translation
dict |
---|
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐
๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Sennacherib, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods:",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur {KI} e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ uโ DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐ญ๐จ๐๐ป๐ธ๐๐
๐๐ก๐
๐ท๐ช๐ธ๐๐
๐ฟ๐ฟ๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐
๐ ๐ซ๐๐ฒ๐ท๐๐ญ๐น๐พ๐ฉ๐ณ๐ฟ๐ฐ๐ฌ๐๐๐ ๐ ๐๐ก๐ป๐พ๐ฉ๐ณ๐ฟ๐พ๐พ๐ป๐...๐จ๐๐๐ฟ๐๐ฒ๐ก๐ ๐ฟ๐ญ๐๐ฟ๐ธ๐๐
๐๐ก๐ฟ๐บ๐๐ป...๐ป๐๐ผ๐๐ก๐ท๐๐๐๐พ๐๐
๐ฟ๐ฟ๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐
๐ท๐๐ฒ๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐พ๐พ๐
๐๐ ...๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐
๐๐บ๐
๐๐๐",
"en": "According to the command of the gods ล amaลก and Adad, ditto (= I depicted on this gate a scene showing) the rest of the gods who go on foot. According to the command of the gods ล amaลก and Adad, I did not depict (the scene) before Aลกลกur captures Tiฤmat, carries off the beasts of Tiฤmat, gives ... his ... s as they run about on foot like this one, ... who are not depicted with them. I put in writing (the details of the scene) on this gate and splendidly erected (it) ... in silver, gold, (and) bronze.",
"tr": "si-it-ti DINGIR.MEล ลกaโ ina GIRโ.II-ลกuโ-nu il-la-ku ina UGU pi-i ลกaโ {d}-UTU u {d}-Iล KUR KIMIN a-di la-a AN.ล ARโ ti-amat i-kam-mu-u uโ-ma-ma-a-nu ลกaโ ti-amat i-na-aลกโ-ลกaโ-a ... MEล -ลกuโ i-nam-di-nu ki-i an-ni-i ina GIRโ.II-ลกuโ-nu i-du-ul-lu ... ลกaโ it-te-ลกuโ-nu la eแนฃ-ru a-na UGU pi-i ลกaโ {d}-UTU u {d}-Iล KUR la e-แนฃir a-na KAโ.GAL ลกu-a-ti aลกโ-แนญu-ru-ma ... KUโ.BABBAR KUโ.GI ZABAR ลกe-er-hiลก ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐ฆ๐ญ๐ก๐พ๐ญ๐จ๐๐ป๐๐ญ๐น๐บ๐ช",
"en": "), Bฤlet-ilฤซ, (and) Ninurta โ these are the gods who go behind (the god) Aลกลกur.",
"tr": "{d}-be-let-DINGIR.MEล {d}-MAล an-nu-ti DINGIR.MEล ลกaโ EGIR AN.ล ARโ DU-ku "
} |
{
"ak": "๐๐ช๐
๐
๐บ๐ธ๐๐๐ญ๐น๐๐ก",
"en": "The victorious weapon is placed in the chariot of (the god) Aลกลกur.",
"tr": "{GIล }-TUKUL ka-ลกi-du ina {GIล }-GIGIR AN.ล ARโ ลกak-nu "
} |
{
"ak": "๐พ๐ฉ๐ณ๐๐ฒ๐ฎ๐๐ซ๐๐",
"en": "Tiฤmat with the creatures (created) inside her.",
"tr": "ti-amat a-di nab-nit qer-bi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐๐ญ๐จ๐๐ป๐ฃ๐๐๐ก๐๐ญ๐ฒ๐ป๐ฟ๐
๐ญ๐๐๐๐๐ญ๐๐ฃ๐พ๐ ๐ซ๐จ๐ด๐ข๐ฅ๐ญ๐๐ฒ๐จ๐๐ฎ๐๐ฃ๐ ๐จ๐๐ ๐๐๐ฒ๐ผ๐ช๐๐บ๐ ๐บ๐ฌ๐๐๐จ๐๐ฌ๐ท๐๐ ๐ป๐ฌ๐ ๐ช๐
๐ฐ๐ณ๐ถ๐๐๐ฉ๐จ๐ญ๐จ๐๐๐๐ญ๐ ๐๐ฌ๐ ๐ค๐จ๐๐ป๐๐พ๐ณ๐๐ฌ๐๐ซ๐๐ ๐๐๐
๐๐พ๐๐๐ป๐๐ก๐๐๐ซ๐ญ๐ฐ๐ณ๐๐ฅ๐น๐ด๐ท๐ ๐ซ๐๐ถ๐ ๐๐๐๐๐พ๐พ๐ผ๐พ๐๐
๐๐ก๐๐ป๐พ๐๐ช๐๐ ๐๐ฆ๐๐๐๐๐
๐
๐จ๐บ๐ข๐๐๐ฟ๐๐จ๐๐ท๐พ๐๐
๐๐๐๐๐ป๐พ๐๐ฟ๐๐ถ๐๐ฌ๐ธ๐ฒ๐ฉ๐ญ๐๐๐ ๐ด๐๐จ๐๐ฏ๐๐ณ๐ณ๐๐ ๐๐ฎ๐๐๐๐ ๐ก๐ข๐ฟ๐๐๐๐ฌ๐๐ญ๐ป๐ ๐ซ๐๐๐
๐๐ป๐๐พ๐๐ด๐๐ฆ...๐พ๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฌ๐ฟ๐๐๐๐ญ๐ข๐๐ฟ๐๐ผ๐จ๐ ๐จ๐๐ญ๐
๐ฟ๐๐ฃ๐๐ฆ๐๐ก๐๐ญ๐ธ๐๐
๐พ๐
๐ผ๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐๐๐๐ช๐ผ...๐๐๐ด๐๐ป๐๐พ...๐ป๐๐ช๐จ๐...๐
๐ท...",
"en": "To (the god) Aลกลกur, the king of the gods, the father of the gods, the lofty one, the creator, the great god, the one who molds the Igฤซgลซ and Anunnakลซ gods, the one who holds the lead-rope of the great heavens, (the) deep-hearted (one) who deliberates (only) with himself, the assiduous one, the regulator, the one who decrees fates, the splendid one, the perfect one, (5) the leader of absolutely everything, controller of the gods of heaven (and) netherworld; the exalted force that makes devastation come like the Deluge to the land where there is negligence (and) hardship, who makes a destructive flood sweep over all four quarters (of the world) โ which are unsubmissive to his governor (Sennacherib) โ so that (10) tribute and payment is imposed upon them (and) so that they carry their (work) baskets daily, without interruption; the lord of everything who holds the lead-rope of heaven and netherworld, the one who dwells in Eแธซursagkurkur<ra> โ the awe-inspiring shrine, exalted sanctuary, (and) holy dwelling place โ the awesome radiance (and) awe-inspiring luminosity that (15) has mercy on their governor(s), his great ... , who quickly accepts supplications (and) prayers addressed to him, who makes his angry weapons rage against the unyielding, ... the road to joy, ... weapons ... ",
"tr": "a-na AN.ล ARโ LUGAL DINGIR.MEล AD DINGIR.MEล ลกaโ-qu-u ba-nu-u DINGIR GAL ลกaโ-pi-ik {d}-iโ-giโ-giโ u {d}-a-nun-na-ki ta-me-eh แนฃe-rat AN-e GAL.MEล ล Aโ ru-qu ma-lik ra-ma-ni-ลกuโ muลก-te-eสพ-u pa-qiโ-du mu-ลกim NAM.MEล ลกar-hu gitโ-ma-lu mu-ma-สพe-er kul-lat gim-ri sa-niq DINGIR.MEล ลกu-ut AN KI e-mu-qiโ MAH.MEล ลกaโ a-na KUR a-ลกar e-ta-gu ma-ru-uลก-tu ลกak-na-at ลกu-us-pu-nu a-bu-biลก ลกa kul-lat kib-rat LIMMUโ-tim la ma-gir ลกak-kan-ki-ลกuโ a-bu-bu na-asโ-pan-ti UGU-ลกuโ-nu uโ-ลกaโ-aลกโ-ba-สพu-u-ma GUN u man-da-tu im-miโ-du แนฃe-ru-uลก-ลกun uโ-me-ลกam la na-par-ka-a e-zab-bi-lu tup-ลกik-ลกun EN gim-ri mu-kil แนฃer-ret AN-e u KI-tim a-ลกib eโ-hur-sag-kur-kur-ra ki-iแนฃ-แนฃu raลก-bu at-ma-nu แนฃi-i-ru ลกub-tuโ KUโ-tuโ ลกa-lu-ma-ta nam-ri-ir-ri ลกaโ a-na GIRโ.NITAโ-ลกuโ-un ... ti-ลกuโ GAL-te re-e-mu i-raลก-ลกu-u ลกa su-up-pi u te-me-qiโ ur-ru-hi-iลก i-laq-qu-u un-ni-nu-uลก ลกa ina UGU aลกโ-แนญu-te uโ-ลกam-ra-ru {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ ez-zu-te ... uโ-ru-uh ri-ลกaโ-a-ti ... UZ {GIล }-TUKUL.MEล ... il la ... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐๐ธ๐น๐๐๐๐ป๐ป๐๐ฟ",
"en": "The leg(s) of the bed are one and two-thirds cubits, measured by the royal cubit.",
"tr": "1 KUล โ 2/3 KUล โ ina 1.KUล โ LUGAL kab-lu ลกaโ {GIล }-NAโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐๐ข๐๐ธ๐น๐๐๐๐๐ป๐๐๐๐น๐๐๐๐ผ๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐๐
๐ซ๐๐๐๐ป๐๐ฒ๐ซ๐ธ๐๐๐ผ๐ฝ๐๐๐๐น๐๐๐๐๐๐๐ค๐๐๐๐๐ฌ๐ป๐๐๐๐ผ๐๐ช๐๐ผ๐๐ฒ๐ฒ๐ญ๐",
"en": "The length of the throne is three and one-thirds cubits, measured by the royal cubit. Its width is one and two-thirds cubits. Water surrounds lamassu-figures. There are four lamassu-figures on the two rungs of the sides; two ditto (= lamassu-figure) on the frontpiece. The entire throne: The length of the kitturru is one and two-thirds cubits. (Its) height is two-thirds of a cubit. The width of the kuptu, as far as the muลกแธซuลกลกu-dragon, is two-thirds of a cubit.",
"tr": "3 KUล โ.MEล 3-su KUล โ ina 1.KUล โ LUGAL GIDโ.DA ลกaโ {GIล }-GU.ZA 1 KUล โ 2/3 KUล โ DAGAL-ลกuโ {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล A.MEล i-lab-bu-ni 4 {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล ina UGU 2 gi-se-e ลกaโ ลกid-di 2 ina pu-u-te PAP {GIล }-GU.ZA 1 KUล โ 2/3 KUล โ GIDโ.DA {GIล }-kit-tur-ri 2/3 KUล โ mu-lu-u 2/3 KUล โ DAGAL-ลกuโ ku-up-te a-di MUล .HUล "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ญ๐ธ๐๐
๐๐ฟ๐ญ๐ธ๐๐
๐๐๐๐ญ๐บ๐บ๐๐ผ๐น๐ ๐๐๐ญ๐๐ญ๐ท๐ฎ๐๐",
"en": "Wording (of the inscription) that (is) on the bed (and) the throne at the footend. It is a single (text). That of the chest was not copied.",
"tr": "da-ba-bu ลกa ina UGU {GIล }-NAโ ลกa ina UGU {GIล }-GU.ZA ลกa ลกe-pa-a-te 1-ma ลกu-u ลกa {GIล }-NAโ
la ลกaโ-แนญir "
} |
{
"ak": "...๐๐พ๐ณ๐
...๐ป๐๐...๐...",
"en": "... to my land ... ",
"tr": "... a-na KUR-ia ... ลกaโ-a-ni ... ลกuโ ... "
} |
{
"ak": "...๐๐พ๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐...๐๐พ...๐บ๐๐๐ณ๐๐...๐ผ๐๐๐๐๐๐พ๐๐จ...",
"en": "... I ... to (the god) Aลกลกur, king of the gods, ... for (... ) the securing of my reign, the increasing of ... , ... , ... the foundation of my throne for ... days.",
"tr": "... a-na AN.ล ARโ MAN DINGIR.MEล ... a-na ... GIN BALA-iaโ ลกum-dul ... SUHUล {GIล }-GU.ZA-iaโ a-na uโ-me ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐๐๐ฒ",
"en": "May (the god) Aลกลกur, king of the gods, the great god, ",
"tr": "AN.ล ARโ MAN DINGIR.MEล EN GAL "
} |
{
"ak": "๐
๐บ๐พ๐๐๐บ๐บ๐ฎ๐ง๐ธ๐ฎ๐ป๐๐๐
๐บ๐ผ๐๐",
"en": "look kindly upon my deeds. When he looks, may the works that are the desire of ",
"tr": "ep-ลกe-ti-iaโ lip-pa-lis dam-qiลก ina nap-lu-si-ลกuโ ep-ลกe-te bi-bilโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐ท๐ฟ๐ณ๐๐๐๐
๐๐ท๐ณ๐ ๐
๐ ๐๐บ๐ก๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐ฅ๐
๐๐ช๐ท๐๐๐ป๐๐ ๐ท๐๐๐๐ป๐ญ๐๐๐ณ๐๐๐จ๐
๐๐๐ก๐ท๐๐ญ๐๐ ๐ด๐ธ๐๐น๐๐๐๐ญ๐พ๐๐ฒ๐พ๐ท๐ป๐๐ฉ๐๐ณ๐พ๐",
"en": ", as much I have done, please him and be acceptable to him. May he make the people of the four quarters (of the world) bow down to him so that they pull his yoke. May he make the substantial tribute of the settlements, the abundance of heaven (and) earth, pour into Eลกarra, the seat of his great divinty, annually.",
"tr": "ma-la i-tep-pu-ลกuโ UGU-ลกuโ li-แนญib-ma lim-ma-hir pa-nu-uลก-ลกuโ UN.MEล kib-rat er-ba-สพi li-ลกak-ni-ลกaโ-ลกuโ-ma li-ลกuโ-แนญa ab-ลกaโ-an-ลกuโ bi-lat da-adโ-me ka-bit-tuโ nu-hu-uลก AN-e KI-tim ina eโ-ลกarโ-ra ลกu-bat DINGIR-ti-ลกu GAL-ti li-ลกaโ-az-nin ลกat-ti-ลกam "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ฌ๐ฅ๐๐น๐๐ญ๐ฅ๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐จ๐๐๐ณ๐ฉ๐
๐๐๐ธ๐
๐ญ๐น๐บ๐ป๐ฅ๐บ๐
๐
๐๐ป",
