}-si-ra-ra KUR-i i-na pu-uz-ri na-an-zu-zu uโ-ลกak-li-mu-in-ni แนฃi-i-su-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐๐พ๐ผ๐๐๐๐๐๐๐ฃ๐๐ฟ๐พ๐๐ผ๐ณ๐ ๐ ๐พ๐พ๐๐บ๐
๐
๐๐บ๐๐",
"en": "In the uplands of Mount Ammanฤna (northern Anti-Lebanon), they (Aลกลกur and Iลกtar) disclosed to me the location of alabaster, which in the time of the kings, my ancestors, was too expensive (even) for the pommel of a sword. ",
"tr": "ลกa {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกa i-na tar-แนฃi LUGAL.MEล AD.MEล -ia a-na kar-ri nam-แนฃa-ri ลกu-qu-ru i-na sa-pan {KUR}-am-ma-na-na uโ-ลกap-tu-ni pa-ni-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ผ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐ฟ๐ฎ๐๐๐พ๐ฌ๐ช๐ฒ๐๐
๐พ๐๐ ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐
๐๐ด๐จ๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ๐น๐๐๐๐
๐๐ก๐๐ช๐พ๐๐พ๐ป๐ป๐ป๐ฟ๐พ๐ ๐ฒ๐ท๐๐ ๐๐๐ก๐ป๐ง๐พ๐ญ๐ช๐ช๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ข๐ฒ๐ญ๐ฃ๐ฟ๐จ๐ก๐ป๐ข๐ก๐ถ๐๐จ๐พ๐๐ฒ๐๐ก๐๐ฌ๐๐ช๐ฏ๐
๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐ข๐๐๐พ๐๐๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐ฟ๐พ๐ณ๐ฒ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐พ๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐ฉ๐ฒ๐๐ ๐๐ท๐๐พ๐",
"en": "Near Nineveh, in the territory of the city Balฤแนญฤya, by divine will, white limestone was discovered in abundance, and (then) I created bull colossi and (other) statues with limbs of alabaster that are sculpted from a single stone, (whose) proportions are perfect, (and) who stand high on their own pedestals; sphinxes of alabaster whose features are exquisite (and) whose bodies shine like a brilliant day; (and) magnificent slabs of breccia. I cut (them) free on both sides from their mountains, and (then), for the construction of my palace, I had (them) dragged into Nineveh.",
"tr": "i-te-e NINA {KI} i-na er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma {NAโ}-pi-i-lu pe-แนฃu-uโ a-na mu-สพu-de-e in-na-mir-ma {d}-ALAD-{d}-LAMMA.MEล uโ แนฃa-lam meลก-re-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกa i-na 1-en NAโ ib-ba-nu-uโ mi-na-a-ti ลกuk-lu-lu i-na ki-gal-li ra-ma-ni-ลกuโ-nu ลกaโ-qiลก na-an-zu-zu {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ลกa zi-i-me nu-us-su-qa GIM uโ-me na-par-de-e nu-um-mu-ru zu-mur-ลกi-in KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA แนฃi-ra-a-ti ab-ni ki-lal-la-an i-na ลกad-di-ลกu-un ab-tuq-ma a-na ลกip-ri Eโ.GAL-ia uโ-ลกal-di-da qeโ-reb {URU}-ni-na-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ฟ๐พ๐๐ซ๐๐ญ๐ฉ๐๐ณ๐๐ฟ๐พ๐
๐ข๐๐ท๐๐ท๐๐๐๐๐ป๐ช๐๐ ๐๐๐ท๐ท๐ฐ๐ซ๐๐ฆ",
"en": "I had large bull colossi and sphinxes of white limestone created in the territory of the city Balฤแนญฤya and their forms perfected through the craft of the deity Ninkura.",
"tr": "{d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล GAL.MEล uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e i-na lip-ta-at {d}-nin-kur-ra i-na er-แนฃe-et {URU}-ba-la-แนญa-a-a uโ-ลกaโ-aสพ-lid-ma uโ-ลกak-li-la gat-ta-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐ท๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐๐ด๐๐๐ป๐ฐ๐พ๐๐ฆ๐๐พ๐๐ช๐ฃ๐ ๐๐๐ณ๐จ๐๐
