translation
dict
{ "ak": "๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’…๐’„๐’€ญ๐’Œ‘๐’†ณ๐’€", "en": "He makes the God rise. He ", "tr": "Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan ep-pal DINGIR uโ‚‚-ลกat-ba " }
{ "ak": "๐’‰๐’„๐’€ธ๐’†๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’ฃ๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆฅ๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’€ญ๐’Œ‘๐’†ณ๐’€๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’‹™๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’†—๐’†ท๐’ƒป๐’ˆพ๐’„€๐’‰ˆ๐’‡ฒ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’‡ป๐’€ฌ๐’ฃ๐’„ด๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’†š๐’…๐’…†", "en": "pours beer, (then) seats him at the Eastern Gate. He illuminates the face. He performs a sheep offering and provides cooked meat. He makes the God rise and seats him on his seat in the house of Dagan. He stops the chanters. He brings forth a censer and a torch. He performs a sheep offering. He recites a psalm with uplifted hands. Ditto before Mullissu.", "tr": "KAล  BAL ina KAโ‚‚ แนฃi-itโ€”{d}-UTU แนฃi-itโ€”{d}-UTU uโ‚‚-ลกe-ลกab zi-mu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-an-mar {UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah silโ‚‚-qu ep-pal DINGIR uโ‚‚-ลกat-ba ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan ina KI.TUล -ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ลกe-ลกab {LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  i-kal-la NIGโ‚‚.NA GI.IZI.LAโ‚‚ uโ‚‚-qar-rab {UDU}-SISKUR ZI-ah ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAMโ‚‚ ILโ‚‚-ลกi " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’† ๐’ˆซ๐’ˆ ๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’‚ก0", "en": "The king goes straight to the palace. ", "tr": "ina IGI {d}-NIN.LILโ‚‚ KI.MIN-ma LUGAL ina Eโ‚‚.GAL i-ลกerโ‚ƒ 0 " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Š๐’„ฐ๐’†ท๐’Œ‘๐’‹ฅ0", "en": "On the 25th day the king does not go down.", "tr": "UD 25-KAM la uโ‚‚-rad 0 " }
{ "ak": "๐’†•๐’Š‘๐’Œ‹๐’ฃ๐’ƒพ๐’„๐’‹ซ๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆ๐’€€๐’ฒ๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Š0", "en": "The regular offerings to be made and the wine to be libated from the 23rd through the 25th of Shebat (XI).", "tr": "daโ‚ƒ-ri-u ZI GEล TIN BAL TA UD 23 a-di UD 25 0 " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’Œท๐’Šญ๐’€ธ๐’€‰", "en": "of the bed which in ", "tr": "ma-URU ลกa ina Aโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’† ๐’ˆฟ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’‹ฅ...", "en": "... He cuts off ... the bed", "tr": "... KI.NAโ‚‚ i-kar-rat ... " }
{ "ak": "๐’†Ÿ๐’€ธ๐’…†๐’† ๐’ˆฟ", "en": "ritual arrangement before the bed ", "tr": "KEล DA ina IGI KI.NAโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ธ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ฃ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’Œ‘๐’Šบ๐’А", "en": "He performs a sheep offering before Aลกลกur. He brings in Iลกtar.", "tr": "{UDU}-SISKUR ina IGI aลก-ลกur ZI {d}-15 uโ‚‚-ลกe-rab " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’ข๐’‰บ๐’€€๐’‰Œ๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—", "en": "He feeds the แนฃฤซpus before Iลกtar.", "tr": "il-lak ina IGI {d}-15 แนฃi-pa-a-ni uโ‚‚-ลกaโ‚‚-kal " }
{ "ak": "๐’ƒพ๐’‰๐’Š•๐’ˆจ๐’Œ๐’„Š๐’ˆซ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’…˜๐’† ", "en": "He pours wine and beer on the head and the feet ", "tr": "GEล TIN KAล  SAG-MEล  GIRโ‚ƒ.2-MEล  uโ‚‚-naq-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’ฃ๐’„ด", "en": "He performs a sheep offering before Iลกtar.", "tr": "{UDU}-SISKUR ina IGI {d}-15 ZI-ah " }
{ "ak": "๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’…๐’„๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Œ“๐’‡ท๐’‚Š๐’…‹๐’‹ƒ", "en": "He provides ... (and) goes to the terrace.", "tr": "{UZU}-silโ‚‚-qu ina IGI {d}-15 ep-pal ina UGU tam-le-e il-lak " }
{ "ak": "๐’„ด๐’†Ÿ๐’œ๐’‹พ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’ƒป๐’€ญ", "en": "He places a rib upon it ", "tr": "ah-hir {UZU}-TI ina UGU-hi GAR-an " }
{ "ak": "๐’‘†๐’œ๐’‹พ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Šฉ๐’†ณ๐’Œ‹๐’…—๐’Œ“๐’‡ท๐’‚Š", "en": "He splits nine ribs and places them on the terrace ", "tr": "09 {UZU}-TI-MEล  uโ‚‚-sal-lat UGU tam-le-e " }
{ "ak": "๐’Œ๐’‰บ๐’…๐’ƒพ๐’Œ๐’‰บ๐’…๐’‰๐’„ฟ๐’•๐’‹พ๐’„ฟ๐’•๐’‹พ๐’‹ฉ๐’Œ’", "en": "Thereafter he pours seven jugs of wine and seven jugs of beer ", "tr": "07 ล AB GEล TIN 07 ล AB KAล  iโ€”da-ti iโ€”da-ti SUR-arโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’‹พ๐’„ฟ๐’Š“๐’†ท๐’€ช", "en": "He sprinkles ... s ... ", "tr": "... ti i-sa-la-aสพ " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’œ๐’‹—๐’‰๐’‚Š๐’…๐’„", "en": "He provides roast meat before Iลกtar ", "tr": "ina IGI {d}-15 {UZU}-ลกu-beโ‚‚-e ep-pal " }
{ "ak": "๐’ ๐’Š•๐’ˆจ๐’Œ๐’„Š๐’ˆซ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ƒป๐’„ท๐’„ท๐’‹ฅ", "en": "He places the shoulder, the head and the feet upon huhhurtu-bread ", "tr": "ZAG SAG-MEล  GIRโ‚ƒ.2-MEล  ina UGU {NINDA}-hu-hu-rat " }
{ "ak": "...๐’‰Œ๐’…๐’…†๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š‘๐’……๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘...", "en": "He wraps ... in a tuft of wool and places it on the table.", "tr": "... ni-ip-ลกi i-kar-ri-ik ina UGU {GIล }-... " }
