translation
dict
{ "ak": "๐’†ณ๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ๐’‚ฆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’ˆ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’บ๐’ˆพ๐’Œ…๐’‹—๐’ˆ ๐’€œ๐’‚ต๐’†ท๐’Œ…๐’‹—๐’Œจ๐’‰บ๐’‰ก๐’‹™๐’„ฏ๐’€๐’‰ก๐’‹™๐’‹พ๐’†ท๐’‰ก๐’‹™๐’€ญ๐’…—๐’…ด๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‹ข๐’ŠŒ๐’†ช๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’ฒ๐’€ญ๐’ˆ๐’†ช๐’Œ๐’ˆฌ๐’…€๐’€€๐’†ช๐’ƒป๐’†ณ๐’€ญ๐’€€๐’‹ฉ", "en": "The land of Aลกลกur, its city walls, daises, strongholds, watchtowers, uncultivated fields, wastelands and mounds; the Tongue-and-Mouth, the chapel, the couch, the dais, the cella and the shrine of Assyria;", "tr": "KURโ€”{d}-a-ลกur BADโ‚ƒ-MEล -ลกuโ‚‚ BARAG-MEล -ลกuโ‚‚ du-na-tu-ลกu ma-ad-ga-la-tu-ลกu ur-pa-nu-ลกuโ‚‚ hur-ba-nu-ลกuโ‚‚ ti-la-nu-ลกuโ‚‚ {d}-KAโ€”EME-MEล  {d}-su-uk-ku {d}-neโ‚‚-me-di {d}-BARAG ku-um-mu ia-a-ku ลกaโ‚‚ KURโ€”{d}-a-ลกur " }
{ "ak": "๐’Œจ๐’Š’๐’ˆฌ๐’‹—๐’ˆ ๐’Š๐’๐’Š๐’Œ…๐’‹—๐’Œ“๐’ˆฌ๐’Œ—๐’…‡๐’ˆฌ๐’€ญ๐’ˆพ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’†ณ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œท๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’ˆจ๐’Œ๐’Œท๐’€ญ๐’Œ‘๐’† ๐’ด๐’€ญ...๐’€€๐’ˆพ๐’„€๐’‚‡๐’‹พ๐’‹—๐’‰ก...๐’Šบ๐’‡ป๐’Š’๐’‹ž๐’Œ‹๐’„ญ๐’…๐’‹—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ...๐’€ญ๐’‚Š๐’† ๐’ด...", "en": "the day and night (and) its watches, the day, the month and the year; the gods of the land (and) the goddesses of the land, the gods of the city (and) the goddesses of the city, the heaven and earth, ... in their entirety ... ; the mortar, brick and ... , the gods ... , heaven and earth ... ; ", "tr": "ur-ru mu-ลกu ma-aแนฃ-แนฃa-ra-tu-ลกu UD-mu ITI uโ‚ƒ MU.AN.NA DINGIR-MEล  KUR {d}-15-MEล  KUR DINGIR-MEล  URU {d}-15-MEล  URU AN-uโ‚‚ KI.TIM {d}-... a-na gi-mir-ti-ลกu-nu ... ลกe-lu-ru SIGโ‚„ u hi-ib-ลกu DINGIR-MEล  ... AN-e KI.TIM ... " }
{ "ak": "๐’†ณ", "en": "the land ", "tr": "KUR " }
{ "ak": "๐’†ณ", "en": "the land ", "tr": "KUR " }
{ "ak": "๐’‡ป", "en": "may ", "tr": "lu " }
{ "ak": "๐’„‘๐’†ช๐’†—๐’‰ก๐’„๐’€€๐’…ˆ๐’†ช๐’ˆฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚…๐’„ด๐’ฒ๐’„ญ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’‚Ÿ๐’€ช๐’†ฐ๐’‹—๐’ˆจ๐’€€๐’ƒป๐’Š‘๐’บ๐’‹ผ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆ—๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’‚Š๐’Œ€๐’‡ท๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ฒ๐’ˆพ๐’‰Œ๐’…–๐’‹—", "en": "Give Aลกลกur-etelli-ilani long days, everlasting years, a strong weapon, a long reign, good years of abundance, offspring, seed, fame, and leadership over kings! ", "tr": "{GIล }-TUKUL dan-nu BALA-a ar-ku MU-MEล  แนญu-uh-di DUGโ‚ƒ.GA-MEล  pirโ‚‚-สพu NUMUN ลกu-me a-ลกaโ‚‚-re-du-te UGU LUGAL-MEล -ni a-na {1}-AN.ล ARโ‚‚โ€”e-tel-liโ€”DINGIR-MEล  di-na-ni-iลก-ลกu " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’‹ซ๐’„ข๐’‹ซ๐’…†๐’€€๐’‹พ๐’‚Š๐’๐’‹—๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ง๐’‰ก๐’‰Œ๐’…ˆ๐’…—๐’ˆ ๐’€ช๐’•๐’Š๐’€Š๐’ƒป๐’€€๐’ˆพ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’๐’‡ท๐’ฒ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‹™๐’‡ป๐’€๐’†ณ๐’‡ป๐’ƒป๐’‡ท๐’…Ž๐’ƒป๐’€ญ๐’„–๐’‹ซ๐’ˆ—๐’‹ซ๐’†ง๐’‹—๐’‹ซ๐’‡ท๐’๐’‘๐’Šบ๐’๐’‹ซ๐’†ท๐’‰๐’Š’๐’‹ซ๐’‡ธ๐’Œจ๐’€€๐’ˆพ๐’€ฏ๐’‹ซ๐’ˆช๐’€ญ๐’‰ก๐’‹พ๐’Šบ๐’Œ๐’†ฌ๐’Œ“๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ ๐’ˆจ๐’Œ๐’ต๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€๐’Š‘๐’† ๐’‹พ๐’€€๐’ˆพ๐’…ฅ๐’‹™๐’‰ก๐’Œ‹๐’†ฅ๐’Š‘๐’Š’๐’€€๐’ˆพ๐’‰ก๐’Š‘๐’‹™๐’‰ก๐’ˆœ๐’‰๐’…†๐’๐’ŒŒ๐’•๐’…†๐’Š‘๐’€€", "en": "He