๐ก๐ ๐ธ๐๐ซ๐พ๐๐ก๐๐ป๐๐ท๐๐๐๐จ๐๐๐ ๐๐๐ฟ๐พ๐ท๐๐๐ป๐๐ท๐ฉ๐๐๐๐ ๐พ๐๐พ๐จ๐๐ญ๐๐พ๐๐ก๐๐๐
๐ช๐๐พ๐ ๐๐พ๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ณ๐จ๐๐๐ฆ",
"en": "Since time immemorial, the kings, my ancestors, created copper statues, replicas of their (own) forms, to be erected in temples, and through their manufacture they had exhausted all of the craftsmen. Through ignorance (and) failure to give thought on the matter, they depleted the oil, wax, (and) wool in their lands for the work they desired.",
"tr": "ลกa ul-tuโ ul-la LUGAL.MEล -ni AD.MEล -ia แนฃa-lam URUDU tam-ลกil gat-ti-ลกuโ-un a-na ลกu-zu-zi qeโ-reb Eโ.KUR.MEล ib-nu-ma ina e-piลก-ti-ลกuโ-nu uโ-ลกaโ-ni-hu gi-mir DUMU.MEล um-ma-a-ni i-na la bi-ลกit uz-ni la ha-sa-as a-ma-ti a-na ลกip-ri hi-ลกih-ti-ลกuโ-nu Iโ.GIล iลก-ku-ru na-al-ba-aลกโ แนฃe-e-ni uโ-qeโ-ru qeโ-reb KUR.MEล -ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ๐น๐ญ๐๐ช๐๐จ๐๐ท๐๐๐ป๐ฉ๐๐ท๐ ๐ฌ๐ฒ๐๐จ๐๐
๐ท๐ ๐ด๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐จ๐ค๐ญ๐ฟ๐๐ต๐ ๐ญ๐ ๐พ๐ ๐ท๐
๐พ๐ฃ๐๐บ๐๐ค๐๐
๐ฟ๐พ๐ป๐๐๐ธ๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐ฟ๐พ๐
๐๐๐พ๐๐๐
๐๐พ๐๐ซ๐จ๐๐๐๐
๐๐ซ๐ ๐๐จ๐ ๐ฟ๐พ๐จ๐จ๐๐จ๐
๐
๐จ๐๐
๐๐พ๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐๐๐พ๐๐ ๐๐
๐ ๐ท๐ฉ๐จ๐ฒ๐ข",
"en": "(But) as for me, Sennacherib, the foremost of all rulers, expert in every type of work, regarding large columns of copper (and) striding lion colossi, which none of the kings of the past (who came) before me had cast: With the ingenious mind that the prince, the god Ninลกiku, had granted to me (and) taking counsel with myself, I intensively pondered how to perform this work. Then, with my (own) ideas and knowledge, I created a cast work of copper and expertly carried out its artful execution.",
"tr": "ia-a-ti {m}-{d}-EN.ZU-ล Eล .MEล -eri-ba a-ลกaโ-red kal mal-ki mu-de-e ลกip-ri ka-la-ma tim-me URUDU GAL.MEล ur-mah-hi pe-tan bir-ki ลกa ma-na-ma la ip-ti-qu LUGAL pa-ni mah-ri-ia i-na uz-ni ni-kil-ti ลกa uโ-ลกat-li-ma ru-bu-uโ {d}-nin-ลกi-kuโ i-na ลกi-tul-ti ram-ni-ia a-na e-peลก ลกip-ri ลกu-a-tu ra-biลก am-tal-lik-ma i-na miโ-lik แนญeโ-me-ia uโ me-reลก ka-bat-ti-ia pi-ti-iq URUDU uโ-ba-aลกโ-ลกim-ma uโ-nak-ki-la nik-laโ-su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐๐จ๐๐๐๐๐ซ๐จ๐ค๐จ๐๐๐ช๐๐พ๐๐ฒ๐๐ซ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ญ๐ป๐ป๐ป๐ฎ๐๐
๐๐๐ซ๐ฉ๐๐๐๐๐ผ๐ญ๐ช๐ป๐๐
๐๐ฎ๐ญ๐๐ป๐บ๐๐
๐ท๐ท๐๐๐ฌ๐๐ข๐๐๐ฟ๐ ๐ฟ๐๐
๐ญ๐ ๐ฃ๐ช๐ฟ๐ฒ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐ฐ๐บ๐
๐ ๐ฟ๐ฟ๐พ๐
๐ฆ๐๐ซ๐๐ญ๐๐๐ท๐ท๐ฎ๐๐ข๐ฆ",
"en": "By divine will, I created clay mold(s) of tree trunks and date palm(s), the tree of abundance, (of) twelve raging lions, as well as (of) twelve magnificent bull colossi with perfect features (and) twenty-two sphinxes that are coated in allure and charm (and) that have pride (and) exuberance heaped upon them, and I poured copper into it. Just like the cast work of (an object weighing only) a half shekel, I perfected their form(s).",
