translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐ฏ๐ซ๐ช๐๐พ๐๐ฉ๐ฎ",
"en": "for pleasure ",
"tr": "ki-i mul-ta-สพu-uโ-ti A SAL NAP "
} |
{
"ak": "๐๐ข๐ธ๐๐พ๐๐๐
๐๐ท๐ฌ๐๐๐ฉ๐๐ผ๐ท๐๐๐ฟ๐๐พ๐ฏ๐ป๐๐๐๐ช๐๐ผ๐ป๐๐ฎ๐
๐ญ๐
๐ธ๐น๐๐๐๐
๐ข๐๐พ๐๐บ๐๐พ๐
๐๐๐๐ฌ๐ธ๐๐ท๐ ๐ญ๐จ๐ค๐ญ๐พ๐๐๐พ๐ธ๐น๐ซ๐๐ญ๐๐ป๐ซ๐ญ๐ฎ๐ป๐ผ๐๐ก๐๐๐ช",
"en": "I went out. In the steppe, a widespread place before me, huge lions, a ferocious mountain breed, attacked cattlepen(s). With a single team harnessed to the vehicle of my lordly majesty, forty minutes after dawn, I pierced the throats of the raging lions with (only) a single arrow each",
"tr": "uโ-แนฃi ina EDIN aลกโ-ri rap-ลกi el-la-mu-uโ-a ลกur-bu-te la-ab-bi i-lit-ti hur-ลกaโ-a-ni ez-zu-uโ-te tar-ba-แนฃu iลก-hi-แนญu ina 1-et uโ-re-ia แนฃi-mit-ti ru-kub EN-ti-ia 10 Uล uโ-mu ina a-la-ki ลกa ur-mah-hi na-ad-ru-ti ina 1.TA.AMโ {GIล }-ลกil-ta-hi nap-ลกaโ-te-ลกuโ-nu ap-ru-uสพ "
} |
{
"ak": "๐
๐๐ฎ๐ ๐๐บ๐๐ฟ๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐ฌ๐๐พ๐ญ๐
๐ป๐จ๐๐ญ๐ญ๐จ๐๐๐จ๐๐ป๐๐พ๐ป๐ถ๐
๐ฏ๐พ๐บ๐๐๐๐๐ฟ๐บ๐ด๐ท๐๐บ๐ก๐๐ป๐๐๐ท๐ญ๐๐ฎ๐๐๐พ๐ท๐น๐ญ๐ท๐๐จ๐๐พ๐ญ๐ข๐๐๐ป๐ญ๐ต๐๐ฆ๐๐ญ๐
๐ป๐ฝ๐
๐ญ๐๐๐ฎ๐ ๐๐ซ๐ฎ๐ป๐๐ธ๐ผ๐",
"en": "The month Addaru (XII) โ the month of the akฤซtu-festival of the queen of the goddesses, when the gods, her parents, assemble before her to take counsel and make decisions โ arrived and my heart prompted me (to go) to the city Arbela, the city of compassion where it is pleasant to pray to her. The countenance of the goddess Iลกtar, my lady, was exuberant and constantly appeared to me in Kฤr-",
"tr": "ik-ลกu-dam-ma {ITI}-ล E ITI i-sin-ni Eโ aโ-ki-it ลกa ลกar-ra-ti {d}-Iล .TAR.MEล ลกa DINGIR.MEล AD.MEล -ลกaโ a-na ลกaโ-kan ลกi-tulโ
-ti pa-ra-as Eล .BAR i-pa-ah-hu-ru pa-nu-uลก-ลกaโ uโ-bi-la-an-ni libโ-bi a-na {URU}-LIMMUโ-DINGIR URU re-me-ni-ti ลกa su-up-pu-ลกaโ DUGโ.GA bu-un-ni {d}-iลก-tar GAล AN-ia hi-it-bu-แนฃu-ma it-ta-nab-ลกaโ-a ina kar-"
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฅ๐ญ๐พ๐ป๐ฒ๐พ๐ญ๐ท๐ฟ๐บ๐
๐๐๐ท๐ป๐๐ฉ",
"en": "To see her exalted divinity, with who(se) charms one cannot be (fully) sated, ",
"tr": "a-na a-mar DINGIR-ti-ลกaโ แนฃir-ti ลกa la i-ลกab-bu-uโ la-lu-uโ HA "
} |
{
"ak": "๐๐ข๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ญ",
"en": "I selected large horses โ which ",
"tr": "as-su-uq ANล E.KUR.RA.MEล GAL.MEล ลกa "
} |
{
"ak": "๐ญ๐บ๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐ญ๐ ",
"en": ", whose limbs were massive (and) whose ",
"tr": "ลกa kub-bu-ru meลก-re-e-ti ลกa KI "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ซ๐๐ฃ๐จ๐ญ๐จ๐๐ป๐ก๐๐บ๐พ๐
๐ฉ๐๐ข๐๐
๐๐
๐๐
๐
๐๐ผ๐ญ๐๐พ๐ฌ๐ถ๐๐ด๐ฃ๐๐จ๐ฅ๐๐ฟ๐ฅ๐ป๐ญ๐๐๐พ๐ง๐พ๐ญ๐ฉ๐๐
๐ญ๐๐ฅ๐๐๐จ๐๐ผ๐๐ฌ๐ฅ๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ฌ๐๐๐ฐ๐พ๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐๐๐
๐๐๐ท๐ป๐๐ฒ๐๐
๐ด๐๐ฐ๐ณ๐พ๐ฌ๐๐",
"en": "the god Marduk, the sage of the gods, granted me a broad mind (and) extensive knowledge as a gift; the god Nabรป, the scribe of everything, bestowed on me the precepts of his wisdom as a present; (and) the gods Ninurta (and) Nergal endowed my body with power, virility, (and) unrivalled strength. I learned as much as the sage Adapa, the secret (and) hidden lore of all of the scribal arts.",
"tr": "{d}-AMAR.UTU ABGAL DINGIR.MEล uz-nu ra-pa-aลกโ-tu ha-si-su pal-ka-a iลก-ru-ka ลกi-rik-te {d}-AG DUB.SAR gim-ri ih-ze neโ-me-qi-ลกuโ i-qi-ลกaโ-an-ni a-na qiลก-ti {d}-nin-urta {d}-U.GUR dun-ni zik-ru-te e-mu-qi la ลกaโ-na-an uโ-ลกar-ลกu-u gat-ti ลกin-na-at ABGAL a-da-paโ a-hu-uz ni-แนฃir-tuโ ka-tim-tuโ kul-lat แนญup-ลกar-ru-tuโ "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ญ๐พ๐จ๐๐
๐ญ๐ป๐ ๐
๐๐
๐๐ธ๐๐๐๐๐๐๐
",
"en": "my years that I sat proudly on the throne of the father who had engendered me.",
"tr": "MU.AN.NA.MEล -ia ลกa ลกaโ-qiโ-iลก uโ-ลกi-bu ina {GIล }-GU.ZA AD ba-ni-ia "
} |
{
"ak": "๐๐ฏ๐๐ฒ๐ณ๐ณ๐๐๐ญ๐น๐๐
๐๐๐ธ๐๐๐จ๐๐๐ฌ๐๐ท๐๐๐๐๐ฉ๐ซ๐๐๐๐ ๐ ๐๐ช๐ญ๐น๐๐ฒ๐๐๐พ๐ฎ๐๐๐บ๐๐ธ๐๐ฏ๐๐๐ท๐๐๐๐ญ๐พ๐๐๐บ๐จ๐ป๐ฌ๐จ๐๐จ๐๐ด๐พ๐ ๐ฏ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ญ๐๐๐๐๐",
"en": "I completed Eแธซursaggalkurkurra, the temple of (the god) Aลกลกur, my lord. I clad its walls with reddish gold (and) made (them) shine like daylight. I made (the god) Aลกลกur, the great lord, enter inside there (and) made (him) reside in Eแธซursaggula, the inner sanctum of his divinity. I offered sumptuous offerings before him and presented (him) with my gifts. ",
"tr": "eโ-hur-sag-gal-kur-kur-ra Eโ AN.ล ARโ EN-ia uโ-ลกak-lil Eโ.GARโ.MEล -ลกuโ KUโ.GI hu-uลก-ลกu-uโ uโ-ลกal-biลก uโ-nam-mir ki-ma uโ-mi AN.ล ARโ EN GAL-uโ a-na libโ-bi uโ-ลกe-rib ina eโ-hur-sag-gu-la at-man DINGIR-ti-ลกuโ uโ-ลกe-ลกib {UDU}-SISKUR.MEล taลก-ri-ih-ti ma-har-ลกuโ aq-qiโ-ma uโ-ลกam-hi-ra kadโ-ra-a-a "
} |
{
"ak": "๐๐๐ธ๐๐๐ญ๐๐ ",
"en": "Esagil and Babylon, ",
"tr": "eโ-sag-gilโ u KAโ.DINGIR.RA {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐
๐ฆ",
"en": "the lord of lords (Marduk), I built anew",
"tr": "EN EN.EN eลก-ลกiลก ar-แนฃip "
} |
{
"ak": "๐๐ฏ๐จ๐๐๐๐ฅ๐ ๐๐จ๐๐๐ ๐ ๐
๐๐๐ญ๐๐๐ผ๐",
"en": "I firmly established its designs and (then) made its daises shine like the stars (lit. โwritingsโ) of the heavens.",
"tr": "GIล .HUR.MEล -ลกuโ uโ-kin-ma BARAโ.MEล -ลกuโ ki-ma ลกi-แนญir AN-e uโ-ban-ni "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐ซ๐ ๐๐