"en": "May the goddess Mullissu, the queen of Eลกarra, the consort of (the god) Aลกลกur, creator of the great gods, have a good word about Sennacherib, king of Assyria, set upon her lips daily before (the god) Aลกลกur.",
"tr": "{d}-NIN.LILโ ลกar-rat eโ-ลกarโ-ra hi-rat AN.ล ARโ ba-nit DINGIR.MEล GAL.MEล ลกaโ {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur {KI} uโ-me-ลกam a-mat MUNUS.SIGโ
-ลกuโ ina IGI AN.ล ARโ liลก-ลกaโ-kin ลกap-tu-uลก-ลกaโ "
} |
{
"ak": "...๐ง๐๐พ๐บ๐๐๐๐
๐พ๐๐๐จ๐๐๐บ๐๐...๐ธ๐พ๐๐๐พ๐๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐จ๐ก๐๐๐พ๐บ๐๐๐๐พ๐๐๐",
"en": "May (the god) Aลกลกur and the goddess Mullissu discuss the ... of power, the attainment of very old age, the lengthening of his (Sennacheribโs) days, the securing of his reign, (and) the ... of the throne of his kingship forever and ever.",
"tr": "... kiลก-ลกu-ti ลกe-be-e lit-tu-ti GIDโ UD.MEล -ลกuโ GIN BALA-ลกuโ ... Aล .TI MAN-ti-ลกuโ AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ lit-tas-qa-ru a-na du-u-ri a-na da-a-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐๐๐ธ๐น๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ข๐๐ธ๐น๐๐๐๐๐
๐๐ซ๐พ๐ ๐๐๐ผ๐ฌ๐๐๐บ๐ญ๐๐ฟ๐๐ผ๐๐๐บ๐๐ ๐๐๐ผ๐ฒ๐ญ๐๐๐๐ผ๐...๐บ๐ช๐ฟ๐
๐พ๐ ๐๐พ๐๐ผ...๐จ๐๐๐๐๐ธ๐๐ข๐๐๐๐๐
๐๐๐๐ข๐๐๐๐ณ๐ฟ๐๐๐๐บ๐ช๐ฟ๐
๐บ๐
๐ท๐
๐ฌ๐๐๐จ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐๐๐ท๐๐ผ๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ ๐ซ๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ฎ๐...๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐๐
๐ซ๐๐๐๐ป๐๐ฒ๐น๐๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐๐
...๐ซ๐๐ญ๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐๐...๐๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐น๐๐๐ธ๐น๐๐๐๐ป๐ป๐๐ฟ",
"en": "The length of the sideboard is six and two-thirds cubits, measured by the royal cubit. The frontpiece is three and one-third cubits, measured by the royal cubit. (There are) twelve gold platings on the side of the bed; (iii 20') six ditto (= gold platings) on the side. (There is) a ... muลกแธซuลกลกu-dragon on top of the sidewalls. The matress (has) a nalbattu-form that has ... of pappardilรป-stones, (and) แธซaลกแธซur-api (ornaments) of obsidian, carnelian, (and) lapis-lazuli arranged around (it). The lower matress is gold (and) water is ... on (it). The legs are lamassu-figures. Beneath the lamassu-figures a ... claw(-shaped ornament). (iii 25') There are eight lamassu-figures on the two rungs of the sides. (There is) one lamassu-figure on each ... (... ). Water surrounds lamassu-figures ... The rungs are ... with water. The leg(s) of the bed are one and two-thirds cubits, measured by the royal cubit.",
"tr": "6 KUล โ.MEล 2/3 KUล โ ina 1.KUล โ GIDโ a-ma-ru 3 KUล โ 3-su KUล โ ina 1.KUล โ LUGAL pu-u-tu 12 na-al-ba-a-te KUโ.GI ลกid-du ลกa {GIล }-NAโ 6 DAGAL-ลกuโ SAG.DU a-ma-ra-a-te MUล .HUล dir te sa ... ลกe-สพi-i-tu na-al-ba-na-a-te ... MEล {NAโ}-BABBAR.DILI {GIล }-HAล HUR a-bi {NAโ}-ZUโ {NAโ}-GUG {NAโ}-ZA.GINโ i-lab-bu-ni ลกe-สพi-i-tu ลกap-li-tu KUโ.GI A.MEล ina muh-hi kab-bu-uโ kab-la-a-te {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล KI.TA {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล แนฃu-pur ... 8 {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล ina UGU 2 gi-se-e ลกaโ ลกid-di 1-a-a {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล ina UGU ... TA.AMโ {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล A.MEล i-lab-bu-ni ... gi-sa-a-ni A.MEล kab-bu-uโ 1 KUล โ 2/3 ina 1.KUล โ LUGAL kab-lu ลกaโ {GIล }-NAโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐๐ข๐๐ธ๐น๐๐๐๐๐๐๐๐น๐๐๐๐ผ๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐๐ฉ๐ญ๐๐จ๐๐ธ๐๐
๐ซ๐๐๐๐ญ๐๐ฒ๐ซ๐ธ๐๐๐ผ๐ฝ๐๐๐๐น๐๐๐๐๐๐๐ค๐๐๐๐๐ฌ๐ป๐๐๐๐ผ๐๐ช๐๐ผ๐๐ฒ๐ฒ๐ญ๐",
"en": "The length of the throne is three and one-thirds cubits, measured by the royal cubit. Its width is one and two-thirds cubits. Water surrounds lamassu-figures. There are four lamassu-figures on the two rungs of the sides; two ditto (= lamassu-figure) on the frontpiece. The entire throne: The length of the kitturru is one and two-thirds cubits. (Its) height is two-thirds of a cubit. The width of the kuptu, as far as the muลกแธซuลกลกu-dragon, is two-thirds of a cubit.",
"tr": "3 KUล โ.MEล 3-su KUล โ ina 1.KUล โ LUGAL GIDโ.DA {GIล }-GU.ZA 1 KUล โ 2/3 KUล โ DAGAL-ลกuโ {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล A.MEล i-lab-bu-ni 4 {MUNUS}-{d}-LAMMA.MEล ina UGU 2 gi-se-e ลกa ลกid-di 2 ina pu-u-te PAP {GIล }-GU.ZA 1 KUล โ 2/3 KUล โ GIDโ.DA {GIล }-kit-tur-ri 2/3 KUล โ mu-lu-u 2/3 KUล โ DAGAL-ลกuโ ku-up-te a-di MUล .HUล "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ป๐ธ๐๐
๐๐ฟ๐ป๐ธ๐๐
๐๐๐๐ญ๐ญ๐๐ป๐ธ๐๐ญ๐น๐ผ๐๐ฅ๐๐๐บ๐พ๐๐
๐๐๐ฌ๐ป๐น๐ญ๐น๐๐๐ธ๐๐
๐ญ๐ฎ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐ฌ๐น๐๐๐
๐ก๐๐พ๐๐ญ๐๐ ...๐๐๐",
"en": "Wording (of the inscription) that was cut off (and) erased from the bed (and) the throne of the god Bฤl (Marduk) that were in the temple of (the god) Aลกลกur (and of the inscription) written upon (them) in the name of Ashurbanipal. Simฤnu (III), twenty-seventh day, eponymy of Awiฤnu (655), they were returned to Babylon.",
"tr": "da-ba-bu ลกaโ ina UGU {GIล }-NAโ ลกaโ ina UGU {GIล }-GU.ZA ลกa {d}-EN ลกaโ ina Eโ AN.ล ARโ kar-rat-u-ni pa-aลกโ-ลกu-แนญu-u-ni MU ลกaโ {m}-AN.ล ARโ-DUโ-A ina muh-hi ลกaโ-แนญir-u-ni {ITI}-SIGโ UD.27.KAMโ lim-mu {m}-a-uโ-ia-nu a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} ... uโ-ter-ru "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ธ๐ ๐ฉ๐ฃ๐๐ฌ๐ ๐๐ซ๐ณ๐พ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐๐จ๐๐ฆ...",
"en": "the one who brings his cult centers to completion, makes enemy land(s) submissive (and) destroys their settlements, ... :",
"tr": "mu-ลกak-lil ma-ha-zi-ลกuโ mu-ma-ag-gir KUR na-ki-ri mu-ab-bit da-adโ-me-ลกu-un ... "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐๐ด๐ญ๐น๐๐
",
"en": "When I refurbished the image(s) of (the god) Aลกลกur, my lord, ",
"tr": "e-nu-ma แนฃa-lam AN.ล ARโ EN-ia "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐บ๐๐๐๐น๐๐๐๐ท๐ป๐ ๐๐บ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐
๐๐๐ป๐",
"en": "(and) carried out to perfection the rites of Eลกarra, (5') just like Sargon (II), king of Assyria, my father โ my father ",
"tr": "ud-di-ลกu pa-ra-aแนฃ eโ-ลกarโ-ra uโ-ลกak-li-lu ki LUGAL-GIN LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} a-bi-ia a-bi lu-u "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐",
"en": "Its place ",
"tr": "a-ลกar-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐
๐ฆ",
"en": "my ",
"tr": "pi-ia maลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐น",
"en": "(the god) Aลกลกur",
"tr": "AN.ล ARโ "
} |
{
"ak": "๐
๐
๐ก๐ญ๐๐
๐๐๐ฟ๐ป๐จ๐๐ญ๐๐๐๐ฒ๐๐ญ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐ฟ๐๐ช๐๐๐ฃ๐๐ฟ๐พ๐พ๐
๐ฃ๐",
"en": "The arrangement (of the inscription) that (is) upon the (paving) slabs of alallu-stone in the temple of the god Aลกลกur upon which the king stands (when) he kisses the ground.",
"tr": "ลกi-ik-nu ลกa UGU {NAโ}-KUNโ.MEล ลกa {NAโ}-a-lal-lum ลกa Eโ {d}-aลก-ลกur ลกa LUGAL ina muh-hi i-za-zu-ni qaq-qu-ru i-na-aลกโ-ลกi-qu-ni "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐ ๐๐ฌ",
"en": "At that time, the private room ",
"tr": "ina uโ-me-ลกuโ-ma kumโ-mu "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ท๐๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐๐ผ๐ป๐น๐ช๐พ๐๐๐น๐๐๐น๐ธ๐ฉ๐๐ฟ๐
๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐พ๐ด๐ ๐น๐ธ๐ฉ๐ฝ๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐น๐ช๐พ๐ญ๐ฆ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ญ๐ท๐๐๐น๐๐ฌ๐ป๐๐
๐๐พ",
"en": "of the palace of Baltil (Aลกลกur), the seat of the kings, my ancestors, from distant days, of Tiglath-pileser (I), son of Aลกลกur-rฤลกa-iลกi (I), king of Assyria, became dilapidated. Ashurnasirpal (II), king of Assyria, son of Tukultฤซ-Ninurta (II), king of Assyria, renovated its dilapidated section(s). That private room ",
"tr": "Eโ.GAL {URU}-bal-til {KI} ลกu-bat LUGAL.MEล AD.MEล -ia ลกa ul-tu uโ-me แนฃa-a-te ลกaโ {m}-tukul-ti-A-eโ-ลกarโ-ra DUMU {m}-aลก-ลกur-SAG-i-ลกi MAN KUR aลก-ลกur {KI} e-na-ah-ma {m}-aลก-ลกur-PAP-IBILA MAN KUR aลก-ลกur {KI} DUMU {m}-tukul-ti-{d}-MAล MAN KUR aลก-ลกur {KI} an-hu-sa ud-diลก kumโ-mu ลกaโ-a-tu a-na "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐๐ช๐ณ๐๐ซ๐ช๐ ๐๐ฎ๐ป๐๐๐๐ฅ๐ ",
"en": "(and) its construction was inexpert (and thus) I tore down that cella.",
"tr": "ul nu-uk-ku-lat e-piลก-tuลก ki-iแนฃ-แนฃu ลกaโ-a-tuโ aq-qur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ป๐พ๐
๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ธ๐
๐๐ฝ๐ถ๐ฒ๐ท๐๐๐ฃ๐พ๐๐๐๐
๐๐๐ฒ๐พ๐๐๐๐
๐ฆ๐๐๐ค๐๐ฉ๐จ๐๐ท๐๐ข๐๐พ๐ป๐๐ณ๐ฉ๐ ๐๐๐ณ๐๐๐ซ๐๐ญ๐๐๐
๐จ๐๐ท๐
๐๐๐๐ซ๐ฉ๐ผ๐๐๐ง๐ ๐๐ฅ๐ซ๐๐๐",
"en": "I had a large private room constructed anew to be my lordly seat (and) through the craft of well-trained master builders I built (and) completed (it) from its foundations to its battlements. I roofed it with magnificent beams of cedar grown on Mount Amanus... I fastened (metal bands) on facing doors of white cedar and I installed (them) in its gate. ",