{ "ak": "๐’Š•๐’บ๐’†ณ๐’Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ƒป๐’ƒถ", "en": "He places the head and the fetlocks in ", "tr": "SAG.DU kur-sin-MEล  i-ลกaโ‚‚-kan " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’ƒป๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’Š•๐’บ๐’ƒป๐’€ญ", "en": "He places a libation bowl of water before the head.", "tr": "pa-gu-lu ลกaโ‚‚ A-MEล  ina IGI SAG.DU GAR-an " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ", "en": "The singer intones, โ€œ", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‚—๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€ญ๐’•๐’€๐’†ท๐’‰ก๐’€ญ๐’‹›๐’Œ‘๐’Š“๐’€ญ๐’‚”๐’Œ‹๐’€€๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ญ๐’ˆน", "en": "Bel-ลกarru, Daglanu, Siusa, ล erua, Mullissu, Iลกtar ", "tr": "{d}-ENโ€”MAN {d}-da-ag-la-nu {d}-si-uโ‚‚-sa {d}-EDIN-u-a {d}-NIN.LILโ‚‚ {d}-INNIN " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’‚๐’€ธ๐’‹ฉ", "en": ": the gods of the House of Aลกลกur.", "tr": "DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ Eโ‚‚โ€”aลก-ลกur " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‡ป๐’…†...", "en": "The divine Stag ... ; ", "tr": "{d}-lu-lim ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆฌ", "en": "The Image,", "tr": "{d}-แนฃal-mu " }
{ "ak": "๐’ˆพ๐’€€๐’‚…๐’Šญ๐’Œ‰๐’Šฉ๐’€€๐’‡‰๐’€ธ๐’…†", "en": "When you perform the nฤแนญu of the Daughter-of-the-River before ", "tr": "na-a-แนญu ลกa DUMU.MIโ‚‚โ€”IDโ‚‚ ina IGI " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Š๐’‹๐’†œ๐’๐’Œ“๐’ˆจ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’€€๐’‡‰๐’‹ซ๐’‹ƒ๐’ˆฆ๐’†ช๐’‰ก๐’€ธ๐’„˜๐’€€๐’‡‰๐’‰บ๐’Š๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’† ๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‚”๐’ƒป๐’€ญ", "en": ", at the 5/6th double-hour of the day you go to the river and pitch a tent on the river bank. You place the front of the tent towards the desert.", "tr": "ina 5:6 KASKAL.GIDโ‚‚ UD-me ina UGU IDโ‚‚ ta-lak maลก-ku-nu ina GUโ‚‚ IDโ‚‚ SIGโ‚ƒ-aแนฃ pa-an maลก-ki-ni a-na EDIN GAR-an " }
{ "ak": "๐’Šบ๐’†ฐ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ…๐’‰บ๐’„ฏ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’Œ…๐’ˆพ๐’†ค๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’Œ‘๐’•๐’‚—๐’…ˆ๐’‰Œ๐’‚—๐’…ˆ๐’‰Œ๐’……๐’•๐’ˆพ๐’‰๐’ˆซ๐’‹ผ๐’‹™๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰๐’ˆ ๐’ˆ๐’‹ผ๐’‹™๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰๐’ˆ ๐’‰ก๐’Š“๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’€€๐’ˆพ๐’€€๐’‡‰๐’‹ซ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’‰ฟ๐’…–๐’Š๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ", "en": "You collect seeds, pulling the sufferer of the punishment, (while) the singer keeps reciting: โ€œI know the sinnerโ€ โ€” a second time like this, a third time like this. You throw the things pulled out into the river. He throws the โ€˜solventsโ€™ before ล amaลก.", "tr": "{ล E}-NUMUN-MEล  tu-pa-har ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ tu-na-sah {LUโ‚‚}-NAR uโ‚‚-da ENโ€”ar-ni ENโ€”ar-ni iq-แนญa-na-bi 02-te-ลกuโ‚‚ ki-i an-nim-ma 03-te-ลกuโ‚‚ ki-i an-nim-ma nu-sa-ha-a-ti a-na IDโ‚‚ ta-kar-ra-ar ina IGI {d}-UTU pi-iลก-ra-a-te i-kar-ra-ar " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‡ป๐’€ธ๐’ˆฆ๐’† ๐’‰Œ๐’‹ซ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’‚๐’†ธ๐’‰ก๐’Œ“๐’Šญ๐’„ฉ๐’…ˆ๐’…†๐’‚๐’†ธ๐’‰ก๐’Œ“๐’Šญ๐’‹›๐’…‹๐’‹พ๐’„‘๐’‰ก๐’Œซ๐’ˆ ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’€Š๐’‰ฟ๐’…†๐’ˆพ๐’ƒป๐’€ญ๐’Œ†๐’‹ฐ๐’Š‘๐’ˆฌ๐’„˜๐’…†๐’ˆพ๐’‹ซ๐’Šฉ๐’†œ๐’„‘๐’†๐’๐’Šญ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰๐’ƒป๐’„ท๐’„ท๐’Š๐’‹ผ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’† ๐’ˆฟ๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You put up a bed in the tent. You place on the bed a habannutu-jar of harลกu and a habannutu-jar of siltu-groats, in whose tips you place pomegranates and whose necks you bind with multicoloured wool, a bowl of oil and four loaves of huhhurtu bread, and you attach a bread-tray in front of it.", "tr": "ma-a.a-lu ina maลก-ki-ni ta-kar-ra-ar {DUG}-hab-nu-tuโ‚‚ ลกa ha-ar-ลกi {DUG}-hab-nu-tuโ‚‚ ลกa si-il-ti {GIล }-NU.URโ‚‚.MA-MEล  ina ap-pi-ลกi-na GAR-an {TUGโ‚‚}-tab-ri-mu GUโ‚‚-ลกi-na ta-rak-kas {GIล }-kap-pu ลกa Iโ‚ƒ-MEล  04 {NINDA}-hu-hu-ra-te ina UGU KI.NAโ‚‚ GAR-an " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’‰บ๐’Š๐’Š’๐’€ธ๐’‰บ๐’‰Œ๐’†Ÿ๐’Š๐’„‘๐’Ž๐’„€๐’ƒฎ๐’€ธ๐’Š•๐’† ๐’ˆฟ๐’‹ซ๐’Šฉ๐’‰๐’Šฉ๐’ƒข๐’‘๐’‰ก๐’ช๐’€ธ๐’†•๐’„‘๐’‚ž๐’€ธ๐’Œ†๐’‹ฐ๐’Š‘๐’ˆจ๐’€ธ๐’Š•๐’† ๐’ˆฟ๐’†Ÿ๐’‹›๐’Œ†๐’„˜๐’Œ“๐’บ๐’‹ ๐’Œ“๐’‹ ๐’Œ“๐’Œ†๐’Œ†๐’‹›๐’Œ†๐’‘๐’ˆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’Šฉ๐’†œ๐’„ฃ๐’•๐’‹›๐’๐’Šบ๐’„ฏ๐’ˆจ๐’Œ๐’๐’‹ซ๐’Š•๐’ƒถ๐’…†๐’‚๐’“๐’ฃ๐’ฒ๐’‡ท๐’‹ก๐’€€๐’‹ผ๐’€ธ๐’‰บ๐’‰Œ๐’ƒป๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You prepare a table and a reed altar at the head of the bed. You bind a virgin ewe with a multicolored cloth in a cedar peg at the head of the bed, dress it in a wrap of white wool, gird it with ... s, and put copper earrings and copper bracelets on it. You put a pursฤซtu-jar of diliqฤti-groats before it.", "tr": "{NINDA}-pa-as-ru ina pa-ni KEล โ‚‚-as {GIล }-BANล UR {GI}-DUโ‚ˆ ina SAG KI.NAโ‚‚ ta-rak-kasโ‚‚ {MIโ‚‚}-SILAโ‚„ Uล .NU.ZU ina GAG {GIล }-ERIN ina {TUGโ‚‚}-tab-ri-me ina SAG KI.NAโ‚‚ KEล โ‚‚-si {TUGโ‚‚}-GUโ‚‚.Eโ‚ƒ SIGโ‚‚.BABBAR SIGโ‚‚.BABBAR MUโ‚„.MUโ‚„-si {TUGโ‚‚}-Uล .BARAG-MEล  ta-rak-kas qu-da-si URUDU ลกe-mur-MEล  URUDU ta-ลกak-kan-ลกi {DUG}-BUR.ZI di-li-qa-a-te ina pa-ni-ลกaโ‚‚ GAR-an " }