๐ช๐๐ก๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ข๐๐๐๐ป๐๐ก๐ก๐ป๐ ๐จ๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐ป๐ข๐๐ฉ๐ซ๐ ๐๐๐๐พ๐๐๐",
"en": "I had a canopy, which rivals the heavens, made from musukkannu-wood, a durable wood. I clad its perimeter with thirty-four talents (and) twenty minas of reddish gold and (thereby) reinforced its bonds.",
"tr": "uโ-ลกe-piลก-ma {GIล }-er-mi a-nu {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA iแนฃ-แนฃi da-re-e ลกaโ ลกit-nu-nu ลกaโ-ma-meลก 34 GUN 20 MA.NA KUโ.GI ru-uลก-ลกu-uโ kip-pat-su uโ-ลกal-biลก-ma uโ-dan-ni-na rik-se-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ค๐ท๐๐๐๐ญ๐พ๐๐ฒ๐ผ๐ป๐๐ท๐๐ซ๐๐ด๐ฒ๐ท๐ผ๐พ๐บ๐",
"en": "(As for) the throne-dais, the inner sanctum of his (Mardukโs) exalted divinity, which is placed over the massive body of the roiling sea (Tiฤmat), ",
"tr": "BARAโ.MAH-hu at-man DINGIR-ti-ลกuโ แนฃir-te ลกaโ e-li gi-piลก tam-tim gal-la-te na-du-uโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ซ๐",
"en": "the god Marduk ",
"tr": "{d}-AMAR.UTU "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ฅ๐
๐ค๐จ๐๐๐พ๐พ๐๐๐พ๐ฉ๐ณ๐๐จ๐๐ฝ๐๐จ๐๐ด๐จ๐๐๐๐ธ๐บ๐๐
๐จ๐๐๐๐๐ฌ๐พ๐ฒ๐๐ก๐พ๐ฏ๐๐ญ๐ณ๐ฌ๐ซ๐๐ป๐พ๐ ๐พ๐๐
๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ญ๐น๐
๐บ๐๐
๐ท๐ช๐๐ฒ๐ท๐ผ๐๐๐๐พ",
"en": "my huge forces, I quickly gave the order to them to support (and) aid the kings (and) governors, servants who belonged to me, (and) I made (them) take the road to Egypt. They traveled furiously (and) quickly (and) marched as far as the city Kฤr-Bฤnฤซti.",
"tr": "e-mu-qi-ia MAH.MEล a-na na-ra-ru-ti ha-mat LUGAL.MEล {LUโ}-NAM.MEล ARAD.MEล -ni da-gilโ pa-ni-ia ur-ru-hiลก แนญeโ-e-mu aลกโ-kun-ลกuโ-nu-ti har-ra-an {KUR}-mu-แนฃur uโ-ลกaโ-aลกโ-ki-na GIRโ.II-ลกuโ-un ลกam-riลก ha-an-แนญiลก ir-du-uโ il-li-ku a-di {URU}-kar-ba-ni-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐ป๐ฃ๐๐๐๐ณ๐ช๐๐",
"en": "Taharqa, the king of Kush, ",
"tr": "{m}-tar-qu-uโ MAN {KUR}-ku-u-si "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฌ๐ญ๐พ๐๐พ๐ซ๐ซ๐๐
๐พ๐
๐จ๐๐ฌ๐
๐",
"en": "In that year, his (Urtakuโs) life came to an end (and) he passed away. ",
"tr": "ina MU.AN.NA-ลกuโ na-piลก-ta-ลกuโ iq-ti il-lik nam-mu-ลกi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ป๐ข๐
๐ ๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ฉ๐ฃ๐๐ป๐๐ ",
"en": "They overthrew his kingship (and) took away his dynasty. They made somebody else assume dominion over the land Elam.",
"tr": "LUGAL-us-su iลก-ki-pu BALA-ลกuโ e-ki-mu be-lut {KUR}-ELAM.MA {KI} uโ-ลกal-qu-u ลกaโ-nam-ma "
} |
{
"ak": "๐
๐
๐น๐ผ๐๐๐๐ญ๐๐๐ผ๐ฒ๐๐จ๐ธ๐๐๐๐น๐จ๐ซ๐ ๐๐พ๐๐๐ ๐๐จ๐๐น๐จ๐ซ๐ ๐๐จ๐น๐๐๐๐ ๐จ๐
๐ซ๐๐ช๐ฉ๐
๐จ๐น๐๐๐๐ฟ๐๐น๐๐๐๐๐บ๐น๐๐ ๐๐๐๐จ๐๐น๐จ๐ซ๐ ๐๐ณ๐๐ ๐ ๐น๐ช๐๐๐น๐บ๐๐๐๐จ๐๐น๐๐๐๐ ๐จ๐๐๐จ๐บ๐๐น๐จ๐ซ๐ ๐๐ฒ๐๐๐ฐ๐๐ธ๐ท๐จ๐๐๐จ๐๐๐ผ๐๐จ๐๐๐๐๐ป๐ณ๐๐ ๐ญ๐ท๐บ๐ญ๐๐๐ ๐น๐ผ๐๐๐๐
๐ฎ๐
๐๐๐ ๐๐๐
๐๐
๐๐๐พ๐
๐๐๐ฆ๐จ๐๐ญ๐ก๐พ๐ต๐ฎ๐พ๐น๐ผ๐๐๐๐
๐ซ๐ฎ๐บ๐๐จ๐๐ด๐
๐๐ ๐ฆ๐จ๐๐๐๐
๐ก๐๐๐ด๐ ๐ป๐๐๐ก๐๐ ๐ ๐ท๐ฐ๐ ๐๐พ๐
๐
๐๐ป๐๐ท๐ฎ๐
",
"en": "Afterwards, Teumman, the (very) image of a gallรป-demon, sat on the throne of Urtaku. He constantly sought out evil (ways) to kill the children of Urtaku (and) the children of Ummanaldaลกu (แธชumban-แธซaltaลก II). (10ห) Ummanigaลก, Ummanappa, (and) Tammarฤซtu โ the sons of Urtaku, the king of the land Elam โ Kudurru (and) Parrรป โ the sons of Ummanaldaลกu (แธชumban-แธซaltaลก II), the king who came before Urtaku โ together with sixty members of the royal (family), countless archers, (and) nobles of the land Elam, (15ห) who had fled to me before Teummanโs slaughtering and who had grasped the feet of my royal majesty โ regarding these people, (these) fugitives, Teumman constantly sent me insults saying โSend me those people!โ and a second time, saying โI will come and wage war against you!โ",
"tr": "ar-ka {m}-te-um-man hi-ri-iแนฃ GALโ
.LAโ uโ-ลกib ina {GIล }-GU.ZA {m}-ur-ta-ki a-na da-a-ki DUMU.MEล {m}-ur-ta-ki DUMU.ME {m}-um-man-al-daลก iลก-ta-neโ-สพi MUNUS.HUL {m}-um-man-i-gaลก {m}-um-man-ap-pa {m}-tam-ma-ri-tuโ DUMU.MEล {m}-ur-ta-ki LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} {m}-ku-durโ-ru {m}-pa-ru-uโ DUMU.MEล {m}-um-man-al-daลก LUGAL a-lik pa-ni {m}-ur-ta-ki a-di 60-ลกu NUMUN LUGAL ina la miโ-ni ERIM.MEล {GIล }-PAN DUMU.MEล ba-neโ-e ลกaโ {KUR}-ELAM {KI} ลกa la-pa-an da-a-ki {m}-te-um-man in-nab-tu-u-nim-ma iแนฃ-ba-tu GIRโ.II LUGAL-u-ti-ia ลกu-ut UN.MEล an-nu-ti mun-nab-ti {m}-te-um-man iลก-ta-nap-pa-ra me-re-eh-tu um-ma UN.MEล ลกu-a-tu-nu ลกu-bi-lam-ma ลกaโ-ni-a-nu um-ma al-la-kam-ma it-ti-ka ep-pu-ลกaโ mit-hu-แนฃu-tu "
} |
{
"ak": "๐๐ธ๐๐พ๐๐ณ๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐๐ป๐๐ ๐ญ๐๐๐ป๐น๐ญ๐ ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ป๐๐ณ๐ธ๐๐
๐๐ ๐๐ฟ๐ฟ๐๐
๐ท๐๐ ๐ต๐ฆ๐จ๐๐๐๐
๐ก๐๐๐ท๐...๐ ๐๐ฟ๐ฟ๐๐
๐ท๐ญ๐จ๐๐๐ฃ๐ช๐ ๐๐จ๐บ๐๐ญ๐ฒ...๐ธ๐๐จ๐๐ ๐ช๐ด๐๐
๐ฏ๐๐ ๐
ป๐ข๐๐๐๐ ๐
๐
๐๐๐ฏ๐ ",
"en": "I put my trust in the command of the deities Aลกลกur, Mullissu, Sรฎn, ล amaลก, Bฤl (Marduk), Nabรป, Iลกtar of Nineveh, (and) Iลกtar of Arbela, the great gods, my lords, who had encouraged me. (25ห) I did not comply with the utterance(s) of his provocative speech (lit. โmouthโ). I did not give him those people. The gods became angry with ... the utterance(s) of his provocative speech (lit. โmouthโ) and they imposed upon him his punishment. At that time, a mishap befell him: his lip became paralyzed, his eyes turned back, and",