"tr": "kumโ-mu ra-ba-a a-na ลกu-bat be-lu-ti-ia eลก-ลกiลก uโ-ลกe-piลก-ma ina ลกi-pir {LUโ}-ล ITIM.GAL-le-e en-qu-ti ul-tuโ uลก-ลกi-ลกuโ a-di na-bur-ri-ลกuโ ar-แนฃip uโ-ลกak-lilโ gu-ลกur.MEล ere-ni แนฃi-ru-ti tar-bit {KUR}-ha-ma-nim uโ-ลกat-ri-แนฃa ta-ra-an-ลกuโ {GIล }-IG.MEล li-ia-a-ri ลกu-ta-ha-te uโ-ra-kis-ma uโ-rat-ta-a KAโ-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐๐
๐๐๐๐๐ ๐ธ๐ซ๐๐๐๐๐๐ฟ๐จ๐๐๐ผ๐๐ช๐๐ ๐๐พ๐ป๐ฌ๐จ๐๐จ๐๐ด๐ผ๐ ๐ฏ๐๐ก๐๐ ",
"en": "I invited inside it (the god) Aลกลกur, the great lord, (and) the gods and goddesses living in Baltil (Aลกลกur), (and then) I made splendid offerings before them (of) enormous wild bulls (and) fattened sheep.",
"tr": "aลก-ลกur EN GAL-uโ DINGIR.MEล uโ {d}-Iล .TAR.MEล a-ลกi-bu-ut bal-til {KI} ina qer-bi-ลกuโ aq-re ri-i-me bit-ru-te ลกu-สพe-e ma-ru-ti {UDU}-SISKUR.MEล taลก-ri-ih-te ma-har-ลกuโ-nu aq-qiโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ ๐๐พ๐ฒ๐ผ๐ญ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐ฌ๐๐
๐ ๐ผ๐ ๐๐๐ฒ",
"en": "By the exalted command of the god Aลกลกur, the great lord, the father of the gods, the one who decrees fates, inside the palace ",
"tr": "ina qiโ-bi-ti แนฃir-te ลกa {d}-aลก-ลกur EN GAL-e a-bu DINGIR.MEล mu-ลกim ลกi-ma-te qeโ-reb Eโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐
๐
๐ป๐๐จ๐ป๐ท",
"en": "may I attain old age, which without ",
"tr": "lit-tu-tu lu-ul-lik ลกaโ la "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐๐๐ช๐๐",
"en": ", (and) be sated with happiness. ",
"tr": "lu-uลก-ba-a bu-สพa-a-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐ฎ๐๐๐ฒ๐๐ฏ๐จ๐๐ญ๐ฟ๐พ๐ค๐๐๐ซ๐ฉ๐ฃ๐๐ฆ๐
๐๐
๐๐๐๐
๐๐",
"en": "I seized the chariots, horses, wagons, (and) mules that he had abandoned in the thick of battle.",
"tr": "{GIล }-GIGIR.MEล ANล E.KUR.RA.MEล {GIล }-แนฃu-um-bi ANล E.KUNGA.MEล ลกa i-na qit-ru-ub ta-ha-zi uโ-maลก-ลกi-ru ik-ลกu-da ล U.II-a-a "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐๐ญ๐ ๐๐๐ญ๐๐ ๐ฉ๐น๐๐๐๐ ๐๐ผ๐๐ ๐๐๐ฒ๐พ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐ก๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐๐๐ผ๐
๐ฉ๐ ๐ณ๐๐ป๐๐ป๐ต๐ท๐๐๐
๐๐
๐๐ฆ๐ฉ๐ฆ๐จ๐๐๐ฒ๐๐ฝ๐ฒ๐ผ๐จ๐๐ฝ๐๐๐๐๐บ๐๐ฝ๐๐จ๐๐ฉ๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐๐๐ท๐ญ๐ฐ๐๐ป๐๐๐ฒ๐๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก",
"en": "I joyfully entered his palace, which is in Babylon, and (then) I opened his treasury and brought out gold, silver, gold (and) silver utensils, precious stones, all kinds of possessions (and) property without number, a substantial tribute, (together with) his palace women, courtiers, attendants, male singers, female singers, all of the craftsmen, as many as there were, (and) his palace attendants, and I counted (them) as booty.",
"tr": "a-na Eโ.GAL-ลกuโ ลกa qeโ-reb KAโ.DINGIR.RA {KI} ha-diลก e-ru-um-ma ap-te-e-ma Eโ ni-แนฃir-ti-ลกuโ KUโ.GI KUโ.BABBAR uโ-nu-ut KUโ.GI KUโ.BABBAR NAโ a-qar-tu mim-ma ลกum-ลกuโ NIGโ.ล U NIGโ.GA la ni-bi ka-bit-tu GUN MUNUS.UN.MEล Eโ.GAL-ลกuโ {LUโ}-TIRUM.MEล {LUโ}-man-za-az pa-ni {LUโ}-NAR.MEล {MUNUS}-NAR.MEล si-hir-ti um-ma-a-ni ma-la ba-ลกu-uโ mut-tab-bi-lu-tuโ Eโ.GAL-uลก uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ฎ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐๐๐ท๐จ๐๐๐๐ก๐พ๐๐ฆ๐จ๐๐ญ๐ณ๐๐ฒ๐
๐๐จ๐๐๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ ๐จ๐ณ๐๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐ฆ๐ฝ๐ซ๐๐ฝ๐๐๐ฌ๐ฝ๐๐บ๐ญ๐ ๐๐๐ ๐๐ค๐ ๐ง๐ ๐ท๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐๐ฒ๐๐จ๐๐ท๐๐ญ๐๐ฒ๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก",
"en": "With the strength of the god Aลกลกur, my lord, I surrounded, conquered, (and) plundered 75 of his fortified cities, fortresses of Chaldea, and 420 small(er) settlements in their environs. I brought out the auxiliary forces of the Arameans (and) Chaldeans who were in Uruk, Nippur, Kish, แธชursagkalama, Cutha, (and) Sippar, together with the guilty citizens, and I counted (them) as booty.",
"tr": "i-na e-muq {d}-aลก-ลกur EN-ia 75 URU.MEล -ลกuโ dan-nu-ti Eโ BADโ.MEล ลกa {KUR}-kal-di uโ 4 ME 20 URU.MEล TUR.MEล ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu al-me KUR-ud aลกโ-lu-la ลกal-la-su-un {LUโ}-urโ-bi {LUโ}-a-ra-mu {LUโ}-kal-du ลกa qeโ-reb UNUG {KI} NIBRU {KI} kiลก {KI} {URU}-hur-sag-kalam-ma GUโ.DUโ.A {KI} ZIMBIR {KI} a-di DUMU.MEล URU EN hi-iแนญ-แนญi uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐
๐พ๐
๐ฝ๐
๐ช๐ฌ๐พ๐ฝ๐๐ญ๐ท๐ฝ๐
๐๐ฃ๐ฝ๐๐๐บ๐ฝ๐๐๐๐ฝ๐ ๐ท๐ท๐ฝ๐๐๐ฌ๐ฝ๐๐๐ป๐ฝ๐๐ฌ๐ก๐ฝ๐ต๐๐ป๐ฝ๐ญ๐
๐๐๐ฝ๐๐ช๐๐๐ฝ๐๐ฃ๐บ๐ฝ๐ฉ๐ ๐๐๐ก๐ฝ๐ฉ๐ต๐๐ก๐ฝ๐พ๐๐
๐ฝ๐ท๐ช๐ซ๐๐๐ฝ๐๐๐ฌ๐ท๐ถ๐๐พ๐๐ฉ๐๐๐ค๐",
"en": "On my return march, I defeated all together the Tuยญสพuยญmuยญna, Riแธซiแธซu, Yadaqqu, Ubudu, Gibrรช, Maยญlaยญแธซu, Gurumu, Ubulu, Damunu, Gambulu, แธชinยญdaยญru, Ruยญสพuยญสพa, Puยญquยญdu, แธชamยญrฤยญnu, แธชaยญgaยญrฤยญnu, Nabatu, (and) Liสพtaสพu, insubmissive Arยญaยญmeยญans",
"tr": "i-na ta-a-a-ar-ti-ia {LUโ}-tu-สพu-mu-na {LUโ}-ri-hi-hu {LUโ}-ia-daq-qu {LUโ}-uโ-bu-du {LUโ}-gib-re-e {LUโ}-ma-la-hu {LUโ}-gu-ru-mu {LUโ}-uโ-bu-lu {LUโ}-da-mu-nu {LUโ}-gam-bu-lu {LUโ}-hi-in-da-ru {LUโ}-ru-สพu-uโ-a {LUโ}-pu-qu-du {LUโ}-ha-am-ra-a-nu {LUโ}-ha-ga-ra-nu {LUโ}-na-ba-tu {LUโ}-li-iสพ-ta-a-uโ {LUโ}-a-ra-mu la kan-ลกu-ti mit-ha-riลก ak-ลกud {ud} "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐
๐ท๐ค๐ก๐๐ป๐ ๐จ๐ ๐๐ฏ๐ป๐๐๐ ๐๐ผ๐๐ฎ๐๐๐ข๐ฟ๐พ๐ฒ๐ณ๐๐
๐๐ ๐๐๐๐
๐
๐ฟ๐พ๐พ๐
๐
๐ผ๐๐ป๐พ๐
๐พ๐๐๐๐ฃ๐ฟ๐พ๐๐
๐
๐๐ ๐๐๐๐ณ๐",
"en": "I marched to the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians, who since time immemorial had not submitted to the kings, my ancestors. In the high mountains, difficult terrain, I rode on horseback and had my personal chariot carried on (menโs) necks. In very rugged terrain I roamed about on foot like a wild bull. ",
"tr": "AD.MEล -ia la kit-nu-ลกu lu al-lik qeโ-reb hur-ลกaโ-a-ni zaq-ru-te A.ล Aโ nam-ra-แนฃi i-na ANล E.KUR.RA ar-kab-ma {GIล }-GIGIR GIRโ.II-ia i-na ti-ik-ka-te uโ-ลกaโ-aลกโ-ลกi aลกโ-ru ลกup-ลกu-qu i-na GIRโ.II-ia ri-ma-niลก at-tag-giลก "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐น๐ ๐ด๐๐ด๐ท๐ฉ๐
๐น๐ฟ๐ท๐๐น๐ช๐๐พ๐ท๐จ๐๐๐ก๐๐ฆ๐จ๐๐๐ก๐พ๐ ๐จ๐ณ๐๐ฆ๐จ๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐๐ฏ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐๐ป๐ญ๐๐๐
๐ซ๐๐๐ฆ๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก๐
๐ท๐จ๐๐๐ก๐๐จ๐๐ญ๐๐๐ท๐ฟ๐๐๐๐ง๐๐ฅ๐๐บ๐จ๐ผ๐๐จ๐๐๐๐ฐ๐ซ๐๐ฌ๐ป๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐ญ๐๐๐๐ฌ๐ ๐ฒ๐๐บ๐๐บ๐จ",
"en": "I surrounded (and) conquered the cities Bฤซt-Kilamzaแธซ, แธชardiลกpu, (and) Bฤซt-Kubatti, their fortified walled cities. I brought out of them people, horses, mules, donkeys, oxen, and sheep and goats, and I counted (them) as booty. Moreover, I destroyed, devastated, (and) turned into ruins their small(er) settlements, which were without number. I burned with fire pavilion(s) (and) tents, their abodes, and reduced (them) to ashes.",
"tr": "{URU}-Eโ-{m}-ki-lam-za-ah {URU}-ha-ar-diลก-pi {URU}-Eโ-{m}-ku-bat-ti URU.MEล -ลกuโ-nu Eโ BADโ.MEล dan-nu-ti al-me KUR-ud UN.MEล ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.KUNGA.MEล ANล E.MEล GUโ.MEล uโ USโ
.UDU.HI.A ul-tu qer-bi-ลกuโ-un uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu uโ URU.MEล -ลกuโ-nu TUR.MEล ลกa ni-ba la i-ลกu-uโ ap-pul aq-qur uโ-ลกe-me kar-meลก Eโ EDIN kul-ta-ri mu-ลกaโ-bi-ลกuโ-nu i-na {d}-GIล .BAR aq-mu-ma di-tal-liลก uโ-ลกe-me "
} |
{
"ak": "๐๐๐ ๐ท๐๐น๐ ๐ด๐๐ด๐๐๐
๐๐พ๐ท๐ต๐
๐พ๐๐๐๐
๐ญ๐๐จ๐บ๐๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐ฉ๐๐ ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ณ๐ ๐๐พ๐๐
๐
๐ธ๐ฎ๐๐๐บ๐จ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ฝ๐๐
๐ฟ๐
๐ณ๐ฝ๐
๐ข๐๐ฒ๐ท๐๐๐ญ๐ท๐บ๐ญ๐๐ช๐จ๐๐
๐
๐๐๐บ๐๐
๐ ๐๐ณ๐ฟ๐๐บ๐๐ฎ๐ ๐ฟ๐พ๐ท๐ฏ๐น๐ฟ๐ท๐๐น๐ช๐๐พ๐๐ฌ๐จ๐ฟ๐พ๐๐
๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐ท๐
๐๐ฉ๐ ๐ก๐๐ก๐พ๐๐๐พ๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ท๐ฟ๐๐ ๐๐พ๐๐
๐ญ๐๐
๐๐ฆ๐พ๐ณ๐
๐ก๐ข๐๐๐๐๐ป๐พ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐ท๐๐",
"en": "I made that city Bฤซt-Kilamzaแธซ a fortress again (and) I strengthened its walls more than before, and (then) I settled therein the people of the lands that I had conquered. I brought down from the mountains the people of the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians who had fled from my weapons and I made (them) dwell in the cities แธชardiลกpu (and) Bฤซt-Kubatti. I placed them under the authority of a eunuch of mine, the governor of the city Arrapแธซa. I had a stele made, had all the victorious conquests that I achieved over them written on it, and I erected (it) in (that) city. ",