{ "ak": "๐’‹†๐’‹ข๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’‹ซ๐’Šฉ๐’‰๐’Œ๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Œ†๐’ƒฐ๐’Œ…๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’Œ†๐’‹ฐ๐’Š‘๐’ˆฌ๐’€ธ๐’Š•๐’บ๐’‹™๐’‰ก๐’‹ซ๐’Šฉ๐’‰๐’ƒป๐’‰บ๐’Š๐’Š’๐’€ธ๐’‰บ๐’‰Œ๐’‹™๐’‰ก๐’‹ซ๐’Šฉ๐’‰๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆ—๐’๐’ˆ ๐’‡ป๐’‚ก", "en": "You prepare a ritual arrangement before ล amaลก. You seat the seven divine judges on a cloth of linen, fasten a multicolored cloth in their heads, attach a bread-tray before them, and place an eating bowl upon it, (while) he (= the singer) sings, โ€œThe perfect king.โ€", "tr": "rik-su ina IGI {d}-UTU ta-rak-kasโ‚‚ 07 {d}-DI.KUD-MEล  ina UGU {TUGโ‚‚}-GADA tu-ลกe-ลกab {TUGโ‚‚}-tab-ri-mu ina SAG.DU-ลกuโ‚‚-nu ta-rak-kasโ‚‚ {NINDA}-pa-as-ru ina pa-ni-ลกuโ‚‚-nu ta-rak-kasโ‚‚ ma-ka-su ina UGU-hi GAR-an LUGAL gitโ‚‚-ma-lu ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’‚๐’„˜๐’ฃ๐’Šญ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’„˜๐’ฃ๐’Šญ๐’‰๐’Š•๐’€ธ๐’€€๐’‡‰๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’„ท๐’€๐’‡ป๐’‹ข๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’…†๐’Œจ๐’‰บ๐’€ญ๐’‰Œ๐’ƒป๐’€ ๐’† ๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "The sufferer of the punishment pours a cup of water and a cup of premium beer into the river, throws out the mixture, (while) he sings, โ€œIn cultic evil we ask thee, O Iลกtar.โ€ He keeps reciting: โ€œ", "tr": "ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ {DUG}-GUโ‚‚.ZI ลกa A-MEล  {DUG}-GUโ‚‚.ZI ลกa KAล .SAG ina IDโ‚‚ i-tab-bak ba-lu-su i-kar-ra-ar HUL GARZA ni-ลกaโ‚‚-al-ki {d}-Iล .TAR i-za-mur " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‚๐’‹ฉ๐’๐’Œ…๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’……๐’•๐’ˆพ๐’‰", "en": "in the house of magnificent Iลกtar,โ€ (while) he sings, โ€œ", "tr": "ina Eโ‚‚ ลกur-bu-tu {d}-Iล .TAR iq-แนญa-na-bi " }
{ "ak": "๐’†ท๐’ƒป๐’†—๐’ˆ ๐’๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "the oath of Iลกtar.โ€", "tr": "la ลกaโ‚‚ kal ma-mit {d}-Iล .TAR i-za-mur " }
{ "ak": "...๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’‚ก", "en": "He throws ... , (while) he sings, โ€œO Enlil, Enlil.โ€", "tr": "... i-kar-ra-ar {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-EN.LILโ‚‚ ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "...๐’Šญ๐’€ธ๐’…†๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ƒป๐’€ญ๐’‹ญ๐’‰Œ๐’„‘...๐’พ๐’€๐’‰๐’Š•๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’„๐’† ...๐’Šฉ๐’Œ†๐’€€๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚Š๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "... places ... before Aลกลกur, pours honey and oil ... , pours premium beer and wine, (while) he sings, โ€œ... , lady of the rains.โ€", "tr": "... ลกa ina IGI aลก-ลกur GAR-an LALโ‚ƒ Iโ‚ƒ.GIล  ... DUB-ak KAล .SAG GEล TIN-MEล  BAL-qiโ‚‚ ... NIN A.AN-MEล -e i-za-mur " }
{ "ak": "...๐’‰๐’„๐’† ๐’Šญ๐’Šฌ๐’ƒป๐’‚Ÿ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "He pours ... beer, (while) he sings, โ€œ... of the army.โ€", "tr": "... KAล  BAL-qiโ‚‚ ลกa SAR ลกaโ‚‚ ERIM-ni i-za-mur " }
{ "ak": "...๐’„๐’‚Š๐’Œ€๐’‚Š๐’Œ“๐’Š๐’Š’๐’€๐’Œ“๐’‚ก", "en": "He pours ... , (while) he sings, โ€œAwesome queen.โ€", "tr": "... BAL e-tel-e-tuโ‚‚ ra-ลกub-ba-tuโ‚‚ ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’„ท๐’‚Š๐’ˆพ๐’„ด๐’‹ฉ๐’Š’๐’Œ“๐’……๐’† ๐’Š๐’‚ก๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€ญ๐’€€๐’† ๐’Šฌ๐’Š๐’† ๐’Œ‰๐’Šฉ๐’€€๐’‡‰๐’……๐’•๐’ˆพ๐’‰", "en": "He emits sighs, (while) he sings, โ€œThe awe-inspiring goddess has become hostile to me.โ€ The singer keeps reciting: โ€œYou are god, you are queen, O Daughter-of-the-River.โ€", "tr": "an-hu e-na-ah ลกur-ลกub-tuโ‚‚ ik-ki-ra ล IRโ‚ƒ {LUโ‚‚}-NAR DINGIR-a-ki ลกar-ra-ki DUMU.MIโ‚‚โ€”IDโ‚‚ iq-แนญa-na-bi " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’‰๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’‹ง๐’€ญ๐’ˆซ๐’‹™๐’„‘๐’‚—๐’ฒ๐’พ๐’€๐’ˆซ๐’‰บ๐’„€๐’‡ท๐’„๐’† ๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‡ท๐’‰ก๐’„ฉ", "en": "He rises, applies water to his hands, pours in incense twice, pours two libation bowls. The singer intones, โ€œMay they rest, may they rest.โ€", "tr": "i-tab-bi A-MEล  a-na ล U.2-ลกuโ‚‚ SUM-an 02-ลกuโ‚‚ {GIล }-en-di DUB-ak 02 pa-gi-li BAL-qiโ‚‚ {LUโ‚‚}-NAR li-nu-ha " }
{ "ak": "๐’‡ท๐’‰ก๐’„ฉ๐’€€๐’‚ก๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’๐’€๐’€€๐’‹ผ๐’‚ก", "en": "He provides cooked meat, (while) he sings, โ€œStarvation.โ€", "tr": "li-nu-ha-a ล IRโ‚ƒ {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal bu-ba-a-te ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’œ๐’†๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’…๐’„๐’ฒ๐’‹ป๐’Œ’๐’ˆจ๐’Œ๐’‚ก", "en": "He provides a left shoulder cut before ล amaลก, (while) he sings, โ€œJudge of the world.โ€", "tr": "{UZU}-KAB ina IGI {d}-UTU ep-pal DI.KUD UB-MEล  ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’œ๐’‹พ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’…Ž๐’‚ท๐’‡ป๐’‚”๐’‚ก", "en": "He places a rib before the divine judges, (while) he sings, โ€œThe desert is filling.โ€", "tr": "{UZU}-TI ina IGI {d}-DI.KUD-MEล  GAR-an im-mal-lu EDIN ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’…—๐’ˆ ๐’‰ก๐’Œ‘๐’Šฌ๐’‹ก๐’€œ๐’ƒป๐’…—๐’ˆ ๐’‰ก๐’‰บ๐’‡ป๐’…€๐’‚ก๐’‚๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‘๐’„ฟ๐’๐’‹พ๐’„ท๐’Œ“๐’ˆฌ๐’‰Œ๐’‚ก", "en": "He makes the kamanu-cake dance, (while) he sings, โ€œThe kamanu-cake of my shepherd.โ€ He opens the vat, (while) he sings, โ€œOur hutmu.โ€", "tr": "{NINDA}-ka-ma-nu uโ‚‚-ลกar-qa-ad {NINDA}-ka-ma-nu SIPA-ia ล IRโ‚ƒ {DUG}-ha-ri-uโ‚‚ i-bat-ti hu-ut-mu-ni ล IRโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’„Š๐’ˆซ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’€ธ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’‰๐’Š•๐’ˆ›๐’‹›", "en": "You wash the feet of the sufferer of the punishment with water and Premium beer, (while) he sings, โ€œThe Seven Gods are fierce and they are determiners.โ€", "tr": "GIRโ‚ƒ.2-MEล  ลกa ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ina A-MEล  u KAล .SAG LUH-si " }