"tr": "at-kil a-na a-mat AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-30 {d}-UTU {d}-EN {d}-AG {d}-15 ลกaโ NINA {KI} {d}-15 ลกaโ LIMMUโ-DINGIR {KI} DINGIR.MEล GAL.MEล EN.MEล -ia ลกaโ uโ-tak-kil-u-in-ni qiโ-bit pi-i-ลกuโ er-hu ul am-gurโ UN.MEล ลกu-a-tu-nu ul ad-din-ลกuโ ... qiโ-bit pi-i-ลกuโ er-hu DINGIR.MEล e-zi-zu-ma e-miโ-du-uลก hi-แนญi-... ina uโ-me-ลกuโ-ma mi-ih-ru im-hur-ลกuโ-ma NUNDUM-su uk-tam-bil-ma IGI.II-ลกuโ is-hur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐๐๐พ๐
๐ป๐๐๐ช๐ก๐
๐๐ญ๐น๐ญ๐๐๐ญ๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ท๐๐ ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐๐ ๐ ๐ข๐๐
๐น๐
๐๐๐๐
๐๐ ๐
๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐ฟ๐พ๐๐ช๐จ๐๐น๐๐๐๐ ๐ซ๐พ๐๐น๐๐ซ๐จ๐
๐๐บ๐
๐๐ธ๐๐๐๐",
"en": "Fear of my royal majesty โ with which the gods Aลกลกur, Bฤl (Marduk), and Nabรป had endowed me โ overwhelmed the land Elam and (then) the people of the land Elam rebelled against Indabibi and killed him with the sword. They placed Ummanaldaลกu (แธชumban-แธซaltaลก III), son of Atta-metu, on his (Indabibiโs) throne. ",
"tr": "pu-luh-ti LUGAL-uโ-ti-ia ลกaโ uโ-za-สพi-nu-in-ni AN.ล ARโ {d}-EN u {d}-AG {KUR}-ELAM.MA {KI} is-hu-up-ma UN.MEล {KUR}-ELAM.MA {KI} แนฃe-e-er {m}-in-da-bi-bi ib-bal-ki-tu-ma i-na-ru-uลก i-na {GIล }-TUKUL.MEล {m}-um-man-al-ta-aลกโ DUMU {m}-at-ta-me-tu uโ-ลกe-ลกi-bu ina {GIล }-GU.ZA-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐ฏ๐ฌ๐ ๐๐ป๐ป๐๐๐๐๐๐ญ๐๐๐จ๐
๐ญ๐ ",
"en": "At that time, Duku, where destiny is deยญterยญmined, the seat of the god Lugaldimmeranki, ",
"tr": "ina uโ-me-ลกuโ DUโ.KUโ KI.NAM.TAR.TAR.RE.E.NE ลกu-bat {d}-lugal-dimโ-me-er-an-ki "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐ข๐
",
"en": "the exalted gods ",
"tr": "DINGIR.MEล แนฃi-ir-"
} |
{
"ak": "๐๐จ๐",
"en": "fates ",
"tr": "NAM.MEล "
} |
{
"ak": "๐ท",
"en": "and ",
"tr": "DIN "
} |
{
"ak": "๐
",
"en": "โI will come and ",
"tr": "uโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐ท๐ฐ๐ ",
"en": "โ",
"tr": "al-la-kam-ma "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐น๐๐๐๐๐ณ๐ญ๐น๐ ...๐๐ท๐ฌ๐...๐น๐
๐๐๐๐ด๐ข...๐ป๐ช๐๐ก๐พ...๐น๐
๐๐๐...๐ณ๐๐ ๐ ...๐น๐
๐๐๐๐ญ๐๐
...๐บ๐...๐๐๐จ๐๐ญ๐๐พ...๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ...๐
๐ซ๐๐๐๐ท๐...๐๐๐...๐๐ญ๐๐
...๐พ...๐...",
"en": "... Ashurbanipal, the king of Assyria, ... the Elamite ... Indadbibi, his servant, ... (iiห 10ห) ... Indabibi ... the land Elam ... Indabibi, who ... on ... (iiห 15ห) insolent messages ... the deities Aลกลกur, Mullissu, ... he opened up his hands to me (and) made an appeal ... my troops ... ",
"tr": "... AN.ล ARโ-DUโ-A MAN KUR AN.ล ARโ {KI} ... e-la-mu-u ... {m}-in-da-bi-bi ARAD-su ... UZ-zu-ลกu-nu-ti ... {m}-in-da-bi-bi ... {KUR}-ELAM.MA {KI} ... {m}-in-da-bi-bi ลกa UGU-... pa-ra ... ลกu-ut me-re-he-e-ti ... AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-... ip-ta-a uโ-แนฃal-la-a ... ลกuโ-u-ni ... ERIM.HI.A-ia ... TI ... BI ... "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐๐
๐ธ๐ท๐๐๐๐๐ป๐ ๐๐ท๐ข๐๐๐๐๐๐๐๐ฆ๐๐ป๐๐ ๐
๐ช๐ก๐ญ๐ซ๐๐ฆ๐ญ๐น๐ฆ๐๐๐๐น๐ผ๐๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐ญ๐น๐๐๐๐น๐๐๐๐น๐๐ซ๐จ๐
๐๐บ๐จ๐๐๐ก๐ป๐ข๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฒ๐ค๐๐
",
"en": "My battle troops (who are stationed) in the city Mangisu โ which is inside (the territory of) the city Sumandir โ came up against them and brought about their defeat. They cut off the heads of Undasu โ a son of Teumman, a (former) king of the land Elam โ Zazaz, Parrรป, (and) Atta-metu, and they brought (them) before me.",
"tr": "ERIM.MEล MEโ-ia ina {URU}-man-gi-si ลกaโ qeโ-reb {URU}-su-man-dir EDIN-uลก-ลกuโ-un e-lu-nim-ma iลก-ku-nu tah-ta-ลกuโ-un ลกa {m}-un-da-si DUMU {m}-te-um-man LUGAL {KUR}-ELAM.MA {KI} ลกa {m}-za-za-az {m}-par-ru-uโ {m}-at-ta-me-tu SAG.DU.MEล -ลกu-nu KUD-su-nim-ma uโ-bil-u-ni a-di mah-ri-ia "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐๐พ๐ญ๐พ๐๐พ๐ฝ๐๐ฅ๐
๐๐ ๐ช๐
๐ข๐
๐น๐๐๐๐ฟ๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ป๐๐พ๐ป๐ ๐๐จ๐๐พ๐๐๐
๐ท๐ ๐ท๐๐๐๐๐พ๐๐ณ๐
",
"en": "I dispatched my messenger to Ummanigaลก (แธชumban-nikaลก II) regarding these matters. He detained the eunuch of mine whom I had sent (Marduk-ลกarru-uแนฃur) to inquire about his well-being and did not give a reply to my word(s).",
"tr": "ลกu-ut a-ma-a-ti an-na-a-ti {LUโ}-A KIN-ia uโ-ma-สพe-er แนฃe-er {m}-um-man-i-gaลก {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia ลกaโ a-na ลกaโ-al ลกul-miโ-ลกuโ aลกโ-pu-ru ik-la-ma la uโ-ter-ra tur-ti a-mat-ia "
} |
{
"ak": "๐ญ๐น๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐...๐ญ๐บ๐...๐ญ...๐ญ๐จ๐๐พ๐
๐ท๐
๐ฒ๐
๐ค๐พ๐๐พ๐น๐๐๐๐ฟ๐๐ฟ๐ฒ๐ก๐
๐...",
"en": "The deities Aลกลกur, Sรฎn, ล amaลก, Bฤl (Marduk), ... Nusku, ... the gods who support me, rendered a just verdict for me concerning Ummanigaลก (แธชumban-nikaลก II)... ",
"tr": "AN.ล ARโ {d}-30 {d}-UTU {d}-EN ... {d}-nusku ... AN ... DINGIR.MEล ti-ik-le-ia di-in kit-ti it-ti {m}-um-man-i-gaลก i-di-nu-in-ni ... "
} |
{
"ak": "๐ฉ๐น๐ฉ๐ป๐๐ฌ๐๐ฉ",
"en": "the statue of แธชalluลกu (แธชalluลกu-Inลกuลกinak I), who had disturbed ",
"tr": "ALAM {m}-ha-lu-si mu-nar-riแนญ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ฉ๐จ๐๐๐จ๐",