"tr": "uโ-ter-ma {URU}-Eโ-{m}-ki-lam-za-ah ลกu-a-tu a-na {URU}-bir-tu-ti aแนฃ-bat UGU ลกa uโ-me pa-ni BADโ.MEล -ลกuโ uโ-dan-nin-ma UN.MEล KUR.KUR ki-ลกit-ti ล U.II-ia ina libโ-bi uโ-ลกe-ลกib UN.MEล KUR {LUโ}-kaลก-ลกi-i uโ KUR {LUโ}-ia-su-bi-gal-la-a-a ลกa la-pa-an {GIล }-TUKUL.MEล -ia ip-par-ลกid-du ul-tu qeโ-reb KUR-i uโ-ลกe-ri-dam-ma i-na {URU}-har-diลก-pi {URU}-Eโ-{m}-ku-bat-ti uโ-ลกar-me i-na ล U.II {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM {URU}-ar-rap-ha am-nu-ลกuโ-nu-ti {NAโ}-NA.RUโ.A uโ-ลกe-piลก-ma li-i-tum ki-ลกit-ti ล U.II ลกa UGU-ลกu-un aลกโ-tak-ka-nu แนฃe-ru-uลก-ลกuโ uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญir-ma i-na qer-bi URU ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐บ๐ญ๐๐๐
๐๐๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ท๐ฟ๐๐๐๐ฏ๐๐ก๐๐ท๐ฌ๐๐๐น๐๐บ๐๐๐๐๐๐ฆ๐ท๐จ๐๐๐๐ก๐พ๐๐๐ฒ๐พ๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐พ๐๐ ๐๐พ๐
๐พ๐๐ถ๐๐ณ๐๐ผ๐ด๐ถ๐
๐๐๐ท๐๐ท๐ฅ๐๐ซ๐พ๐ท๐๐ช๐๐บ๐ท๐จ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฒ๐๐๐ท๐จ๐๐๐๐จ๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ ๐จ๐ณ๐๐๐ง๐๐ฅ๐ฟ๐พ๐ญ๐๐๐๐ฌ",
"en": "I turned around (lit. โI turned the front of my yokeโ) and took the road to the land Ellipi. Before my arrival, Ispabฤra, their king, abandoned his fortified cities (and) his treasury and fled far away. I overwhelmed all of his wide land like a fog. I surrounded, conquered, destroyed, devastated, (and) burned with fire the cities Marสพubiลกtu (and) Akkuddu, cities of his royal house, together with thirty-four small(er) settlements in their environs.",
"tr": "pa-an ni-ri-ia uโ-ter-ma a-na {KUR}-el-li-pi aแนฃ-แนฃa-bat har-ra-nu el-la-mu-uโ-a {m}-is-pa-ba-a-ra LUGAL-ลกu-un URU.MEล -ลกu dan-nu-ti Eโ ni-แนฃir-ti-ลกuโ uโ-maลก-ลกir-ma a-na ru-qeโ-e-ti in-na-bit gim-ri KUR-ลกuโ DAGAL-tim GIM MURUโ as-hu-up {URU}-mar-uโ-biลก-ti {URU}-ak-ku-ud-du URU.MEล -ni Eโ LUGAL-ti-ลกuโ a-di 34 URU.MEล -ni TUR.MEล ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu al-me KUR-ud ap-pul aq-qur i-na {d}-GIล .BAR aq-mu "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐จ๐๐๐ฒ๐๐๐ฉ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐๐ฏ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ฒ๐ต๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐
๐๐ป๐ญ๐๐๐พ๐ท๐ช๐๐พ๐ป๐ด๐ ๐๐ฒ๐ท๐๐
๐ฟ๐๐ป๐จ๐๐ ๐๐๐ด๐ญ๐
๐ณ๐ข๐ท๐ข๐ข๐
๐
๐ท๐ช๐๐ ๐ด๐๐ท๐จ๐๐๐ก๐พ๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ณ๐๐น๐๐
๐๐๐พ๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐
๐ ๐๐ณ๐๐๐๐ ๐๐
๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ฅ๐ฒ",
"en": "I carried off people, young (and) old, male and female, horses, mules, donkeys, camels, oxen, and sheep and goats without number, and (then) I brought him (Ispabฤra) to nought and made his land smaller. I detached from his land the cities แนขi(แนฃ)แนฃirtu (and) Kummaแธซlum, fortified cities, together with the small(er) settlements in their environs (and) the district of the land Bฤซt-Barrรป in its entirety, and I added (this area) to the territory of Assyria",
"tr": "UN.MEล TUR GAL NITA u MUNUS ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.KUNGA.MEล ANล E.MEล ANล E.GAM.MAL.MEล GUโ.MEล uโ USโ
.UDU.HI.A a-na la mi-nam aลกโ-lu-lam-ma a-di la ba-ลกi-i uโ-ลกaโ-lik-ลกu-ma uโ-แนฃa-ah-hi-ir KUR-su {URU}-แนฃi-แนฃi-ir-tu {URU}-ku-um-ma-ah-lum URU.MEล dan-nu-ti a-di URU.MEล TUR.MEล ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu {KUR}-Eโ-{m}-ba-ar-ru-uโ na-gu-uโ a-na gi-mir-ti-ลกuโ ul-tu qeโ-reb KUR-ลกuโ ab-tuq-ma UGU mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} uโ-rad-di "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐๐๐พ๐๐พ๐ท๐๐๐พ๐
๐๐พ๐๐พ๐๐๐๐๐
๐๐๐ ๐ฌ๐๐ค๐๐๐๐
๐ซ๐ ",
"en": "I took the city Elenzaลก as a royal city and a fortress for that district, and (then) I changed its former name and",
"tr": "{URU}-el-en-za-aลกโ a-na URU LUGAL-uโ-ti uโ dan-na-at na-ge-e ลกu-a-tu aแนฃ-bat-ma MU-ลกuโ mah-ra-a uโ-nak-kir-ma "
} |
{
"ak": "๐น๐ฐ๐ฌ๐ข๐พ๐๐๐ณ๐ ๐ช๐๐๐๐น๐ญ๐๐๐๐ฌ๐ณ๐๐บ๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐ณ๐ฅ๐
๐ ๐
๐ท๐๐ฆ๐
๐ฒ๐๐ณ๐ป๐พ๐ซ๐ฅ๐ซ๐๐ก๐
๐๐
๐๐ฒ๐๐๐๐พ๐ค๐๐
๐
๐๐๐ ๐
๐
๐ฃ๐๐
๐
",
"en": "Kammลซsu-nadbi of the land Moab, Aya-rฤmu of the land Edom, all of the kings of the land Amurru, they brought extensive gifts, four times (the normal amount), as their substantial audience gift before me and kissed my feet.",
"tr": "{m}-kam-mu-su-na-ad-bi {KUR}-ma-สพa-ba-a-a {m}-{d}-a-a-ram-mu {KUR}-uโ-du-um-ma-a-a LUGAL.MEล -ni KUR MAR.TU {KI} ka-li-ลกuโ-un IGI.SAโ-e ลกad-lu-ti ta-mar-ta-ลกuโ-nu ka-bit-tu a-di 4-ลกuโ a-na mah-ri-ia iลก-ลกu-nim-ma iลก-ลกi-qu GIRโ.II-ia "
} |
{
"ak": "๐
๐น๐ข๐๐ก๐๐๐ท๐๐ก๐ ๐ป๐พ๐ญ๐ท๐
๐ก๐๐๐พ๐๐๐
๐ญ๐จ๐๐๐๐๐ป๐๐๐ฎ๐ข๐๐จ๐๐๐๐ฉ๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐ฐ๐๐๐๐๐ข๐ฉ๐ ๐ ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐",
"en": "Moreover, (as for) แนขidqรข, the king of the city Ashkelon who had not submitted to my yoke, I forcibly removed the gods of his fatherโs house, himself, his wife, his sons, his daughters, his brothers, (and other) offspring of his fatherโs house and took him to Assyria. ",
"tr": "uโ {m}-แนฃi-id-qa-a LUGAL {URU}-is-qa-al-lu-na ลกa la ik-nu-ลกuโ a-na ni-ri-ia DINGIR.MEล Eโ AD-ลกuโ ลกaโ-a-ลกu DAM-su DUMU.MEล -ลกuโ DUMU.MUNUS.MEล -ลกuโ ล Eล .MEล -ลกuโ NUMUN Eโ AD-ลกuโ as-su-ha-am-ma a-na KUR aลก-ลกur {KI} uโ-raลก-ลกu "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ป๐๐๐๐น๐๐๐พ๐๐๐ก๐ค๐๐๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ท๐๐ก๐ ๐ป๐พ๐พ๐ฒ๐ ๐พ๐๐๐ฆ๐๐๐๐๐ป๐พ๐
๐๐
๐ข๐ ๐ฟ๐ป๐๐๐๐ป๐๐",
"en": "I set ล arru-lลซ-dฤri, son of Rลซkibtu, their former king, over the people of the city Ashkelon and imposed upon him the payment of tribute (and) gifts (in recognition) of my overlordship so that he (now) pulls my yoke.",
"tr": "{m}-LUGAL-lu-daโ-ri DUMU {m}-ru-kib-ti LUGAL-ลกuโ-nu mah-ru-uโ UGU UN.MEล {URU}-is-qa-al-lu-na aลกโ-kun-ma na-dan GUN kadโ-re-e be-lu-ti-ia e-mid-su-ma i-ลกaโ-a-แนญa ab-ลกaโ-a-ni "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ซ๐๐พ๐ท๐ ๐ซ๐ฃ๐๐๐ท๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐ช๐ก๐๐ป๐ช๐ป๐๐ช๐จ๐๐๐ฆ๐ฟ๐พ๐ช๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐พ๐๐ฆ๐ ๐๐ญ๐๐ ",
"en": "In the plain of the city Eltekeh, they sharpened their weapons while drawing up in battleline before me. With the support of the god Aลกลกur, my lord, I fought with them and ",
"tr": "i-na ta-mir-ti {URU}-al-ta-qu-uโ el-la-mu-uโ-a si-id-ru ลกit-ku-nu uโ-ลกaโ-สพa-lu {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ-un i-na tukul-ti {d}-aลก-ลกur EN-ia it-ti-ลกuโ-un am-da-hi-iแนฃ-ma "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐
๐๐",
"en": "I captured ",
"tr": "ik-ลกu-da ล U.II-a-a "
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐ซ๐ฃ๐๐ท๐ซ๐ ๐พ๐๐ ๐จ๐ณ๐๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐ฆ๐๐พ๐ท๐ ๐ผ๐๐พ๐๐๐ ๐ฝ๐๐ด๐จ๐๐ฝ๐ฃ๐จ๐๐ญ๐ญ๐๐
๐๐บ๐
๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ฒ๐ ๐๐ผ",
"en": "I surrounded, conquered, (and) plundered the cities Eltekeh (and) Tamnรข. I approached the city Ekron and I killed the governors (and) nobles who had committed crime(s) and hung their corpses on towers around the city; ",
"tr": "{URU}-al-ta-qu-uโ {URU}-ta-am-na-a al-me KUR-ud aลกโ-lu-la ลกal-la-su-un a-na {URU}-am-qar-ru-na aq-rib-ma {LUโ}-GIRโ.NITAโ.MEล {LUโ}-NUN.MEล ลกa hi-iแนญ-แนญu uโ-ลกab-ลกu-uโ a-duk-ma i-na di-ma-a-te "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ฅ๐น๐ด๐ท๐ญ๐ป๐๐๐ฆ๐จ๐๐ผ๐จ๐๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐๐ฅ๐ญ๐๐๐ป๐๐ค๐ฌ๐๐ญ๐ค๐
๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ฌ๐๐ธ๐บ๐๐๐๐น๐๐๐๐ฉ๐ฉ๐ป๐บ๐๐ญ๐จ๐๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ซ๐ฌ๐บ๐๐๐ซ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฌ๐๐ธ๐ ๐ฉ๐ฃ๐๐พ๐๐ด๐พ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐๐จ๐๐ฆ๐ท๐ช๐๐ฃ๐บ๐ป๐๐
๐๐จ๐๐๐จ๐๐ก๐ช๐๐๐๐๐๐ข๐ช๐พ๐ณ๐๐พ๐ช๐๐ ๐
๐๐ฎ๐ป๐ป๐๐ญ๐๐๐๐พ๐ช",
"en": "Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), leader of a widespread population, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, Anu, Sรฎn, ล amaลก, Adad, Nergal, Iลกtar of Bฤซt-Kidmuru, Bฤlet-ilฤซ, and the (other) great gods, the one who carries out to perfection the rites of Eลกarra and Emaลกmaลก, who knows well how to revere the gods of heaven and the gods of Assyria, the builder of Assyria, the one who brings his cult centers to completion, the one who uproots enemies (and) destroys their settlements, circumspect ruler whose dominion is more praised than (that of all) kings who sit on (royal) daises, the support of his land, the one who is trustworthy in battle and combat, (and) the protection of his troops, I:",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN GAL MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} MAN kib-rat LIMMUโ-tim mut-tar-ru-u UN.MEล DAGAL.MEล e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-a-nim {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR {d}-U.GUR {d}-15 ลกaโ Eโ-kid-mu-ri DINGIR.MAH uโ DINGIR.MEล GAL.MEล mu-ลกak-lil pa-ra-aแนฃ eโ-ลกarโ-ra u eโ-mes-mes ลกaโ pa-lahโ DINGIR.MEล ลกaโ AN-e u DINGIR.MEล KUR aลก-ลกur {KI} ra-biลก mu-du-u e-piลก KUR aลก-ลกur {KI} mu-ลกak-lil ma-ha-zi-ลกuโ na-si-ih na-ki-ri mu-ab-bit da-adโ-me-ลกuโ-un mal-ku pit-qu-du ลกaโ UGU LUGAL.MEล a-ลกib BARAโ nu-สพu-uโ-da-at be-lut-su tukul-ti KUR-ลกuโ na-aสพ-id MURUBโ uโ MEโ แนฃu-lu-lu ERIM.HI.A-ลกuโ a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐๐๐ฏ๐๐ฒ๐ณ๐ณ๐๐ป๐ ๐๐๐น๐๐บ๐ฉ๐ญ๐น๐๐ฒ๐ฟ๐๐
