translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ ๐พ๐ ๐ฃ๐
๐ช๐๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐ป๐๐ซ๐พ๐๐๐๐๐ค๐ท๐๐๐๐ผ๐
๐ช๐๐ฟ๐ป๐๐๐๐จ๐๐ป๐ซ๐๐พ๐ป๐พ๐พ๐๐
๐ซ๐๐พ๐๐ ๐ฟ๐๐๐ข๐ ๐๐ฟ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ ๐ท๐ฟ๐พ๐๐๐พ๐๐๐ญ๐๐๐๐ฌ๐พ๐๐๐ฟ๐พ๐ข๐๐ฟ๐ฟ๐๐ก๐๐ท๐ญ๐ท๐พ๐
๐๐
๐ฅ๐ ๐๐๐พ๐ท๐๐๐๐ ๐บ๐ ๐๐๐",
"en": "At any time (in the future), a future ruler, one of the kings, my descendants, who desecrates the work that I have done, dismantles the (canal) system that I have constructed, (or) diverts the flow of the waters of these canals from the plain of Nineveh: May the great gods, as many as are named in this stele, by their holy decree, which cannot be altered, curse him with a harsh curse and overthrow his dynasty.",
"tr": "ma-ti-ma NUN ar-ku-u i-na LUGAL.MEล -ni DUMU.MEล -ia ลกaโ e-piลก-ti e-pu-ลกuโ uโ-sah-hu-uโ rik-sa-te ar-ku-sa i-paแนญ-แนญa-ru A.MEล pat-ta-a-ti ลกaโ-ti-na ul-tu ta-mir-ti NINA {KI} i-par-ra-su ma-lak-ลกin DINGIR.MEล GAL.MEล ma-la i-na {NAโ}-NA.RUโ-e an-neโ-e ลกu-mu na-bu-uโ i-na แนฃi-it pi-i-ลกuโ-nu el-li ลกa la na-ka-ri ar-rat ma-ru-uลก-ti li-ru-ru-ลกuโ-ma lis-ki-pu BALA-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ณ๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "The palace of Sennacherib, king of the world, king of Assyria.",
"tr": "KUR {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "๐ณ๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "The palace of Sennacherib, king of Assyria.",
"tr": "KUR {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "...๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐ ๐๐
๐๐๐ฉ๐ช๐จ๐ป๐๐๐๐๐...๐๐
๐พ๐ด๐ท๐ท๐บ๐บ๐พ๐ญ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐๐ป๐๐๐๐พ๐๐๐๐จ๐...",
"en": "Sennacherib ... : I had a canal dug over a long distance, from the แธชusur River ... I had an aqueduct constructed (by packing down) limestone over deep wadis (and thereby) ... waters ... ",
"tr": "... a-na ลกid-di ru-uโ-qiโ ul-tu {IDโ}-ha-zu-ur pat-tum uโ-ลกahโ-ra-a ... UGU na-ah-li hu-du-du-ti ลกa {NAโ}-pi-i-li uโ-ลกaโ-ak-bi-is ti-tur-ri A.MEล ... "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ช๐
๐ ",
"en": "At that time ",
"tr": "i-na uโ-mi-im-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ฌ๐น๐ ๐จ๐ ",
"en": "I marched quickly to Babylon and ",
"tr": "a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} hi-it-mu-แนญiลก al-lik-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐ธ๐ญ๐๐๐พ๐ญ",
"en": ", the king of Karduniaลก (Babylonia), who ",
"tr": "LUGAL {KUR}-karโ-{d}-dun-iaโ-aลกโ ลกa "
} |
{
"ak": "...๐พ๐
๐๐บ๐...๐...๐๐๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ง๐พ...๐๐๐ซ๐๐
๐
๐จ๐ ๐บ๐
๐
๐๐๐
๐
๐ป๐ข...",
"en": "... captured ... he, Marยญduk-apยญla-iddina (II) (Merodach-baladan) ... heard about the advance of my expeditionary force and fear and terror fell upon him ... ",
"tr": "... ti ik-ลกu-du a-... a ... ลกu-uโ {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-SUM.NA ... a-lak ger-ri-ia iลก-me-ma hat-tu uโ pu-luh-tu im-qut-su ... "
} |
{
"ak": "...๐๐ฒ๐จ๐๐...๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ง๐พ...๐๐๐๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก",
"en": "... his city gates ... Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan) ... I brought out ... from that ... and I counted (them) as booty.",
"tr": "... KAโ.GAL.MEล -ลกuโ ... {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-SUM.NA ... ลกu-a-tuโ uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu "
} |
{
"ak": "...๐๐๐๐ผ๐
๐๐ก๐...๐ฝ๐๐๐๐๐บ๐๐ฝ๐๐จ๐...๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก...",
"en": "I brought out ... precious stones, utensils of ... attendants, male singers, ... and I counted (them) as booty... ",
"tr": "... NAโ a-qar-tu uโ-nu-ut ... {LUโ}-man-za-az pa-ni {LUโ}-NAR.MEล ... uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu ... "
} |
{
"ak": "...๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐...๐๐ก๐๐๐ฒ๐...๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ญ๐๐ ...",
"en": "... his ... s, his chariots ... , the utensils of his palace, ... inside Babylon ... ",
"tr": "... MEล -ลกuโ {GIล }-GIGIR.MEล -ลกuโ ... uโ-nu-ut Eโ.GAL-ลกu ... i-na qeโ-reb KAโ.DINGIR.RA {KI} ... "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ซ๐๐ซ๐๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ณ๐ธ๐ญ๐๐ ๐๐พ๐ณ๐ฝ๐๐
๐ฟ๐
๐ณ๐ฝ๐
๐ข๐๐ฒ๐ท๐๐๐ญ๐๐
๐๐ท๐๐พ๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ท๐ค๐ก๐๐ป๐ ๐จ",
"en": "On my second campaign, the god Aลกลกur, my lord, encouraged me and I marched to the land of the Kassites and the land of the Yasubigallians, who since time immemorial had not submitted to the kings, my ancestors.",
"tr": "i-na 2-e ger-ri-ia {d}-aลก-ลกur be-liโ uโ-tak-kil-an-ni-ma a-na KUR {LUโ}-kaลก-ลกi-i uโ KUR {LUโ}-ia-su-bi-gal-la-a-a ลกa ul-tu ul-la a-na LUGAL.MEล AD.MEล -ia la kit-nu-uลก lu al-lik "
} |
{
"ak": "...๐ฒ๐ฃ๐พ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ข๐๐๐๐
๐ซ๐๐๐ฆ๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก๐
๐ท๐จ๐๐๐๐ก๐๐จ๐๐ญ๐๐๐ท๐ฟ๐๐๐๐ง๐๐ฅ",
"en": "I brought out from them ... damdฤmu-mules, donkeys, oxen, and sheep and goats, and I counted (them) as booty. Moreover, I destroyed, devastated, (and) turned into ruins their small(er) settlements, which were without number. ",
"tr": "... ANล E.NUN.NA.MEล ANล E.MEล GUโ.MEล uโ แนฃe-e-ni ul-tu qer-bi-ลกuโ-un uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu uโ URU.MEล -ni-ลกuโ-nu TUR.MEล ลกa ni-ba la i-ลกu-uโ ap-pul aq-qur "
} |
{
"ak": "๐ถ๐๐ณ๐๐ผ๐พ",
"en": "I ",
"tr": "gim-ri KUR-ลกuโ DAGAL-ti "
} |
{
"ak": "๐ ๐ถ๐
๐๐๐๐ท๐๐ท๐ฅ๐๐ซ๐พ๐ท๐๐ช๐๐บ๐ท๐๐น๐๐๐๐ป๐ช๐๐ณ๐ฟ๐ท๐จ๐๐๐๐๐พ๐๐๐ฒ๐๐๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐ป๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ ๐จ๐๐๐บ",
"en": "all of his wide land and overwhelmed (it) like a fog. I surrounded, conquered, destroyed, devastated, (and) burned with fire the cities Marสพubiลกtu, Akkuddu, (and) Bฤซt-Barrรป, which (lie) behind the mountains, cities of his royal house, together with thirty-four small(er) settlements in their environs.",
"tr": "ma GIM im-ba-ri as-hu-up {URU}-mar-uโ-biลก-ti {URU}-ak-ku-ud-du {URU}-Eโ-{m}-bar-ra-a ลกaโ ku-tal KUR-i URU.MEล -ni Eโ LUGAL-ti-ลกu a-di 34 URU.MEล TUR.MEล ลกaโ li-me-ti-ลกuโ-nu al-me ak-ลกu-du "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐พ๐ช๐๐พ",
"en": "Until I ",
"tr": "a-di a-na-ku a-na "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ท๐๐ฃ๐พ",
"en": "the city Elenziaลก ",