who performed this ceremonial feeding and gave bread and water to the gods โ€” give (them) back to him long, copious and wide! May he live and be well! May he exercise priesthood, kingship and hegemony! May he attain old age, (even) extreme old age! For these partakers of the meal, may there be corn, silver, oil, wool, and salt of Bariku for their food, and good oil for their lamp! Live, be rich and prosperous!", "tr": "ลกaโ‚‚ ta-kulโ‚‚-ta ลกi-a-ti e-pu-ลกu NINDA-MEล  u A-MEล  a-na DINGIR-MEล  SUM-nu-ni ar-ka ma-aสพ-da ra-ap-ลกaโ‚‚ a-na i-tap-pu-li di-na-niลก-ลกuโ‚‚ lu ba-laแนญ lu ลกaโ‚‚-li-im ลกaโ‚‚-an-gu-ta LUGAL-ta kiลก-ลกu-ta le-pu-uลก ลกe-bu-ta la-bi-ru-ta lil-lik a-na mul-ta-mi an-nu-ti ล E-um KUG.UD Iโ‚ƒ.GIล  SIGโ‚‚-MEล  MUN-MEล  ลกaโ‚‚ ba-ri-ki-ti a-na KUโ‚‚-ลกuโ‚‚-nu u qi-ri-ru a-na nu-ri-ลกuโ‚‚-nu lib-bi-ลกi bu-ul-แนญa ลกi-ri-a " }
{ "ak": "๐’ฒ๐’…Ž๐’‹ก๐’Œ“๐’ข๐’ƒป๐’‹ซ๐’„ข๐’€€๐’‹ผ๐’ƒป๐’‰ฟ๐’‹พ๐’‚—๐’‰Œ๐’€ธ๐’†ณ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’† ", "en": "May the rites of (ceremonial) feedings on behalf of our lord last forever in Assyria!", "tr": "di-im-qa par-แนฃi ลกaโ‚‚ ta-kulโ‚‚-a-te ลกaโ‚‚ pi-ti EN-ni ina KURโ€”aลก-ลกur {KI} " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€€๐’† ๐’‹ผ๐’…•๐’Š’๐’๐’ˆ—๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ƒป๐’„˜๐’ˆ—๐’„ฟ๐’บ๐’‰ก๐’…‹๐’‹ƒ๐’Šบ๐’„ด๐’Œ…๐’Œ‘๐’Šฌ๐’Š๐’„ฟ๐’ˆพ๐’ˆ ๐’๐’‹›๐’„ฟ๐’๐’Š", "en": "They enter the Akitu House. The king comes; they give the gods around the kingโ€™s neck. He goes and lights the censer, and steps upon the stand.", "tr": "a-na {Eโ‚‚}-a-ki-te er-ru-bu LUGAL il-la-ka DINGIR-MEล -ni ลกaโ‚‚ GUโ‚‚ LUGAL i-du-nu il-lak ลกe-eh-tu uโ‚‚-ลกar-ra i-na ma-za-si i-za-az " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’€€๐’‡‰๐’‚Š๐’‰Œ๐’…‹๐’‹ƒ๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Šฎ๐’‚Š๐’‰Œ๐’Œ‘๐’Œ‘๐’„ฏ๐’‰ก๐’Œ‘๐’‰ก๐’€ ๐’‡ป๐’Œ…๐’€ธ๐’Šฎ๐’€€๐’‡‰๐’‚Š๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Šฎ๐’‚Š๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’„ท๐’ƒป๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆฅ", "en": "The king goes to the spring. He performs sheep offerings and offers blood to the spring. He throws a fish and a crab into the spring, pours oil, honey, and wine into the spring. He swings the purification device, and appears (to the public).", "tr": "LUGAL a-na UGU {IDโ‚‚}-e-ni il-lak {UDU}-SISKUR i-na-sah MUDโ‚‚-MEล  ina ล Aโ‚ƒ e-ni uโ‚‚-ลกam-har nu-uโ‚‚-nu al-lu-tu ina ล Aโ‚ƒ {IDโ‚‚}-e-ni i-kar-ra-ar Iโ‚ƒ-MEล  LALโ‚ƒ-MEล  GEล TIN-MEล  ina ล Aโ‚ƒ e-ni i-tab-bak ลกaโ‚‚โ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq in-na-mar " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’‹ซ๐’Šฎ๐’€€๐’‡‰๐’‚Š๐’‰Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’€€๐’† ๐’‹ผ๐’‚Š๐’Š๐’€Š๐’„Š๐’ˆซ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹ ๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’Š๐’†œ๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’…ˆ๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’‚Š๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ƒป๐’† ๐’ด๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "From the spring the king enters the Akitu House. He kisses the feet and sets the table. He strews salt and performs sheep offerings. He performs them before the gods of heaven (and) before the gods of earth. The king goes straight to the palace.", "tr": "LUGAL TA ล Aโ‚ƒ {IDโ‚‚}-e-ni a-na {Eโ‚‚}-a-ki-te e-ra-ab GIRโ‚ƒ.2 i-na-ลกiqโ‚‚ {GIล }-BANล UR i-ra-kas MUN i-kar-ar {UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah pa-an DINGIR-MEล -ni ลกaโ‚‚ AN-e i-na-sah pa-an DINGIR-MEล -ni ลกaโ‚‚ KI.TIM i-na-sah LUGAL a-na Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„", "en": "The king comes (back) and provides cooked meat.", "tr": "LUGAL il-la-ka {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal " }
{ "ak": "๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’„ฟ๐’ˆ ๐’Š๐’‹›...๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„...๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’…†๐’Š‘๐’€๐’Š‘๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’๐’Œ“๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‡ป", "en": "He washes his hands, ... , performs a sheep offering and provides cooked meat. An extispicy is performed on the meat. He burns a female kid opposite the gods.", "tr": "ล U.2-ลกuโ‚‚ i-ma-as-si ... {UDU}-SISKUR i-na-sah {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal ... ina UGU ลกi-ri ba-ri {UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR pu-ut DINGIR-MEล -ni i-qa-lu " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’ถ๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’‰บ๐’€ญ๐’€ฉ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’‚๐’€ญ๐’…Ž๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "He sacrifices kimru-sheep. He sacrifices before the royal statue and (in) the house of Adad. The king goes straight to the palace. ", "tr": "{UDU}-kim-ra-a-ni i-na-sah pa-an ALAM LUGAL i-na-sah Eโ‚‚โ€”{d}-IM i-na-sah LUGAL a-na Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‡ป...๐’€ญ...๐’‡ฝ๐’ˆจ๐’Œ...๐’ˆ ๐’€๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹™๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ๐’…”๐’ˆพ๐’ˆฅ๐’‡ป๐’€ฌ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’‚Š๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’ƒฒ๐’…‹๐’‹ƒ", "en": "He burns a female kid, ... kings. He performs his libations and appears (to the public). He performs a sheep offering before the gods of heaven. The king goes to the palace.", "tr": "{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR i-qa-lu ... an ... LUโ‚‚-MEล  ... ma-aq-qe-e-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ga-mar in-na-mar {UDU}-SISKUR pa-an DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ AN-e i-na-sah LUGAL a-na Eโ‚‚.GAL il-lak " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’Š•๐’บ๐’ˆจ๐’Œ๐’…‹๐’‹ƒ๐’‚๐’†ช๐’†ช๐’๐’ƒป๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆช๐’„ด๐’„ท๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚ต๐’ˆจ๐’Œ๐’๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ฅ๐’ฅ๐’•๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’€๐’„ซ๐’ƒป๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’‚Š๐’Š•๐’บ๐’„ฟ๐’ƒป๐’ƒถ๐’‚๐’†ช๐’†ช๐’‰ฟ๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰Œ๐’ˆ ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ฅ๐’ˆ—๐’€ธ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’๐’‹›๐’„ฟ๐’๐’Š๐’ƒป๐’‡ท๐’€€๐’ˆช๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’Œ‘๐’ƒป๐’†ช๐’‡ป...