๐ป๐๐
๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐๐ ๐
๐๐
๐ฃ๐ซ๐๐ ๐๐๐ฟ๐
๐๐๐พ๐
๐๐ป๐ธ๐
๐
๐๐บ๐พ๐พ๐ป๐ญ๐๐๐
๐๐
๐ธ๐
๐
๐ป๐๐พ๐ป๐ญ๐น๐๐ณ๐ท๐๐๐๐
๐๐
๐ธ๐๐
๐๐๐
๐ ๐๐จ๐ ๐๐๐ฏ๐๐ฒ๐ณ๐ณ๐๐๐พ๐พ๐บ๐ด๐ญ๐๐
๐ช๐ด๐ฉ๐
๐ณ๐๐ฟ๐ซ๐๐๐ฎ๐๐๐ท๐ญ๐",
"en": "At that time, with regard to Eยญแธซurยญsagยญgalยญkurยญkurยญra, which is within Eลกarra, the sanctuary of (the god) Aลกลกur โ the great lord, my lord โ (and) whose proper orientation fell by the wayside in distant days: Its gate opened toward the south. With the extensive wisdom that the god Ea had given me, with the perspicacity that (the god) Aลกลกur had granted to me, I took counsel with myself and made up my mind to open the gate of Eแธซursaggalkurkurra towards the rising sun, facing east.",
"tr": "i-nu-ลกuโ eโ-hur-sag-gal-kur-kur-ra ลกaโ qeโ-reb eโ-ลกarโ-ra pa-rak AN.ล ARโ EN GAL-i EN-ia ลกaโ ul-tu UD.MEล SUโ.MEล si-ma-tu-ลกuโ im-qu-ta-a-ma KAโ-ลกuโ pe-tu-u a-na {IM}-Uโโ.LU ina IGI.II ra-pa-aลกโ-ti ลกaโ {d}-eโ-a iลก-ru-ka ina igi-galโ-lu-uโ-ti ลกaโ AN.ล ARโ uโ-ลกat-li-man-ni ia-a-ลกi ina แนญeโ-em ram-ni-ia am-tal-lik-ma KAโ eโ-hur-sag-gal-kur-kur-ra a-na na-pa-ah {d}-UTU-ลกi meโ-eh-ret {IM}-KUR.RA pe-ta-a-ลกuโ libโ-bi ub-la-an-ni "
} |
{
"ak": "๐๐ป๐ท๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ซ๐ธ๐๐๐ป๐ท๐๐๐๐
๐๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐๐๐บ๐๐
๐๐ก๐ญ๐๐
๐พ๐๐๐๐๐ป๐ฎ๐ป๐ป๐บ๐
๐บ๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐๐
๐ซ๐๐๐
๐๐ป๐ฉ๐ฝ๐๐ป๐๐
๐๐ป๐ฆ๐ง๐ฉ๐๐
๐๐ฉ๐๐บ๐๐ฒ๐ท๐ ๐๐๐ป๐๐จ๐
๐
๐๐ฐ๐ฝ๐๐ป๐ฐ๐ป๐
๐ต๐๐๐๐ก๐
๐๐๐๐๐ญ๐๐ค๐๐๐ผ๐๐ฌ๐",
"en": "I built anew the bฤซt-ลกuแธซลซru and widened its gate. At that gate of the bฤซt-ลกuแธซลซru, four bull-shaped son-of-ล amaลก figures of reddish bronze raise up in their hands a sun disk (and) hold up the roof above, (while) below, their feet are firmly planted in place on two bronze daises, (one) of a bronze fish man (and one) of a bronze carp man. On the right and left of the gate, a lion-man figure and a scorpion-man figure hold the door bolt(s). I named that (lit. โthoseโ) gate โThe Gate of the Path of the Enlil-Stars.โ",
"tr": "Eโ ลกaโ-hu-ru eลก-ลกiลก e-pu-uลก-ma KAโ-ลกuโ uโ-rap-piลก ina KAโ Eโ ลกaโ-hu-ru ลกu-a-tu 4 GUโ DUMU {d}-UTU ZABAR HUล .A e-liลก ล U.II-ลกuโ-nu {d}-UTU-ลกi na-ลกu-uโ uโ-kal-lu แนฃu-lu-lu ลกap-liลก GIRโ-ลกuโ-nu i-na UGU 2 BARAโ ZABAR ลกaโ KUโ.LUโ.Uโโ.LU ZABAR ลกaโ SUHUR.MAล โ {KUโ} ZABAR ลกur-ลกu-du gis-gal-la ZAG u GUBโ ลกaโ KAโ UR.IDIM uโ GIRโ.TAB.LUโ.Uโโ.LU kul-lu ลกi-ga-ri KAโ ลกu-nu-tu KAโ KASKAL ลกu-ut {d}-EN.LILโ az-za-kar MU-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐๐๐๐๐๐ ๐ฆ๐๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ฌ๐๐ ๐๐๐๐ป๐๐พ๐ข๐๐ญ๐๐
๐๐พ๐๐
๐๐๐๐๐๐ฌ๐๐๐ผ๐๐๐๐ข๐๐๐๐๐๐๐พ๐ฆ๐๐๐ญ๐๐๐๐ฌ๐๐๐ณ๐๐ป๐๐พ๐
๐๐ป๐๐ถ๐ข๐ญ๐๐๐๐ฌ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐ฆ๐๐ญ๐ฆ๐ณ๐ฌ๐๐๐ณ๐๐๐ป๐๐พ๐
๐๐ฒ๐๐ฏ๐ฅ๐๐๐ฌ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐ฆ๐๐๐๐จ๐๐ฌ๐๐๐ณ",
"en": "I built anew its courtyard and named it โThe Courtyard of the Row of Pedestals for the Igฤซgลซ gods.โ I gave the gate that faces the rising sun, towards the river, the name โThe Gate of the Firmament.โ I gave its entrance gate to the courtyard the name โThe Entrance of the Igฤซgลซ gods.โ I gave the gate that faces south the name โThe Kamsลซ-Igฤซgลซ Gate.โ I gave its entrance gate to the courtyard the name โThe Gate of the Abundance of the Land.โ I gave its gate that faces north the name โThe Gate of the Wagon Star.โ I gave its entrance gate to the courtyard the name โThe Gate of the Dais of Destinies.โ",
"tr": "KISAL-ลกuโ eลก-ลกiลก ab-ni-ma KISAL si-dir man-za-az {d}-iโ-giโ-giโ MU-ลกuโ am-bi KAโ-ลกuโ ลกaโ a-na แนฃi-it {d}-UTU-ลกi a-na UGU IDโ KAโ bu-ru-mu az-za-kar ni-bit-su KAโ neโ-re-bi-ลกuโ a-na KISAL neโ-reb {d}-iโ-giโ-giโ MU-ลกuโ az-kur KAโ ลกaโ a-na {IM}-Uโโ.LU KAโ kan-su {d}-iโ-giโ-giโ MU-ลกuโ am-bi KAโ neโ-re-bi-ลกuโ a-na KISAL KAโ hi-แนฃib KUR MU-ลกuโ az-kur KAโ-ลกuโ ลกaโ a-na {IM}-SI.SAโ KAโ {MUL}-MAR.GIDโ.DA MU-ลกuโ am-bi KAโ neโ-re-bi-ลกuโ a-na KISAL KAโ BARAโ NAM.MEล MU-ลกuโ az-kur "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐บ๐ญ๐๐ป๐ท๐๐๐๐จ๐๐๐๐ฒ๐ฆ๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐
๐ณ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐ธ๐
๐๐ญ๐๐๐๐ธ๐๐ ๐ ๐ ๐ณ๐ฟ๐๐
๐๐๐ท๐ธ๐ฉ๐จ๐ณ๐ฎ๐๐
๐ป๐๐จ๐๐
๐ฆ๐
๐พ๐ฌ๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐๐๐พ๐๐ณ",
"en": "I completed the gate of the cella, the bฤซt-ลกaแธซลซru, its walls, together with its courtyard, (its) rooms, (and) (its) gates, from its foundations to its crenellations with the craft of the god Kulla and I raised its superstructure (as high) as a mountain. With my innate expertise, I named the gates and their courtyard and I gave (them) their names. ",
"tr": "KAโ pa-pa-hi Eโ ลกaโ-hu-ru Eโ.GARโ.MEล -ลกuโ a-di KISAL-ลกuโ Eโ.MEล KAโ.MEล ul-tu Uล โ-ลกuโ a-di gaba-dib-bi-ลกuโ ina ลกi-pir {d}-kulla uโ-ลกak-lil-ลกu-ma ki-ma KUR-i re-ลกi-ลกuโ ul-li ina nik-lat libโ-bi-ia ลกaโ KAโ.MEล uโ KISAL-ลกi-na MU-ลกuโ-nu am-bi-ma ni-bit-si-na az-kur "
} |
{
"ak": "๐ผ๐
๐จ๐๐พ๐๐ซ๐ป๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ช๐
๐ ๐พ๐๐พ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐จ๐
๐ซ๐๐๐พ๐ญ๐น๐ ๐๐๐พ๐๐๐ ๐๐๐น๐๐บ๐ผ๐ท๐๐ญ๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ณ๐๐บ๐ท๐ช๐ก๐๐พ๐บ๐จ๐๐๐",
"en": "O foundation inscription, speak favorable things to (the god) Aลกลกur about Sennacherib, king of Assyria, the one who loves correct behavior, the one who fashioned the image of his god, (and) the one who built (this) temple, so that his offspring, his sons, (and) his grandsons may flourish together with Baltil (Aลกลกur) and Eลกarra (and) endure forever with the black-headed (people).",
"tr": "te-em-me-en-na at-ta ลกaโ {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur ra-สพi-im ki-na-a-ti e-piลก แนฃa-lam DINGIR-ลกuโ ba-an Eโ da-me-eq-ta-ลกuโ a-na AN.ล ARโ qiโ-bi it-ti bal-til {KI} u eโ-ลกarโ-ra liลก-te-li-pu NUNUZ.MEล -ลกuโ DUMU.MEล -ลกuโ DUMU.MEล DUMU.MEล -ลกuโ it-ti แนฃal-mat SAG.DU li-ku-nu a-na du-ur da-a-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐ฃ๐๐๐ป๐ญ๐น๐๐พ๐บ๐ป๐๐ณ๐๐ฆ๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐ฌ๐๐ป๐ธ๐๐๐๐๐๐๐
๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ข๐๐น๐ฌ๐ฌ๐๐๐ท๐ฏ๐ ๐๐๐๐๐๐ฌ๐ฌ๐จ๐ ๐ธ๐พ๐๐๐บ๐ฒ๐ญ๐น๐
๐๐๐",
"en": "May any future ruler whom (the god) Aลกลกur names for shepherding the land and people (and) during whose reign that temple becomes dilapidated renovate its dilapidated section(s). May he find my inscribed objects, anoint (them) with oil, make an offering, (and) put (them) back in their (text: โitsโ) place. (The god) Aลกลกur will (then) hear his prayers. ",
"tr": "a-a-um-ma NUN EGIR-uโ ลกaโ AN.ล ARโ a-na SIPA-ut KUR u UN.MEล i-nam-bu-u MU-ลกuโ ลกaโ ina BALA-ลกuโ Eโ ลกuโ-a-tuโ in-na-hu an-hu-su lid-diลก MU.SAR-a-a li-mur-ma Iโ.GIล lip-ลกu-uลก SISKURโ liq-qiโ ina aลกโ-ri-ลกuโ liลก-kun AN.ล ARโ ik-ri-bi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐จ๐ฌ๐
๐ธ๐ฌ๐ฌ๐๐๐๐๐๐ฟ๐ข๐๐ ๐พ๐
๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐๐
๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐ญ๐๐
๐ ๐ด๐
๐ฅ๐ ๐๐๐
๐ท๐๐๐๐ ๐๐ป๐ข๐บ๐ ๐๐พ๐ท๐๐ท๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ญ๐๐
๐พ๐ญ๐ฎ๐๐ฟ๐พ๐
๐ฆ๐จ๐๐ท๐ฌ๐ท๐ฃ",
"en": "(As for) the one who alters my inscribed object (and) disrespects my words, may (the god) Aลกลกur, king of the gods, and the great gods of heaven and netherworld curse him with a harsh curse, and may they overthrow his kingship, deprive him of his life, (and) make his name, his seed, his offspring, (and) his progeny disappear from the mouth of the people.",
"tr": "i-ลกem-me mu-nak-kirโ MU.SAR-a-a da-a-a-i-แนฃi a-ma-ti-ia AN.ล ARโ MAN DINGIR.MEล uโ DINGIR.MEล GAL.MEล ลกaโ AN-e uโ KI-tim ar-rat ma-ru-uลก-tu li-ru-ru-ลกu-ma LUGAL-us-su lis-ki-pu TI.LA-ลกuโ li-ki-mu-ลกuโ MU-ลกuโ NUMUN-ลกuโ NUNUZ-ลกuโ uโ na-an-nab-ลกuโ i-na KA UN.MEล li-hal-li-qu "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ท๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค",
"en": "Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, Mullissu, ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -eri-ba MAN GAL MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ฌ๐ฌ๐๐๐๐๐ญ๐๐ฆ๐ฌ๐๐ธ๐บ๐๐๐๐น๐๐ ๐๐พ๐ธ๐๐๐ธ๐ ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ฌ๐๐น๐๐๐ ๐ฌ",
"en": "and the (other) great gods, the one who makes great (5) their purification rites, the one who carries out to perfection the forgotten rites of Eลกarra through divination, at the command of the gods ล amaลก (and) Adad, the one who renovated Baltil (Aลกลกur), the one who ",
"tr": "u DINGIR.MEล GAL.MEล mu-ลกar-bu-u ลกu-luh-hi-ลกuโ-un mu-ลกak-lil pa-ra-aแนฃ eโ-ลกarโ-ra ma-ลกu-ti ina bi-ri ina qiโ-bit {d}-UTU {d}-Iล KUR mu-ud-diลก bal-til {KI} mu-"