"tr": "{URU}-e-le-en-zi-aลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ ๐ฆ",
"en": "I took hold of and the wall ",
"tr": "aแนฃ-bat-ma BADโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฏ๐ฏ๐ท",
"en": "arrow ",
"tr": "SAG mul-mul-li "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐",
"en": "in a pitched battle ",
"tr": "i-na MEโ EDIN "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ผ๐บ๐๐ฏ๐๐ก",
"en": "and they took the direct road ",
"tr": "ma uลก-te-ลกe-ru har-ra-nu "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ฆ๐ฆ๐ฝ๐๐ช๐ฝ๐๐ธ๐ท",
"en": "the exorcist, the physician, the auger, ",
"tr": "{LUโ}-MAล .MAล {LUโ}-A.ZU {LUโ}-da-gilโ MUล EN "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐ฝ๐ฌ๐ถ๐ฝ๐ฃ๐ฝ",
"en": ", the carpenter, the silversmith, the smith, the ",
"tr": "{LUโ}-NAGAR {LUโ}-KUโ.DIMโ {LUโ}-SIMUG {LUโ}-"
} |
{
"ak": "๐
๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ฌ๐บ๐",
"en": "the work of the weaving craft, the expert ",
"tr": "ลกi-pir {LUโ}-Uล .BAR-uโ-tu mu-du-uโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐จ๐๐ญ๐๐
๐ณ๐ฉ๐๐๐ณ๐๐ญ๐๐ท๐น๐ญ๐๐จ๐๐ช๐๐ฟ๐ญ๐ ๐๐๐ญ๐ฟ๐ซ๐๐๐๐จ๐๐ป๐พ๐๐ด๐๐ ๐๐
๐
๐พ๐๐ฅ๐ฒ๐๐๐ด๐๐ ๐๐พ๐ก๐๐พ๐ท๐น๐ญ๐๐๐ญ๐
๐ป๐ฝ๐ฒ๐พ๐๐บ๐๐ ๐๐ฟ",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria: (As for) the three watercourses which (flow) from Mount แธชฤni, a mountain above the city Arbela, I dug out the springs which are on the right and left banks of those watercourses and (thus) added (the springsโ water) to them. I dug a (subterranean) watercourse and directed (all of) their course(s) inside the city Arbela, the dwelling of the goddess Iลกtar, the exalted lady.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} 3 IDโ.MEล ลกa ul-tu {KUR}-ha-a-ni KUR-e ลกa SAG {URU}-LIMMUโ-DINGIR A.MEล ku-up-pi ลกa ZAG u GUBโ ลกa i-ta-at IDโ.MEล ลกaโ-ti-ni ah-re-ma UGU-ลกi-na uลก-rad-di IDโ ah-re-ma a-na qa-bal-ti {URU}-LIMMUโ-DINGIR ลกu-bat {d}-iลก-tar GAล AN แนฃir-ti uโ-ลกe-ลกir ma-lak-ลกin "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ญ๐จ๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐ค๐
๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐ซ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ฅ๐ญ๐
๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ญ๐ฟ๐ฒ๐๐บ๐ท๐ญ๐๐ฆ๐ฟ๐๐ช๐ ๐๐
๐ฐ๐ณ๐พ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐๐",
"en": "The deities Aลกลกur โ great lord, the father of the gods โ Anu, Enlil, and Ea, Sรฎn, ล amaลก, Adad, Marduk, Nabรป, Nergal, Iลกtar, (and) the Sebetti, the great gods who stand at the side of the king who reveres them and make his weapons prevail over all enemies:",
"tr": "{d}-aลก-ลกur EN GAL AD DINGIR.MEล {d}-a-num {d}-EN.LILโ uโ {d}-eโ-a {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR {d}-AMAR.UTU {d}-AG {d}-U.GUR {d}-iลก-tar {d}-7.BI DINGIR.MEล GAL.MEล ลกa i-di LUGAL pa-li-hi-ลกuโ-un i-za-zu-ma UGU kul-lat na-ki-ri uโ-ลกam-ra-ru {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐ฒ๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ด๐๐๐
๐
๐
๐ช๐ฆ๐พ๐ฒ๐ค๐พ๐๐ช๐
๐ช๐ป๐๐๐ซ๐๐๐๐พ๐๐จ๐ฐ๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐ญ๐๐ฎ๐ก๐๐พ๐๐๐๐ ๐๐ฃ๐
๐๐ผ๐บ๐๐ป๐ฉ๐๐ท๐ ๐๐๐ท๐ช๐๐ท๐ ๐๐๐ฌ๐บ๐
๐๐ฃ๐๐ ๐๐",
"en": "Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), the king who was chosen by you, guardian of truth who loves justice, renders assistance, goes to the aid of the weak, (and) strives after good deeds, perfect man, virile warrior, foremost of all rulers, the bridle that controls the insubmissive, (and) the one who strikes enemies with lightning:",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-tim LUGAL ni-iลก IGI.II-ku-un na-แนฃir kit-ti ra-สพi-im mi-ลกaโ-ri e-piลก uโ-sa-a-ti a-lik tap-pu-ut a-ki-i sa-hi-ru dam-qa-a-ti eแนญ-lum gitโ-ma-lum zi-ka-ru qar-du a-ลกaโ-red kal mal-ki rap-pu la-สพi-iแนญ la ma-gi-ri mu-ลกab-ri-qu za-ma-a-ni "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐ณ๐๐ฒ๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ ๐ญ๐๐ ๐๐
๐ถ๐๐๐จ๐บ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐ช๐จ๐๐
๐๐
๐๐๐๐๐ท๐๐พ๐ญ๐ป๐ด๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐๐ด๐บ๐
๐ท๐พ๐ญ๐ข๐๐ญ๐๐
๐๐๐ท๐ ๐ญ๐๐๐๐พ๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐
๐๐ป๐๐๐ฟ๐พ๐
๐๐ซ๐๐๐
๐ญ๐๐พ๐ณ๐๐ฒ๐๐๐บ๐ ๐๐พ๐ท๐ผ๐๐ญ๐บ๐ญ๐๐๐๐ฅ๐๐พ๐ ๐ท๐ช๐ท๐จ๐๐๐ก๐๐๐บ๐ ๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐ฆ๐๐๐๐๐ฃ๐๐ฟ๐พ๐ญ๐๐๐๐ฌ๐๐ฟ๐พ๐บ๐ฒ๐พ๐ซ๐๐๐
๐ญ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐ ๐ ๐ท๐ช๐ ๐๐๐๐๐๐๐จ๐ป",
"en": "The god Aลกลกur, the great mountain, granted to me unrivalled sovereignty and made my weapons greater than (those of) all who sit on (royal) daises. He made all of the rulers of the (four) quarters (of the world) from the Upper Sea of the Setting Sun to the Lower Sea of the Rising Sun bow down at my feet and they (now) pull my yoke. On four of my campaigns (during) which I went down to Chaldea and marched to the city Kฤr-Nabรป, which is on the shore of the Bitter Sea, I conquered their cities, and (then) plundered (them), destroyed (them), devastated (them), (10) (and) burned (them) with fire; and on three of my campaigns (during) which I marched to Elam, I destroyed its settlements.",
"tr": "{d}-aลก-ลกur KUR-uโ GAL LUGAL-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-ma-an-ni-ma UGU gim-ri a-ลกib pa-rak-ki uโ-ลกar-ba-a {GIล }-TUKUL.MEล -ia ul-tu A.AB.BA e-le-ni-ti ลกa ลกaโ-lam {d}-UTU-ลกi a-di tam-tim ลกap-li-ti ลกa แนฃi-it {d}-UTU-ลกi gi-mir mal-ki ลกa kib-ra-a-ti ลกe-pu-uโ-a uโ-ลกak-niลก-ma i-ลกu-แนญu ab-ลกaโ-a-ni i-na er-bet ger-ra-ni-ia ลกa a-na {KUR}-kal-di uโ-ri-du-ma a-na {URU}-kar-{d}-MUATI ลกa GUโ {IDโ}-mar-ra-ti al-li-ku URU.MEล -ลกuโ-nu ak-ลกu-du-ma aลกโ-lu-la ลกal-la-su-un ap-pu-luโ aq-qu-ru i-na {d}-GIล .BAR aq-mu-uโ i-na ลกe-lal-ti ger-ra-ni-ia ลกa a-na {KUR}-ELAM.MA {KI} al-li-ku-ma uโ-ลกah-ri-bu da-adโ-me-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐ซ๐๐
๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐๐ท๐ช๐๐๐๐จ๐๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐๐ซ๐๐
๐
๐ฌ๐ ๐
๐ฃ๐๐ข๐ก๐พ๐๐๐
๐
๐ฉ๐๐
๐๐ป๐ต๐ญ๐๐๐
๐
๐
๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐๐จ๐๐พ๐๐ฃ๐พ๐ญ๐ญ๐๐
๐ญ๐ก๐บ๐๐๐๐พ๐ฌ๐ช๐ฒ๐๐๐บ๐ฎ๐๐๐พ๐น๐๐ ๐ญ๐จ๐พ๐ก๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐บ๐๐ป๐
๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐พ๐๐ฎ๐พ๐๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐ ๐
๐ ๐ ๐ฟ๐๐๐๐ฟ๐ฃ๐๐ ๐
๐ฐ๐ซ๐๐ป๐๐ซ",