"tr": "ลกa giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta GIล meลก-re-e 12 UR.MAH.MEล neโ-สพi-ru-ti a-di 12 {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล MAH.MEล ลกa ลกuk-lu-lu nab-ni-tu 22 {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-te ลกa ku-uz-bu uโ ul-แนฃu hi-it-lu-pa bal-tu la-la-a kumโ-mu-ru แนฃe-ru-uลก-ลกin ki-i แนญeโ-em DINGIR-ma zi-iสพ-pi แนญi-iแนญ-แนญi ab-ni-ma e-ra-a qeโ-reb-ลกuโ aลกโ-tap-pa-ka ki-i pi-ti-iq 1/2 GINโ.TA.AMโ uโ-ลกak-li-la nab-ni-su-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐ฎ๐๐๐ญ๐ซ๐ธ๐ฎ๐๐๐ฉ๐ป๐๐๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐๐จ๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฟ๐ข๐๐ญ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐๐ป๐๐๐ซ๐๐ป๐
๐
",
"en": "I made bull colossi with copper features, two of which were overlaid with zaแธซalรป-silver, (and) bull colossi of alabaster, together with bull colossi and sphinxes of white limestone, hold the door bolts of my palatial halls.",
"tr": "{d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล nab-nit URUDU ลกa 2 ina libโ-bi za-ha-lu-uโ lit-bu-ลกuโ {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL a-di {d}-ALAD.{d}-LAMMA.MEล uโ {MUNUS}-ABโ.ZA.ZA-a-ti {NAโ}-pi-i-li pe-แนฃe-e ลกa Eโ.GAL.MEล -ia uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-ta SI.GAR-ลกi-in "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ฟ๐ป๐จ๐๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ญ๐๐๐พ๐ฐ๐๐๐ผ๐๐ป๐จ",
"en": "I surrounded their (the palace roomsโ) lower courses with slabs of breccia (and) alabaster, and large limestone slabs (and) made (them) an object of wonder.",
"tr": "KUNโ.MEล {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL uโ KUNโ.MEล {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล a-sur-ru-ลกin uโ-ลกaโ-as-hi-ra a-na tab-ra-a-te uโ-ลกaโ-lik "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐๐ช๐๐ ๐๐จ๐๐ฒ๐ป๐๐พ๐๐๐
๐ท๐๐ป๐๐๐พ๐๐
๐๐
๐ฏ๐ฉ๐๐๐
๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐
๐๐พ๐๐ค๐ญ๐
๐๐ท๐๐ซ๐ข๐
๐ฅ๐จ๐๐๐",
"en": "In order to be able to draw water by bucket every day, I had bronze wire chains and bronze cables made and, instead of poles, I had tree trunks and date palm(s) placed over wells.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ uโ-mi-ลกam-ma A.MEล di-lu-uโ-ti da-lum eb-li gu-haแนฃ-แนฃa-a-ti ZABAR uโ har-ha-ri ZABAR uโ-ลกe-piลก-ma ki-mu-uโ ma-ka-a-ti giลก-mah-hi uโ a-la-mit-ta แนฃe-er PUโ.MEล uลก-ziz "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐พ๐พ๐๐ป๐จ๐๐จ๐
๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐พ๐ฐ๐ฅ๐ง๐ณ๐ฆ๐จ๐๐๐ท๐๐๐
๐ป๐๐ฒ๐ญ๐ป๐๐พ๐ท๐ฟ๐๐๐๐๐๐๐ณ",
"en": "I made those palatial halls beautiful. To be an object of wonder for all of the people, I raised the superstructure of the entire palace. I called it the โPalace Without a Rival.โ",