"en": ", together with statues of ",
"tr": "a-di ALAM.MEล LUGAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐พ๐ฉ๐ท๐พ๐๐ก๐
๐๐พ๐๐พ๐ซ๐ฅ๐พ๐ฆ๐จ๐๐๐จ๐๐ธ๐๐ ๐ธ๐๐๐ฒ๐
๐๐๐ ๐ค๐ญ๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐ก๐๐ง๐๐ฅ๐๐ป๐บ๐จ๐๐๐ก๐ ๐ก๐๐๐พ๐ณ๐ญ๐น๐ ",
"en": "kings who had exercised dominion over the land Elam, with their substantial booty, I erected in Nineveh, in a gate of my palace, for the admiration of future people. I destroyed (and) demolished tombs of the kings, their ancestors, (and) I took their bones to Assyria.",
"tr": "ลกaโ e-pu-ลกuโ be-lut {KUR}-ELAM.MA {KI} it-ti ลกal-la-ti-ลกuโ-nu ka-bit-ti a-na ta-mar-ti UN.MEล EGIR.MEล ina NINA {KI} ina KAโ Eโ.GAL-ia ul-ziz ki-mah-hi LUGAL.MEล AD.MEล -ลกuโ-nu ap-pul aq-qur GIRโ.PAD.DU.MEล -ลกuโ-nu al-qa-a a-na KUR AN.ล ARโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐ญ๐พ๐พ๐๐ป๐๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฌ๐ญ๐พ๐จ๐๐ซ๐พ๐๐๐ ๐
๐
๐๐๐ฌ๐ท๐๐ ๐พ๐ป๐๐ฒ๐๐ฌ๐
๐ป๐๐
๐๐๐๐๐ก๐๐๐ป๐๐พ๐๐ ๐๐๐ป๐๐พ๐๐ญ๐ท๐ญ๐พ๐
๐๐๐",
"en": "(As for) the goddess Nanฤya, who 1,635 years (ago) became angry and (went to) live in a place not befitting her, as soon as the time had come (and) the fixed time had arrived, they (the gods) commanded her journey (back) to Uruk (and) her (re)entry into Eแธซiliana. The king ",
"tr": "{d}-na-na-a ลกaโ ul-tu GEล โ.U GEล โ.U 7 Uล 15 MU.AN.NA.MEล ta-aลกโ-bu-ลกu-ma tu-ลกi-bu a-ลกar la si-ma-ti-ลกaโ a-di uโ-mu im-lu-uโ ik-ลกu-da a-dan-nu a-lak-ลกaโ a-na UNUG {KI} e-reb-ลกaโ a-na eโ-hi-li-an-na iq-bu-uโ LUGAL "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ ๐๐ญ๐น",
"en": "by the command of (the god) Aลกลกur ",
"tr": "ina qiโ-bit AN.ล ARโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ช๐น๐ญ๐น๐๐๐",
"en": "I, Ashurbanipal, ",
"tr": "a-na-ku {m}-AN.ล ARโ-DUโ-IBILA "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐๐๐
๐ญ๐น",
"en": "creation of the hands of (the god) Aลกลกur ",
"tr": "bi-nu-ut ล U.II AN.ล ARโ "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐น๐ฝ๐ง๐พ",
"en": ", son of Esarhaddon, ",
"tr": "DUMU {m}-AN.ล ARโ-PAP-SUM.NA "
} |
{
"ak": "...๐๐๐ธ๐๐๐จ๐๐...",
"en": "... I completed ... its walls... ",
"tr": "... uโ-ลกak-lil Eโ.GARโ.MEล -ลกuโ ... "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐
๐ป๐ ๐๐๐ ๐๐ฝ๐ฆ๐ ",
"en": "my lady, that is in Nineveh, Egaลกankalama ",
"tr": "GAล AN-ia ลกaโ qeโ-reb NINA {KI} eโ-gaลกan-kalam-ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ ๐ฉ๐ฃ๐๐ก",
"en": "the great gods, my lords, their cult centers ",
"tr": "DINGIR.MEล GAL.MEล EN.MEล -ia ma-ha-zi-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "...๐
๐ฆ๐๐๐ธ๐ณ๐๐ ๐๐ก๐๐ป๐
...",
"en": "... I built (and) completed. I ... their abandoned regular offerings. (... )",
"tr": "... ar-แนฃip uโ-ลกak-lil sat-tuk-ki-ลกuโ-nu baแนญ-lu-tu ... "
} |
{
"ak": "...๐๐ฒ๐ท๐๐บ๐๐๐ป๐จ๐ญ๐จ๐๐๐ญ๐๐๐จ๐๐...",
"en": "... I brought to naught. I ... its gods (and) its goddesses... ",
"tr": "... a-di la ba-ลกe-e uโ-ลกaโ-lik DINGIR.MEล -ลกuโ {d}-15.MEล -ลกuโ ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐น๐๐ฎ๐จ๐ฟ๐๐๐๐๐๐ฐ๐ฌ๐ต๐ผ๐",
"en": "with Tugdammรฎ, king of a barbarian horde, a nomad, ",
"tr": "it-ti {m}-tug-dam-miโ-i LUGAL ERIM-man-da NUMUN hal-ga-te-e "
} |
{
"ak": "๐ณ",
"en": "the lands ",
"tr": "{KUR}-"
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐๐ณ๐ก๐ฒ๐๐ป๐ธ๐๐ญ",
"en": "uppi and Qadรช, which is on the shore of ",
"tr": "up-pi u {KUR}-qa-de-e ลกaโ ina a-hi "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐ธ๐ ๐๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ญ",
"en": "By the command of the deities Aลกลกur, Mullissu, <Bฤl (Marduk)>, Nabรป, ",
"tr": "aลกโ-bu ina qiโ-bit AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-EN {d}-AG {d}-"
} |
{
"ak": "...๐
๐ท๐ถ๐๐๐พ๐ญ๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐...",
"en": "... of mine (who) are insubmissive ... the might of the deities Aลกลกur, Mullissu, Bฤl (Marduk), ... ",
"tr": "... ia la kan-ลกuโ da-na-an AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-EN ... "
} |
{
"ak": "๐๐
๐๐ด๐๐ท๐พ๐ญ๐๐ฌ๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐๐ด๐บ๐
๐ท๐พ๐ญ๐ข๐๐ญ๐๐
",
"en": "from the Upper Sea of the Setting Sun to the Lower Sea of the Rising Sun ",
"tr": "ul-tu tam-tim e-li-ti ลกa ลกul-mu {d}-UTU-ลกi a-di tam-tim ลกap-li-ti ลกa แนฃi-it {d}-UTU-ลกi "
} |
{
"ak": "๐ญ๐",
"en": "Bฤl (Marduk) ",
"tr": "{d}-EN "
} |
{
"ak": "...๐ธ๐๐ญ๐ท๐ค๐ฆ๐ณ๐ญ๐ก๐บ๐๐๐ญ๐ช๐ป๐๐๐ ๐ท๐๐ฒ",
"en": "(... ) I placed (the bed) in Kaแธซilisu, the residence of the goddess Zarpanฤซtu, which is laden with sexual charm.",
"tr": "... ina kaโ-hi-li-suโ maลก-tak {d}-zar-pa-ni-tum ลกa ku-uz-bu sa-al-hu ad-di "
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐๐๐๐ข๐๐๐๐ป๐ฌ๐๐ญ๐๐๐๐๐ณ๐๐พ๐ญ๐ซ๐๐๐
๐๐จ๐๐
๐๐ง",
"en": "I presented the god Marduk, the one who loves my reign, with a bed of ebony, a durable wood, (and) which is clad with reddish gold.",
"tr": "{GIล }-NAโ {GIล }-ESI iแนฃ-แนฃi daโ-re-e ลกaโ KUโ.GI HUล .A lit-bu-ลกat a-na {d}-AMAR.UTU ra-im BALA.MEล -ia a-qiลก "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ช๐ฌ๐๐๐๐๐พ๐",
"en": "pure sanctuary, his princely abode. I constructed ",
"tr": "a-a-ak-ku KUโ ลกu-bat ru-bu-ti-ลกuโ "
} |
{