"en": "On my eighth campaign, I ordered the march to Babylon. (As for) the Babylonians who heard about the approach of my expeditionary force, terror and fear fell upon them. They opened the treasury of Esagil and took out the gold, silver, (and) choice stones of the god Bฤl (Marduk) and the goddess Zarpanฤซtu in abundance. They sent (it) to Umman-menanu (แธชumban-menanu), the king of the land Elam. They wrote to him as follows: โCome to Babylon to our aid and align yourself with us! Let us put our trust in you!โ",
"tr": "i-na 8-e ger-ri-ia a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} a-la-ku aq-bi DUMU.MEล KAโ.DINGIR.RA {KI} ลกa a-lak ger-ri-ia iลก-mu-ma im-qu-ut-su-nu-ti gi-lit-tu uโ ha-at-tu Eโ NIGโ.GA ลกa eโ-sag-ilโ ip-tu-ma KUโ.GI KUโ.BABBAR NAโ.MEล na-as-qu-ti ลกa {d}-EN uโ {d}-zar-pa-ni-tum a-na mu-สพu-de-e uโ-ลกe-แนฃu-ni a-na {m}-um-ma-an-me-na-nu LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} uโ-ลกe-bi-lu iลก-pu-ru-ลกuโ ki-a-am a-na re-แนฃu-ti-ni a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} al-ka-am-ma i-da-a-ni i-zi-iz-ma tu-kul-ta-ni lu at-ta "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐ท๐ฉ๐๐๐ ๐ผ๐ญ๐ท๐ฟ๐๐๐๐๐ฌ๐
๐
๐ช๐ ๐ฟ๐
๐ผ๐๐๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐น๐ฌ๐ป๐
๐๐๐๐พ๐พ๐๐๐๐๐บ๐ ๐ท๐พ๐๐
๐ท๐พ๐๐
๐ฒ๐ช๐๐พ๐ณ๐ญ๐
๐ฌ๐ณ๐๐ท๐๐
๐ณ๐ท๐บ๐บ๐ก๐พ๐๐๐๐๐ญ๐๐ต๐๐๐๐ฅ๐๐พ๐๐๐บ๐ ๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐ฆ๐๐๐๐๐ฃ๐๐ธ๐ญ๐๐๐๐ฌ๐",
"en": "He, the king of the land Elam, was a rash fellow who does not have sense or insight. On the first occasion, in the time of แธชalluลกu-(Inลกuลกinak I), his father, I went down to his district and captured the cities Nagฤซtu (and) Nagฤซtu-diสพbina, (and) the lands แธชilmu, Pillatu, and แธชupapanu, districts of his that are on the other side of Bitter Sea, and plundered (them), destroyed (them), devastated (them), and burned (them) with fire.",
"tr": "ลกu-uโ LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} la ha-sis a-ma-te ลกa la i-ลกu-uโ แนญeโ-e-mu uโ mil-ku ki-i il-te-ni-ลกuโ i-na tar-แนฃi {m}-hal-lu-ลกi AD-ลกuโ a-na na-gi-ลกuโ uโ-ri-du-ma {URU}-na-gi-tu {URU}-na-gi-tu-di-iสพ-bi-na {KUR}-hi-il-mu {KUR}-pil-la-tuโ uโ {KUR}-hu-pa-pa-nu na-gi-a-ni-ลกuโ ลกa e-ber-tan {IDโ}-mar-ra-ti ak-ลกu-du-ma aลกโ-lu-la ลกal-la-su-un ap-pu-luโ aq-qu-ru ina {d}-GIล .BAR aq-mu-uโ "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐ก๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐น๐ช๐บ๐๐๐๐๐พ๐ณ๐๐ ๐ ๐ ๐ท๐ช๐ ๐ท๐๐น๐ฉ๐ช๐๐ท๐๐๐๐ท๐จ๐๐๐ญ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ญ๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐๐
๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ ๐ฌ๐๐พ๐๐๐ฟ๐พ๐จ๐พ๐
๐ซ๐๐
๐ ๐จ๐ณ๐๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐ฝ๐๐จ๐๐๐ผ๐๐๐๐ผ๐ ๐๐๐ฆ๐๐บ๐๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ ๐๐
๐ฝ๐ฒ๐ท๐ฌ๐ฎ๐ฆ๐ญ๐ ๐ ๐ก",
"en": "On the second occasion, in the time of Kudurru (Kudur-Naแธซแธซunte), his brother, I went to the land Elam and, in the course of my campaign, I surrounded, conquered, (and) plundered the cities Bฤซt-แธชaสพiri (and) Raแนฃฤ, cities on the border of Assyria that the king of the land Elam had taken away by force in the time of my ancestor(s). I had archers (and) shield bearers stationed inside them. I brought (those cities) back inside the border of Assyria and placed (them) under the authority of the garrison commander of Dฤr.",
"tr": "ลกaโ-ni-a-nu i-na tar-แนฃi {m}-ku-du-ri ล Eล -ลกuโ a-na {KUR}-ELAM.MA {KI} al-li-ku-ma {URU}-Eโ-{m}-ha-สพi-ri {URU}-ra-แนฃa-a URU.MEล -ni ลกa mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} ลกa i-na tar-แนฃi AD-ia LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} e-ki-mu da-na-niลก i-na me-ti-iq ger-ri-ia al-me KUR-ud aลกโ-lu-la ลกal-la-sunโ {LUโ}-ERIM.MEล {GIล }-PAN {GIล }-a-ri-te qeโ-reb-ลกuโ-un uโ-ลกe-rib a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} uโ-ter-ram-ma ล U.II {LUโ}-GAL {URU}-HAL.แนขU BADโ.DINGIR {KI} am-nu "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐น๐
๐๐๐ท๐๐๐๐ผ๐ท๐๐๐๐ท๐๐๐ญ๐๐ท๐๐๐ฉ๐ท๐ท๐๐๐
๐ท๐๐น๐๐๐
๐ท๐ฆ๐น๐๐ก๐ญ๐๐ฅ๐ท๐๐น๐ด๐ท๐จ๐๐ท๐๐๐ญ๐ฝ๐๐ท๐
๐ฅ๐ท๐ช๐ซ๐ซ๐
๐ท๐บ๐๐๐ท๐๐ณ๐น๐ข๐ท๐๐๐ท๐
๐ท๐
๐
๐ท๐๐น๐๐ฎ๐๐๐ท๐ผ๐๐น๐ฐ๐๐ป๐ท๐๐น๐๐๐ข๐ท๐๐น๐๐บ๐ท๐๐ท๐ด๐๐ป๐น๐ข๐ท๐๐๐ท๐ด๐๐ญ๐น๐ญ๐๐๐ผ๐๐
๐ท๐ฏ๐๐พ๐ท๐ ๐๐ท๐๐๐๐๐ท๐๐๐ข๐ท๐ฏ๐น๐๐ท๐๐ท๐ฉ๐ ๐๐ก๐ท๐ฏ๐น๐ท๐๐๐ท๐ด๐๐ญ๐น๐บ๐จ๐ท๐ท๐๐น๐๐๐
๐ท๐๐พ๐ท๐๐ท๐ซ๐ฎ๐ท๐๐ท๐ญ๐พ๐ฅ๐๐๐ผ๐ท๐๐
๐ท๐ฒ๐๐ท๐๐น๐ฝ๐จ๐๐ง๐พ๐ท๐
๐ผ๐๐๐ท๐ฌ๐ท๐ข๐",
"en": "The cities Bฤซt-Arrabi, ฤlum-qaลกti, Bubรช, Dunni-ล amaลก, Ekal-ลกalla, Burutu, Bฤซt-Riยญsiยญya, Dลซr-Danยญnu-Nerยญgal, Bฤซt-Aแธซlamรช, (25) ฤlum-ลกa-Bฤยญlet-bฤซยญti, Ibยญrat, Kuแนฃurtain, Dลซru, Dannat-Sulฤya, ล ilibtu, Bฤซt-Aแนฃลซsi, Kฤr-Zฤra-iqฤซลกa, Bฤซt-Giแนฃแนฃi, Bฤซt-Katpalฤni, Dimtu-ลกa-Sulฤya, Dimtu-ลกa-Mฤr-bฤซti-ฤแนญir, แธชarri-aลกlakรช, Rabbฤya, Rฤsu, Tฤซl-Uแธซuri, แธชamrฤnu, Tฤซl-แธชumbi, Dimtu-ลกa-Dume-ili, Bฤซt-Ubiya, Baltฤซ-lฤซลกir, Taqab-lฤซลกir, ล a-nฤqidฤte, Sarยญแธซuยญdฤยญri, Bฤซt-Aแธซแธซฤ-iddina, Ilteuba, (30) Muยญแธซuยญแนฃฤยญ",
"tr": "{URU}-Eโ-{m}-ar-ra-bi {URU}-a-lum-{GIล }-PAN {URU}-bu-beโ-e {URU}-dun-ni-{d}-UTU {URU}-e-kal-ลกal-la {URU}-bu-ru-tu {URU}-Eโ-{m}-ri-si-ia {URU}-BADโ-{m}-dan-nu-{d}-U.GUR {URU}-Eโ-{m}-ah-la-me-e {URU}-a-lum-ลกa-GAล AN-Eโ {URU}-ib-rat {URU}-ku-แนฃur-ta-in {URU}-du-uโ-ru {URU}-dan-nat-{m}-su-la-a-a {URU}-ลกi-li-ib-tu {URU}-Eโ-{m}-a-แนฃu-uโ-si {URU}-kar-{m}-NUMUN-BA-ลกaโ {URU}-Eโ-{m}-gi-iแนฃ-แนฃi {URU}-Eโ-{m}-katโ-pa-la-ni {URU}-dim-tuโ-ลกaโ-{m}-su-la-a-a {URU}-dim-tuโ-ลกa-{m}-{d}-DUMU-Eโ-KAR-ir {URU}-har-ri-aลกโ-la-ke-e {URU}-rab-ba-a-a {URU}-ra-a-su {URU}-DUโ-{m}-uโ-hu-ri {URU}-ha-am-ra-nu {URU}-DUโ-{m}-hu-um-bi {URU}-dim-tuโ-ลกa-{m}-du-me-li {URU}-Eโ-{m}-uโ-bi-ia {URU}-bal-ti-li-ลกir {URU}-ta-qab-li-ลกir {URU}-ลกa-na-qi-da-a-te {URU}-sa-ar-hu-de-ri {URU}-Eโ-{m}-PAP.MEล -SUM.NA {URU}-il-te-uโ-ba {URU}-mu-hu-แนฃe-e-"
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ ๐ผ๐๐ท๐ด๐๐ญ๐ฝ๐๐ท๐๐๐๐พ๐ท๐๐น๐
๐๐
๐ท๐ ๐ข๐๐
๐ท๐๐น๐ฆ๐ฃ๐
๐ท๐๐น๐ ๐๐
๐ท๐ด๐๐ป๐น๐๐ป๐จ๐ท",
"en": ", Damยญtรช, Dimยญtu-ลกa-Bฤยญlet-bฤซยญti, Akยญkaยญbaยญriยญna, Bฤซt-Imยญbiยญya, Maยญsลซยญtu, Bฤซt-Unziya, Bฤซt-Kisiya, Dimtu-ลกa-ล ullume, ",
"tr": "{URU}-da-am-te-e {URU}-dim-tuโ-ลกa-GAล AN-Eโ {URU}-ak-kab-ri-na {URU}-Eโ-{m}-im-bi-ia {URU}-ma-su-ut-tu {URU}-Eโ-{m}-un-zi-ia {URU}-Eโ-{m}-ki-si-ia {URU}-dim-tuโ-ลกaโ-{m}-ลกul-lu-me {URU}-"
} |
{
"ak": "๐ท๐ด๐๐ญ๐น๐ญ๐บ๐ฌ๐ญ๐ญ๐จ๐๐ท๐๐ฒ๐ก๐ท๐ฏ๐๐ฃ๐ท๐๐๐๐ท",
"en": ", Dimtu-ลกa-Nabรป-ลกarแธซi-ilฤซ, Apdinu, Tฤซl-Raqu, ฤlum-ลกarri, ",
"tr": "{URU}-dim-tuโ-ลกa-{m}-{d}-MUATI-ลกar-hi-DINGIR.MEล {URU}-ap-di-nu {URU}-DUโ-ra-qu {URU}-a-lum-LUGAL {URU}-"
} |
{
"ak": "๐๐ฆ๐จ๐๐๐ก๐พ๐ญ๐ณ๐๐๐
๐
๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ญ๐๐๐ท๐ฟ๐๐๐ท๐ฉ๐ ๐ก๐ท๐พ๐ฒ๐
๐๐ฒ๐๐๐๐ญ๐ท๐๐น๐๐พ๐๐ ๐๐๐บ๐ ๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ท๐ข๐๐๐ป๐๐ฃ๐๐ฟ๐พ๐ญ๐๐๐๐ฌ๐๐พ๐๐
๐พ๐ท๐๐",