"tr": "Eโ.GAL.MEล ลกaโ-ti-na uโ-ลกaโ-lik as-miโ-iลก si-hir-ti Eโ.GAL a-na tab-rat kiลก-ลกat UN.MEล ul-la-a re-ลกi-ลกaโ Eโ.GAL ลกa ลกaโ-ni-na la i-ลกu-u ni-bit-sa az-kur "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ค๐ท๐๐ป๐ณ๐ฉ๐ ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ง๐ฆ๐บ๐๐พ๐๐จ๐๐๐ณ๐ณ๐ฒ๐ฟ๐
๐ณ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฏ๐๐๐ฟ๐ซ๐๐ป๐๐บ",
"en": "I planted alongside it (the palace) a botanical garden, a replica of Mount Amanus, which has all kinds of aromatic plants (and) fruit trees, trees that are the mainstay of the mountains and Chaldea, collected inside it.",
"tr": "{GIล }-KIRIโ.MAH-hu tam-ลกil {KUR}-ha-ma-nim ลกa gi-mir ล IM.HI.A GURUN แนฃip-pa-a-ti GIล .MEล tuk-lat ลกad-di-i uโ {KUR}-kal-di qeโ-reb-ลกuโ hur-ru-ลกuโ i-ta-a-ลกaโ az-qup "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐พ๐ณ๐ฌ๐ญ๐๐
๐บ๐๐ฒ๐ท๐ ๐๐๐๐ฒ๐ซ๐๐พ๐๐ ๐ณ๐๐ฟ๐พ๐๐ฐ๐ท๐พ๐ญ๐๐๐ณ๐๐ ๐๐บ๐๐๐๐ฏ๐๐น๐ฆ๐๐๐๐ก๐๐๐
๐ ๐๐๐๐ท๐ข๐จ๐ ๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ฌ๐ป๐๐ฌ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ผ๐ป๐พ๐พ๐๐๐๐๐ป๐พ๐
",
"en": "To make (those) planted areas luxuriant, I cut with iron picks a canal straight through a mountain, from the border of the city Kisiru to the plain of Nineveh. I caused an inexhaustible supply of water to flow there for a distance of one and a half leagues from the แธชusur River (and) made (it) gush through feeder canals into those planted areas.",
"tr": "a-na miแนญ-ra-a-ti ลกum-mu-hi ul-tu pa-a-แนญi {URU}-ki-si-ri a-di ta-mir-ti NINA {KI} KUR-a i-na ak-kul-la-ti AN.BAR uโ-ลกat-tir-ma uโ-ลกe-ลกir {IDโ}-har-ru 1 1/2 KASKAL.GIDโ qaq-qa-ru ul-tu qeโ-reb {IDโ}-hu-su-ur ma-a-me da-ru-uโ-ti a-ลกar-ลกaโ uโ-ลกar-da-a qeโ-reb miแนญ-ra-a-te ลกaโ-ti-na uโ-ลกah-bi-ba pat-ti-iลก "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐ด๐๐๐พ๐๐จ๐๐ญ๐๐ฌ๐จ๐๐๐๐๐ต๐ฌ๐๐บ๐
๐
๐ ๐ฎ๐ฎ๐๐ ๐๐ญ๐๐พ๐
๐ ๐๐ฉ๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐
๐ฟ๐พ๐ฎ๐๐๐ฆ๐๐ฟ๐พ๐๐
๐ญ๐ ๐ ๐๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐๐๐๐ง๐๐๐
๐บ๐
๐๐ญ๐๐ ๐ฒ๐
๐ฌ๐ท๐๐ฉ๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐ฎ๐ฏ๐๐จ๐๐ฟ๐
๐ท๐ ๐๐ก๐๐๐บ๐บ๐ ๐๐๐บ๐๐๐พ๐ ๐ฒ๐ฟ๐
๐๐ท๐ญ๐๐ ๐๐ฉ๐ท๐ฅ๐พ๐
๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐
๐๐๐ฟ๐๐ซ๐๐
",
"en": "I created a marsh to moderate the flow of water for (those) gardens and planted a canebrake in it. I let loose in it herons, wild boars (lit. โpigs of the reedsโ), (and) roe deer. By divine will, vines and all kinds of fruit trees, olive trees, (and) aromatic trees flourished greatly in (those) gardens. Cypress trees, musukkannu-trees, (and) all kinds of trees grew tall and sent out shoots. The marshes thrived greatly. Birds of the heavens, heron(s), made nest(s) and wild boars (and) roe deer gave birth in abundance. ",