{ "ak": "๐’€ฏ๐’€ฏ๐’€ธ๐’‚…๐’ˆ ๐’ˆฌ๐’‹†๐’„ฟ๐’๐’„ฏ...๐’Œ‘๐’Šบ๐’А", "en": "He brings in ... , (while) he sings, โ€œThe ... of my body is father Anu.โ€", "tr": "{MUL}-MUL aลก-แนญu-ma mu-ลกim i-za-mur ... uโ‚‚-ลกe-rab " }
{ "ak": "...๐’‹ข๐’…€๐’€œ๐’€ญ๐’€€๐’‰๐’„ฟ๐’๐’„ฏ...๐’…—๐’น๐’† ๐’ˆฟ๐’†๐’Œ“๐’Œ‘๐’ˆพ๐’...", "en": "... , (while) he sings, โ€œ... you to the bed, O honoured one ... โ€", "tr": "... SU-ia AD {d}-a-num i-za-mur ... ka ana KI.NAโ‚‚ kab-tuโ‚‚ uโ‚‚-na-za-... " }
{ "ak": "๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’‚—๐’‰บ๐’…๐’„ญ๐’€ธ๐’€€๐’‡‰๐’Œจ๐’‹ฅ...๐’‡ป๐’Šฉ๐’ƒข๐’‘๐’‰ก๐’ช๐’•๐’ˆฌ...", "en": "The sufferer of the punishment descends into the river, ... the virgin ewe, ... blood ... ", "tr": "ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ENโ€”ลกipโ‚ƒ-แนญiโ‚‚ ina IDโ‚‚ ur-rad ... {UDU}-{MIโ‚‚}-SILAโ‚„ Uล .NU.ZU da-mu ... " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’Œ‹๐’…—๐’† ๐’ˆฟ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’€ธ๐’€€๐’‡‰", "en": "He takes the ", "tr": "ลกa UGU KI.NAโ‚‚ i-na-aลกโ‚‚-ลกi ina IDโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€ ๐’‹›๐’† ๐’€ญ๐’† ", "en": "on the bed and throws them into the river ", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR al-si-ki AN KI " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’", "en": ", (while) the singer keeps reciting: โ€œI have called to you (f.), heaven and earth ", "tr": "AN ZA " }
{ "ak": "๐’ฃ", "en": "โ€ a money-bag, ", "tr": "ZI " }
{ "ak": "๐’……๐’•๐’ˆพ๐’‰๐’† ๐’‹ข", "en": ",", "tr": "iq-แนญa-na-bi ki-su " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’„ท๐’„ท๐’Š๐’€€๐’‹ผ๐’ฒ๐’‡ท๐’‹ก๐’€€๐’‹ผ", "en": "huhhurtu-bread, diliqฤti-groats ", "tr": "{NINDA}-hu-hu-ra-a-te di-li-qa-a-te " }
{ "ak": "๐’ถ๐’Œ€๐’‹™๐’Šฌ๐’Œ๐’†ธ", "en": "Written according to the original (and) collated.", "tr": "GIM SUMUN-ลกuโ‚‚ SAR baโ‚ƒ-riโ‚ƒ " }
{ "ak": "...๐’น๐’€ญ...๐’ˆฌ๐’‰ป๐’‡ธ๐’‡ฝ๐’‰ช๐’……๐’€ญ๐’Šน...๐’€€๐’น๐’€ญ...๐’‚—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’‰ช๐’……๐’€ญ๐’Šน", "en": "Tablet of DN-ลกumu-ลกuklil, chief singer of Aลกลกur, son of DN-bel-ilani, chief singer of Aลกลกur.", "tr": "... {1}-{d}-... MUโ€”ลกuk-lil {LUโ‚‚}-NARโ‚ƒ.GALโ‚‚ AN.ล ARโ‚‚ ... A {1}-{d}-... ENโ€”DINGIR-MEล  {LUโ‚‚}-NARโ‚ƒ.GALโ‚‚ AN.ล ARโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€€๐’‚…๐’Šญ๐’€ญ๐’‰Œ๐’‰Œ๐’Œˆ๐’ˆ—๐’…๐’‰บ๐’‹—๐’Œ‘๐’‰Œ๐’ˆ—๐’…‹๐’‹ƒ๐’€ญ๐’ˆน๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€Š", "en": "When the king performs the nฤแนญu of Ninittu, the king goes and brings in Iลกtar.", "tr": "ki-i na-a-แนญu ลกa {d}-ni-ni-tum LUGAL ep-pa-ลกu-uโ‚‚-ni LUGAL il-lak {d}-INNIN uโ‚‚-ลกe-ra-ab " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ๐’‰๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’ข๐’๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Šญ๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ", "en": "He goes to strew salt before the Seven Gods, feeds the แนฃฤซpu, and completes libations of beer, wine, honey and oil.", "tr": "il-lak pa-an {d}-07.BI MUN i-kar-ra-ar แนฃi-pu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-kal ma-qe-e ลกa KAล -MEล  GEล TIN-MEล  LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  uโ‚‚-ga-mar " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆน๐’œ๐’‹พ๐’…๐’„๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹™๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆฅ", "en": "He goes to provide cooked meat before Aลกลกur, comes (back) to provide a rib before Iลกtar, completes his libations, and appears (to the public).", "tr": "il-lak pa-an aลก-ลกur {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal il-la-ka pa-an {d}-INNIN {UZU}-TI ep-pal ma-qe-e-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ga-mar in-na-mar " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’•๐’€ช๐’…", "en": "He pushes ", "tr": "i-da-สพi-ip " }
{ "ak": "๐’…๐’„", "en": "He provides ", "tr": "ep-pal " }