"en": ", the walled fortresses of the land Rฤลกi, and the small(er) cities in their environs, which were without number, the cities แธชamฤnu (and) Nadฤซtu, as far as the pass of the land Bฤซt-Bunaki โ I conquered, and plundered (them), (35) destroyed (them), devastated (them), burned (them) with fire, (and) turned (them) into a heap of ruins.",
"tr": "Eโ BADโ.MEล dan-nu-ti ลกa {KUR}-ra-a-ลกi uโ URU.MEล TUR.MEล ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu ลกa ni-ba la i-ลกu-uโ {URU}-ha-ma-nu {URU}-na-di-tu a-di neโ-re-bi ลกa {URU}-Eโ-{m}-bu-na-ak-ki ak-ลกu-du-ma aลกโ-lu-la ลกal-la-sunโ ap-pu-lu aq-qu-ru i-na {d}-GIล .BAR aq-mu-uโ aลกโ-pu-ka ti-la-niลก "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ",
"en": "When he, the king of the land Elam, ",
"tr": "ลกu-uโ LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} "
} |
{
"ak": "๐
๐ณ๐ท๐จ๐๐๐
๐ฌ๐๐๐๐
๐
๐ฉ๐๐
๐
๐ฃ๐
๐๐๐๐พ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐๐พ๐๐พ๐๐ผ๐๐บ๐ป๐๐๐๐ท๐ ๐๐พ๐ท๐๐พ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐พ๐ท๐ฉ๐ฟ๐๐ท๐ญ๐ก๐๐ณ๐ฟ๐๐พ๐๐ ๐๐พ๐
๐ซ๐
๐ก๐บ๐๐",
"en": "heard about the conquest of his cities, terror and fear fell upon him. He brought the rest of the people of his land into fortresses. He abandoned the city Madaktu, his royal city, and set out for the city แธชaydala, which is in the mountains, far away. ",
"tr": "ka-ลกad URU.MEล -ลกuโ iลก-mu-uโ gi-lit-tu uโ ha-at-tu im-qu-tu-ลกuโ si-it-ti UN.MEล KUR-ลกuโ a-na dan-na-a-te uโ-ลกe-lu-uโ ลกu-uโ {URU}-ma-dak-ti URU LUGAL-ti-ลกuโ e-zi-bu-ma a-na {URU}-ha-i-da-la ลกa qa-bal KUR-i a-na ru-qeโ-e-ti iลก-ta-ka-nu pa-ni-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ท๐ ๐๐พ๐ท๐๐พ๐๐๐ท๐ช๐๐๐๐๐๐ช๐ป๐ฎ๐๐ก๐
๐๐ฎ๐ ๐ป๐ฌ๐๐ท๐ฃ๐๐๐
๐ท๐ช๐ ๐ป๐๐๐ช๐ฆ๐ก๐ฉ๐๐
๐๐ฉ๐๐พ๐ฉ๐ ๐ท๐พ๐๐ท๐ณ๐ฟ๐๐บ๐๐บ๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐
๐ฏ๐๐ก",
"en": "I ordered the march to the city Madaktu, his royal city. In the month แนฌebฤtu (X), bitter cold set in and continuous rain fell, and (then) wind, rain, (and) snow came in equal force. I was afraid of the gorges, the outflows of the mountains, (so) I turned around and took the road to Assyria.",
"tr": "a-na {URU}-ma-dak-ti URU LUGAL-ti-ลกuโ a-la-ku aq-bu-uโ {ITI}-AB ku-uแนฃ-แนฃu dan-nu ik-ลกu-dam-ma ลกaโ-mu-tum la-zi-iz-tum il-li-ku-ma ลกaโ-a-ru zu-un-nu ลกal-gu im-da-ha-ru na-ha-al-li na-at-bak KUR-i a-du-ra pa-an ni-ri-ia uโ-ter-ru-ma a-na KUR aลก-ลกur aแนฃ-ba-tu har-ra-nu "
} |
{
"ak": "๐
๐ ๐
๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ...๐๐ณ๐๐ ๐๐๐พ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐ญ๐๐
...๐๐พ๐ณ...๐๐บ๐๐ฎ๐ ๐๐บ๐จ๐ฒ๐๐๐พ...๐๐พ๐ณ...๐ท๐๐พ๐๐๐จ๐
๐
๐ ๐๐
...๐ก...๐...๐
๐ฏ...๐ฃ...๐ท๐
๐๐๐๐ฟ๐ข๐ฆ๐๐ญ๐๐๐ ๐๐ข๐๐บ๐ญ๐
๐ ...",
"en": "After my (departure), he, the king of the land Elam, roused ... Then, he brought down ... the rest of the people of his land, who ... from ... to the land ... and settled (them) on the alluvium... to the land ... not having sense or insight ... he received ... He did not order their work, (but) gathered his army (and) forces ... ",
"tr": "ar-ki-ia ลกu-uโ LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} ... uโ-ลกat-bi-ma si-it-ti UN.MEล KUR-ลกuโ ลกa ul-tu ... a-na {KUR}-... uโ-ลกe-ri-dam-ma uโ-ลกe-ลกib แนญe-ra-a-ti ... a-na {KUR}-... la ra-aลกโ แนญeโ-e-me uโ mil-ki a tu ... nu ... KAโ ... im-hur ... qu ... la iq-ba-a e-pi-su-un ERIM.HI.A-ลกuโ KARAล -su uโ-pa-hi-ir-ma ... "
} |
{
"ak": "...๐ฉ...๐ณ๐๐น๐๐ฒ๐...๐ ...๐๐...๐ฝ๐๐๐ป๐ฝ๐ ๐ท๐ท๐ฝ๐๐ฟ๐ฃ...",
"en": "... the land Bฤซt-Adini, ... the Ubulu, Malaแธซu, Rapiqu, ... ",
"tr": "... ha ... {KUR}-Eโ-{m}-a-di-ni ... ki ... bi ri ... {LUโ}-uโ-bu-lu {LUโ}-ma-la-hu {LUโ}-ra-pi-qu ... "
} |
{
"ak": "...๐๐
๐๐ข...๐
...๐ก๐
...๐ ๐ ๐พ๐๐๐๐๐๐ ๐ช๐ฒ๐ญ๐บ๐ญ๐ณ๐พ...๐๐พ๐๐ซ๐๐ ๐พ...๐
...๐
๐ญ๐๐๐
๐๐ก๐ ๐ ๐
๐๐๐พ๐ญ๐๐๐๐๐
๐พ๐บ๐ญ๐ญ๐๐๐๐พ๐
๐ด",
"en": "In their multitude, ... Like a spring invasion of a swarm of locusts, ... to do battle (... ) ... The dust of their feet covered the wide heavens like a heavy cloud in the deep of winter.",
"tr": "... gi-ip-ลกu-sunโ ... uโ ... nu in ... ki-ma ti-bu-ut a-ri-bi ma-aสพ-di ลกa pa-an ลกat-ti ... a-na e-peลก tuq-ma-ti ... ia ... SAHAR.HI.A GIRโ.II-ลกuโ-nu ki-ma MURUโ kab-ti ลกa dun-ni e-ri-ia-ti pa-an AN-e rap-ลกu-ti ka-tim "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ช๐๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐บ๐ญ๐๐ฅ๐ญ๐น๐ญ๐ท๐๐ ๐ญ๐น๐ญ๐ท๐น๐ญ๐ญ๐จ๐๐พ๐
๐ท๐
๐๐พ๐
๐ป๐ฒ๐ฝ๐ฝ๐๐๐ ๐ฏ๐๐ก๐พ๐ ๐ข๐ฟ๐
๐จ๐๐๐
๐ฌ๐๐
๐ท๐ช๐๐ฎ๐พ",
"en": "I myself prayed to the deities Aลกลกur, Sรฎn, ล amaลก, Bฤl, Nabรป, Nergal, Iลกtar of Nineveh, (and) Iลกtar of Arbela, the gods who support me, for victory over (my) strong enemy and they immediately heeded my prayers (and) came to my aid.",
"tr": "a-na-ku a-na {d}-aลก-ลกur {d}-30 {d}-UTU {d}-EN {d}-MUATI {d}-U.GUR {d}-INANNA ลกa {URU}-NINA {KI} {d}-INANNA ลกa {URU}-LIMMUโ-DINGIR DINGIR.MEล ti-ik-li-ia a-na ka-ลกaโ-di {LUโ}-KURโ dan-ni am-hur-ลกuโ-nu-ti-ma su-pe-ia ur-ru-hiลก iลก-mu-uโ il-li-ku re-แนฃu-ti "
} |
{
"ak": "...๐๐ช๐ช๐ญ๐พ๐๐๐ ๐๐๐๐ป๐๐๐
๐ ๐ท๐ท๐
๐ ๐๐ณ๐ข๐
๐พ๐๐ฟ๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐๐๐
๐ฒ๐พ๐๐ฟ๐พ๐๐๐ช๐ฟ๐๐ฟ๐พ๐๐ฐ๐๐๐
๐
๐ซ๐๐ฉ๐ญ๐น๐๐ผ๐๐พ๐
๐ญ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ณ๐ท๐ ๐ฟ๐พ๐๐
๐
๐๐...๐๐ฟ",
"en": "... I raged up like a ferocious ... , and (then) put on armor (and) placed a helmet suitable for combat on my head. In my anger, I rode quickly in my exalted battle chariot, which lays enemies low. I took in my hands the mighty bow that the god Aลกลกur had granted to me ... my chariot on (their) flanks and front lines ... ",
"tr": "... ลกu-zu-zu an-na-dir-ma at-tal-bi-ลกaโ si-ri-ia-am hu-li-ia-am si-mat แนฃi-il-ti a-pi-ra ra-ลกu-uโ-a i-na {GIล }-GIGIR MEโ-ia แนฃir-ti sa-pi-na-at za-สพi-i-ri i-na ug-gat lib-bi-ia ar-ta-kab ha-an-แนญiลก {GIล }-PAN dan-na-tu ลกa {d}-aลก-ลกur uโ-ลกat-li-ma i-na ล U.II-ia aแนฃ-bat ... a i "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐",
"en": "his sons ",
"tr": "DUMU.MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ก๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
",
"en": "the god Aลกลกur, my lord ",
"tr": "nu {d}-aลก-ลกur EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ฒ๐จ๐๐๐ญ๐๐จ๐๐ฌ๐๐๐ช๐ก๐
๐ฟ๐พ๐ฏ๐จ๐๐๐ฟ๐ฌ๐๐๐๐
๐ฟ๐ฟ๐ช๐๐ฉ๐พ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐๐ ๐๐พ๐ญ๐พ๐บ๐๐ณ๐๐๐ก๐จ๐๐ญ๐
๐๐๐จ๐๐ก๐พ๐ ๐พ๐ช๐พ๐ญ๐ซ๐๐ฆ",
"en": "I quickly slaughtered and defeated his magnates, who wear gold (decorated) belt-daggers and have reddish gold sling straps fastened to their forearms, like fattened bulls restrained with fetters.",