"tr": "a-na ลกup-ลกu-uh a-lak-ti A.MEล ลกa {GIล }-KIRIโ.MEล {IDโ}-a-gam-mu uโ-ลกab-ลกi-ma แนฃu-แนฃu-uโ qeโ-reb-ลกa as-ti-il IGIRAโ {MUล EN} MEล ล AH.MEล {GIล }-GI a-lap qiโ-i-ลกi i-na libโ-bi uโ-maลก-ลกir i-na แนญeโ-em DINGIR-ma qeโ-reb {GIล }-KIRIโ.MEล {GIล }-GEล TIN u gi-mir GURUN {GIล }-se-er-du uโ ล IM.HI.A ma-gal iลก-mu-hu {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA nap-har GIล .MEล i-ลกi-hu-ma uโ-แนฃar-ri-ลกuโ pa-pa-al-lum ap-pa-ra-a-ti ma-gal i-ลกi-ra MUล EN AN-e IGIRAโ {MUล EN} qin-na iq-nun-ma ล AH {GIล }-GI a-lap qiโ-i-ลกi uโ-rap-pi-ลกuโ ta-lit-tu "
} |
{
"ak": "๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ฉ๐๐๐ป๐๐ฆ๐บ๐๐พ๐๐น๐จ๐๐ญ๐ ๐๐๐๐๐ต๐จ๐๐๐ ๐๐พ๐จ๐๐ญ๐๐พ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ป๐พ๐
๐ป๐๐๐",
"en": "I cut down musukkannu-trees (and) cypress trees grown in the orchards (and) marsh reeds from the swamps and I used (them) in the work required (to build) my lordly palatial halls.",
"tr": "{GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-ล UR.MINโ tar-bit แนฃip-pa-a-ti GI AMBAR.MEล ลกa qeโ-reb {IDโ}-a-gam-me ak-ลกiแนญ-ma a-na ลกip-ri hi-ลกih-ti Eโ.GAL.MEล be-lu-ti-ia lu e-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐๐
๐จ๐๐๐ฒ๐
๐๐๐
๐๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐๐
๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐ป๐๐๐ ๐ป๐ฌ๐จ๐๐จ๐๐ด๐ผ๐๐ ๐ ๐๐ณ๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐
๐ญ๐๐
๐พ๐๐ฉ๐ก๐๐๐พ๐๐๐ผ๐ฟ๐พ๐จ๐๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ท๐ท๐ผ๐ณ๐
๐๐ป๐พ๐ก๐๐๐
๐ฉ๐
๐
๐พ๐จ๐๐บ๐๐๐๐ซ๐๐
๐
๐ ๐ซ",
"en": "After I had finished the work on my palace, I invited inside it the god Aลกลกur, the great lord, (and) the gods and goddesses living in Assyria, and (then) I made splendid offerings and presented my gift(s). I made fine oil from olives and aromatics. At the inauguration of the palace, I had the heads of the subjects of my land drenched (and) I watered their insides with sweet wine.",
"tr": "ul-tu ลกip-ri Eโ.GAL-ia uโ-qat-tu-uโ aลก-ลกur EN GAL DINGIR.MEล uโ {d}-Iล .TAR.MEล a-ลกi-bu-ut KUR aลก-ลกur {KI} i-na qer-bi-ลกaโ aq-re-ma {UDU}-SISKUR.MEล taลก-ri-ih-te aq-qiโ-ma uโ-ลกat-lim kadโ-ra-a-a Iโ.GIล {GIล }-serโ-di uโ hi-bi-iลก-ti uโ-raq-qa-a a-na ru-uลก-te i-na taลก-ri-it Eโ.GAL ลกa ba-hu-la-te KUR-ia uโ-ลกaโ-aลกโ-qa-a muh-ha-ลกi-in GEล TIN.MEล du-uลก-ลกu-pu แนฃur-ra-ลกi-in am-kir "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ ๐๐ธ๐ฉ๐๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐พ๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ฒ๐ป๐๐
๐๐๐บ๐ฐ๐๐๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ป",
"en": "By the command of the god Aลกลกur, father of the gods, and the goddess Iลกtar, the queen, may the good ลกฤdu (and) the good lamassu last forever and ever in that palace. May they never leave it.",
"tr": "i-na qiโ-bit aลก-ลกur a-bu DINGIR.MEล uโ {d}-iลก-tar ลกar-ra-ti {d}-ALAD dum-qiโ {d}-LAMMA dum-qiโ qeโ-reb Eโ.GAL ลกaโ-a-tu da-riลก liลก-tab-ru-uโ a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐ฒ๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ด๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), (and) favorite of the great gods:",
"tr": "Eโ.GAL {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-tim mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐ธ๐ฐ๐ณ๐ ๐ท๐ ๐ ๐๐๐