๐’„ฟ...", "en": "He goes to the heads. He pours a kukkubu-vessel of water, mixed beer, beer, wine, milk, and blood upon them. He sprinkles flour and swings the purification device. He places a head before the gods of heaven and pours a kukkubu-vessel in the same manner. The king steps upon the stand. They give the king tidbits to eat.", "tr": "a-na UGU SAG.DU-MEล  il-lak {DUG}-ku-ku-pu ลกaโ‚‚ A-MEล  mi-ih-hu KAล -MEล  GEล TIN-MEล  GA-MEล  MUDโ‚‚-MEล  i-na UGU-hi i-na-qi ZIDโ‚‚.DA-MEล  i-ba-kir ลกaโ‚‚โ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq pa-an DINGIR-MEล -ni ลกaโ‚‚ AN-e SAG.DU i-ลกaโ‚‚-kan {DUG}-ku-ku-pi ki-i an-ni-ma i-na-qi LUGAL ina man-za-si i-za-az ลกaโ‚‚ li-a-mi a-na LUGAL uโ‚‚-ลกaโ‚‚-ku-lu ... i-... " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’…‹๐’†ท๐’…—", "en": "The king comes ", "tr": "LUGAL il-la-ka " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ", "en": "before the god ", "tr": "pa-an {d}-" }
{ "ak": "๐’บ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†", "en": "He puts on the jewellery ", "tr": "du-ma-qi i-na-aลกโ‚‚-ลกi " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‡ป", "en": "He burns female kids ", "tr": "{UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR-MEล  i-qa-lu " }
{ "ak": "...๐’Œ‘๐’Š๐’„ ๐’ˆ ...", "en": "He leaves ... aside ... ", "tr": "... uโ‚‚-ra-am-ma ... " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Šญ๐’„ฉ๐’Š‘๐’‚Š๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆฅ", "en": "He finishes the libations of the vat.", "tr": "ma-qe-e ลกa ha-ri-e uโ‚‚-ga-mar " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’ˆ ๐’๐’‹ข๐’„ฟ๐’‚Ÿ๐’", "en": "The king occupies the stand ", "tr": "LUGAL ma-za-su i-แนฃab-bat " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€€๐’„ฏ๐’Š‘๐’‹ผ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "The singer intones, โ€œTo the Amorite (Goddess).โ€", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR a-na {d}-a-mur-ri-te i-za-mur " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ƒพ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’€€๐’ˆพ๐’ƒป๐’†ฅ๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’ˆ›๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹พ๐’†ท๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’‚—๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to pour wine on the censer you say: โ€œNusku, vizier of the gods, life for Bel!โ€", "tr": "ki-i GEล TIN ina ลกe-eh-ti a-na ลกaโ‚‚-qi-ka-ni {d}-PA.TUGโ‚‚ SUKKAL DINGIR-MEล  TI.LA a-na {d}-EN ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Œ…๐’‹ซ๐’Š’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’€ญ๐’Š๐’น๐’น๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’‚Š๐’€ญ๐’€€๐’‰ฃ๐’ˆพ๐’† ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’† ๐’ด๐’‡ท๐’…Ž๐’„ท๐’Š’๐’‡บ๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you make libation after libation you say: โ€œMay Igigi, the gods of heaven, and Anunnaki, the gods of earth, accept and listen!โ€", "tr": "ki-i ma-qe-e a-na ma-qe-e tu-ta-ru-u-ni {d}-5.1.1 DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ AN-e {d}-a-nun-na-ki DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ KI.TIM li-im-hu-ru liลก-mu-uโ‚‚ ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’ƒป๐’‰ก๐’๐’‹พ๐’€ธ๐’„ญ๐’„ฟ๐’‹พ๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‚ต๐’ˆฌ๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’ˆ›๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹พ๐’†ท๐’ˆฌ๐’„ด๐’Š’๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to pour out a libation bowl in the evening, between the doors, you say: โ€œNusku, vizier of the gods, accept life!