"tr": "{LUโ}-GAL.MEล -ลกuโ ลกa GIRโ ลกib-bi KUโ.GI ลกit-ku-nu uโ i-na HAR.MEล as-pi KUโ.GI ru-uลก-ลกi-i ruk-ku-sa rit-ti-ลกuโ-un ki-ma ลกu-uโ-ri ma-ru-ti ลกa na-du-uโ ลกum-man-nu ur-ru-hi-iลก uโ-pal-liq-ลกuโ-nu-ti-ma aลกโ-ku-na tah-ta-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ ๐ป๐๐ผ๐๐ก๐๐พ๐ง๐๐บ๐๐๐๐ผ๐ฎ๐ป๐ผ๐๐ก๐๐๐๐ช๐๐๐
๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐
๐ญ๐ป๐ฌ๐๐๐ ๐",
"en": "I slit their throats like sheep (and thus) cut off their precious lives like thread. Like a flood in full spate after a seasonal rainstorm ",
"tr": "ki-ลกaโ-da-te-ลกuโ-nu uโ-na-kis as-liลก aq-ra-a-te nap-ลกaโ-te-ลกuโ-nu uโ-par-ri-iสพ quโ-uสพโ-iลก ki-ma ILLU gap-ลกi ลกa ลกaโ-mu-tum si-ma-ni "
} |
{
"ak": "๐
๐ต๐๐๐ก๐๐ฌ๐๐๐ข๐
๐
๐ข๐พ๐ป๐ฒ๐
๐พ๐ท๐๐ฌ๐พ๐ฏ๐๐๐ฅ๐ข๐๐พ๐๐ช๐๐
๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ก๐ฎ๐๐พ๐ฟ๐ฉ๐ป๐๐ญ๐๐๐
๐ญ๐๐๐๐
๐๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐๐
๐ข๐๐๐ฌ๐
๐๐๐๐๐ฌ๐ช๐ ๐ป๐๐๐ท๐๐ฃ๐๐ฒ๐๐ก๐ ๐ ๐จ๐ ๐พ๐๐ท๐ท๐๐๐๐ฒ๐ซ๐๐๐ช๐
๐ท๐ช๐๐๐๐ก๐๐๐ป๐๐๐๐บ๐ผ๐๐พ๐ง๐ ๐๐ซ๐๐ฆ๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ง๐บ๐๐๐ ๐๐๐พ๐ง๐ก๐พ๐๐ฆ",
"en": ", I made their blood flow over the broad earth. The swift thoroughbreds harnessed to my chariot plunged into floods of their blood (just) like a river. The wheels of my war chariot, which lays criminals and villains low, were bathed in blood and gore. I filled the plain with the corpses of their warriors like grass. When the second double-hour of the night had passed, I stopped their slaughter. I cut off (their) lips and (thus) destroyed their pride. I cut off their hands like the stems of cucumbers in season. ",
"tr": "uโ-mun-ni-ลกuโ-nu uโ-ลกar-da-a แนฃe-er er-แนฃe-ti ลกaโ-di-il-ti la-as-mu-ti mur-ni-is-qi แนฃi-mit-ti ru-ku-bi-ia i-na da-me-ลกuโ-nu gap-ลกu-ti i-ลกal-lu-uโ {d}-IDโ-iลก ลกa {GIล }-GIGIR MEโ-ia sa-pi-na-at rag-gi uโ แนฃe-ni da-mu uโ par-ลกuโ ri-it-mu-ku ma-gar-ru-uลก pag-ri qu-ra-di-ลกuโ-nu ki-ma ur-qiโ-ti uโ-mal-la-a EDIN a-di 2 KASKAL.GIDโ GEโ il-li-ku da-ak-ลกuโ-nu ap-ru-us sa-ap-sa-pa-te uโ-na-kis-ma bal-ta-ลกuโ-un a-bu-ut ki-ma bi-ni qiลก-ลกe-e si-ma-ni uโ-na-kis qa-ti-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐ฏ๐จ๐๐๐ฟ๐ฌ๐๐ ๐๐
๐๐ป๐ฉ๐พ๐๐ก๐ ๐ฏ๐ฟ๐พ๐๐๐๐ ๐
๐๐พ๐ท๐๐ญ๐๐๐ก๐๐๐๐ช๐๐จ๐๐จ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ญ๐ ๐จ๐๐๐ก๐๐ถ",
"en": "I received gold (and) shining silver sling straps from their wrists (and) slashed off their belts with sharp swords. I took away gold (and) silver (decorated) belt-daggers from their waists",
"tr": "HAR.MEล as-pi KUโ.GI KI.SAG eb-bi ลกaโ rit-ti-ลกuโ-nu am-hur i-na nam-แนฃa-ri zaq-tu-uโ-ti hu-แนฃa-an-ni-ลกuโ-nu uโ-par-ri-iสพ GIRโ.MEล ลกib-bi KUโ.GI KUโ.BABBAR ลกa MURUBโ.MEล -ลกuโ-nu e-kim "
} |
{
"ak": "๐๐๐น๐๐ ๐ญ๐จ๐พ๐ก๐๐ฒ๐๐๐ญ๐๐ ๐ฏ๐๐๐๐
๐ถ๐ท๐๐ถ๐ท๐๐ช๐ฏ๐๐ฆ๐๐ท๐๐ ๐ฟ๐๐ช๐
๐ท๐ข๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐๐ช๐๐๐๐ฆ๐
๐พ๐ผ๐๐ฆ๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐ก๐๐ฆ๐บ๐๐๐ช๐๐๐ฆ๐๐พ๐๐ช๐๐ฃ๐จ๐๐๐ก๐ท๐๐๐ญ๐๐๐ก๐๐๐ฟ๐๐๐พ๐ฃ",
"en": "(As for) him, Umman-menanu (แธชumban-menanu), along with the king of Babylon, terror of doing battle with me overwhelmed them like alรป-demons. Their hearts throbbed like the pursued young of pigeons, they passed their urine hotly (and) they released their excrement inside their chariots. In order to save their lives, they trampled the corpses of their troops as they pushed on. ",
"tr": "ลกu-uโ {m}-um-ma-an-me-na-nu a-di LUGAL KAโ.DINGIR.RA {KI} hur-ba-ลกuโ MEโ-ia GIM-le-e GIM-le-e zu-mur-ลกuโ-un is-hu-up ki-i at-mi TU {MUล EN} kuลก-ลกu-di i-tar-ra-ku lib-bu-ลกuโ-un ลกi-na-te-ลกuโ-un uโ-แนฃar-ra-pu qeโ-reb {GIล }-GIGIR.MEล -ลกuโ-nu uโ-maลก-ลกe-ru-ni zu-uโ-ลกuโ-un a-na ลกu-zu-ub ZI.MEล -ลกuโ-nu pag-ri ERIM.HI.A-ลกuโ-nu uโ-da-i-ลกuโ e-ti-qu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ฎ๐ท๐ญ๐๐ฅ๐๐๐จ๐",
"en": "To the midst of the wagons ",
"tr": "a-na qab-li ลกa {GIล }-MAR.GIDโ.DA.MEล "
} |
{
"ak": "๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ป๐พ๐๐พ๐ฎ๐ป๐๐ผ๐ฒ๐๐ญ๐พ๐พ",
"en": "At my feet, they beseeched my lordship, (saying): โLet us live ",
"tr": "ลกe-pu-uโ-a uโ-sa-ap-pu-uโ be-lu-ti a-na nap-ลกaโ-a-te muลก-ลกir-an-na-ti "
} |
{
"ak": "๐ซ๐๐๐๐พ๐ช๐๐
๐๐ฌ๐๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐บ๐๐๐ช๐๐๐ฆ๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐๐จ๐๐๐ก๐๐พ๐๐ข๐๐ฎ๐ป๐๐พ๐๐ฆ๐๐๐ก๐พ",
"en": "so that we might proclaim your fame.โ After I myself had seen that they had released their excrement inside their chariots, I left them alone, sparing (their) lives.",
"tr": "ta-nit-tuk a-na-ku ul-tu a-mu-ru ki-i uโ-maลก-ลกe-ru-ni zu-uโ-ลกuโ-un i-na qeโ-reb {GIล }-GIGIR.MEล -ลกuโ-nu a-na ลกu-แนฃe-e nap-ลกaโ-a-ti uโ-maลก-ลกir-ลกuโ-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐ฝ๐ฒ๐จ๐๐ป๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ฌ๐ป๐ฆ๐๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ง๐พ๐ท๐
๐ท๐ฟ๐ญ๐น๐
๐บ๐ญ๐ฟ๐พ๐๐๐จ๐๐ฌ๐๐๐๐ป๐ช...๐ ๐๐...๐๐๐ ...๐ท๐บ๐ญ๐๐
๐๐๐
๐ท๐ท๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ฆ...๐...๐ ๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐
๐พ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ฉ๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐๐",
"en": "(As for) the rest of the magnates of the land Elam, including Nabรป-ลกuma-iลกkun, a son of Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan), descendant of Yakฤซn, who were standing in silver (decorated) chariots, ... , who had raised their arms because they were terrified of (doing) serious battle with me, ... with the sword (and) I captured the living in the thick of battle.",
"tr": "si-it-ti {LUโ}-GAL.MEล ลกaโ {KUR}-ELAM.MA {KI} a-di {m}-{d}-AG-MU-GAR-un DUMU {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-SUM.NA li-ip-li-pi ลกa {m}-ia-kinโ ลกa i-na {GIล }-GIGIR.MEล KUโ.BABBAR uโ-ลกu-uz-zu ... ki e bu ... UD ak ki ... la-pa-an MEโ-ia dan-ni ip-la-hu-ma id-ku-u i-da-ลกuโ-un ... ni ... ma i-na {GIล }-TUKUL bal-แนญu-ti i-na MURUBโ tam-ha-ri i-na ล U.II uโ-แนฃab-bit "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ ๐ผ๐ ๐ ๐ ๐ญ๐๐พ๐ก๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐ท๐ ๐บ๐๐ซ๐๐พ๐ผ๐๐บ๐พ๐๐๐๐๐ท๐๐๐๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐๐ผ๐ฐ๐ฒ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐
๐น๐๐ ๐ญ๐จ๐พ๐ก๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ญ๐
๐พ๐ณ๐จ๐๐๐ก๐๐ฒ๐ณ๐๐ข๐พ๐ณ๐ญ๐๐ญ๐ณ๐บ๐
๐๐ณ๐๐ท๐ฟ๐๐๐ณ๐๐ฒ๐ ๐ท๐๐๐๐ฝ๐๐๐จ๐
๐ท๐๐ฆ๐พ๐ช๐ก๐ ๐ข๐๐ท๐๐ก๐ ๐ ๐บ๐
๐ฉ๐ ๐ฒ๐๐๐ข๐๐ ๐
๐ฆ๐ฒ๐ ๐พ๐
",