๐๐๐ ๐๐
๐๐๐๐จ๐บ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐ช๐จ๐๐
",
"en": "The god Aลกลกur, father of the gods, looked steadfastly upon me among all of the rulers and he made my weapons greater than (those of) all who sit on (royal) daises. ",
"tr": "{d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล ina kul-lat ma-li-ki ke-niลก IGI.BAR-ni-ma UGU gi-mir a-ลกib pa-rak-ki uโ-ลกar-ba-a {GIล }-TUKUL.MEล -ia "
} |
{
"ak": "๐น๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐ฌ๐๐๐๐๐
๐๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐จ๐ ๐ณ๐ต๐ ๐ผ๐๐๐ณ๐๐บ๐ก๐๐",
"en": "I placed Aลกลกur-nฤdin-ลกumi, my first-born son, on his royal throne and entrusted him with the wide land of Akkad.",
"tr": "{m}-aลก-ลกur-na-din-MU DUMU-uโ-a reลก-tu-uโ i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกu uโ-ลกe-ลกib-ma KUR URI {KI} DAGAL-tum uโ-ลกad-gil pa-nu-uลก-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฝ๐พ๐ฎ๐ฝ๐ด๐ท๐จ๐๐ฝ๐ข๐พ๐ฟ๐๐ท๐ท๐พ๐ท๐ญ๐ธ๐จ๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐๐ค๐ ๐ท๐๐ฃ๐๐ฟ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ค๐๐ฝ๐
๐ข๐๐ฒ๐ท๐๐๐ฝ๐ฝ๐๐ข๐ณ๐๐ท๐ฟ๐๐ฉ๐๐ ๐๐๐๐๐๐จ๐ป",
"en": "I uprooted all of the Aแธซlamรป (Arameans) (and) Sutians. I put to the sword the inhabitants of the city แธชirimmu, not sparing (any of) their offspring. I conquered (the land of) the Yasubigallians, a dangerous enemy. I ruined the land Ellipi and destroyed its settlements.",
"tr": "as-suh na-gab {LUโ}-ah-la-me-e {LUโ}-su-ti-i ba-hu-la-ti {URU}-hi-rim-me i-na {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit-ma la ez-zi-ba pe-re-สพi-ลกuโ-un ak-ลกud {ud} {LUโ}-ia-su-bi-gal-la-a-a {LUโ}-KURโ ak-แนฃi {KUR}-el-li-pi uโ-ลกal-pit-ma uโ-ab-bit da-adโ-me-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐
๐น๐ป๐ท๐ฟ๐๐ท๐ข๐บ๐ฆ๐๐๐บ๐๐ซ๐ฉ๐ฃ๐๐พ๐ณ๐
๐๐พ๐พ๐ญ๐ ๐๐๐ด๐
๐พ๐๐ ๐ฟ๐ท๐ป๐ฅ๐ ๐๐ฟ๐พ๐ณ๐ด๐ ๐ป๐๐
๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐ช๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐
๐ณ๐๐๐น๐
๐๐ช๐ป๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐จ๐ ๐๐๐๐๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐ฅ๐ข๐๐๐",
"en": "Moreover, Lulรฎ, the king of the city Sidon, became frightened of doing battle with me, fled to Iadnana (Cyprus), which is in the midst of the sea, and took refuge (there). In that same land, he disappeared on account of the awesome terror of the weapon of the god Aลกลกur, my lord. I placed Tu-Baสพlu on his royal throne and imposed upon him payment (in recognition) of my overlordship. ",
"tr": "uโ {m}-lu-li-i LUGAL {URU}-แนฃi-du-un-ni e-du-ra ta-ha-zi a-na {KUR}-ia-ad-na-na ลกa qeโ-reb tam-tim in-na-bit-ma i-hu-uz mar-qiโ-tum i-na KUR-tim-ma ลกaโ-a-tu i-na ra-ลกub-bat {GIล }-TUKUL {d}-aลก-ลกur EN-ia e-mid ลกad-da-ลกuโ {m}-tu-ba-aสพ-lu i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกuโ uโ-ลกe-ลกib-ma man-da-at-tu be-lu-ti-ia uโ-kin แนฃe-ru-uลก-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐๐ณ๐