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐๐ฌ๐๐ญ๐๐๐น๐๐ท๐๐ซ๐พ๐๐พ๐พ๐๐๐๐พ๐ช",
"en": "its purification rites, the one who returns the unfinished protective spirit of Eลกarra to its place, I:",
"tr": "ลกu-luh-hi-ลกuโ mu-ter {d}-LAMMA eโ-ลกarโ-ra la e-piลก-ti a-na aลกโ-ri-ลกuโ a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐๐
๐
๐๐ด๐ญ๐น๐๐ฒ๐ฟ๐๐
๐๐๐ด๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐๐ ๐๐ฌ๐จ๐๐ก๐พ๐๐๐ข๐ก๐๐ด๐พ๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ป๐๐๐ญ๐๐ค๐๐พ๐ญ๐ฏ๐พ๐ฏ๐ณ๐ก๐ ๐๐๐พ๐ป๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐น๐ป๐๐
๐๐จ๐ค๐จ๐๐ธ๐๐ป๐๐พ๐๐ค๐ ๐ป๐๐พ๐๐๐ ๐๐๐
๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐ท๐
๐๐
๐๐๐บ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐น๐๐พ๐จ๐๐
๐ ๐๐๐พ๐๐พ๐๐ซ๐๐๐ ๐๐ฎ๐๐๐ท๐๐ ๐๐
๐ญ๐๐ญ๐
๐ ๐ณ๐ ๐ญ๐พ๐ ๐ฟ๐ก๐ฟ๐๐ป๐
๐๐ ๐
๐๐๐๐๐ฟ๐๐",
"en": "Then, after I had made the image of (the god) Aลกลกur, the great lord, my lord, and the image(s) of the great gods, and installed them in their peaceful dwellings, in the month Nisannu (I), the first month, (the month) of father Enlil, the month of the heliacal rising of the Plow-star: (15) The festival of the feast of the king of the gods, (the god) Aลกลกur, which from distant days, because of chaos and disruption, (and) the akฤซtu-house of the steppe had been forgotten; the rites of the king of the gods, (the god) Aลกลกur, had been performed inside the city. With (regard to) that work, I made up my mind to (re)build that akฤซtu-house, and (then) I found out the will of the gods ล amaลก (and) Adad, and they answered me with a firm โyesโ and commanded me to (re)build (it).",
"tr": "e-nu-ลกuโ iลก-tu แนฃa-lam AN.ล ARโ EN GAL-i EN-ia u แนฃa-lam DINGIR.MEล GAL.MEล e-pu-ลกu-ma uโ-ลกar-me-ลกu-nu-ti ลกu-bat-su-nu neโ-eh-ti {ITI}-BAR.SAG.SAG ITI reลก-tu-uโ ลกaโ a-bi {d}-EN.LILโ ITI na-an-mur-ti {MUL}-APIN EZEN qeโ-re-e-ti ลกaโ LUGAL DINGIR.MEล AN.ล ARโ ลกaโ ul-tu uโ-me SUโ.MEล ina e-ลกaโ-a-ti u sah-ma-ลกaโ-a-ti Eโ aโ-ki-it EDIN im-ma-ลกu-u ina qeโ-reb URU in-neโ-ep-pu-ลกuโ pa-ra-aแนฃ LUGAL DINGIR.MEล AN.ล ARโ it-ti ลกip-ri-im-ma ลกu-a-ti a-na e-peลก Eโ aโ-ki-it libโ-bi ub-la-ni-ma แนญeโ-em {d}-UTU {d}-Iล KUR al-mad-ma an-na ki-i-nu i-pu-lu-in-ni-ma iq-bu-u-ni e-pe-e-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ญ๐ต๐๐จ๐ฉ๐ฌ๐ธ๐
๐๐ฟ๐จ๐๐พ",
"en": "In a favorable month, on a propitious day, through the craft of the purification priest",
"tr": "ina ITI DUGโ.GA uโ-me ลกal-mu ina ลกi-pir i-ลกip-pu-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ฅ๐น๐พ๐ฌ๐ป๐๐๐ฆ๐จ๐๐ผ๐จ๐๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ฌ๐๐ธ๐บ๐๐๐๐น๐๐ ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ธ๐ ๐๐ญ๐๐๐ญ๐
๐ฌ๐ฌ๐๐๐๐๐ญ๐๐ฆ๐ฌ๐๐ญ๐๐๐น๐๐๐ธ๐พ๐๐พ๐พ๐๐๐ป๐บ๐๐ญ๐จ๐๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ซ๐ฌ๐บ๐๐ฌ๐๐ท๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ธ๐๐พ๐๐ก๐ฌ๐ฌ๐๐๐๐ ๐พ๐๐ก",
"en": "Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), leader of a widespread population, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods, the one who carries out to perfection the forgotten rites of Eลกarra through divination, at the command of (5) the gods ล amaลก and Adad, the one who makes great their purification rites, the one who returns the abandoned protective spirit of Eลกarra to its place, who knows well how to revere the gods of heaven and the gods of Assyria, who exalts the great gods in their dwellings, who makes their accoutrements great,",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN GAL MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} MAN kib-rat LIMMUโ-ti mu-tar-ru-u UN.MEล DAGAL.MEล e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล mu-ลกak-lil pa-ra-aแนฃ eโ-ลกarโ-ra ma-ลกu-u-ti ina bi-ri ina qiโ-bit {d}-UTU u {d}-Iล KUR mu-ลกar-bu-u ลกu-luh-hi-ลกuโ-un mu-ter {d}-LAMMA eโ-ลกarโ-ra ba-แนญil-ti a-na aลกโ-ri-ลกuโ ลกaโ pa-lahโ DINGIR.MEล ลกaโ AN-e u DINGIR.MEล KUR aลก-ลกur {KI} ra-biลก mu-du-u mu-ul-li DINGIR.MEล GAL.MEล ina ลกub-ti-ลกuโ-nu mu-ลกar-bu-u si-ma-ti-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฌ๐๐ธ๐ ๐ฉ๐ฃ๐๐ฌ๐ ๐ซ๐ณ๐พ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐๐จ๐๐ฆ๐ฌ๐๐๐๐๐๐จ๐๐ฟ๐
๐๐๐๐๐พ๐ฌ๐๐๐
๐ป๐ซ๐๐พ๐ป๐ฅ๐ก๐ด๐๐๐ฎ๐บ๐ธ๐๐ต๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐พ๐ฌ๐ฅ๐๐จ๐๐
๐ก๐๐พ๐ธ๐ผ๐๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ป๐๐๐๐จ๐บ๐๐ญ๐๐ฟ๐พ๐๐
๐ฅ๐ธ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ ๐ญ๐ท๐ฟ๐ฌ๐๐๐๐๐ ๐ท๐ฟ๐บ๐๐๐๐ค๐๐ท๐ฟ๐๐",
"en": "the builder of Assyria, the one who brings his cult centers to completion, the one who makes enemy land(s) obedient, the one who destroys their settlements, the one who has canals dug, the one who opens streams, the one who makes watercourses gush, the one who establishes abundance and plenty in the wide plains of Assyria, the one who provides irrigation water in the meadows of Assyria โ (15) which from the days of yore no one in Assyria had seen or known canals and artificial irrigation and which none in bygone times had used โ",
"tr": "e-piลก KUR aลก-ลกur {KI} mu-ลกak-lil ma-ha-zi-ลกuโ mu-ma-gir KUR na-ki-ri mu-ab-bit da-adโ-me-ลกuโ-un mu-ลกah-ru-u IDโ.MEล pe-tu-u miแนญ-ra-a-ti mu-ลกah-bi-ib pat-ta-a-ti ลกaโ-kin nu-uh-ลกuโ u แนญuh-du ina uโ-ga-ri KUR aลก-ลกur {KI} rap-ลกuโ-ti mu-kin A.MEล ลกi-qa-a-ti ina qar-ba-a-ti KUR aลก-ลกur {KI} ลกaโ ul-tuโ uโ-me pa-ni hi-ri-i-ti u ลกi-qi ina KUR aลก-ลกur {KI} mam-ma-an la i-mu-ru a-a-um-ma la i-du-u ลกu-ut mah-ri la i-pu-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ฌ๐๐
๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐๐
๐พ๐๐ฒ๐ ๐ค๐๐ณ๐จ๐
๐
๐ธ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐ป๐ ๐พ๐๐ ๐ธ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ท๐ฟ๐๐๐๐บ๐๐ค๐๐
๐ ๐ ๐ช๐๐ฃ๐บ๐ป๐๐
๐๐จ๐๐๐จ๐บ๐ฉ๐ ๐ก๐ช๐๐๐๐๐ข๐ช๐พ๐ณ๐๐พ๐ช๐๐ฎ๐ท๐๐๐ฎ๐๐๐ญ๐๐๐๐พ๐ช",
"en": "the one who makes brickwork structures (lit. โthe craft of the god Kullaโ) secure, from buildings for the living to tombs befitting the dead (made) from limestone, stone from the mountains, with which none of (20) the kings of the past (who came) before me in Assyria had used, circumspect ruler whose dominion is more praised than (that of all) kings who sit on (royal) daises, the support of his land, the one who is trustworthy in battle and combat, (and) the protection of his troops, I:",
"tr": "mu-ลกar-ลกid ลกi-pir {d}-kulla ul-tuโ ลกi-pir bal-แนญu-ti a-di KI.MAH si-mat miโ-tu-tu ina {NAโ}-pi-i-li NAโ KUR-i ลกaโ ma-na-a-ma ina KUR aลก-ลกur {KI} la i-pu-ลกuโ LUGAL pa-ni mah-ri-ia ma-al-ku pit-qu-du ลกaโ UGU LUGAL.MEล a-ลกib pa-rak-ki nu-สพu-da-at be-lut-su tukul-ti KUR-ลกuโ na-aสพ-id qab-li u MEโ แนฃu-lul ERIM.HI.A-ลกuโ a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐๐
๐
๐๐ด๐ญ๐น๐๐ฒ๐ฟ๐๐
๐๐๐ด๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ ๐๐ฌ๐จ๐๐ก๐พ๐๐๐ข๐ก๐๐ด๐พ๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ป๐๐๐ญ๐๐ค๐๐พ๐ญ๐ฏ๐พ๐ฏ๐ณ๐ฟ๐๐๐ ๐๐พ๐ป๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐น๐ป๐๐
๐๐จ๐ค๐จ๐๐ธ๐๐ป๐๐พ๐๐ค๐ ๐ป๐๐พ๐๐๐ ๐๐๐
๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐ท๐
๐๐
๐๐๐บ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐น๐๐พ๐จ๐๐
๐ ๐๐๐พ๐๐พ๐๐ซ๐๐๐ค๐ฎ๐๐๐ท๐๐ ๐๐
๐ญ๐๐ญ๐
๐ ๐ณ๐ ๐ญ๐พ๐ ๐๐ก๐ฟ๐๐ป๐
๐๐ ๐
๐๐๐๐๐ฟ๐๐",
"en": "Then, after I had made the image of (the god) Aลกลกur, the great lord, my lord, and the image(s) of the great gods, and installed them in their peaceful dwellings, in the month Nisannu (I), the first month, (the month) of father Enlil, the month of the heliacal rising of (25) the Plow-star: The festival of the feast of the king of the gods, (the god) Aลกลกur, which from distant days, because of chaos and disruption, (and) the akฤซtu-house of the steppe had been forgotten; the rites of the king of the gods, (the god) Aลกลกur, had been performed inside the city. With (regard to) that work, I made up my mind to (re)build th(at) akฤซtu-house, and (then) I found out the will of the gods ล amaลก (and) Adad, and they answered me with a firm โyesโ and commanded me to (re)build (it).",
"tr": "e-nu-ลกuโ iลก-tu แนฃa-lam AN.ล ARโ EN GAL-i EN-ia u แนฃa-lam DINGIR.MEล GAL.MEล DUโ-ma u-ลกar-me-ลกu-nu-ti ลกu-bat-su-nu neโ-eh-ti {ITI}-BAR.SAG.SAG ITI reลก-tu-u ลกaโ a-bi {d}-EN.LILโ ITI na-an-mur-ti {MUL}-APIN i-sin-ni qeโ-re-ti ลกaโ LUGAL DINGIR.MEล AN.ล ARโ ลกaโ ul-tu uโ-me SUโ.MEล ina e-ลกaโ-a-ti u sah-ma-ลกaโ-a-ti Eโ a-ki-it EDIN im-ma-ลกuโ-u ina qeโ-reb URU in-neโ-ep-pu-ลกuโ pa-ra-aแนฃ LUGAL DINGIR.MEล AN.ล ARโ it-ti ลกip-ri-im-ma ลกu-a-ti a-na e-peลก Eโ a-kit libโ-bi ub-la-ni-ma แนญeโ-em {d}-UTU {d}-Iล KUR al-mad-ma an-na ke-e-nu i-pu-lu-in-ni-ma iq-bu-u-ni e-pe-e-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ญ๐ต๐๐จ๐ฉ๐ฌ๐ธ๐
๐๐ฟ๐จ๐๐พ๐๐จ๐
๐
๐ฌ๐ฒ๐๐พ๐ธ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐ณ๐๐๐ฒ๐ ๐๐ท๐๐๐
๐๐๐
๐ณ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐ธ๐๐๐ณ๐ฟ๐๐๐ธ๐๐ ๐๐๐ซ๐๐ฏ๐ป๐๐๐ซ๐ซ๐ป๐ซ๐๐พ๐๐พ๐ฟ๐ซ๐พ๐๐๐๐๐ฟ๐ ๐๐ฌ๐ก๐ด๐
๐ฆ๐ป๐ป๐๐๐ญ๐๐๐ป๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐๐๐ช๐ป๐๐ฟ๐ซ๐พ๐๐๐ฉ๐จ",