"en": "So that no one will ever forget the might of the god Aลกลกur, my lord, (and) that all humanity might magnify the praise of his heroism, on the (very) spot where I defeated the king of Babylon and Umman-menanu (แธชumban-menanu), the king of the land Elam, all of their lands, together with the lands Parsuaลก, Anzan, Paลกiru, Ellipi, all of Chaldea, as many as there were, (and) all of the Arameans, I reaped their skulls like withered grain and piled (them) up like pyramids.",
"tr": "a-na ma-te-ma ma-ma-an da-na-nu {d}-aลก-ลกur EN-ia la ma-ลกe-e ta-nit-ti qar-ra-du-ti-ลกuโ ลกu-uลก-ru-hu gi-mir ab-ra-a-ti i-na qaq-qar dabโ-de-e LUGAL KAโ.DINGIR.RA {KI} uโ {m}-um-ma-an-me-na-nu LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} si-hi-ir-ti KUR.MEล -ลกuโ-nu a-di {KUR}-par-su-aลกโ {KUR}-an-za-an {KUR}-pa-ลกi-ru {KUR}-el-li-pi gi-mir {KUR}-kal-di ma-la ba-ลกu-uโ {LUโ}-a-ra-me ka-li-ลกuโ-un aลกโ-ku-nu-ma gul-gu-li-ลกuโ-nu ki-ma ล E.IM ha-ma-di-ri e-แนฃi-id-ma ar-แนฃip di-ma-ti-iลก "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ท๐ฟ๐
๐ ๐๐พ๐๐
๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ฐ๐พ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ข๐
๐พ๐ ๐๐๐๐พ๐ณ๐
๐ก๐ ๐๐๐๐ป๐พ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐พ๐ท๐ฉ๐ป๐ท๐๐๐",
"en": "I had a stele made, had all the victorious conquests that I achieved over my enemies with the support of the great gods, my lords, written on it, and I erected (it) on the plain of the city แธชalulรช.",
"tr": "{NAโ}-NA.RUโ.A uโ-ลกe-piลก-ma li-i-tu ki-ลกit-ti ล U.II ลกa i-na tu-kul-ti DINGIR.MEล GAL.MEล EN.MEล -ia แนฃe-er na-ki-re-e-a aลกโ-tak-ka-nu qeโ-reb-ลกuโ uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญir-ma i-na ta-mir-ti {URU}-ha-lu-le-e ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐ท๐ข๐จ๐ฅ๐๐พ๐ญ๐๐๐๐ฌ๐ฌ๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐๐ป๐๐พ๐พ๐บ๐ ๐๐ป๐ช๐ฐ๐๐ผ๐๐
๐๐พ๐ช๐๐พ๐ณ๐๐ ๐ ๐
๐ณ๐๐ฒ๐๐๐ฒ๐๐ซ๐ป๐ช๐พ๐๐ฟ๐พ๐จ๐พ๐
๐ซ๐๐
๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐๐ป๐๐
๐ก๐ก๐๐
๐ฟ๐ก๐๐๐๐๐ท๐ป๐๐
๐ฟ๐พ๐ฟ๐
๐
๐
๐
๐ ๐
๐๐พ๐๐ด๐ ๐ญ๐ท๐๐๐ข๐ ๐ฒ๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐๐ ๐ซ๐ฏ๐ป๐๐๐ฟ๐ซ๐๐ฆ๐๐พ๐ท๐จ๐พ๐๐ฉ๐๐ฎ๐ด๐๐ป๐๐ฌ๐๐ท๐ง๐พ๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐ท๐๐ฃ๐",
"en": "At that time, the city Sลซr-marrati, which is on the bank of the Tigris River (and) which had been abandoned from distant days and had gone to ruin โ after I myself had arranged a march to the lands Elam and Chaldea, because I had spent the night inside it in the course of my campaign, the (re)populating of that city came to my attention at that time and I put my mind to it, and (then) I greatly enlarged the site of the city, had its wall built anew, and raised (it) as high as a mountain. Beside the wall, I dug a moat around its (entire) circumference. I planted palm grove(s and) grape vine(s) in the meadow.",
"tr": "i-na uโ-me-ลกuโ-ma {URU}-su-ur-mar-ra-ti ลกa GUโ {IDโ}-HAL.HAL ลกa ul-tu UD.MEล ul-lu-uโ-ti na-du-ma ลกu-lu-ku kam-ru-te ul-tu a-na-ku a-na {KUR}-ELAM.MA {KI} uโ {KUR}-kal-di uโ-sa-di-ru ta-lu-ku aลกโ-ลกuโ i-na me-ti-iq ger-ri-ia i-na qer-bi-ลกuโ a-ลกaโ-ak-ka-nu nu-bat-tu i-nu-ลกuโ ลกu-ลกu-ub URU ลกaโ-a-tu i-na GEล TU.II-ia ib-ลกi-ma ka-bat-ti ub-lam-ma ลกa URU ลกu-bat-su ma-gal uลก-rab-bi BADโ-ลกuโ eลก-ลกiลก uโ-ลกe-piลก-ma uโ-zaq-qir hur-ลกaโ-niลก i-ta-at BADโ a-na li-me-ti-ลกuโ ha-ri-แนฃu ah-ru-uแนฃ {GIล }-KIRIโ {GIล }-GIล IMMAR GURUN GEล TIN i-na uโ-ลกal-li az-qu-up "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ป๐๐๐๐บ๐ซ๐ ๐ท๐ฟ๐
๐
๐๐พ๐ก๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ฐ๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐
๐พ๐ ๐๐๐๐พ๐ณ๐
๐ก๐ข๐๐๐๐๐ป๐พ๐๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฅ",
"en": "I had an inscribed object made and had inscribed on it all the mighty victories that I achieved over my enemies with the support of the god Aลกลกur, my lord, and (then) I placed (it) inside the wall.",
"tr": "mu-ลกaโ-ru-uโ uโ-ลกe-piลก-ma li-i-tu uโ da-na-nu ลกa i-na tu-kul-ti {d}-aลก-ลกur EN-ia UGU na-ki-re-e-a aลกโ-tak-ka-nu แนฃe-ru-uลก-ลกuโ uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญir-ma qeโ-reb BADโ uโ-kin "
} |
{
"ak": "๐ ๐ผ๐ ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ญ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐พ๐๐๐๐๐ณ๐
๐ฆ๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐ฃ๐ซ๐๐๐ก๐ ๐ฆ๐ป๐๐
๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ป๐ข๐ป๐๐น๐ฌ๐ฌ๐๐๐
๐๐๐๐จ๐
๐ท๐ฏ๐ ๐๐๐๐๐๐ป๐ฌ๐ฌ๐จ๐ ๐๐พ๐ฌ๐ป๐๐๐ ๐๐พ๐พ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐๐จ",
"en": "At any time (in the future), may one of the kings, my descendants, whom the god Aลกลกur names for shepherding the land and people, renovate its dilapidated section(s) when that wall becomes old and dilapidated. May he find an inscribed object bearing my name, anoint (it) with oil, make an offering, and return (it) to its place with his own inscription. The god Aลกลกur will (then) hear his prayers. ",
"tr": "ma-te-ma i-na LUGAL.MEล DUMU.MEล -ia ลกa {d}-aลก-ลกur a-na RE.Eโ.UM-ut KUR uโ UN.MEล i-nam-bu-uโ zi-kir-ลกuโ e-nu-ma BADโ ลกaโ-a-tu i-lab-bi-ru-ma en-na-hu an-hu-us-su lu-ud-diลก MU.SAR-ru-uโ ลกi-แนญir ลกu-me-ia li-mur-ma Iโ.GIล lip-ลกu-uลก {UDU}-SISKURโ liq-qiโ it-ti mu-ลกaโ-ri-ลกuโ-ma a-na aลกโ-ri-i-ลกuโ lu-ter {d}-aลก-ลกur ik-ri-bi-ลกuโ i-ลกem-me "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐๐๐๐ฐ๐
๐ฌ๐น๐ญ๐๐บ๐ฝ๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐ท๐๐จ๐๐พ๐ฌ๐ญ๐พ๐๐๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ",
"en": "Araแธซsamna (VIII), the twenty-fifth day, eponymy of Nabรป-kฤnu-uแนฃur, governor of the city Samaria, fourteenth year of Sennacherib, king of the world, king of Assyria.",
"tr": "{ITI}-APIN UD 25.KAM lim-mu {m}-{d}-AG-GIN-PAP {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM {URU}-sa-me-ri-na MU.AN.NA 14 {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ช๐๐จ๐๐ท๐๐๐ฒ๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ด๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐ท๐ฌ๐
๐๐ ๐ ๐ช๐๐ฃ๐บ๐๐๐๐๐ท๐ท๐๐พ๐ท๐ญ๐ป๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐ป๐๐พ๐๐พ๐ช",
"en": "Palace of Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods, wise prince, circumspect ruler, shepherd of the people, (and) leader of a widespread population, I:",
"tr": "Eโ.GAL {m}-{d}-EN.ZU-ล Eล .MEล -eri-ba LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-tim mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล lu-li-mu er-ลกuโ ma-al-ku pit-qu-du RE.Eโ.UM ba-hu-la-a-ti mut-tar-ru-uโ UN.MEล rap-ลกaโ-a-ti a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐ฟ๐พ๐ฐ๐ณ๐ ๐ท๐ ๐ ๐๐๐
๐๐๐ ๐๐
๐๐๐๐จ๐บ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐๐๐ช๐จ๐๐