๐๐ฒ๐จ๐ฎ๐๐๐น๐ฉ๐๐ฅ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐บ๐๐๐",
"en": "I ruined the wide district of the recalcitrant (and) strong land Judah (and) I made Hezekiah, its king, bow down at my feet.",
"tr": "uโ-ลกal-pit rap-ลกu na-gu-uโ {KUR}-ia-uโ-di ลกep-แนฃu mit-ru {m}-ha-za-qi-a-a-uโ LUGAL-ลกu uโ-ลกak-niลก ลกe-pu-uโ-a "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐จ๐๐ท๐
๐ฏ๐๐๐๐๐
๐๐๐ณ๐๐๐ณ๐ฟ๐ฅ๐ข๐ธ๐๐ช๐๐๐ค๐ท๐๐ช๐๐ฒ๐ฎ๐ฏ๐๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฏ๐๐๐๐๐๐",
"en": "I put to the sword the men of the city Tumurrum, who live on Mount Nipur, a rugged mountain. I destroyed the city Ukku, together with every one of its settlements, (so that they looked) like a ruin hill (created by) the Deluge.",
"tr": "LUโ.MEล {URU}-tu-mur-ra-a-a a-ลกi-bu-ut {KUR}-ni-pur KUR-i mar-แนฃi ina {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit {URU}-uk-ku a-di nap-har da-adโ-me-ลกuโ ki-ma DUโ a-bu-bi uโ-ab-bit "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ญ๐๐ ๐๐
๐๐๐ฏ๐ป๐๐ ๐๐พ๐๐ณ๐๐ด๐๐ท๐
๐ท๐ฏ๐ต๐ธ๐จ๐ญ๐บ๐๐ฒ๐ณ๐ซ๐๐ท๐ณ๐๐ ๐๐บ๐จ๐ผ๐๐จ๐",
"en": "I slaughtered the people of the land แธชilakku, who live in the high mountains, like sheep. I conquered the city Tฤซl-Garimme, which is on the border of the land Tabal, and turned (it) into ruins.",
"tr": "UN.MEล {KUR}-hi-lak-ki a-ลกi-bu-ut hur-ลกaโ-ni zaq-ru-ti uโ-แนญeb-bi-ih as-li-iลก {URU}-DUโ-ga-rim-me ลกa pa-a-แนญi {KUR}-ta-ba-li KUR-ud-ma uโ-ลกe-me kar-meลก "
} |
{
"ak": "๐๐ท๐ท๐๐พ๐ณ๐๐ฒ๐ญ๐พ๐
๐ซ๐ฉ๐ฃ๐
๐๐บ๐๐ ๐ญ๐จ๐๐ฎ๐ฏ๐ณ๐๐ฆ๐ฟ๐พ๐๐พ๐๐ฆ๐๐ช๐๐๐ด๐ฟ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ท๐พ๐๐๐พ๐๐บ๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐๐ณ๐ฉ๐๐พ๐๐๐ฆ๐๐ต๐ท๐พ๐๐๐
๐ท๐พ๐๐๐
๐ฒ๐ช๐๐พ๐ณ๐ญ๐
๐ฌ๐ณ๐๐ท๐
๐
๐ณ๐ท๐บ๐บ๐ก๐พ๐๐๐ญ๐๐ต๐๐๐๐ฅ๐๐พ๐๐ค๐๐ ๐ผ๐๐๐ณ๐๐ฒ๐๐ฒ๐ญ๐จ๐๐๐๐ก๐ฆ๐จ๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐พ๐ป๐ด๐ ๐ท๐๐ฃ๐๐ฏ๐ญ๐
",
"en": "The inhabitants of Chaldea, who had become frightened by my battle array, and (then) had dislodged the gods of their entire land from their abodes, had crossed the sea, and had taken up residence inside the city Nagiatu (Nagฤซtu) โ I crossed the sea after them in boats of the land แธชatti. (30) I conquered the cities Nagiatu (Nagฤซtu), Nagiatu-diสพbina (Nagฤซtu-diสพbina), แธชilmu, Pillatu, and แธชupapanu, districts on the other shore of the Bitter Sea, and (then) I carried off the people of Chaldea, together with their gods, (and) the people of the king of the land Elam. I did not leave (behind) a (single) escapee.",
"tr": "ba-hu-la-a-ti {KUR}-kal-di ลกa ti-ib ta-ha-zi-ia e-du-ru-ma DINGIR.MEล nap-har KUR-ลกu-un i-na ลกub-ti-ลกuโ-un id-ku-uโ tam-tim i-bi-ru-ma i-na {URU}-na-gi-a-ti id-du-uโ ลกu-bat-sun i-na {GIล }-MAโ.MEล {KUR}-ha-at-ti EGIR-ลกuโ-un e-bir {URU}-na-gi-a-tu {URU}-na-gi-a-tu-di-iสพ-bi-na {KUR}-hi-il-mu {KUR}-pil-la-tu uโ {KUR}-hu-pa-pa-nu na-ge-e ลกa e-ber-tan {IDโ}-mar-ra-ti ak-ลกud {ud} ma te-ne-ลกet {KUR}-kal-di a-di DINGIR.MEล -ni-ลกuโ-nu UN.MEล LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} aลกโ-lu-lam-ma la ez-zi-ba mul-tah-แนญu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐ผ๐๐๐พ๐ ๐๐ ๐๐พ๐๐