{ "ak": "...๐’„ฟ๐’‹ซ๐’‰๐’‰๐’•๐’‡ท๐’‰ฟ...", "en": "The king rises, ... s 4 ... ", "tr": "... i-ta-bi 04 da-li-pi ... " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ง๐’† ๐’†ท๐’‹ผ๐’Œ‘๐’…—๐’‡ป", "en": "The king and the magnates deploy clappers.", "tr": "LUGAL {LUโ‚‚}-GAL-MEล  kis-ki-la-te uโ‚‚-ka-lu " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’„ฟ๐’‹›๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹›๐’‰Œ๐’ƒฎ๐’‡ป๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "The singer intones, โ€œMy feast, my feast is battle.โ€", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR i-si-ni i-si-ni qab-lu i-za-mur " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’„ต๐’‹พ๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ƒป๐’ƒถ๐’ช๐’ˆฅ๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’‰บ๐’‹ข๐’†ช๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‡ท๐’‚Š๐’Š๐’€Š", "en": "between the magnates, and finishes his singing. The people are removed. The king enters the bedroom. ", "tr": "i-na bir-ti {LUโ‚‚}-GAL-MEล  i-ลกaโ‚‚-kan zu-mar-ลกu uโ‚‚-ga-ma-ar UN-MEล  uโ‚‚-pa-su-ku LUGAL a-na ma-a.a-li e-ra-ab " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€€๐’‚…๐’Šญ๐’€ญ๐’†ช๐’‡ท๐’Œˆ๐’ˆ—๐’…๐’‰บ๐’‹—๐’Œ‘๐’‰Œ๐’ˆ—๐’Œ‘๐’๐’€€๐’€ญ๐’ˆน๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€Š", "en": "When the king performs the nฤแนญu of Kulittu, the king goes and brings in Iลกtar.", "tr": "ki-i na-a-แนญu ลกa {d}-ku-li-tum LUGAL ep-pa-ลกu-uโ‚‚-ni LUGAL uโ‚‚-แนฃa-a {d}-INNIN uโ‚‚-ลกe-ra-ab " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’…‹๐’‹ƒ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆน๐’ข๐’๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Š“๐’„ด๐’‚Š๐’Š๐’€Š๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‡ท๐’ข๐’๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ", "en": "He performs a sheep offering before Aลกลกur and goes to feed the แนฃฤซpu before Iลกtar. He performs a sheep offering and enters to feed the แนฃฤซpu before the bed. He completes his libations.", "tr": "{UDU}-SISKUR pa-an aลก-ลกur i-na-sah il-lak pa-an {d}-INNIN แนฃi-pu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-kal {UDU}-SISKUR i-na-sa-ah e-ra-ab pa-an ma-a.a-li แนฃi-pu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-kal ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-ma-ar " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆน๐’œ๐’‹—๐’ˆจ๐’‚Š๐’…๐’„๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’‚Š๐’Š๐’€Š๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‡ท๐’œ๐’‹—๐’ˆจ๐’‚Š๐’…๐’„", "en": "He goes to provide cooked meat before Aลกลกur, comes (back) to provide roast meat before Iลกtar, and completes his libations. He enters to provide roast meat before the bed.", "tr": "il-lak pa-an aลก-ลกur {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal il-la-ka pa-an {d}-INNIN {UZU}-ลกu-me-e ep-pal ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-ma-ar e-ra-ab pa-an ma-a.a-li {UZU}-ลกu-me-e ep-pal " }
{ "ak": "๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’•๐’€ญ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’Š๐’€Š๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆฅ", "en": "He gives incense thrice, burns honey and oil, completes his libations, and appears (to the public).", "tr": "03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-da-an LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-ลกar-ra-ap ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-mar in-na-mar " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž", "en": "on the table", "tr": "i-na UGU {GIล }-BANล UR " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’…‹๐’‹ƒ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆซ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Š“๐’„ด๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’Š๐’€Š๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆฅ", "en": "He swings the purification device over the table. He comes (back) and swings the purification device over the censer, gives incense twice, pours out a libation bowl. He gives incense thrice, performs a sheep offering, burns honey and oil, completes his libations, and appears (to the public).", "tr": "i-na UGU {GIล }-BANล UR ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq il-lak i-na ลกe-eh-ti ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq 02-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan pa-gu-lu uโ‚‚-ga-ma-ar 03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan {UDU}-SISKUR i-na-sa-ah LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-ลกar-ra-ap ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-mar in-na-mar " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šฎ๐’‰๐’€€๐’‰ฟ๐’๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Œ‘๐’„ฏ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šฎ๐’€€๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’„ท๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’„ท", "en": "He (then) goes and offers blood into the pit. He pours honey and oil into the pit, and pours beer and wine upon it.", "tr": "il-lak i-na ล Aโ‚ƒ-bi a-pi MUDโ‚‚-MEล  uโ‚‚-ลกam-har LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-na ล Aโ‚ƒ a-pi i-tab-bak KAล -MEล  GEล TIN-MEล  ina UGU-hi i-tab-bak " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’Šฌ๐’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’„ฟ๐’ƒป๐’ƒถ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’Š๐’€Š๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆ ๐’…ˆ", "en": "He goes and swings the purification device over the table. He comes (back) and swings the purification device over the censer, puts combustibles on the censer, burns honey and oil, completes his libations, and appears (to the public).", "tr": "il-lak i-na UGU {GIล }-BANล UR ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq il-la-ka i-na ลกe-eh-ti ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq ลกar-pu i-na ลกe-eh-ti i-ลกaโ‚‚-kan LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-ลกar-ra-ap ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-ma-ar in-na-ma-ar " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ซ๐’‰๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‘๐’„ฟ๐’‰ป๐’‹พ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Šญ๐’„ฉ๐’Š‘๐’‚Š๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’๐’‹›๐’„ฟ๐’๐’Š๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’„ฟ๐’‡ป๐’Š‘๐’‚Š๐’„ฟ๐’‡ป๐’Š‘๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’ˆ—๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ง๐’† ๐’†ท๐’‹ผ๐’Œ‘๐’…—๐’‡ป", "en": "The king stands up, opens the vat and completes the libations of the vat. The king steps upon the stand. The singer intones, โ€œHurrah, hurrah!โ€ The king (and) the magnates deploy clappers.", "tr": "LUGAL i-ta-bi ha-ri-uโ‚‚ i-pat-ti ma-qe-e ลกa ha-ri-e uโ‚‚-ga-mar LUGAL i-na man-za-si i-za-az {LUโ‚‚}-NAR i-lu-re-e i-lu-ri i-za-mur LUGAL GAL-MEล  kis-ki-la-te uโ‚‚-ka-lu " }