"ak": "...๐ซ๐๐ช๐ฌ๐๐
๐๐ญ๐ฐ๐ฐ๐ฐ๐๐ฆ๐ซ๐๐ญ๐ ๐ฒ๐๐ก...๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐ผ๐จ๐๐๐ก๐๐ฅ",
"en": "(... ) in ... and gateways, I made the foundations of two shiny silver pirkus, whose weight is six talents each, as firm as a mountain.",
"tr": "... 2 per-ku KUโ.BABBAR eb-ba ลกa Aล โ GUN.TA.AMโ KI.LAโ-ลกuโ-nu ... a-ni u KAโ.MEล -ni uโ-hum-meลก SUHUล .MEล -ลกuโ-nu uโ-kin "
} |
{
"ak": "...๐๐ ๐จ๐๐ฌ๐๐
๐บ๐พ๐พ๐ข๐๐ ๐๐๐๐๐พ๐
...๐ธ๐๐๐ฃ๐๐ป๐ ๐๐๐บ๐ป๐ ๐๐",
"en": "(... ) I stationed six fierce wild bulls of silver, protectors of my royal path, in ... , in the gateway(s) of Ezida, which is inside Borsippa.",
"tr": "... 6 AM.MEล KUโ.BABBAR ek-du-ti na-แนฃi-ru ki-bi-is LUGAL-u-ti-ia ... ina KAโ eโ-zi-da ลกaโ qeโ-reb barโ-sipa {KI} ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ต๐๐๐ญ๐๐ป๐๐๐๐๐๐ฆ๐๐ฉ๐ป๐๐
๐๐๐๐ ",
"en": "I cast Kizalaga, the seat of the god Nลซru, with eighty-three talents of shiny zaแธซalรป-metal and made ",
"tr": "ki-zalagโ-ga ลกu-bat {d}-IZI.GAR 83 GUN za-ha-lu-uโ eb-bu ap-tiq-ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐พ๐๐ฒ๐พ๐ ๐ฏ๐๐๐ณ๐๐",
"en": "of his great divinity spread out before him.",
"tr": "DINGIR-ti-ลกuโ GAL-ti ma-har-ลกuโ uโ-ลกat-ri-iแนฃ "
} |
{
"ak": "...๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ข๐๐๐๐ป๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ญ๐๐๐๐๐ณ...๐๐๐ญ๐๐ก๐พ๐๐ธ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐ฌ๐",
"en": "I ... a ... of musukkannu-wood, a durable wood, that is clad with fifty minas of reddish gold, and (... ) I secured (it) ... the seat of his high rank, in the inner sanctum of the god Nabรป, my lord.",
"tr": "... {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA iแนฃ-แนฃi daโ-re-e ลกaโ 50 MA.NA KUโ.GI HUล .A lit-bu-ลกat ... ลกu-bat {d}-a-nu-ti-ลกuโ ina at-man {d}-AG EN-iaโ uโ-ลกar-ลกid "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ป๐๐ ๐
๐ค๐พ๐๐๐
๐ณ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐ธ๐
๐๐ญ๐๐
๐ฆ๐๐๐ธ๐๐ท๐๐๐
๐",
"en": "I adorned the structure of the temple with musukkannu-wood, KA-wood, ebony, boxwood, แธซilฤpu-wood, and UMBIN-wood and built (and) completed (it) from its foundation(s) to its crenellations with the craft of the god Kulla. I raised its superstructure",
"tr": "ina {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-KA {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-KIMโ u {GIล }-UMBIN us-si-ma ลกi-kit-ti Eโ ul-tu Uล โ-ลกuโ a-di gaba-dib-bi-ลกuโ ina ลกi-pir {d}-kulla ar-แนฃip uโ-ลกak-lil ul-la-a re-ลกi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐๐ค๐จ๐๐๐ณ๐๐๐๐
๐",
"en": "I roofed it with long beams of cedar",
"tr": "GIล .URโ.MEล {GIล }-EREN MAH.MEล uโ-ลกat-ri-แนฃa UGU-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐",
"en": "its ",
"tr": "MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ผ๐๐พ๐ฃ๐ฉ๐จ๐
",
"en": "they (my troops) constantly passed safely ",
"tr": "e-te-et-ti-qu ลกal-miโ-iลก "
} |
{
"ak": "๐ซ๐๐ ๐ท๐พ๐๐ญ๐
๐ป๐ฝ๐๐ ",
"en": "from Nineveh, the city loved by the goddess Iลกtar, the lady of Nineveh, ",
"tr": "TA NINA {KI} URU na-ram {d}-iลก-tar GAล AN NINA {KI} "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐๐ผ๐ช๐๐ณ๐๐๐",
"en": "Uaiteสพ, the king of the land of the Arabs, ",
"tr": "{m}-uโ-a-a-te-eสพ LUGAL {KUR}-a-ri-bi "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐๐๐ป๐๐จ๐",
"en": "next to water cisterns",
"tr": "ina UGU gu-ub-ba-ni ลกaโ A.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐๐พ๐ฆ๐พ๐พ๐๐ก๐ด๐๐ ",
"en": "My troops drew water to (fill) their drinking vessel(s), and (then) ",
"tr": "ERIM.HI.A-ia A.MEล a-na maลก-ti-ti-ลกuโ-nu ih-bu-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ผ๐ฎ๐๐จ๐๐๐ฌ๐๐๐พ",
"en": "a land of parching thirst (lit. โa land of thirst (and) a place of parchingโ) ",
"tr": "qaq-qar แนฃu-um-me-e a-ลกar lap-lap-ti "
} |
{
"ak": "๐ฏ๐๐ญ๐ณ๐ฒ๐ฆ๐ก๐๐ป๐พ๐ ๐พ๐บ๐๐๐๐ฆ",
"en": "I made their feet take the road to Damascus.",
"tr": "har-ra-an {KUR}-di-maลก-qa uโ-ลกaโ-aลกโ-ki-na ลกe-pu-uลก-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐
๐ผ๐ช๐น๐๐๐ ๐ฌ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐น๐๐ญ๐๐๐๐จ๐๐
๐ธ๐ ๐๐ฉ๐๐๐
๐ป๐ข๐ก๐ป๐๐๐ธ๐ก๐พ๐๐
๐๐๐
๐๐๐๐ญ๐๐๐ฒ๐๐ก๐พ๐๐พ๐ฉ๐ณ๐ณ๐๐ก๐ ๐ก๐พ๐๐ก๐พ๐น๐ณ๐ญ๐น๐ ",
"en": "(As for) Abฤซ-Yateสพ (and) Aya-ammu, by the command of (the god) Aลกลกur and the goddess Iลกtar, my lords, I captured them alive in the thick of battle. I placed (their) hands and feet in iron fetters (and) took them to Assyria, together with plunder from their land.",
"tr": "{m}-a-bi-ia-te-eสพ {m}-a-a-am-mu i-na qiโ-bit AN.ล ARโ u {d}-15 EN.MEล -ia ina MURUBโ tam-ha-ri bal-แนญu-us-su-nu uแนฃ-แนฃab-bit ina qa-ti ล U.II u GIRโ.II bi-re-tuโ AN.BAR ad-di-ลกuโ-nu-ti it-ti ลกal-lat KUR-ลกuโ-nu al-qa-aลกโ-ลกuโ-nu-ti ana KUR AN.ล ARโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐ต๐ฎ๐พ๐ป๐ท๐บ๐ญ๐๐ช๐จ๐๐ญ๐น๐
๐ฎ๐๐๐๐
๐ณ๐ท๐๐ช๐๐พ๐ณ๐๐ฅ๐ฎ๐๐ฌ๐บ๐ฟ๐๐๐ช๐ป๐๐จ๐๐ ๐ท๐๐๐๐๐ฃ๐จ๐๐๐
๐๐๐ป๐ญ๐ฒ๐ ๐๐จ๐๐พ๐ท๐พ๐ซ๐พ๐๐ก๐๐ท๐ฆ๐พ๐
๐๐ป๐ซ๐๐พ๐ฟ๐ฟ๐๐ก๐ธ๐ฎ๐๐จ๐๐๐๐พ๐
๐ช๐ก๐พ๐ซ๐",
"en": "The fugitives who had fled from the weapons of (the god) Aลกลกur took to Mount แธชukkuruna, a rugged mountain. Where(ever there was) a spring (or) a source of water, as many as there were, I had guards stationed over it and (thus) I withheld (from them) the water (which) sustains their live(s). I made drink scarce for their mouths (and) they laid down (their) live(s) from parching thirst.",