โ€", "tr": "ki-i pa-gu-lu ลกaโ‚‚ nu-bat-ti ina hi-i-ti {GIล }-IG-MEล  a-na ga-mu-ri-ka-ni {d}-PA.TUGโ‚‚ SUKKAL DINGIR-MEล  TI.LA mu-uh-ru ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ƒพ๐’‰๐’Š•๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฎ๐’๐’€€๐’ˆพ๐’Œ…๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’†ณ๐’Œ’๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œจ๐’Š’๐’Œ’๐’† ๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to verse wine and premium beer in front of Aลกลกur, all the gods, you say: โ€œAลกลกur, bless Mullissu! Mullissu, may Aลกลกur bless you!โ€ ", "tr": "ki-i GEล TIN KAล .SAG pa-an {d}-aลก-ลกur DINGIR-MEล  gab-bu a-na tu-ri-ka-ni aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ‚‚ kur-ub {d}-NIN.LILโ‚‚ aลก-ลกur lik-ru-ub-ki ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’Œ…๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’Œ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’ƒฒ๐’†ณ๐’๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’ƒฒ๐’€ญ๐’Œ๐’Œจ๐’Š’๐’Œ’๐’† ๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to verse it before Sรฎn, you say: โ€œSรฎn, bless Nikkal! Nikkal, may Sรฎn bless you!โ€", "tr": "ki-i ina IGI {d}-30 a-na tu-ri-ka-ni {d}-30 {d}-NIN.GAL kur-bu {d}-NIN.GAL {d}-30 lik-ru-ub-ki ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ“๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰๐’ˆ ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’…Ž๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰๐’ˆ ๐’‰บ๐’€ญ๐’‚—๐’€ญ๐’€๐’† ๐’„ฟ๐’€ญ๐’‰๐’ˆ ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฎ๐’๐’† ๐’ˆซ๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰๐’€ญ๐’€€๐’† ๐’ˆฌ๐’‹™๐’‹ซ๐’๐’‹ผ๐’€€", "en": "Before ล amaลก in like manner. Before Adad, in like manner. Before Bel and Nabรป, in like manner. You say in like manner before all the gods, and invoke (each) god by his name. ", "tr": "pa-an {d}-UTU ki-i an-nim-ma pa-an {d}-IM ki-i an-nim-ma pa-an EN {d}-AG ki-i an-nim-ma pa-an DINGIR-MEล  gab-bu KI.MIN ta-qab-bi DINGIR a-ki MU-ลกuโ‚‚ ta-za-kar " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œท๐’†•๐’ฃ๐’ต๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’…Ž๐’€€๐’ˆพ๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’…Ž๐’€ญ๐’๐’‹พ๐’†ท๐’ˆฌ๐’„ด๐’Š’๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to strew salt before Adad in Kilizi, you say: โ€œAdad-Enlil, accept (sg.) life!โ€ ", "tr": "ki-i ina {URU}-kalโ‚ƒ-zi MUN pa-an {d}-IM a-na ka-ra-ri-ka-ni {d}-IMโ€”{d}-BE TI.LA mu-uh-ru ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œท๐’‡น๐’€ญ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’ต๐’€€๐’ˆพ๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’‹พ๐’†ท๐’ˆฌ๐’„ด๐’Š’๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to strew salt before Iลกtar in Arbela, you say: โ€œAลกลกur-Iลกtar, accept (sg.) life!โ€ ", "tr": "ki-i ina {URU}-arba-ilโ‚ƒ pa-an {d}-15 MUN a-na ka-ra-ri-ka-ni aลก-ลกurโ€”{d}-15 TI.LA mu-uh-ru ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œท๐’†—๐’„ฉ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ต๐’† ๐’ˆซ๐’€ญ๐’๐’€ญ๐’ˆฆ๐’‹พ๐’†ท๐’ˆฌ๐’„ด๐’Š’๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to strew salt before Ninurta in Calah, you say: Enlil-Ninurta, accept (sg.) life!โ€ ", "tr": "ki-i ina {URU}-kal-ha pa-an {d}-MAล  MUN KI.MIN {d}-BEโ€”{d}-MAล  TI.LA mu-uh-ru ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€ธ๐’Œท๐’‹ป๐’‰๐’ข๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Œ‹๐’„ฅ๐’ต๐’€€๐’ˆพ๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’Œ‹๐’„ฅ๐’€ญ๐’†ท๐’Š๐’€ญ๐’„ฟ๐’‹ณ๐’‹พ๐’†ท๐’Œ‹๐’…—๐’Š๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "When you are to strew salt before Nergal in Tarbiแนฃu, you say: โ€œNergal, Laแนฃ (and) Iลกum, accept (pl.) life!