{ "ak": "๐’ช๐’ˆ ๐’Š’๐’„ฟ๐’…—๐’ƒป๐’•๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€ฎ๐’‹ผ๐’‰Œ๐’‘๐’‰บ๐’…๐’„‘๐’Ž๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ƒป๐’†ช๐’‰ก๐’€ฎ๐’‹ซ๐’€ญ๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Œ…๐’ƒป๐’Š’๐’‚Š๐’‰บ๐’€พ๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‚Š๐’‰บ๐’€พ", "en": "(When) the song reaches (its end), the king sits down for the meal. The table is placed before the king, and he finishes his meal. The singer performs battle. The singer performs his offices.", "tr": "zu-ma-ru i-ka-ลกaโ‚‚-da LUGAL i-na nap-te-ni uลก-ลกab {GIล }-BANล UR pa-an LUGAL i-ลกaโ‚‚-ku-nu nap-ta-an-ลกu uโ‚‚-ga-mar {LUโ‚‚}-SANGA tu-ลกaโ‚‚-ru e-pa-aลกโ‚‚ {LUโ‚‚}-NAR GARZA-MEล -ลกuโ‚‚ e-pa-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’‹ซ๐’‹พ๐’บ๐’Œ…๐’Œ‘๐’Šบ๐’๐’‰Œ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’ˆน๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’€‰๐’†—๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‰บ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’Œฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’‰บ๐’‹ข๐’†ช๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’‹ซ๐’Š’๐’‰Œ", "en": "When the francolin is brought out, the priest gives water to Iลกtar and to the king. The singer finishes his offices. The people are removed, the doors closed.", "tr": "ki-i ta-ti-du-tu uโ‚‚-ลกe-แนฃa-ni {LUโ‚‚}-SANGA A-MEล  a-na {d}-INNIN a-na LUGAL id-dan {LUโ‚‚}-NAR GARZA-MEล -ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ga-mar UN-MEล  uโ‚‚-pa-su-ku {GIล }-IG-MEล  uโ‚‚-ta-ru-ni " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ซ๐’‰๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹—๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’…‹๐’‹ƒ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’œ๐’บ๐’Š๐’€ช๐’€ธ๐’Šฎ๐’€๐’‡ท๐’ƒป๐’€ญ๐’€ญ๐’‡ท๐’‹›๐’†ช๐’Œ…๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’ˆ ๐’‰ก๐’„ฟ๐’€๐’‹ผ๐’‚๐’‰๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’ช๐’ˆ ๐’Š’๐’„ฟ๐’…—๐’ƒป๐’•๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šฎ๐’€€๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’„ฟ๐’‹ซ๐’€๐’€", "en": "The king rises and swings the purification device on the censer, gives incense thrice, and completes his libations. He goes to place the foreleg on the loaves upon the table and feeds Lisikutu. The singer intones, โ€œWho opens the house of silver?โ€ (When) he reaches the refrain, he lifts it up, throws it into the pit, and pours honey, oil, beer and wine upon it.", "tr": "LUGAL i-ta-bi i-na ลกe-eh-ti ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq 03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan ma-qe-e-ลกu uโ‚‚-ga-ma-ar il-lak i-na UGU {GIล }-BANล UR {UZU}-du-ra-สพu ina ล Aโ‚ƒ ak-li GAR-an {d}-li-si-ku-tu uโ‚‚-ลกaโ‚‚-kal {LUโ‚‚}-NAR ma-nu i-ba-te Eโ‚‚ kasโ‚‚-pi i-za-mur zu-ma-ru i-ka-ลกaโ‚‚-da i-na-aลกโ‚‚-ลกi i-na ล Aโ‚ƒ a-pi i-kar-ra-ar LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  KAล -MEล  GEล TIN-MEล  i-na UGU-hi i-ta-ba-ak " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€€๐’๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’ˆ—๐’Šบ๐’…๐’‹—๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’€€๐’‰ฟ๐’ƒป๐’€ญ๐’Šบ๐’‰ฟ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†๐’……๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "The singer fills up the pit. The king places his foot upon the pit and kisses the feet. The king goes straight to the palace. ", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR a-pu uโ‚‚-ma-al-la LUGAL ลกe-ep-ลกu a-na UGU a-pi GAR-an ลกe-pi i-na-ลกi-iq LUGAL a-na Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’ˆ—๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’๐’€–๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’…†๐’‹พ๐’„ฟ๐’€ญ๐’Œ๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’…Ž๐’…†๐’‹พ", "en": "Aลกลกur, drink! Enlil, drink! Anu, drink! Ea-ลกarru, drink! Queen of the Gods, drink! Sรฎn, drink! ล amaลก, drink! Adad, drink! Iลกtar, drink!", "tr": "{d}-aลก-ลกur ลกi-ti {d}-EN.LILโ‚‚ ลกi-ti {d}-a-nu ลกi-ti {d}-Eโ‚‚.Aโ€”LUGAL ลกi-ti {d}-be-letโ€”DINGIR-MEล  ลกi-ti-i {d}-30 ลกi-ti {d}-UTU ลกi-ti {d}-IM ลกi-ti " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’…†๐’‹พ๐’„ฟ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’Œ๐’‰๐’€ญ๐’ˆพ๐’Š’๐’ฒ๐’‡ธ๐’‹ผ๐’Œ‹๐’€ญ๐’๐’…•๐’…†๐’‹พ๐’€ญ๐’Œ‹๐’ฏ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ…๐’…†๐’‹พ๐’„ฟ", "en": "May the Great Gods, the Seven Gods (and) the Narudi drink! Ber, drink! Assyrian Iลกtar, drink!", "tr": "{d}-U.DAR ลกi-ti-i DINGIR-MEล  GAL-MEล  {d}-07.BI {d}-na-ru-di lil-te-u {d}-be-er ลกi-ti {d}-U.DARโ€”aลก-ลกur-tu ลกi-ti-i " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’„ฟ๐’„„๐’„„๐’€ญ๐’€€๐’‰ฃ๐’ˆพ๐’† ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’† ๐’ƒฒ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’† ๐’ด๐’€ญ๐’‚Š๐’ฒ๐’…•๐’Œ…๐’€ญ๐’Œ‹๐’„ฅ๐’‹ซ0๐’€ญ๐’Šบ๐’Š’๐’Œ‘๐’…€๐’€ญ๐’Œจ๐’ˆจ๐’Œˆ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’€ญ๐’ƒต๐’‰ป๐’†ณ๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’€ฉ๐’€ญ๐’Œ๐’€ญ๐’Œ“๐’€ญ๐’‚Ÿ๐’ˆจ๐’€ญ๐’‰Œ๐’…๐’„ญ๐’€ญ๐’€ฉ๐’€ญ๐’‰ก๐’€๐’‡ป๐’€ญ๐’€ฉ...๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’€ญ...๐’€ญ๐’ˆ ๐’Œจ๐’€ญ...๐’€ญ...", "en": "May the Igigi (and) the Anunnaki, Ereลกkigal (and) the gods of earth, Eแนญirtu (and) Ugurta; ล erua, Taลกmetu, Nusku, Kippat-mati; Enlil (and) Dagan, the Judges of the Image, Sรฎn (and) ล amaลก, the Lahmus, the Niphu-image, Nubalu, ... , Ea, ... , Maliku, ... , ... ; ", "tr": "{d}-I.GIโ‚„.GIโ‚„ {d}-a-nun-na-ki {d}-EREล .KI.GAL DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ KI.TIM {d}-e-แนญi-ir-tu {d}-U.GUR-ta 0 {d}-ลกe-ru-uโ‚‚-ia {d}-taลก-me-tum {d}-PA.TUGโ‚‚ {d}-GAM-patโ€”KUR {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-da-gan {d}-DI.KUD-MEล โ€”ALAM {d}-30 {d}-UTU {d}-lahโ‚‚-me {d}-ni-ip-hiโ€”{d}-ALAM {d}-nu-ba-lu {d}-ALAM ... {d}-Eโ‚‚.A {d}-... {d}-ma-lik {d}-... {d}-... " }
{ "ak": "๐’‚๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ", "en": "the House of Aลกลกur (and) its ", "tr": "Eโ‚‚โ€”{d}-aลก-ลกur " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‡ด๐’€ญ๐’‹ซ๐’€ญ๐’„€๐’ˆฃ๐’ƒถ๐’€ฉ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’‚ท๐’† ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Š’๐’‰๐’„ฟ๐’€ฉ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’„ท๐’Œ’๐’Šบ๐’€ญ๐’†ช๐’‰ก๐’‘๐’†‘๐’Š‘๐’„‘๐’……๐’ˆพ๐’„ƒ๐’Œ…๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’†ฌ๐’„€๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’†ฌ๐’Œ“๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ“๐’…—๐’‡๐’€ญ๐’…‹๐’‰บ๐’•๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ฏ๐’‹ข๐’Œ‘๐’‹ผ๐’€ญ๐’ช๐’Œ‘๐’€ญ๐’ˆ ๐’‡ก๐’„‘๐’„–๐’๐’€ญ๐’„ž๐’Œ‰๐’€ญ๐’Œ“๐’€ญ๐’† ๐’€‰๐’Œ…๐’€ญ๐’ˆจ๐’ƒป๐’Š’๐’ˆ ๐’๐’Š๐’‚๐’†ณ", "en": ", the Upper Lamassu, Gimagan, the images of kings and princes, the images of soldiers, Kunuลก-kadru, the Elaborate Door, the doors of gold, the doors of silver (and) the doors of bronze; Ili-pada, the Deposed Gods, the Anzรป-bird, the guardian of the throne, the Bull-Son-of-ล amaลก, Kittu and Miลกaru, who stand in the temple;", "tr": "{d}-LAMA AN.TA {d}-GI.MAโ‚‚.GAN ALAM-MEล  ลกaโ‚‚ mal-ki-MEล  u ru-bi-i ALAM-MEล  ลกaโ‚‚ hu-up-ลกe {d}-ku-nu-uลกโ€”kadโ‚ƒ-ri {GIล }-IG na-gil-tu {GIล }-IG-MEล  KUG.GI {GIล }-IG-MEล  KUG.UD {GIล }-IG-MEล  UD.KA.BAR {d}-ilโ€”pa-da DINGIR-MEล  dar-su-uโ‚‚-te an-zu-uโ‚‚ {d}-ma-แนฃarโ€”{GIล }-GU.ZA {d}-GUD.DUMU.{d}-UTU {d}-ki-it-tu {d}-me-ลกaโ‚‚-ru ma-za-azโ€”Eโ‚‚.KUR " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Œ“๐’€๐’€€๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’€€๐’€ญ๐’‚—๐’‰ฟ๐’€ญ๐’†—๐’†—๐’€ญ๐’‰Œ๐’…–๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ๐’€ญ๐’‰Œ๐’…–๐’„ฟ๐’„€๐’‚ต๐’‰Œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’‡ท๐’‚Š๐’€ญ๐’Œ“๐’ˆจ๐’ƒป๐’†๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’€ญ๐’„ž๐’Œ‰๐’€ญ๐’Œ“๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’†ช๐’Š‘๐’‡ท", "en": "Tambaya (and) ล amลกiya; Enpi, Kalkal, Neลก-ili-mati, Neลก-igigani, the Steps and the Lahmus of the Eastern Gate; Nusku, the Bull-Son-of-ล amaลก and the Judges behind (the God);", "tr": "{d}-tam-ba-a {d}-UTU-ลกi-a {d}-en-pi {d}-KAL.KAL {d}-ni-iลกโ€”DINGIR-MEล โ€”KUR {d}-ni-iลกโ€”i-gi-ga-ni {d}-me-le-e {d}-lah-me ลกaโ‚‚ KAโ‚‚ แนฃi-itโ€”{d}-UTU-ลกi แนฃi-itโ€”{d}-UTU-ลกi {d}-PA.TUGโ‚‚ {d}-GUD.DUMU.{d}-UTU {d}-DI.KUD-MEล  ลกaโ‚‚ ku-tal-li " }
{ "ak": "๐’‰ก๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’‚๐’†ณ๐’€ฉ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’‚๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’‰บ๐’‰บ๐’„ท๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’‚๐’ˆพ๐’„ฐ๐’€€๐’‹ผ๐’‚๐’ˆพ๐’„ฐ๐’€€๐’‹ผ๐’† ๐’Š“๐’€ ๐’€€๐’ˆ๐’€Š๐’‹ข๐’Œ‘๐’Œ‹๐’ˆช๐’…Ž๐’ˆ ๐’ˆฌ๐’‹™๐’† ๐’Š“๐’€ ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’Œ‹๐’ˆช๐’…Ž๐’ˆ ๐’ˆฌ๐’‹™๐’† ๐’Š“๐’€ ๐’‰†๐’Š‘๐’Œ‹๐’ˆช๐’…Ž๐’ˆ ๐’ˆฌ๐’‹™", "en": "the images of the temple and the images of the House of Aลกลกur, the great holy of holies, the treasuries, the Court of Lead, the Apsรป and everything (in it), the Court of Mullissu and everything (in it), the Court of Namru and everything (in it); ", "tr": "NU-MEล  ลกaโ‚‚ Eโ‚‚.KUR ALAM-MEล  ลกaโ‚‚ Eโ‚‚โ€”aลก-ลกur {d}-pa-pa-hu GAL-uโ‚‚ Eโ‚‚โ€”na-kam-a-te Eโ‚‚โ€”na-kam-a-te ki-sa-al A.BARโ‚‚ ap-su-uโ‚‚ u mi-im-ma MU-ลกuโ‚‚ ki-sa-al {d}-NIN.LILโ‚‚ u mi-im-ma MU-ลกuโ‚‚ ki-sa-al nam-ri u mi-im-ma MU-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’†๐’…•๐’‚๐’‹พ๐’…‡๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‰ก๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’…•๐’‚๐’‹พ๐’Œ‹๐’ˆช๐’…Ž๐’ˆ ๐’ˆฌ๐’‹™๐’‹›๐’…๐’๐’…†๐’‚ต๐’Š’๐’‚๐’„ฏ๐’Š•๐’†ณ๐’†ณ๐’Š๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’…†๐’๐’‹พ๐’‹™๐’€ญ๐’€‰๐’Œ…๐’ˆฌ๐’‹ซ๐’Œจ๐’Œ…๐’„ญ๐’“๐’‰ก๐’Œ‹๐’€ญ๐’Š๐’•๐’€€๐’‹ผ", "en": "the four gates and their doors, the gods of the four houses and everything (there), the doorjamb and the lock, Ehursagkurkurra (and) the gods who dwell in it, the divine Ittu, the pavement, the hiburnu (vats) and the sacred outlet conduits,", "tr": "KAโ‚‚ er-bet-ti uโ‚ƒ {GIล }-IG-MEล -ลกuโ‚‚-nu DINGIR-MEล  Eโ‚‚โ€”er-bet-ti u mi-im-ma MU-ลกuโ‚‚ si-ip-pu ลกi-ga-ru Eโ‚‚.HUR.SAG.KUR.KUR.RA DINGIR-MEล  a-ลกi-bu-ti-ลกuโ‚‚ {d}-it-tu mu-ta-lik-tu hi-bur-nu u {d}-ra-แนญa-a-te " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’Œ‹๐’€ญ๐’Œˆ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’ˆพ๐’Š’๐’บ...