"tr": "mun-nab-ti ลกaโ la-pa-an {GIล }-TUKUL.MEล AN.ล ARโ in-nab-tuโ iแนฃ-ba-tu {KUR}-hu-uk-ku-ru-na KUR-uโ mar-แนฃu a-ลกar kup-pi nam-ba-สพi ลกaโ A.MEล ma-la ba-ลกu-uโ EN.NUN.MEล UGU-ลกuโ uโ-ลกaโ-an-แนฃir-ma A.MEล TI.LA na-piลก-ti-ลกu-nu ak-la maลก-ti-tu uโ-ลกaโ-qir a-na pi-i-ลกuโ-nu ina แนฃu-um-me-e lap-lap-ti iลก-ku-nu na-piลก-tuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐...๐
๐๐พ๐น๐ญ๐น๐๐...๐ฉ๐น๐ฎ๐บ๐
๐...๐ญ๐จ๐๐ข...๐พ๐ท๐ฃ๐จ๐๐
...๐๐บ...๐...",
"en": "O Iลกtar, ... look with pleasure upon me โ Ashurbanipal, ... the gods ... the preservation of my life ... scepter ... ",
"tr": "{d}-15 ... ia-a-ti {m}-AN.ล ARโ-DUโ-A ... ha-diลก nap-lis-in-ni ... DINGIR.MEล su-... TI.LA ZI.MEล -ia ... {GIล }-GIDRU ... A ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐๐
๐ฒ๐
๐๐๐ณ๐ญ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐ป๐๐ด๐๐ฟ๐ฒ๐๐พ๐ฌ๐ฅ๐ฌ๐๐๐พ๐ญ๐
๐ป๐ซ๐พ๐๐๐พ๐ป๐ช๐ป๐๐๐ช๐ณ๐ ๐ณ๐๐๐๐๐๐
๐ฉ๐๐๐ญ๐ธ๐ญ๐จ๐๐ฐ๐ณ๐๐๐จ๐๐
๐๐ซ๐๐๐๐ฉ๐๐๐ซ๐ญ๐ป๐๐ญ๐จ๐๐๐๐ฉ๐ ๐ณ๐๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ ๐จ๐๐๐ก๐๐๐๐ซ๐๐ฅ๐๐๐๐๐จ๐ฌ๐จ๐๐ป๐ธ๐ญ๐๐๐๐พ๐ฉ๐๐บ๐๐ฒ๐ท๐ป...",
"en": "For the goddess Mullissu, exalted ruler, the pre-eminent one among the Igฤซgลซ and Anunnakลซ gods, the most splendid of goddesses, the queen of queens, the Iลกtar worthy of praise, who is endowed with sexual charm (and) filled with awe-inspiring radiance, the supreme lady whose lordly majesty is the most outstanding (and) whose divinity is the greatest among the gods of all settlements, the very competent one, the lady of all things that (are found) in the whole (lit. โterritoryโ) of heaven and netherworld, the one who holds the bond of the bright firmament, whose place is firmly founded in the wide heavens, ... ,",
"tr": "a-na {d}-NIN.LILโ ru-ba-tu แนฃir-tu e-tel-lat {d}-iโ-giโ-giโ u {d}-GEล โ.U ลกaโ-ru-uh-tum i-laโ-a-ti ลกar-rat ลกar-ra-a-ti {d}-iลก-tar ta-na-da-a-ti ลกaโ ku-uz-bu za-aสพ-nat ma-lat nam-ri-ri be-el-tu ลกur-bu-tuโ ลกa ina DINGIR.MEล kul-lat da-adโ-me ลกu-tu-qatโ be-lut-sa ลกur-ba-a-ta DINGIR-us-sa {d}-ZIBโ be-let DUโ mim-ma ลกum-ลกuโ ลกaโ ina paแนญ ลกaโ-ma-me u qaq-qa-ri แนฃa-bi-ta-at mar-kas bu-ru-um-me KUโ.MEล ลกaโ ina AN-e rap-ลกu-ti ลกur-ลกuโ-du gis-gal-la-ลกaโ ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฅ๐ญ๐๐ค๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ป๐ฃ๐๐๐ญ๐๐๐ ๐ด๐ฌ๐๐
๐ ๐๐พ๐ผ๐ญ๐จ๐๐ญ๐ ๐๐๐ท๐
๐ฉ๐๐ก๐๐ท๐๐ณ๐
๐๐ข๐๐ฟ๐ฟ๐ป๐ฉ๐จ๐ณ๐บ๐ญ๐จ๐๐ญ๐๐๐๐ฃ๐๐พ๐ซ๐จ๐บ๐ฟ๐ ๐พ๐ญ๐๐ค๐๐พ๐๐
๐๐ป๐ฃ๐๐ป๐ผ๐พ๐ป๐๐๐ฌ๐
๐ ๐ป๐๐ช๐...๐
๐๐๐๐พ๐
๐พ๐๐ ๐ป๐๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐ธ๐ญ๐จ๐๐๐๐ป๐ท๐ฟ๐๐๐ธ๐ญ๐๐๐จ๐๐ท๐
๐๐...๐๐๐ป๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐ก๐๐ป๐ธ๐๐๐๐ป๐ท๐
๐บ๐๐
๐บ๐พ๐ ๐...๐๐ฟ๐พ๐ฟ๐ฒ๐ท๐ช๐๐พ๐ป๐ฎ๐ฏ๐
๐ท๐ซ๐๐ป๐ ๐ณ๐ณ๐๐
๐พ๐
๐๐๐๐๐พ๐๐๐ป",
"en": "wife of the Enlil of the gods (Aลกลกur) โ the (most) exalted one, the king of heaven and netherworld, the one who decrees fates โ the mother of the gods whose command(s) cannot be changed (and) whose pronouncements cannot be altered, the one who has gathered to herself (all of) the valuable divine offices of the god Anu, the one who grasps the responsibility of supreme power, the <lo>fty wild cow whose horns are pointed, the one who gores (... ) foes (to death), ... , the one who treads on the unyielding, the one who rides great storm-demons, who does not have an opponent among the gods (and) whose ... does not exist among goddesses ... , whose widespread net is laid for (trapping) enemies, from whose snare enemies do not escape, ... to the side of the capable, who rules over the totality of everything and makes all of the lands bow down to her yoke,",
"tr": "hi-rat {d}-EN.LILโ.LAโ DINGIR.MEล ลกaโ-qu-uโ LUGAL AN-e u KI-tim mu-ลกim ลกi-ma-a-ti AMA DINGIR.MEล ลกa qiโ-bit-sa la in-nen-nu-uโ la ut-tak-ka-ru แนฃi-it pi-i-ลกaโ ha-miโ-mat GARZA.MEล {d}-a-num ลกu-qu-ru-ti ta-me-hat pi-qiโ-ti {d}-EN.LILโ-u-ti ri-im-tuโ ลกaโ-qu-tuโ ลกaโ qar-na-ลกaโ ed-da mu-nak-ki-pat za-สพi-ri ... ka-bi-sa-at aลกโ-แนญu-ti ra-ki-pat UD.MEล GAL.MEล ลกaโ ina DINGIR.MEล ge-ru-ลกaโ la i-ลกu-u ina {d}-15.MEล la ib-ลกuโ-u ... sa-par-ลกaโ ลกu-par-ru-ru a-na a-a-bi ลกu-nu-ul-lu ina giลก-par-ri-ลกaโ la ip-pa-raลก-ลกi-du na-ki-ru ... ni i-na i-di le-สพu-uโ-ti ลกaโ nap-har ka-la ta-beโ-lu-ma KUR.KUR DUโ-ลกi-na tu-ลกak-ni-ลกuโ a-na ni-ri-ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฏ๐๐ฒ๐ณ๐ณ๐๐๐ญ๐น๐๐
๐ป๐น๐ญ๐น๐ฝ๐ธ๐๐๐ณ๐ญ๐น๐ ๐๐๐ก๐๐๐ท๐
๐ฌ๐๐
๐๐๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐น๐๐ฒ๐๐๐
๐
๐๐๐๐ฏ๐ ๐๐๐จ๐๐๐๐ฉ๐๐ป๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐ด๐จ๐๐๐ค๐จ๐๐จ๐ค๐ฌ๐๐๐ฉ๐ง๐ธ๐๐ญ๐ฆ๐ณ๐ณ๐๐บ๐ญ๐น๐ธ๐๐น๐๐๐ป๐๐ญ๐๐ค๐ป๐ญ๐๐๐บ๐๐ ๐๐ฌ๐ ๐๐บ๐ฉ๐๐๐๐พ",
"en": "(As for) Eแธซursaggalkurkurra, the temple of (the god) Aลกลกur, my lord, whose construction Esarhaddon, king of Assyria, the father who had engendered me, had not finished, I finished its construction by the command of (the god) Aลกลกur, the great lord, my lord, and clad its walls with gold (and) silver. I fastened band(s) of silver on tall columns of cedar (and) erected (them) at the Gate of the Abundance of the Lands. I made (the god) Aลกลกur enter into Eลกarra, (which is) a replica of the temple of the Enlil of the heavens, and made (him) reside on (his) eternal dais.",