"en": "In a favorable month, on a propitious day, through the craft of the purification priest (and) the wisdom of the exorcist, I laid its foundation with limestone, stone from the mountains, and I raised its superstructure. I completed it from its foundations to its crenellations with stone from the mountains and raised it as high as a mountain. I had two canals dug around each of its sides, and (then) (35) I had it surrounded with a lush garden, an orchard with fruit, and placed a splendid plantation around it.",
"tr": "ina ITI DUGโ.GA uโ-me ลกal-mu ina ลกi-pir i-ลกip-pu-ti neโ-me-eq ka-kuโ-gal-u-ti ina {NAโ}-pi-i-li NAโ KUR-i Uล โ-ลกuโ ad-di-ma ul-la-a re-ลกi-ลกuโ ul-tu Uล โ-ลกuโ a-di gaba-dib-bi-ลกuโ ina NAโ KUR-i uโ-ลกak-lil-ลกuโ-ma uโ-saq-qir-ลกuโ hur-ลกaโ-niลก 2.TA pat-ta-a-ti a-na i-ta-ti-ลกuโ uโ-ลกah-ri-i-ma {GIล }-KIRIโ nu-uh-ลกi แนฃip-pat NIGโ.SA.SA.HI.A uโ-ลกaโ-as-hir-ลกuโ-ma mu-sa-re-e ku-uz-bi i-ta-ti-ลกuโ uโ-ลกal-me "
} |
{
"ak": "๐
๐
๐ท๐๐ ๐ด๐๐๐ญ๐จ๐๐ป๐๐บ๐
๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐ธ๐๐ช๐๐๐ก๐พ๐๐๐ผ๐ท๐๐๐พ๐ท๐ฒ๐๐ฟ๐๐ผ๐๐๐ฝ๐ ๐๐พ๐๐๐๐ฅ๐พ๐๐พ๐๐ด๐๐ป๐๐๐ฟ๐๐๐๐พ๐๐๐ ๐
๐๐บ๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฟ๐ฌ๐๐ ๐บ๐พ๐๐๐พ๐ป๐ญ๐น๐
๐ป๐ข๐ก๐พ๐ ๐พ๐ฏ๐ซ๐๐ก๐๐ป๐๐๐๐พ๐พ๐ฏ๐พ๐๐ก๐๐ญ๐๐ฒ๐ช๐๐ณ๐๐ก๐๐๐พ๐๐ ๐๐ฅ๐๐
๐๐๐จ๐๐๐
๐๐๐ก๐๐
๐๐ณ๐๐ก๐๐พ๐พ๐ผ๐ท๐๐ ๐
๐๐๐๐",
"en": "After I destroyed Babylon, smashed its gods, (and) put its people to the sword, I removed its earth in order to make the site of that city unrecognizable and I had (it) carried to the sea by the Euphrates River. (When) its dirt (40) reached Dilmun and the people of Dilmun saw (it), fear (and) terror of (the god) Aลกลกur fell upon them and they brought their audience gift(s) to me. Together with their audience gift(s), they sent people mustered from their land, corvรฉe workers, (with) bronze spades (and) bronze plowshares, tools manufactured in their land, in order to demolish Babylon.",
"tr": "iลก-tu TIN.TIR {KI} ah-pu-u DINGIR.MEล -ลกaโ uโ-ลกab-bi-ru UN.MEล -ลกuโ ina {GIล }-TUKUL as-pu-nu aลกโ-ลกu qaq-qar URU ลกu-a-ti la mus-si-i qaq-qar-ลกuโ as-suh-ma a-na {IDโ}-pu-rat-ti a-na tam-tim uโ-ลกaโ-bil e-pe-ri-ลกuโ a-na NI.TUK {KI} ik-ลกu-du-ma NI.TUK {KI} a-a i-mu-ru-ma hat-ti pu-luh-ti ลกaโ AN.ล ARโ im-qut-su-nu-ti-ma na-mur-ta-ลกuโ-nu ub-lu-u-ni it-ti na-mur-ti-ลกuโ-nu ERIM.HI.A di-ku-ut KUR-ลกuโ-nu za-bil tup-ลกik-ki {GIล }-MAR ZABAR GAG.MEล ZABAR uโ-nu-ut ลกi-pir KUR-ลกuโ-nu a-na na-qar TIN.TIR {KI} iลก-pu-ru-u-ni "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ก๐ด๐ญ๐ฎ๐๐ญ๐น๐๐
๐ซ๐๐พ๐๐ก๐พ๐๐ฆ๐จ๐๐๐พ๐๐ท๐ท๐๐พ๐ซ๐ฅ๐พ๐ฆ๐จ๐๐ด๐๐๐พ๐
๐ญ๐๐ท๐๐ ๐๐ข๐ฉ๐ ๐ ๐ธ๐๐๐ ๐พ๐๐๐พ๐
๐๐๐ฏ๐๐ป๐๐
",
"en": "In order to pacify (the god) Aลกลกur, my lord, for people to sing the praises of his might, (and) for the admiration of future people, I removed dirt from Babylon and piled (it) up in heaps (and) mounds in that akฤซtu-house.",
"tr": "a-na nu-uh-hi libโ-bi AN.ล ARโ EN-ia ta-nit-ti dan-nu-ti-ลกuโ UN.MEล a-na da-la-li a-na ta-mar-ti UN.MEล ah-ra-a-ti SAHAR.HI.A TIN.TIR {KI} as-su-ha-am-ma ina Eโ a-ki-ti ลกuโ-a-ti ka-re-e DUโ uโ-gar-ri-in "
} |
{
"ak": "๐ธ๐พ๐ฒ๐๐ณ๐ป๐๐๐ ๐พ๐พ๐ฏ๐๐ป๐น๐
๐๐๐ญ๐๐ณ๐๐๐ช๐๐๐๐ธ๐๐๐พ๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐ญ๐จ๐๐ฟ๐ก๐๐๐ ๐ ๐
๐
๐ฎ๐๐พ๐ฏ๐พ๐๐๐๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐พ๐ฎ๐ณ๐๐๐ฒ๐๐พ๐ฎ๐ณ๐๐๐ ๐พ๐ป๐๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐๐๐ข๐๐๐๐ณ๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐๐ธ๐๐๐๐ธ๐ธ๐
๐
๐
๐ฎ๐ฏ๐๐จ๐๐๐๐๐ ๐ ...๐ญ๐ณ๐๐๐พ๐๐๐ท๐๐๐๐๐พ๐ ๐ ๐๐จ๐๐๐๐ป๐๐ป๐ด",
"en": "While laying the foundation of the akฤซtu-house, the audience gift of Karib-il, king of the land Saba โ pappardilรป-stone, choice stones, (and) fine aromatics โ was presented to me (50) and from that audience gift I laid stones (and) aromatics in its foundation. Like ... , I ... silver, gold, carnelian, lapis lazuli, แธซulฤlu-stone, muลกลกaru-stone, pappardilรป-stone, papparmฤซnu-stone, dฤmฤtu-paste, (and) all of the finest aromatics in the foundation of that akฤซtu-house. I sprinkled that foundation with perfumed oil (and) fine oil as (abundantly as) river water.",
"tr": "ina na-de-e Uล โ ลกaโ Eโ a-ki-ti na-mur-tuโ ลกaโ {m}-ka-ri-bi-DINGIR LUGAL {KUR}-sa-ba-aสพ {NAโ}-BABBAR.DILI ni-siq-ti NAโ.MEล ล IM.MEล DUGโ.MEล i-qa-ri-ba-am-ma iลก-tu libโ-bi na-mur-ti ลกu-a-tuโ NAโ.MEล ล IM.MEล a-na ล Aโ Uล โ-ลกuโ ad-di a-na ล Aโ Uล โ Eโ a-ki-ti ลกaโ-a-tuโ KUโ.BABBAR KUโ.GI {NAโ}-GUG {NAโ}-ZA.GINโ {NAโ}-NIRโ {NAโ}-MUล .GIRโ {NAโ}-BABBAR.DILI {NAโ}-BABBAR.MINโ
IM.SIGโ.SIGโ nap-har ล IM.MEล แนญa-bu-tuโ ki-ma ... hi Uล โ ลกu-a-ti iโ-gu-la-a Iโ ru-uลก-ti ki-ma A.MEล IDโ lu as-lu-uh "
} |
{
"ak": "๐ผ๐ช๐๐พ๐๐ซ๐ป๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐
๐ ๐พ๐๐พ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐๐๐จ๐
๐ซ๐๐๐พ๐ญ๐น๐ ๐๐๐พ๐๐๐ ๐๐๐น๐๐บ๐ผ๐ท๐๐ญ๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ณ๐๐บ๐ท๐ช๐ก๐๐พ๐บ๐จ๐๐๐",
"en": "O you, foundation inscription, speak favorable things to (the god) Aลกลกur about Sennacherib, king of Assyria, the one who loves correct behavior, the one who fashioned the image of (the god) Aลกลกur, (and) the one who built (this) temple, so that his offspring, his sons, (and) his grandsons may flourish together with Baltil (Aลกลกur) and Eลกarra (and) endure forever with the black-headed (people).",
"tr": "te-meโ-en-na at-ta ลกaโ {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur {KI} ra-im ki-na-a-ti e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ ba-an Eโ da-me-eq-ta-ลกuโ a-na AN.ล ARโ qiโ-bi it-ti bal-til {KI} u eโ-ลกarโ-ra liลก-te-li-pu NUNUZ.MEล -ลกuโ DUMU.MEล -ลกuโ DUMU DUMU.MEล -ลกuโ it-ti แนฃal-mat SAG.DU li-ku-nu a-na du-ur da-a-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐ฃ๐๐๐ป๐ญ๐น๐๐พ๐บ๐ป๐๐ณ๐๐ฆ๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐ฌ๐๐ป๐ธ๐๐๐๐๐๐พ๐
๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ป๐ข๐๐น๐ฌ๐ฌ๐๐๐ท๐ฏ๐ ๐๐๐๐๐๐ฌ๐ฌ๐จ๐ ๐ธ๐พ๐๐๐บ๐ฒ๐ญ๐น๐
๐๐๐๐ฟ๐๐จ",
"en": "May any future ruler whom (the god) Aลกลกur names for shepherding the land and people (and) during whose reign that temple becomes dilapidated renovate its dilapidated section(s). May he find my inscribed objects, anoint (them) with oil, make an offering, (and) put (them) back in their (text: โitsโ) place. (The god) Aลกลกur will (then) hear his prayers.",
"tr": "a-a-um-ma NUN EGIR-uโ ลกaโ AN.ล ARโ a-na SIPA-ut KUR u UN.MEล i-nam-bu-u MU-ลกuโ ลกaโ ina BALA-ลกuโ Eโ ลกu-a-ti in-na-hu an-hu-us-su lid-diลก MU.SAR-a-a li-mur-ma Iโ.GIล lip-ลกu-uลก SISKURโ liq-qiโ ina aลกโ-ri-ลกuโ liลก-kun AN.ล ARโ ik-ri-bi-ลกuโ i-ลกem-me "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐น๐ช๐ป๐ฆ๐๐น๐๐๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ธ๐๐๐ฟ๐ท๐๐๐ผ๐๐๐๐๐ฒ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods, I: With white limestone, I laid the foundation(s) of the courtyard of Eลกarra, the palace of the gods.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล ana-ku ลกaโ KISAL eโ-ลกarโ-ra Eโ.GAL DINGIR.MEล ina {NAโ}-pi-li BABBAR-e te-menโ
-ลกuโ ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐ ๐พ๐๐๐พ๐๐๐ณ๐ป๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐ป๐ธ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐๐ ๐ซ๐ฏ๐ป๐๐",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods: With limestone, stone from the mountains, I raised this akฤซtu-house as high as a mountain, from its foundations to its crenellations.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล Eโ a-ki-ti ลกuโ-a-ti ul-tuโ Uล โ-ลกaโ a-di gaba-dib-bi-ลกaโ ina {NAโ}-pi-i-li NAโ KUR-i uโ-zaq-qir hur-ลกaโ-niลก "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐๐ฅ๐ญ๐
๐ป๐ญ๐๐ค๐ฌ๐๐ญ๐ค๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐น๐ช๐ญ๐๐๐ ๐๐ฌ๐บ๐
๐ญ๐น๐๐
๐ธ๐๐๐ฟ๐ท๐๐๐ผ๐๐๐๐๐ฒ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, Anu, Sรฎn, ล amaลก, Adad, Nergal, Iลกtar of Bฤซt-Kidmuri, Bฤlet-ilฤซ, and the (other) great gods, I: With white limestone, I laid the foundation(s) of the akฤซtu-house, the residence of (the god) Aลกลกur, my lord.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-a-nim {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR {d}-U.GUR {d}-iลก-tar ลกa Eโ-kid-mu-ri DINGIR.MAH u DINGIR.MEล GAL.MEล ana-ku ลกa Eโ aโ-ki-it mu-ลกab AN.ล ARโ EN-ia ina {NAโ}-pi-li BABBAR-e te-menโ