โ€ ", "tr": "ki-i ina {URU}-tar-bi-แนฃi pa-an {d}-U.GUR MUN a-na ka-ra-ri-ka-ni {d}-U.GUR {d}-la-aแนฃ {d}-i-ลกum TI.LA muh-ra ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’Œ…๐’‚Š๐’† ๐’ˆซ๐’€ญ๐’ˆฉ๐’€ญ๐’†ฐ๐’†•๐’Œ“๐’€ญ๐’ƒฝ๐’Œต๐’† ๐’€ญ๐’ˆฌ๐’Š’๐’€€๐’ˆจ๐’Œท๐’Œ…๐’‚Š๐’‹พ๐’†ท๐’† ๐’ˆซ", "en": "When in Tue, ditto: โ€œMarduk, Zarpanitu, Lady of Akkad, Muru who resides in Tue, ditto life!โ€", "tr": "ki-i a-na {URU}-tu-e KI.MIN {d}-MES {d}-NUMUN-DUโ‚ƒ-tuโ‚‚ {d}-GAล ANโ€”URI {KI} {d}-mu-ru a-ลกib {URU}-tu-e TI.LA KI.MIN " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’Œ‘๐’Šฉ๐’…—๐’† ๐’ˆซ๐’€ญ๐’…Ž๐’€ญ๐’Šญ๐’†ท๐’‹พ๐’†ท๐’† ๐’ˆซ", "en": "When in Urakka, ditto: โ€œAdad (and) ล ala, ditto life!โ€ ", "tr": "ki-i a-na {URU}-uโ‚‚-rak-ka KI.MIN {d}-IM {d}-ลกa-la TI.LA KI.MIN " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’„ฏ๐’Š๐’‰Œ๐’† ๐’ˆซ๐’€ญ๐’Œ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’ƒฒ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’๐’‹พ๐’†ท๐’† ๐’ˆซ", "en": "When in Harran, ditto: โ€œSรฎn, Nikkal, Aลกลกur-Enlil, ditto life!โ€ ", "tr": "ki-i a-na {URU}-har-ra-ni KI.MIN {d}-30 {d}-NIN.GAL {d}-aลก-ลกurโ€”{d}-BE TI.LA KI.MIN " }
{ "ak": "๐’‰๐’€‰๐’Šบ๐’„ด๐’Œ…๐’€€๐’ˆพ๐’ƒป๐’…—๐’‰Œ๐’…—๐’‰Œ๐’Šญ๐’‚๐’†ณ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚ต๐’€Š๐’๐’† ๐’„ฟ๐’€€๐’„๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Šญ๐’Œท๐’‰Œ๐’‰ก๐’€€๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "Wherever you are to place a censer, you say in all the temples as when providing for the House of God of Nineveh. ", "tr": "beโ‚‚-et ลกe-eh-tu a-na ลกaโ‚‚-ka-ni-ka-ni ลกa Eโ‚‚.KUR-MEล  ga-ab-bu ki-i a-pal Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ลกa {URU}-ni-nu-a ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’„Š๐’ˆซ๐’Šญ๐’€ญ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆพ๐’ƒป๐’†ฅ๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’Œ‘๐’€Š๐’‹ข๐’Œ‘๐’Œจ๐’Š๐’๐’…—๐’‹ซ๐’‹ก๐’‰", "en": "When you are to kiss the feet of God, you say: โ€œMay Heaven and Apsรป bless you!โ€ ", "tr": "ki-i GIRโ‚ƒ.2 ลกa DINGIR a-na na-ลกaโ‚‚-qi-ka-ni AN-uโ‚‚ ap-su-uโ‚‚ lik-ra-bu-ka ta-qa-bi " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†š๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ƒฝ๐’บ๐’ˆพ๐’‰Œ๐’† ๐’„ฟ๐’ต๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’œ๐’‰ฃ๐’†ฅ๐’€€๐’ˆพ๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’Š๐’น๐’น๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’‚Š๐’€ญ๐’€€๐’‰ฃ๐’ˆพ๐’† ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’† ๐’ด๐’…†๐’„ฏ๐’‡บ๐’ˆจ๐’Œ‘๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "On the 20th day, when you are to strew salt on cooked meat before Belat-dunani, you say: โ€œMay Igigi, the gods of heaven, and Anunnaki, the gods of earth, accept and listen!โ€ ", "tr": "i-na UD 20-KAMโ‚‚ pa-an {d}-GAล ANโ€”du-na-ni ki-i MUN a-na UGU {UZU}-silโ‚‚-qi a-na ka-ra-ri-ka-ni {d}-5.1.1 DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ AN-e {d}-a-nun-na-ki DINGIR-MEล  ลกaโ‚‚ KI.TIM lim-hur liลก-me-uโ‚‚ ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆ—๐’…—๐’‰ก๐’‰ก๐’ƒป๐’Œท๐’Šฎ๐’Œท...