"tr": "eโ-hur-sag-gal-kur-kur-ra Eโ AN.ล ARโ EN-ia ลกaโ {m}-AN.ล ARโ-PAP-Aล MAN KUR AN.ล ARโ {KI} AD ba-nu-u-a la ig-mu-ra ลกi-pir-ลกuโ i-na qiโ-bit AN.ล ARโ EN GAL-e EN-ia ลกi-pir-ลกuโ ag-mur-ma Eโ.GARโ.MEล -ลกuโ uโ-ลกal-bi-ลกaโ KUโ.GI KUโ.BABBAR {GIล }-tim-me {GIล }-EREN MAH.MEล me-ser KUโ.BABBAR uโ-rak-kis ina KAโ hi-แนฃib KUR.KUR az-qup AN.ล ARโ ina eโ-ลกarโ-ra tam-ลกil Eโ {d}-EN.LILโ ลกaโ AN-e uโ-ลกe-rib-ma uโ-ลกar-ma-a pa-rak da-ra-a-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ฆ๐ฆ๐๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ฝ๐
๐๐ ๐ก๐ฌ๐บ๐
๐๐ป๐พ๐ป๐๐จ๐๐๐จ๐ฟ๐๐๐ป๐ฟ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ป๐๐ด๐ญ๐",
"en": "(As for) Emaลกmaลก, the temple of the goddess Mullissu, my lady, the inner sanctum, the dwelling place of her lordly majesty, I inlaid its gates, door jambs, (and) door bolts with silver (and) gold.",
"tr": "eโ-maลก-maลก Eโ {d}-NIN.LILโ GAล AN-ia at-ma-nu mu-ลกab be-lu-ti-ลกaโ KAโ.MEล -ลกuโ sip-pi-ลกuโ SI.GAR-i-ลกuโ KUโ.BABBAR KUโ.GI lu-u uh-hi-iz "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐๐ ๐๐น๐๐๐
๐๐๐ธ๐๐จ๐๐๐๐ป๐ป๐ ๐ช",
"en": "I renovated Babylon, completed Esagil, (and) ",
"tr": "KAโ.DINGIR.RA {KI} ud-diลก eโ-sag-ilโ uโ-ลกak-lil BARAโ.MEล -ลกuโ tam-ลกil ลกaโ-ma-mi "
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐ฝ๐ฌ๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐๐ญ๐ฒ๐ป",
"en": "its daises, replica(s) of the heavens",
"tr": "be-lum {d}-GAล AN-MU {d}-be-let-KAโ.DINGIR.RA {KI} {d}-eโ-a {d}-DI.KUโ
"
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ",
"en": "the deities Bฤl (Marduk), Bฤltฤซya (Zarpanฤซtu), the Lady of Babylon, Ea, (and) Mandฤnu",
"tr": "ka-bat-ti "
} |
{
"ak": "๐ป๐ด๐จ๐",
"en": "mood ",
"tr": "UDU.NITAโ.MEล "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐๐๐๐ด๐๐จ๐",
"en": "sheep ",
"tr": "iq-bu-u a-lak uโ-ru-uh ลกul-me ra-"
} |
{
"ak": "๐",
"en": "commanded the going on a peaceful road ",
"tr": "LUGAL "
} |
{
"ak": "๐ข๐",
"en": "the king ",
"tr": "su a-"
} |
{
"ak": "๐๐ค๐ท๐๐๐ญ๐๐พ๐๐ฒ๐พ๐๐๐ฆ๐๐ฉ๐ป๐๐
๐๐๐พ๐๐ต๐๐๐พ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐",
"en": "(As for) the throne-dais, the seat of his (Mardukโs) exalted divinity, I cast fifty talents of shiny zaแธซalรป-silver into bricks and (thereby) enlarged it. ",
"tr": "BARAโ.MAH-hu ลกu-bat DINGIR-uโ-ti-ลกuโ แนฃir-ti 50 GUN za-ha-lu-u eb-bu a-na a-gurโ-ri ap-ti-iq-ma uโ-rab-ba-a EDIN-uลก-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐ซ๐ ๐๐
๐จ๐๐ก๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐๐๐",
"en": "I had a canopy ",
"tr": "uโ-ลกe-piลก-ma {GIล }-er-me a-nu {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA GIล daโ-re-e "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐พ๐ฌ๐๐ญ๐๐๐๐ป๐ข๐๐ฉ๐ซ",
"en": "made from musukkannu-wood, a durable wood. I clad its perimeter with thirty-four talents (and) twenty minas of reddish gold ",
"tr": "34 GUN 20 MA.NA KUโ.GI HUล .A kip-pat-su uโ-ลกal-biลก "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐๐",
"en": "I stretched out ",
"tr": "uโ-ลกat-ri-iแนฃ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐
๐๐ญ๐๐ฉ๐ ๐
๐๐๐ณ๐๐บ๐ซ๐ ๐ ๐๐๐๐ธ๐๐ฒ๐ญ๐จ๐๐๐ฅ",
"en": "I had utensils of silver, gold, precious stones, bronze, (and) iron made for every type of temple service, and had (them) deposited in Esagil, the palace of the gods. ",
"tr": "uโ-na-at KUโ.BABBAR KUโ.GI NAโ.MEล ni-siq-ti ZABAR AN.BAR mim-ma ลกi-pir Eโ.KUR uโ-ลกe-piลก-ma qeโ-reb eโ-sag-gilโ Eโ.GAL DINGIR.MEล uโ-kin "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐ญ๐๐ท๐ป๐ ๐๐๐ญ๐๐ ๐๐
๐ณ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐
๐ฆ๐๐๐ธ",
"en": "I built (and) completed Esabad, the temple of the goddess Gula that is inside Babylon, from its foundation(s) to its crenellations.",
"tr": "eโ-sa-bad Eโ {d}-gu-la ลกaโ qeโ-reb KAโ.DINGIR.RA {KI} ul-tu Uล โ-ลกuโ a-di gaba-dib-bi-ลกuโ ar-แนฃip uโ-ลกak-lil "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐จ๐๐ฌ๐๐
๐บ๐พ๐พ๐ข๐๐ ๐๐๐๐๐พ๐
๐ธ๐๐ฝ๐๐๐๐๐๐ข๐๐ญ๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐๐ธ๐๐ฃ๐๐ป๐ ๐๐๐บ๐ป๐ ๐๐",
"en": "I stationed six fierce wild bulls of silver, protectors of my royal path, in the Luguduene Gate, the Gate of the Rising Sun, and the Lamma-RA.BI Gate, in Ezida, which is inside Borsippa.",
"tr": "6 AM.MEล KUโ.BABBAR ek-du-ti na-แนฃi-ru ki-bi-is LUGAL-uโ-ti-ia ina KAโ luโ-guโ-duโ-e-ne KAโ แนฃi-it {d}-UTU-ลกi u KAโ {d}-LAMMA-RA.BI ina eโ-zi-da ลกaโ qeโ-reb barโ-sipa {KI} ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ซ๐๐ ๐ฌ๐๐
๐๐ป๐ฐ๐ฐ๐ฐ๐๐ฆ๐ซ๐๐ญ๐ ๐ฒ๐๐ก๐ธ๐๐ค๐๐๐๐พ๐ท๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ฒ๐พ๐ฏ๐ป๐๐๐พ๐๐",
"en": "In (the gates) Kamaแธซ and Kanamtila, for the processional way of his exalted rulership, I heaped up like mountain(s) two shiny silver pirkus, whose weight is six talents each.",
"tr": "2 per-ki KUโ.BABBAR eb-bi ลกaโ Aล โ GUN.TA.AMโ KI.LAโ-ลกuโ-nu ina kaโ-mah u kaโ-nam-ti-la a-na tal-lak-ti ru-bu-ti-ลกuโ แนฃir-ti hur-ลกaโ-niลก aลกโ-pu-uk "
} |
{
"ak": "๐๐ด๐ฒ๐ฆ๐ ๐๐ญ๐ฒ๐ป๐ฆ๐ญ๐ ๐๐พ๐๐๐พ๐๐
๐ฆ๐๐๐ธ๐ญ๐ฒ๐ญ๐ฝ๐ฆ๐ญ๐ ๐ญ๐๐๐ ๐๐๐๐บ๐๐ ๐๐บ๐จ๐บ๐ฉ๐๐๐๐พ๐ ๐ช๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐๐๐๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐พ๐๐ฌ๐๐