-ลกuโ ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐บ๐๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐๐๐ป๐๐ค๐ฌ๐๐ญ๐ค๐ญ๐ต๐ต๐ญ๐ฉ๐๐ญ๐ฌ๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐พ๐ช๐ผ๐จ๐๐๐๐ ๐พ๐ป๐ฟ๐๐ก๐ ๐๐พ๐ญ๐น๐ธ๐ฟ๐ฟ๐ป๐๐๐ณ๐ฟ๐ณ๐๐๐ฒ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, ล erลซa, Anu, Sรฎn, ล amaลก, Adad, Iลกtar of Bฤซt-Kidmuri, Bฤlet-ilฤซ, Kaka, แธชaya, Kusu, Lumแธซa, Dunga, Egalkiba, and the (other) great gods, I: With limestone, stone from the mountains, I laid the foundation(s) of the akฤซtu-house for the festival of the feast of (the god) Aลกลกur.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-ลกe-ru-u-a {d}-a-nim {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR {d}-15 ลกaโ Eโ-kid-mu-ri DINGIR.MAH {d}-kaโ-kaโ {d}-ha-iaโ {d}-kuโ-suโ {d}-lumha {d}-dungaโ {d}-eโ-gal-ki-ba u DINGIR.MEล GAL.MEล a-na-ku te-me-en Eโ a-ki-ti ลกaโ i-sin-nu qeโ-re-ti AN.ล ARโ ina pi-i-lu NAโ KUR-i Uล โ-ลกuโ ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐บ๐๐๐๐ญ๐๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐ญ๐ท๐ญ๐๐๐ป๐๐ค๐ฌ๐๐ญ๐ค๐ญ๐ฉ๐๐ญ๐ฌ๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐น๐ช๐๐๐ ๐ผ๐๐ธ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐๐๐ซ๐ฏ๐ป๐๐",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, Mullissu, ล erลซa, Sรฎn, Nikkal, ล amaลก, Aya, Anu, Antu, Adad, ล ala, Iลกtar of Bฤซt-Kidmuri, Bฤlet-ilฤซ, แธชaya, Kusu, Lumแธซa, Dunga, Egalkiba, and the (other) great gods, I: With limestone, stone from the mountains, I had the akฤซtu-house of the steppe built anew and I raised (it) as high as a mountain.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-ลกe-ru-u-a {d}-30 {d}-NIN.GAL {d}-UTU {d}-a-a {d}-a-num an-tum {d}-Iล KUR {d}-ลกa-la {d}-15 ลกaโ Eโ-kid-mu-ri DINGIR.MAH {d}-ha-iaโ {d}-kuโ-suโ {d}-lumha {d}-dungaโ {d}-eโ-gal-ki-ba u DINGIR.MEล GAL.MEล ana-ku Eโ a-ki-te EDIN ina {NAโ}-pi-i-li NAโ KUR-i eลก-ลกiลก uโ-ลกe-piลก-ma uโ-za-qir hur-ลกaโ-niลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ค๐ญ",
"en": ", Bฤlet-ilฤซ, ",
"tr": "DINGIR.MAH {d}-"
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฉ๐",
"en": ", แธชaya, ",
"tr": "{d}-ha-iaโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐น๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐พ๐ญ๐๐ท๐ท๐",
"en": "I, Sennacherib, king of Assyria, built (this) temple for the god Zababa.",
"tr": "ana-ku {m}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล Eโ a-na {d}-za-baโ-baโ DUโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐น๐ช๐ฒ๐ท๐๐๐ฒ๐ป๐ ๐๐๐๐ ๐ธ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐๐๐ณ๐ฟ๐ณ๐๐๐ฒ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods, I: With limestone, stone from the mountains, I laid the foundation(s) of the Step Gate of the Palace, which is in Baltil (Aลกลกur).",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล ana-ku muลก-la-lum Eโ.GAL ลกaโ qeโ-reb bal-til {KI} ina {NAโ}-pi-i-lu NAโ KUR-i Uล โ-ลกuโ ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐พ๐น๐ญ๐น๐ญ๐ฌ๐พ๐ท๐๐๐",
"en": "Sennacherib, king of Assyria, built (this) house for Aลกลกur-ilฤซ-muballissu.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur Eโ a-na {m}-AN.ล ARโ-DINGIR.MU-TI.LA.BI DUโ-uลก "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐ฒ๐จ๐๐ญ๐ก๐๐๐พ๐น๐ญ๐น๐ญ๐ฌ๐พ๐ท๐๐๐
๐ป๐ท๐ก๐ป๐ธ๐๐
๐ญ๐น๐๐๐ ๐ธ๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐ณ๐๐๐ฒ",
"en": "I, Sennacherib, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods, built this house for my second son Aลกลกur-ilฤซ-muballissu, who (is) in the service of (the god) Aลกลกur, and I laid its foundation(s) with limestone, stone from the mountains.",
"tr": "ana-ku {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.ME GAL.ME Eโ an-nu-u a-na {m}-AN.ล ARโ-DINGIR.MU-TI.LA.BI DUMU-ia tar-den-nu ลกaโ ina GIRโ.II AN.ล ARโ DUโ-uลก-ma ina pi-i-li NAโ KUR-i Uล โ-ลกuโ ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐ ๐๐พ๐น๐ญ๐น๐ญ๐ฌ๐พ๐ท๐๐๐
๐ป๐ท๐๐๐ท๐ณ๐๐ธ๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐๐ณ๐ฟ๐๐๐ฉ๐๐ ๐๐ฒ",
"en": "I, Sennacherib, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur (and) the great gods, built (this) house and gave (it) to my second son Aลกลกur-ilฤซ-muballissu... I strengthened and laid its foundation(s) with limestone, stone from the mountains.",
"tr": "ana-ku {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ u DINGIR.MEล GAL.MEล Eโ DUโ-ma a-na {m}-AN.ล ARโ-DINGIR.MU-TI.LA.BI DUMU-ia tar-den-ni ad-din Uล โ-ลกuโ ina pi-i-li NAโ KUR-i uโ-dan-nin-ma ad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐น๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐ ๐น๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฌ๐พ๐ท๐๐๐
๐ป๐ท๐๐๐ท",
"en": "I, Sennacherib, king of Assyria, built (this) house and gave (it) to my second son Aลกลกur-<ilฤซ>-muballissu",
"tr": "ana-ku {m}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล Eโ DUโ-ma ana aลก-ลกur-DINGIR.MU-TI.LA.BI DUMU-ia tar-den-ni ad-din "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข...๐๐๐๐ด...๐๐พ๐...๐๐
...๐...",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods ... with all of ... my lord ... ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU ... DUโ-iลกโ แนฃa-lam ... it-ti DUโ ... EN-ia ... SAG ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข...๐ญ...๐พ...",
"en": "Sennacherib, ... ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU ... AN ... NA ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria,",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐น",
"en": "For (the god) Aลกลกur, ",
"tr": "a-na AN.ล ARโ "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐น๐๐๐ฒ๐๐",
"en": "who dwells in Eลกarra, the great lord, his lord: ",
"tr": "a-ลกib eโ-ลกarโ-ra EN GAL EN-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐๐๐ด๐ญ๐น๐ญ๐๐๐ญ๐...๐๐ญ๐จ๐ฒ๐จ๐ฃ๐ต๐๐ช๐ฌ๐๐ธ๐บ๐๐...๐ฟ๐๐๐...๐...๐๐ฌ๐ป๐น๐๐...๐๐ฌ๐๐๐๐ฌ๐๐ท๐๐ ๐ช๐๐๐๐...๐ญ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐ซ๐ ๐๐
๐ฆ๐ฐ๐๐๐๐๐ฌ๐๐บ๐ซ๐ ๐ธ๐...๐๐
๐๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐ณ๐ฟ๐๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐
๐ธ๐๐๐๐ก๐๐ป๐ธ...๐๐พ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ป๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐...๐...๐ช๐...๐๐พ๐๐๐พ",
"en": "Sennacherib, (king of the world), king of Assyria, the one who fashioned image(s) of the deities Aลกลกur, Anu, Sรฎn, ... , and the (other) great gods, judicious ruler, the one who carries out to perfection (5) the rites of Eลกarra ... after I enlarged ... (and) made the sanctuaries splendid, this gate ... gods, I widened its entryway and ... had twin doors of cedar, the pure wood, made and had (them) secured in their position(s) upon kaลกurrรป-stone, stone from the mountains, in the Gate ... In the inner gate, which through ... for the coming and going of (the god) Aลกลกur, king of the gods, ... for eternity.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล DUโ-iลกโ แนฃa-lam AN.ล ARโ {d}-a-nim {d}-30 ... u DINGIR.ME GAL.ME NUN mun-dal-ku mu-ลกak-lil pa-ra-aแนฃ ... i man da ... uโ ... um-mu-lu 1-et GIล ... uโ-ลกar-bu-u uโ-ลกar-ri-hu si-ma-ku KAโ ลกu-a-tuโ ... DINGIR.MEล -ni neโ-reb-ลกuโ uโ-rap-piลก-ma {GIล }-IG MAล .TAB.BA {GIล }-EREN GIล KUโ uโ-ลกe-piลก-ma ina KAโ ... UGU {NAโ}-ka-ลกur-re-e NAโ KUR-i uโ-ลกar-ลกid man-za-as-si-in ina KAโ bit-a-nu-u ลกaโ ina ... a-na a-แนฃe-e u e-re-bi ลกaโ AN.ล ARโ MAN DINGIR.MEล ... bu ... สพu u ... a-na แนฃa-a-ti "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐น๐๐๐ญ๐จ๐๐๐ฒ๐ฟ๐๐",
"en": "For (the god) Aลกลกur, king of the gods, the great lord, his lord:",
"tr": "a-na AN.ล ARโ MAN DINGIR.MEล EN GAL-i EN-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ซ๐๐ด๐ญ๐น๐
๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐พ๐พ๐๐๐๐๐จ๐๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฐ๐๐๐
๐ฆ๐ฐ๐๐๐๐๐ฌ๐๐บ๐ซ๐ ๐ธ๐๐ฏ๐ฅ๐๐๐๐
๐๐๐
๐ฉ๐๐๐๐๐ณ๐ฟ๐๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐
",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, the one who fashioned image(s) of (the god) Aลกลกur and the great gods, had twin doors of cedar, the pure wood, made for his life, the lengthening of his days, the securing of his reign, (and) the well-being of his offspring, and he had (them) secured in their position(s) upon kaลกurrรป-stone, stone from the mountains, in the Gate of the Wagon Star.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} e-piลก แนฃa-lam AN.ล ARโ uโ DINGIR.MEล GAL.MEล a-na TI-ลกuโ GIDโ.DA UD.MEล -ลกuโ GIN BALA-ลกuโ SILIM NUMUN-ลกuโ {GIล }-IG MAล .TAB.BA {GIล }-EREN GIล KUโ uโ-ลกe-piลก-ma ina KAโ {MUL}-MAR.GIDโ.DA UGU {NAโ}-ka-ลกur-re-e NAโ KUR-i uโ-ลกar-ลกid man-za-as-si-in "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐จ๐๐๐ณ๐ณ",
"en": ", the one who decrees fates, lord of the lands, ",
"tr": "mu-ลกim NAM.MEล EN KUR.KUR "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐ฏ๐๐ฒ๐ณ๐ณ๐๐ป๐ ๐๐๐น๐๐๐ฒ๐๐",
"en": ", who resides in Eแธซursaggalkurkurra, which is inside Eลกarra, the great lord, his lord:",
"tr": "a-ลกib eโ-hur-sag-gal-kur-kur-ra ลกaโ qeโ-reb eโ-ลกarโ-ra EN GAL EN-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐น๐พ๐๐๐๐จ๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฐ๐",
"en": "For his life, the lengthening of his days, the securing of his reign, (and) the well-being of his offspring, ",
"tr": "ana TI-ลกuโ GIDโ UD.ME-ลกuโ GIN BALA-ลกuโ SILIM NUMUN-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ผ๐ฉ๐พ๐น๐๐จ๐๐๐พ",
"en": "for eternity ",
"tr": "te-ret-ti ana UD.ME แนฃa-a-ti "
} |
{
"ak": "๐พ",
"en": "bronze ",
"tr": "ti "
} |