๐๐ฒ๐๐๐บ๐ฟ๐ฌ๐
๐ฌ๐๐ฟ๐ณ๐ช๐๐๐
๐ต๐๐ท๐บ๐บ๐๐๐พ๐ณ๐ป๐๐ช๐๐๐ณ๐จ๐ด๐ฉ๐
๐๐",
"en": "The god Aลกลกur, father of the gods, looked steadfastly upon me among all of the rulers and made my weapons greater than (those of) all who sit on (royal) daises. He gave me a just scepter that widens borders (and) he put in my hand a merciless rod to fell enemies.",
"tr": "{d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล i-na kul-lat ma-li-ki ke-niลก IGI.BAR-ni-ma UGU gi-mir a-ลกib pa-rak-ki uโ-ลกar-ba-a {GIล }-TUKUL.MEล -ia id-di-nam {GIล }-GIDRU i-ลกar-tu mu-rap-pi-ลกat mi-iแนฃ-ri ลกi-bir-ru la pa-du-uโ a-na ลกum-qut za-สพi-ri uโ-ลกat-me-eh rit-tu-uโ-a "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ซ๐ฉ๐๐๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ง๐พ๐๐ณ๐ธ๐ญ๐๐๐๐พ๐ฎ๐ฝ๐๐บ๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฒ๐๐ญ๐๐๐ ๐ ๐๐ข๐๐๐๐ซ๐๐๐ฆ๐๐๐๐พ๐ณ๐๐ด๐๐น๐
๐๐๐ ๐ญ๐จ๐๐ ๐ฉ๐ณ๐๐๐พ๐๐ป๐บ๐จ๐๐๐จ๐๐๐ค๐๐พ๐๐
๐ ๐๐ ๐ค๐ด๐ฟ๐
๐ ",
"en": "In a pitched battle, I overwhelmed like the Deluge Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan), the king of Karduniaลก (Babylonia), all of the Chaldeans and Arameans, together with the troops of the land Elam, his allies. He (Marduk-apla-iddina II) fled alone to the Sealand, and (then) he dug up the gods of the (full) extent of his land, together with the bones of his forefathers from (their) tomb(s), ",
"tr": "i-na ta-ha-az EDIN {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-SUM.NA LUGAL {KUR}-karโ-{d}-dun-iaโ-aลกโ na-gab {LUโ}-kal-du uโ {LUโ}-a-ra-me a-di ERIM.HI.A ELAM.MA {KI} re-แนฃi-ลกuโ a-bu-biลก as-pu-un ลกu-uโ a-na KUR tam-tim e-diลก ip-par-ลกid-ma DINGIR.MEล ma-rak KUR-ลกuโ it-ti GIRโ.PAD.DU.MEล AD.MEล -ลกuโ mah-ru-ti ul-tu qeโ-reb KI.MAH ih-pi-ir-ma "
} |
{
"ak": "๐๐
๐พ๐ ๐๐๐๐พ๐ณ๐
๐ก๐ข๐๐๐๐๐ป๐พ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐๐
๐๐๐ฆ๐ด๐๐จ",
"en": "I had inscribed on it all the mighty victories that I achieved over my enemies with the support of the god Aลกลกur, my lord, and I deposited (it) in its foundation(s) for ever after.",
"tr": "UGU na-ki-re-e-a aลกโ-tak-ka-nu แนฃe-ru-uลก-ลกuโ uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญir-ma i-na uลก-ลกi-ลกu e-zib ah-ra-taลก "
} |
{
"ak": "๐ ๐ผ๐ ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ญ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐พ๐๐๐๐๐ณ๐
๐ฆ๐จ๐๐ฟ๐๐๐๐ฃ๐ซ๐๐๐ก๐ ",
"en": "At any time (in the future), may one of the kings, my descendants, whom the god Aลกลกur names for shepherding the land and people, renovate its dilapidated section(s) when that ",
"tr": "ma-te-ma i-na LUGAL.MEล DUMU.MEล -ia ลกa {d}-aลก-ลกur a-na RE.Eโ.UM-ut KUR uโ UN.MEล i-nam-bu-uโ zi-kir-ลกuโ e-nu-ma "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐
๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ป๐ข๐ป๐๐น๐ฌ๐ฌ๐๐
๐๐๐๐จ๐
๐ท๐ฏ๐ ๐๐๐๐๐๐ป๐ฌ๐ฌ๐จ๐ ๐๐พ๐พ๐๐๐ป๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐๐จ",
"en": "becomes old and dilapidated. May he find an inscribed object bearing my name, anoint (it) with oil, make an offering, (and) return (it) to its place. The god Aลกลกur will (then) hear his prayers. ",
"tr": "ลกaโ-a-tu i-lab-bi-ru-ma en-na-hu an-hu-us-su lu-ud-diลก MU.SAR-e ลกi-แนญir ลกu-me-ia li-mur-ma Iโ.GIล lip-ลกu-uลก {UDU}-SISKURโ liq-qiโ a-na aลกโ-ri-ลกuโ lu-ter {d}-aลก-ลกur ik-ri-bi-ลกuโ i-ลกem-me "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "Sennacherib, king of Assyria.",
"tr": "{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐น๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฝ๐ธ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ท",
"en": "Sennacherib, king of the world, king of Assyria, gave (this object) to Esarhaddon, his senior-ranking son.",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN ล Uโ MAN KUR Aล ana {m}-{d}-aลก-ลกur-PAP-Aล DUMU-ลกuโ GAL i-din "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข",
"en": "Sennacherib ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU "
} |
{
"ak": "...๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข...๐๐พ๐
...๐น๐ญ...",
"en": "... Sennacherib ... my kingship ... ",
"tr": "... {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU ... LUGAL-ti-ia ... {m}-{d}-... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข",
"en": "Sennacherib ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU "
} |
{
"ak": "๐ซ๐บ๐๐",
"en": "from him ",
"tr": "TA pa-ni-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐ ๐ท๐ ๐๐๐ฌ๐๐ก๐ฐ๐๐ก",
"en": "their name(s) (and) their seed, as well as (those of) his advisors, ",
"tr": "a-du ma-li-ke-e-ลกuโ MU-ลกuโ-nu NUMUN-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "...๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ญ๐น๐ ...",
"en": "... Sennacherib, king of Assyria (... ).",
"tr": "... {m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN KUR AN.ล ARโ {KI} ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐๐",
"en": "Sennacherib, king ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU MAN "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข",
"en": "Sennacherib ",
"tr": "{m}-{d}-30-PAP.MEล -SU "
} |
{
"ak": "...๐ป๐ฌ๐ท๐ฃ",
"en": "may they make ... disappear.",
"tr": "... lu-hal-li-qu "
} |
{
"ak": "๐ญ",
"en": "the deity ",
"tr": "{d}-"
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ",
"en": "ล amaลก, ",
"tr": "{d}-UTU {d}-"
} |
{
"ak": "...๐...๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ณ๐ธ๐ญ๐๐ ๐๐พ๐ณ๐
๐๐ฒ๐ป๐ ๐จ๐ธ๐จ๐พ๐
๐๐
๐
๐๐๐๐๐
๐ป๐๐จ๐...๐ ๐ฏ...๐ธ๐๐พ๐๐ป๐ญ๐น๐๐
๐พ๐๐๐ป๐น...๐
๐๐๐ณ๐
๐๐๐๐๐ถ...๐ท๐๐๐ก๐๐๐๐ท๐ผ๐๐ป๐ธ๐๐ฉ...๐๐
๐๐ณ๐
๐๐ฒ...๐ข๐
๐๐๐ณ๐๐ป๐ฅ๐ถ๐ฃ๐๐๐ญ๐๐จ๐๐ท๐๐๐น๐ญ๐๐ป๐ฃ๐๐ฉ...๐๐ก๐ก๐ ๐๐ก๐ก๐ณ๐๐ ๐๐พ๐๐พ๐๐ธ๐
๐
๐จ๐๐ ๐ฟ๐ป๐๐
๐ญ๐...",
"en": "... the god Aลกลกur, my lord, encouraged me and I marched to the land Judah. In the course of my campaign, I received a payment from the kings of ... With the strength of (the god) Aลกลกur, my lord, I ... the district of ... -Yaลซ (Hezekiah) of the land Judah like ... (5') ... the city Azaqรข, a place upon which he relied, which (is situated) between my ... and the land Judah, ... is situated upon a mountain peak. Like the blade(s) of daggers, without number, they rise up high into the heavens ... were well fortified and rival high mountains. Looking upon (them), like ... from the heavens ... ",
"tr": "... ล ID ... {d}-aลก-ลกur be-liโ uโ-tak-kil-an-ni-ma a-na {KUR}-ia-u-di lu al-lik ina me-ti-iq KASKAL.II-ia man-da-at-tu ลกaโ LUGAL.MEล ... am-hur ... ina da-na-ni ลกaโ AN.ล ARโ EN-ia na-gu-u ลกaโ {m}-... ia-a-u {KUR}-ia-u-da-a-a GIM ... {URU}-a-za-qa-a Eโ tuk-la-te-ลกuโ ลกaโ ina bi-rit ... ri-ia u {KUR}-ia-u-di ... แนฃe-er ล U.SI KUR-e ลกaโ-kin GIM zi-qip GIRโ.AN.BAR.MEล la ni-bi ana AN-e ลกaโ-qu-u SUR ... dun-nu-nu-ma ลกit-nu-nu KUR-e zaq-ru-ti a-na ni-แนญil IGI.II.MEล ki-i ลกaโ ul-tu AN-e ... "