๐
๐พ๐๐ช๐๐ป๐พ๐
๐๐ก๐พ๐ ๐
๐๐ก๐",
"en": "At that time, I made the enemy people whom I had captured carry baskets (of earth) and they made bricks.",
"tr": "i-na uโ-me-ลกu-ma te-ne-ลกet na-ki-ri ki-ลกit-ti ล U.II-ia tup-ลกik-ku uโ-ลกaโ-aลกโ-ลกi-ลกuโ-nu-ti-ma il-bi-nu SIGโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ ๐ท๐ญ๐ท๐๐พ๐๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐น๐๐๐๐๐๐ธ๐น๐๐๐ ๐ ๐๐ช๐๐ช๐พ๐๐ ๐ฎ๐ด๐ท๐ฅ๐๐๐๐๐๐ผ๐๐พ๐ฟ๐ซ๐๐ป๐ฟ๐๐ช๐ ๐ฟ๐พ๐๐
๐ป๐๐๐๐บ๐
๐๐๐๐๐
๐๐ด๐จ๐๐ป๐ญ๐๐จ๐๐๐ท๐ป๐ค๐๐๐จ๐๐
๐๐พ๐๐๐๐ป๐พ๐๐ฆ๐๐บ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐
๐ ๐ป๐
๐๐ป",
"en": "The palace in the citadel of Nineveh, whose extent was 360 cubits on (its) longer side (and) 95 cubits on (its) shorter side, and whose site was too small; alongside of which the Tebilti River had flowed, (35) caused erosion in its foundations, (and) shaken its base; (and) which earlier kings, my ancestors, had had constructed for their lordly dwelling, but whose construction they had carried out inexpertly:",
"tr": "Eโ.GAL MURUBโ URU ลกa {URU}-ni-na-a ลกa 3 ME 60 ina 1.KUล โ Uล 95 ina 1.KUล โ SAG.KI ma-ra-ku ลกit-ku-na-at-ma แนฃu-uh-hu-rat ลกu-bat-sa {IDโ}-te-bil-ti i-ta-a-ลกaโ i-ba-สพu-ma i-na uลก-ลกi-ลกaโ ab-bu uโ-ลกab-ลกu-uโ uโ-ri-ib-bu tem-me-en-ลกaโ ลกa LUGAL.MEล a-li-kut mah-ri AD.MEล -ia a-na ri-mit be-lu-ti-ลกu-un uโ-ลกe-pi-ลกu-ma la uโ-nak-ki-lu ลกi-pir-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐
๐๐๐๐ญ๐๐ข๐จ๐๐๐๐ช๐พ๐๐๐๐๐๐ข๐ฒ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐๐๐ด๐ ๐ช๐๐๐
๐๐๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐
๐๐๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐พ๐๐ป๐๐ฒ๐ณ๐บ๐พ๐ช๐ด๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐บ๐ซ",
"en": "I built palatial halls of gold, silver, bronze, ... -stone, breccia, alabaster, elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, juniper, elammaku-wood, (and) Indian wood, for my lordly residence; then I had a house with double doors, a replica of a Hittite palace, constructed opposite (its) gates. ",
"tr": "Eโ.GAL.MEล KUโ.GI KUโ.BABBAR ZABAR {NAโ}-AN.ZA.GUL.ME {NAโ}-DURโ.MI.NA.BANโ.DA {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ {ล IM}-LI {GIล }-e-lam-ma-ku {GIล }-si-in-da-a a-na mu-ลกab be-lu-ti-ia ab-ni-ma Eโ mu-ter-re-e-ti tam-ลกil Eโ.GAL {KUR}-hat-ti meโ-eh-ret ba-ba-a-ti uโ-ลกe-piลก "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ท๐ฟ๐๐
๐จ๐๐๐ท๐
๐๐๐ฉ๐๐๐จ๐ค๐ฌ๐๐
๐๐๐ฉ๐ง๐ ๐๐ฅ๐ซ๐๐๐๐ฟ",
"en": "I roofed them (the palatial halls) with beams of cedar (and) cypress. I fastened bands of silver (and) copper on doors of white cedar (and) cypress and I installed (them) in their gates. ",
"tr": "GIล .URโ.MEล {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ uโ-ลกat-ri-แนฃa e-li-ลกin {GIล }-IG.MEล {GIล }-li-ia-ri {GIล }-ล UR.MINโ me-ser KUโ.BABBAR uโ URUDU uโ-rak-kis-ma uโ-rat-ta-a ba-bi-ลกin "
} |