๐๐๐ฉ๐ซ...๐ฌ๐๐ป๐ฌ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐...๐ข",
"en": "In its entirety, I built (and) completed Edimgalkalama, the temple of Great Anu of Dฤr. I made the deities Great Anu, ล arrat-Dฤr, (and) Mฤr-bฤซti enter into it and made (them) sit on (their) eternal dais(es). For the dwelling place of his lordly majesty, I clad a seat of musukkannu-wood, a durable wood, with shiny silver... (of) silver, that is clad with reddish gold, in its entirety, ... ",
"tr": "eโ-dim-gal-kalam-ma Eโ AN.GAL ลกaโ BADโ.AN {KI} a-na si-hir-ti-ลกuโ ar-แนฃip uโ-ลกak-lil AN.GAL {d}-GAล AN-BADโ.AN {KI} {d}-DUMU.Eโ qeโ-reb-ลกuโ uโ-ลกe-rib-ma uโ-ลกe-ลกib pa-rak da-ra-a-ti KI.TUล {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA GIล daโ-re-e a-na mu-ลกab EN-ti-ลกuโ KUโ.BABBAR eb-bu uโ-ลกal-biลก ... KUโ.BABBAR ลกaโ KUโ.GI HUล .A lit-bu-ลกuโ a-na si-hir-ti-ลกuโ ... su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐๐ท๐จ๐๐ฌ๐๐
๐๐ป๐ ๐ป๐๐๐๐
๐๐พ๐พ๐ท๐ฃ๐จ๐๐
๐ธ๐๐๐ด๐ฉ๐๐ญ๐๐ฅ๐ป๐ท๐ป๐๐ข๐๐",
"en": "For the preservation of my life, I stationed lion-headed eagles of shiny silver, which are full of fearsomeness, in gateway(s) of Egallammes, the temple of the god Nergal of the city Tarbiแนฃu.",
"tr": "{d}-IM.DUGUD {MUล EN} MEล KUโ.BABBAR eb-bi ลกaโ ma-lu-u pu-luh-tu a-na TI.LA ZI.MEล -ia ina KAโ eโ-galam-mes Eโ {d}-U.GUR ลกaโ {URU}-tar-bi-แนฃi ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ช๐ท๐๐๐พ๐ณ๐ฌ๐ซ๐๐ณ๐ช๐๐๐ณ๐๐ฉ๐ณ๐ข๐
๐๐๐พ๐ป๐ท๐๐พ๐ณ๐ญ๐น๐ ",
"en": "I conquered the city Thebes, a royal city of Egypt and Kush, (and) carried off its substantial booty to Assyria.",
"tr": "{URU}-ni-iสพ URU LUGAL-u-ti {KUR}-mu-แนฃur u {KUR}-ku-u-si KUR-ud ลกal-lat-su ka-bit-tuโ aลกโ-lu-la a-na KUR AN.ล ARโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐บ๐๐ฌ๐จ๐๐๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐ธ๐ด๐๐ธ๐บ๐๐
๐ป๐ธ๐๐ฒ๐
๐ด๐
๐๐
๐พ๐๐
๐ ๐๐ณ๐๐ ๐ ๐บ๐พ๐ญ๐น๐๐
๐๐ฝ๐๐ก",
"en": "(As for) Nabรป-bฤl-ลกumฤti, the son of Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-baladan), a servant who belonged to me, who had sinned against my treaty (and) fled inside the land Elam, terror of (the god) Aลกลกur, my lord, overwhelmed him. He ",
"tr": "{m}-{d}-MUATI-EN-MU.MEล DUMU {m}-{d}-AMAR.UTU-IBILA-Aล ARAD da-gilโ pa-ni-ia ลกaโ ina a-de-ia ih-แนญu-uโ in-na-bi-tu qeโ-reb {KUR}-ELAM.MA {KI} hat-ti AN.ล ARโ EN-ia is-hup-ลกuโ NU "
} |
{
"ak": "๐๐
๐๐ช๐จ๐๐ญ๐น๐
๐
๐บ๐พ๐ณ๐๐ ๐ ๐๐ป๐
๐๐บ๐ฟ๐พ๐๐น๐ช๐๐พ๐๐๐ณ๐๐ข๐๐ ๐พ๐น๐ฟ๐
๐ป๐จ๐๐๐ณ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐ป๐๐ฌ๐๐ก๐๐๐ฃ๐ป๐ธ๐๐ญ๐ณ๐๐ ๐ ๐๐๐พ๐๐๐๐พ๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐
๐ญ๐๐๐๐
๐๐ท๐น๐ญ๐๐ฝ๐๐ก๐พ๐ ๐
๐๐๐พ๐ป๐๐ฝ๐ค๐จ๐๐๐ก๐ป๐
๐๐๐๐ข๐๐จ๐๐๐พ๐ซ๐ฅ๐พ๐๐ก๐๐๐๐พ๐ค๐๐
๐๐๐ป๐๐ ๐๐พ๐พ๐
๐ฃ๐๐
๐
",
"en": "After the conquering weapon<s> of (the god) Aลกลกur had conquered all of the land Elam (and) killed (its people), Cyrus, the king of the land Parsumaลก, (and) Pislumรช, the king of the land แธชudimiri, kings whose location(s) are remote (and) who live on the far side of the land Elam, fear of the deities Aลกลกur, Mullissu, and the Iลกtar who resides in the city Arbela, overwhelmed them and they became distressed. They sent their envoys (with messages) of goodwill and peace, with their substantial audience gift(s), before me and they kissed my feet.",
"tr": "ul-tu {GIล }-TUKUL.MEล AN.ล ARโ ka-ลกi-du-ti {KUR}-ELAM.MA {KI} DUโ-ลกaโ ik-ลกu-du i-na-ru {m}-ku-ra-aลกโ MAN {KUR}-par-su-uโ-ma-aลกโ {m}-pi-iลก-lu-me-e LUGAL {KUR}-hu-di-me-ri LUGAL.MEล ลกaโ a-ลกar-ลกuโ-nu ru-uโ-qu ลกaโ ina a-hi {KUR}-ELAM.MA {KI} ul-liti aลกโ-bu pu-luh-ti AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ uโ {d}-15 a-ลกi-bat {URU}-LIMMUโ-DINGIR is-hup-ลกuโ-nu-ti-ma ir-ลกu-u na-kut-tuโ {LUโ}-MAH.MEล -ลกuโ-nu ลกaโ แนญu-u-bi u su-lum-me-e it-ti ta-mar-ti-ลกuโ-nu DUGUD-tuโ a-na mah-ri-ia uโ-bi-lu-nim-ma uโ-na-aลกโ-ลกi-qu GIRโ.II-ia "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐ญ๐น๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ท๐น๐ญ๐ญ๐จ๐๐ป๐๐ณ๐ธ๐๐
๐๐๐ธ๐๐ ๐ฝ๐ค๐จ๐๐๐ป๐
๐๐๐
๐ข๐๐จ๐",
"en": "Fear of the deities Aลกลกur, Mullissu, Bฤl (Marduk), Nabรป, (and) the Iลกtar who resides in the city Arbela, the gods who had encouraged me, overwhelmed him and he sent his envoys (with messages) of goodwill and peace. I received ",
"tr": "pu-luh-ti AN.ล ARโ {d}-NIN.LILโ {d}-EN {d}-AG {d}-15 a-ลกi-bat {URU}-LIMMUโ-DINGIR DINGIR.MEล ลกaโ uโ-tak-kil-u-in-ni is-hupโ-ลกuโ-ma {LUโ}-MAH.MEล -ลกuโ ลกaโ แนญu-u-bi uโ su-lum-me-e "
} |
{
"ak": "๐ข๐๐พ๐๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐บ๐๐ป๐พ๐๐๐ท๐๐ก๐๐๐๐๐๐๐ซ๐๐๐๐๐บ๐๐ด๐ ๐๐พ๐พ๐๐๐
๐
",
"en": ", harness-broken (steeds), horses of his lordly vehicle, equipment, (and) implements of war, his substantial payment, and he kissed my feet.",
"tr": "แนฃi-mit-ti ni-ri ANล E.KUR.RA.MEล ru-kub be-lu-ti-ลกuโ til-li uโ-nu-ut MEโ man-da-at-ta-ลกuโ DUGUD-tuโ uโ-ลกe-bi-lam-ma uโ-na-aลกโ-ลกiq GIRโ.II-ia "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐๐๐
๐
๐๐ป๐ญ๐ก๐๐๐
๐
๐๐๐จ๐ณ๐๐ฟ๐บ๐พ๐
๐
",
"en": "(As for) the one who changes (or) alters my handiwork, erases my inscribed name, ",
"tr": "ลกa ลกi-pir ล U.II-ia uโ-ลกaโ-an-nu-u uโ-nak-ka-ru ลกu-miโ ลกaแนญ-ru i-pa-aลกโ-ลกi-แนญu "
} |