๐’€ญ๐’Šญ๐’…†๐’Œ…๐’€ญ๐’‹—๐’‰Œ๐’๐’Š’๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ญ๐’ˆฆ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’ˆ—๐’€ญ๐’ฎ๐’† ๐’ˆพ๐’€ญ๐’Œ‘๐’‹ข๐’ˆช๐’€€", "en": "Anu and Antu, the Great Gods, the Narudi, ล alimtu, ล unipuru, Enlil (and) Mullissu, Ninurta (and) Nusku, Ea-ลกarru (and) Damkina, Usumรป; ", "tr": "{d}-a-nu u an-tum DINGIR-MEล  GAL-MEล  {d}-na-ru-du ... {d}-ลกa-lim-tu {d}-ลกu-ni-pu-ru {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-NIN.LILโ‚‚ {d}-MAล  {d}-PA.TUGโ‚‚ {d}-Eโ‚‚.Aโ€”LUGAL {d}-dam-ki-na {d}-uโ‚‚-su-mi-a " }
{ "ak": "๐’†๐’€ญ", "en": "the gate of ", "tr": "KAโ‚‚ {d}-" }
{ "ak": "๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’†ณ...๐’†ณ...๐’†ณ...๐’†ณ...", "en": "the god ... , the god ... , the god ... , the god ... , the god ... , the god ... , the god ... , the land ... , the land ... , the land ... , the land ... ,", "tr": "{d}-... {d}-... {d}-... {d}-... {d}-... {d}-... {d}-... KUR ... KUR ... KUR ... KUR ... " }
{ "ak": "...", "en": "( Break ) ", "tr": "... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‹ป...๐’€ญ๐’‰ฝ๐’ˆ›๐’€ญ...", "en": "Parisat-palรช, ... , Papsukkal, ... ; ", "tr": "{d}-TAR-... {d}-PAB.SUKKAL {d}-... " }
{ "ak": "๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ...๐’€ญ๐’…๐’€ญ๐’†๐’‹พ๐’€ญ...๐’€ญ๐’ช๐’Œ‘๐’€ญ๐’…•๐’‰Œ๐’‰Œ...", "en": "... , ... , Uraลก, the Gate-of-Life, ... , Anzรป, Irnini, DN; ", "tr": "{d}-... {d}-... {d}-... {d}-... {d}-IB {d}-KAโ‚‚โ€”TI {d}-... an-zu-uโ‚‚ {d}-ir-ni-ni ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’€ฏ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š...๐’€ญ๐’ˆ ๐’‰ฃ๐’ƒฒ๐’€ญ๐’„–๐’๐’‡ฒ๐’Œ‘...๐’€ญ๐’๐’†ณ๐’‚”๐’€ญ๐’๐’†ณ...๐’€ญ๐’‹ก๐’Š๐’•๐’€€๐’‹ผ๐’€ญ...๐’€ญ๐’†ช๐’€–๐’‹ซ๐’ˆพ๐’€€๐’‹ผ๐’€ญ๐’๐’‚ท๐’‚ท๐’€ญ๐’•๐’……๐’Œ…๐’€ญ๐’‚—๐’…๐’Š‘๐’€€...", "en": "Iลกtar-of-Stars, Iลกtar ... , Manungal, Guzalรป ... , Belat-แนฃeri, Belat-... , the Heroines, ... , the Kulittus, Zababa, Daiktu, Bel-labria ... ; ", "tr": "{d}-15โ€”MUL-MEล  {d}-15 ... {d}-MA.NUN.GAL {d}-GU.ZA.LAโ‚‚-uโ‚‚ ... {d}-be-latโ€”EDIN {d}-be-latโ€”... {d}-qa-ra-da-a-te {d}-... {d}-ku-lit-ta-na-a-te {d}-za-baโ‚„-baโ‚„ {d}-da-ik-tu {d}-ENโ€”ib-ri-a ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’„–๐’†ท๐’€ญ๐’‰บ๐’‰ˆ๐’Š•๐’€ญ๐’† ๐’‡ท๐’‡ท๐’€ญ๐’„–๐’‰ก๐’Š๐’€ญ๐’๐’†ณ๐’‰บ๐’‡ท๐’‚Š๐’€ญ๐’‰บ๐’‚ก๐’Œ…๐’€ญ๐’Š“๐’†Ÿ๐’Œ…...๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’€๐’…—๐’ฒ๐’„ฟ...๐’€ญ๐’…—๐’‰Œ๐’Œ…๐’€ญ๐’† ๐’…†๐’Œ…๐’€ญ๐’๐’†ณ๐’…€๐’€€๐’† ๐’€ญ๐’€ ๐’†ท๐’Œˆ๐’€ญ๐’‚—๐’ˆ—๐’€ญ๐’•๐’€๐’†ท๐’‰ก๐’€ญ๐’‹›๐’Œ‘๐’Š“๐’€ญ๐’€ฉ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‡ด๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‡ด๐’€ญ๐’‹ซ๐’€ญ๐’‡ด๐’† ๐’‹ซ0๐’€ญ๐’ˆง๐’Š•๐’€ญ๐’…†๐’„‘๐’Š“...", "en": "Gula, Pabilsag, Kilili, Gunura, Belat-palรช, Paลกirtu, Sahirtu; the Lady of Akkad, DN, Kanitu, Kiลกitu, Belat-aiakki; Allatu, Bel-ลกarru, Daglanu, Siusa; the images, the Lamassus, the Upper Lamassu (and) the Lower Lamassu; Maลกsag, ล issa, ... ; ", "tr": "{d}-gu-la {d}-PA.BIL.SAG {d}-ki-li-li {d}-gu-nu-ra {d}-be-latโ€”pa-le-e {d}-pa-ลกirโ‚ƒ-tu {d}-sa-hir-tu ... {d}-NINโ€”ak-ka-di-i ... {d}-ka-ni-tu {d}-ki-ลกi-tu {d}-be-latโ€”ia-a-ki {d}-al-la-tum {d}-ENโ€”LUGAL {d}-da-ag-la-nu {d}-si-uโ‚‚-sa {d}-ALAM-MEล  {d}-LAMA-MEล  {d}-LAMA AN.TA {d}-LAMA KI.TA 0 {d}-MAล โ‚‚.SAG {d}-ลกi-is-sa ... " }
{ "ak": "๐’Œท๐’† ๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’‚ฆ๐’Œท๐’Šฉ๐’„ท๐’Œ‹๐’†๐’ƒฒ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’† ๐’‰ˆ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’†๐’ƒฒ๐’€ญ๐’Œ“๐’† ๐’‰ˆ๐’€ญ๐’Œ“๐’†๐’ƒฒ๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’† ๐’‰ˆ๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’†๐’ƒฒ๐’‰Œ๐’Šบ๐’„ญ๐’‰...๐’†๐’ƒฒ๐’ฃ๐’„ฟ๐’‰Œ...๐’†๐’ƒฒ๐’‹ซ๐’‹†๐’‹พ๐’‹™๐’‰ก...๐’€ญ๐’ฃ...", "en": "the city of Aลกลกur, the city wall, the outer wall, the gate of Aลกลกur (and) the brazier of Aลกลกur, the gate of ล amaลก (and) the brazier of ล amaลก, the gate of Iลกtar (and) the brazier of Iลกtar, the Gate of People broken ... , the Gate of Sheep and Goats (and) ... , the Gate of Their Prudence ... , ... ; ", "tr": "{URU}-KIโ€”{d}-a-ลกur BADโ‚ƒ URU ลกal-hu-u KAโ‚‚.GAL aลก-ลกur KI.NE aลก-ลกur KAโ‚‚.GAL {d}-UTU KI.NE {d}-UTU KAโ‚‚.GAL {d}-Iล .TAR KI.NE {d}-Iล .TAR KAโ‚‚.GAL ni-ลกe he-piโ‚‚ ... KAโ‚‚.GAL แนฃiโ‚‚-i-ni ... KAโ‚‚.GAL ta-ลกim-ti-ลกuโ‚‚-nu ... an zi ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ฒ๐’ˆ ๐’‰ก", "en": ", Salmanu ", "tr": "{d}-DI-ma-nu " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ", "en": ", the gods ", "tr": "DINGIR-MEล  " }
{ "ak": "๐’†ณ๐’‚Š๐’‰๐’„ด...๐’€€๐’‡‰๐’„ฌ๐’„ฌ...๐’€€๐’‡‰๐’๐’€๐’€ญ๐’‹ซ๐’Œ‹๐’† ๐’‹ซ๐’…—๐’€Š๐’Š๐’‰Œ...๐’ˆช๐’„‘๐’Š‘...๐’€ญ๐’„ฟ๐’•๐’Œ…...๐’†ฅ๐’บ๐’Š’...๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’…†๐’๐’‹พ...", "en": "Mt. Ebeh ... , the Tigris ... , the Upper and Lower Zab, the villages ... , the borders ... , the divine boundaries ... , ... , the gods who dwell in ... ; ", "tr": "{KUR}-e-bi-ih ... {IDโ‚‚}-HAL.HAL ... {IDโ‚‚}-za-ba AN.TA u KI.TA ka-ap-ra-ni ... mi-iแนฃ-ri ... {d}-i-da-tu ... qi-du-ru ... DINGIR-MEล  a-ลกi-bu-ti ... " }