} |
{
"ak": "...๐ธ๐ป๐๐ป๐๐๐ ๐จ๐ฅ๐๐๐๐ฟ๐๐๐ญ๐ก๐๐๐ฟ๐พ๐๐ท๐ป๐ช๐ ๐๐
๐ฃ๐๐ฒ๐
...๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐
๐๐ฌ๐๐ ๐๐ถ๐๐ ๐ณ๐ญ๐น๐ฎ๐ป๐ผ๐
๐ฌ๐ ๐
๐๐ฎ๐๐๐ฆ...๐ ๐จ๐ณ๐๐พ๐ป๐ท๐ฉ๐ณ๐ข๐๐ง๐๐ฅ๐ธ๐ญ๐๐๐๐ฌ",
"en": "... by having ramps trodden down, mighty battering rams brought up, and the assault of foot soldiers, my warriors ... When they saw the ... of my horses and heard the clangor of the vast troops of (the god) Aลกลกur, they became frightened ... I surrounded, conquered, plundered, destroyed, devastated, (and) burned with fire. ",
"tr": "... ina ลกuk-bu-us a-ra-am-me qur-ru-bu ลกu-pe-e da-an-nu-tuโ u i-na mit-hu-uแนฃ zu-ki GIRโ.II qu-ra-di-ia ... ANล E.KUR.RA.MEล -ia e-mu-ru-ma ri-gim um-ma-nat AN.ล ARโ gap-ลกaโ-te iลก-mu-ma ip-lahโ libโ-ba-ลกuโ-un ... al-me KUR-ud aลกโ-lu-la ลกal-lat-su ap-pul aq-qur ina {d}-GIล .BAR aq-mu "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐พ๐ญ๐ณ๐ฟ๐บ๐ซ๐๐๐ป๐น",
"en": "a royal city of the land Philistia that ",
"tr": "URU LUGAL-ti ลกa {KUR}-pi-liลก-ta-a-a ลกaโ {m}-"
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐๐๐ก๐๐ ",
"en": "-Yaลซ (Hezekiah) had taken away (and) fortified, and (then) ",
"tr": "ia-a-u e-ki-mu uโ-dan-ni-nu-ลกuโ-ma "
} |
{
"ak": "๐ถ๐๐ฎ๐",
"en": "like a bush ",
"tr": "GIM {GIล }-gap-ni "
} |
{
"ak": "๐ฒ๐ ๐๐พ๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐ท๐จ๐ ๐ณ๐๐๐",
"en": "it was surrounded by tall towers and was exceedingly difficult ",
"tr": "di-ma-a-ti GAL.MEล ลกu-tas-hu-ur-ma ลกum-ru-แนฃa-at "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ฟ๐ป๐ธ๐ฐ๐จ๐ฟ๐พ๐ง๐ฉ๐๐ฎ๐ฟ๐ผ๐ป๐ป๐๐ ๐
",
"en": "its mouth had been hacked out with axes, the moat adjacent to it was deep, and ",
"tr": "pi-i-ลกaโ ina qul-miโ-i na-kis ha-ri-แนฃu i-te-ลกaโ ลกaโ-pil-ma ka-"
} |
{
"ak": "...๐ท๐ช๐๐ผ๐๐๐บ๐๐ ๐๐๐๐ช๐จ๐๐๐๐๐ง๐๐พ...๐๐ ๐พ๐๐ณ๐ฅ๐
๐ ๐๐๐ฆ๐
๐ญ๐๐๐ป๐๐๐๐ก๐พ๐ ...๐ข๐๐๐๐ฆ๐ธ๐๐...๐บ๐๐๐ฒ๐จ๐๐ถ๐ผ๐๐ป๐บ๐ฉ๐๐๐๐๐
...๐๐จ๐๐๐ข๐๐๐๐๐ซ๐๐๐๐บ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ท๐น๐ ๐ก...",
"en": "... he had his battle-seasoned troops garrisoned inside it. He girt his weapons in order to ... I made all the troops of the land Amurru carry earth and ... against them. On the seventh try, ... its great walls I smashed like a like a potterโs vessel... I brought out of it ... oxen, and sheep and goats, and I counted (them) as booty... ",
"tr": "... le-สพu-u-te MEโ uโ-ลกe-rib qeโ-reb-ลกuโ {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ uโ-ra-kis a-na ... um-ma-na-at KUR MAR.TU {KI} DUโ-ลกuโ-un SAHAR.HI.A uโ-ลกaโ-az-bilโ-ลกu-nu-ti-ma ... แนฃe-ru-uลก-ลกuโ-un ina 7-ลกu ... du-ri-ลกuโ GAL.MEล GIM kar-pat pa-ha-ri uโ-par-ri-ir ... GUโ.MEล u แนฃe-e-ni ul-tuโ qer-bi-ลกuโ uโ-ลกe-แนฃa-am-ma ลกal-la-tiลก am-nu ... "
} |
{
"ak": "...๐...๐๐๐ ...๐๐
...๐ป๐ ๐ฌ...๐๐ฐ๐ณ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐...๐๐ต๐๐๐๐ฌ๐๐๐ ...๐ฟ๐บ๐
...๐๐พ...๐๐ฟ๐ฉ๐บ๐...๐ฒ๐๐พ๐จ๐๐ฆ๐๐จ๐...๐ณ๐๐๐ฆ...๐บ๐๐๐...๐๐บ๐๐๐๐...๐๐ฒ๐จ๐๐
...๐๐๐ช๐...๐๐ป๐๐ ๐ ๐ฒ๐
๐๐๐ ๐ฟ๐
๐ท๐ท๐๐ก",
"en": "... I cut free and ... of my lord ... grass ... herds of horses (and) donkeys ... I made dwell (as safely) as on a meadow and ... prospered ... pastures, ... he was deeply cutting ... onagers (and) gazelles ... their mountain ... turtle(s) ... laid eggs ... my palatial halls ... I divided ... I made stand (there), and (then) they grew very thick and tall.",
"tr": "... RA ... ab-tuq-ma ... EN-ia ... ลกaโ-am-mu ... sa-kul-lat ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.MEล ... par-ga-niลก uโ-ลกar-bi-iแนฃ-ma ... i-ลกe-er ... ri-ti ... ri i-ha-du-ud ... ANล E.EDIN.NA.MEล MAล .DAโ.MEล ... ลกad-da-ลกuโ-un ... ลกe-lep-pu-u ... id-du-u e-ru-tuโ ... Eโ.GAL.MEล -ia ... uโ-za-สพi-iz ... uโ-ลกaโ-ziz-ma ma-gal ik-bi-ru-ma i-ลกi-hu la-a-nu "
} |
{
"ak": "...๐จ๐๐ซ๐ญ๐๐ญ๐๐ป๐ฟ๐๐ท๐ฟ๐ข๐...๐๐๐๐๐๐
๐๐ป๐...๐๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐ป๐ฟ๐พ๐พ๐๐ ...๐ป๐พ๐๐๐ฝ๐๐๐๐
๐พ๐๐ป๐ ๐ ๐
๐ ...๐๐๐
๐
๐๐ณ๐ฃ๐ ๐๐ฒ๐
๐๐๐...๐จ๐๐ญ๐๐ข๐๐๐พ๐๐บ๐ซ๐ ...๐ฌ๐ข๐๐ ๐๐จ...๐๐ป๐๐ท๐...๐ธ๐๐๐๐ฎ๐
...๐ ...",
"en": "... two bull colossi of white limestone ... the gate of that watercourse, I had erected... the strong wave and wild tide that rise up and ... canal(s), dike(s), and irrigation ditch(es) eroded their bank(s) and ... when there was breach, harvests were submerged ... I had magnificent ... s of iron made and ... the outflow of water ... when its flood was in full spate ... ",
"tr": "... MEล 2 {d}-ALAD.{d}-LAMMA ลกaโ pe-e-li pe-แนฃe-e ... KAโ IDโ ลกuโ-a-tu uโ-ลกaโ-ziz ... a-ge-e dan-ni u e-de-e ลกam-ri ลกaโ i-na-aลกโ-ลกam-ma ... pat-ti E u PAโ
kib-ri-ลกi-na uโ-ลกaโ-am-ma-แนญu-ma ... bu-tuq-tu ib-bat-taq-qu-ma uโ-แนญe-eb-bu-u BURUโโ ... MEล AN.BAR แนฃi-ra-a-ti uโ-ลกe-piลก-ma ... mu-แนฃe-e ma-a-me ... Uโ NIGโ GU LA A ... ina ILLU-ลกuโ gap-ลกi ... ma ... "
} |
{
"ak": "๐
๐
๐๐ท๐ท๐ ๐๐๐",
"en": "of my mouth which is to be feared and obeyed ",
"tr": "KA-ia pit-la-hu-ma mit-gu-ru "
} |
{
"ak": "๐ ๐ณ๐๐พ๐๐",
"en": "and a desert, a region ",
"tr": "ma mad-bar na-gu-u "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ผ๐๐๐๐๐ผ",
"en": "Zab River and the Tigris River",
"tr": "{IDโ}-za-ban u {IDโ}-IDIGNA "
} |
{
"ak": "...๐ณ๐๐ ๐ ...๐ ...๐ต๐ ",
"en": "... the land Elam ... Akkad",
"tr": "... {KUR}-ELAM.MA {KI} ... KI ... URI {KI} "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐๐
",
"en": "The foot path ",
"tr": "ki-bi-is GIRโ.II "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐๐ ",
"en": "roamed about and ",
"tr": "it-tag-gi-ลกu-ma "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐๐ท๐ป๐ค๐๐
",
"en": "among the kings who came before me ",
"tr": "ina LUGAL.MEล a-li-kut mah-ri-ia "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐",
"en": "region ",
"tr": "na-ge-e "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐๐จ๐๐ข๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ",
"en": "Sennacherib, king of Assyria, ",
"tr": "{m}-{d}-30-ล Eล .MEล -SU MAN KUR aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐๐
",
"en": "that ",
"tr": "ลกu-a-tu "
} |
{
"ak": "...๐...๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐...๐๐ป๐พ๐
๐๐๐๐ก๐๐ป๐พ๐๐...๐๐ฃ๐๐ ๐...",
"en": "... the great gods ... of my lordship I had inscribed upon them ... I erected and ... ",
"tr": "... ลกuโ ... DINGIR.MEล GAL.MEล ... be-lu-ti-ia EDIN-uลก-ลกuโ-nu uโ-ลกaโ-aลกโ-แนญir ... ul-zi-iz-ma a-... "
} |