๐’‰Œ๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’Š’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’‰บ๐’‰บ๐’„ญ๐’‚Š๐’А๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆน๐’ƒป๐’Œท๐’‡น๐’€ญ...", "en": "When the king ... s and finishes the brazier (offerings) of the Inner City, the king enters the holy of holies, ... before Iลกtar of Arbela", "tr": "ki-i LUGAL ka-nu-nu ลกaโ‚‚ {URU}-ล Aโ‚ƒโ€”URU ... ni uโ‚‚-ga-ma-ru-u-ni LUGAL ina {Eโ‚‚}-pa-pa-hi e-rab pa-an {d}-INNIN ลกaโ‚‚ {URU}-arba-ilโ‚ƒ ... " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’‚Ÿ๐’Œ…๐’‹ซ๐’„ท๐’Œ‘๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Š‘๐’†ท๐’ƒถ๐’‰Œ๐’ˆพ๐’€พ๐’‚Ÿ๐’Œ…๐’€ธ๐’„‘๐’„ซ๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€Š๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’…๐’„๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’‹™๐’€พ๐’ˆพ๐’€พ๐’‚Ÿ๐’Œ…๐’€ธ๐’‡ท๐’€๐’‰Œ๐’Šญ๐’ƒฒ๐’…†๐’„ต๐’‹ผ๐’ƒฒ๐’…†๐’„ต๐’‹ผ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’…ˆ๐’€€๐’ˆพ๐’Œท๐’Šฎ๐’Œท๐’…‹๐’†ท๐’…—", "en": "When a dispatch from a campaign comes to Aลกลกur, he (= the king) brings the dispatch into the qirsu-enclosure and seats (the messenger). He performs a sheep offering, provides cooked meat (and) burns a female kid. He places the dispatch on the neck of the message master and goes to the Inner City.", "tr": "ki-i na-aลกโ‚‚-parโ‚…-tu TA hu-uโ‚‚-li a-na UGU aลก-ลกur tal-la-kan-ni na-aลกโ‚‚-parโ‚…-tu ina {GIล }-qir-si uโ‚‚-ลกe-ra-ab uโ‚‚-ลกe-ลกab {UDU}-SISKUR i-na-sah {UZU}-silโ‚‚-qu ep-pal {UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR GIBILโ‚‚ na-aลกโ‚‚-parโ‚…-tu ina li-ba-ni ลกa GALโ€”ลกi-bir-te GALโ€”ลกi-bir-te i-kar-ar a-na {URU}-ล Aโ‚ƒโ€”URU il-la-ka " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’‰Œ๐’Œ“๐’ˆฉ๐’‹ซ๐’Œท๐’Šฎ๐’Œท๐’€€๐’ˆพ๐’Œ‹๐’…—๐’€ญ๐’Œถ๐’ƒฒ๐’บ๐’…—๐’‰Œ๐’‡ป๐’Œ‘๐’€ธ๐’Œท๐’‰Œ๐’‰ก๐’€€๐’‡ป๐’Œ‘๐’€ธ๐’Œท๐’†—๐’„ฉ๐’‡ป๐’Œ‘๐’€ธ๐’†ณ๐’ˆพ๐’† ๐’Š‘๐’†ณ๐’ˆพ๐’† ๐’Š‘๐’ˆ—", "en": "When a seal(ed message) from the Inner City comes to Nergal, whether in Nineveh, or in Calah, or in an enemy country, the king ", "tr": "ki-i {NAโ‚„}-KIล IB TA {URU}-ล Aโ‚ƒโ€”URU a-na UGU {d}-URIโ‚ƒ.GAL DU-ka-ni lu-uโ‚‚ ina {URU}-ni-nu-a lu-uโ‚‚ ina {URU}-kal-ha lu-uโ‚‚ ina KURโ€”na-ki-ri KURโ€”na-ki-ri LUGAL " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆน", "en": "Iลกtar", "tr": "{d}-INNIN " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ", "en": "sheep", "tr": "UDU-MEล  " }
{ "ak": "๐’…ฅ", "en": "eat", "tr": "KUโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’„ฅ๐’", "en": "present ", "tr": "qur-bu " }
{ "ak": "๐’…Ž๐’น๐’€ญ๐’ˆฉ๐’…‚๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’ƒฒ๐’ƒฒ๐’ƒป๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‰๐’น๐’Š’๐’‹ก๐’„ฉ๐’€€๐’€€๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ˆฆ๐’Œ‰๐’น๐’€ด๐’€ธ๐’‹ฉ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ˆฆ๐’„ญ๐’‡ท๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‚—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’† ๐’ˆซ๐’Œ‰๐’น๐’€ญ...๐’‰ฝ๐’€ธ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ธ๐’‹ฉ", "en": "Tablet of Marduk-kabti-ilani, high priest of Aลกลกur, son of Ruqahayu, priest of Nergal, son of Urdu-Aลกลกur ditto, son of Nergal-kuzub-ilani ditto, son of Aลกลกur-bel-ilani ditto, son of DN-ahu-iddina, priest of Aลกลกur.", "tr": "IM {1}-{d}-MESโ€”IDIMโ€”DINGIR-MEล  {LUโ‚‚}-SANGA GAL.GAL ลกaโ‚‚ aลก-ลกur DUMU {1}-ru-qa-ha-a.a {LUโ‚‚}-SANGA ลกa {d}-MAล .MAล  DUMU {1}-ARADโ€”aลก-ลกur KI.MIN DUMU {1}-{d}-MAล .MAล โ€”HI.LIโ€”DINGIR-MEล -ni KI.MIN DUMU {1}-aลก-ลกurโ€”ENโ€”DINGIR-MEล  KI.MIN DUMU {1}-{d}-... PABโ€”Aล  {LUโ‚‚}-SANGA ลกaโ‚‚ aลก-ลกur " }
{ "ak": "๐’†๐’…•๐’‚๐’‹พ๐’…‡๐’„‘๐’……๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’‰ก๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’…•๐’‚๐’‹ซ๐’…‡๐’‹—๐’Œ…", "en": "the four gates and their doors, the gods of the four houses and itself ", "tr": "KAโ‚‚ er-bet-ti uโ‚ƒ {GIล }-IG-MEล -ลกuโ‚‚-nu DINGIR-MEล  Eโ‚‚โ€”er-bet-ta uโ‚ƒ ลกu-tu " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Š๐’•๐’€€๐’‹ผ๐’€ญ๐’€€๐’‰ก๐’Œ‹๐’€ญ๐’Œˆ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‹—๐’‰Œ๐’๐’Š’๐’€ญ๐’ˆพ๐’Š’๐’บ๐’€ญ๐’ƒป๐’…†๐’Œ…๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ญ๐’ˆฆ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’ˆ—๐’€ญ๐’ฎ๐’† ๐’ˆพ๐’€ญ๐’‚Š๐’‹ข๐’ˆช๐’€€", "en": "Anu and Antu, the Great Gods, ล unipuru, the Narudi, ล alimtu, Enlil (and) Mullissu, Ninurta (and) Nusku, Ea-ลกarru (and) Damkina, Usumรป ", "tr": "{d}-ra-แนญa-a-te {d}-a-nu u an-tum DINGIR-MEล  GAL-MEล  {d}-ลกu-ni-pu-ru {d}-na-ru-du {d}-ลกaโ‚‚-lim-tu {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-NIN.LILโ‚‚ {d}-MAล  {d}-PA.TUGโ‚‚ {d}-Eโ‚‚.Aโ€”LUGAL {d}-dam-ki-na {d}-e-su-mi-a " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’ˆ—๐’€ธ๐’Š’๐’‹พ๐’‹—๐’€‰๐’Œ…๐’…†๐’…๐’‡ฝ๐’ƒป๐’…†๐’†ณ๐’…•๐’Š๐’€๐’†•๐’„ฃ๐’Š’๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’Œ‘๐’‹ซ๐’Š๐’‡ฝ๐’ƒป๐’…†๐’†ณ๐’Œ‘๐’", "en": "As soon as the king is seated on his seat, the overseer of the palace enters, kisses the ground before the king, and gives (his) report before the king. The overseer of the palace goes out and brings in the palace herald.", "tr": "ki-ma LUGAL ina ลกub-ti-ลกu it-tu-ลกi-ib {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”IGIโ€”KUR er-ra-ba kaq-qu-ru ina IGI LUGAL i-na-ลกiq แนญeโ‚ƒ-e-mu ina IGI LUGAL uโ‚‚-ta-ra {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”IGIโ€”KUR uโ‚‚-แนฃa " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ž๐’†ณ๐’‡ฝ๐’ž๐’†ณ๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’‡ฝ๐’‚ˆ๐’ƒฒ๐’†ณ๐’‡ฝ๐’‚ˆ๐’ƒฒ๐’†ณ๐’…•๐’Š๐’€๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’†•๐’„ฃ๐’Š’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹๐’‹ซ๐’„‘๐’‹—๐’Š‘๐’…”๐’‰Œ๐’€ธ๐’๐’Œ“๐’ˆ—๐’„ฟ๐’๐’Š๐’‡ฝ๐’ž๐’‚๐’ƒฒ๐’‡ฝ๐’ž๐’‚๐’ƒฒ๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’‹ป๐’‡ฝ๐’ƒป๐’…†๐’†ณ๐’Œ‘๐’๐’‡ฝ๐’ˆ›๐’†—๐’‰ก๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€", "en": "The palace herald enters, kisses the ground before the king, and stands with the standard opposite the king. The palace herald gives (his) report before the king. The overseer of the palace goes out and brings in the grand vizier.", "tr": "{LUโ‚‚}-600โ€”KUR {LUโ‚‚}-600โ€”KUR uโ‚‚-ลกe-ra-ba {LUโ‚‚}-NIGIRโ‚‚.GALโ€”KUR {LUโ‚‚}-NIGIRโ‚‚.GALโ€”KUR er-ra-ba ina IGI LUGAL kaq-qu-ru i-na-ลกiq TA {GIล }-ลกu-ri-in-ni ina pu-ut LUGAL i-za-az {LUโ‚‚}-600โ€”Eโ‚‚.GAL {LUโ‚‚}-600โ€”Eโ‚‚.GAL แนญeโ‚ƒ-e-mu uโ‚‚-tar {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”IGIโ€”KUR uโ‚‚-แนฃa {LUโ‚‚}-SUKKAL dan-nu uโ‚‚-ลกe-ra-ba " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆ›๐’†—๐’‰ก๐’…•๐’Š๐’€๐’€ธ๐’๐’Œ“๐’ˆ—๐’€ธ๐’…†๐’‰Œ๐’Œ“๐’„ฟ๐’ณ๐’†•๐’„ฃ๐’Š’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹๐’€ธ๐’๐’Œ“๐’ˆ—๐’„‘๐’๐’Š", "en": "The grand vizier enters, kisses the ground opposite the king before the threshold, and stands opposite the king.", "tr": "{LUโ‚‚}-SUKKAL dan-nu er-ra-ba ina pu-ut LUGAL ina IGI {NAโ‚„}-I.DIB kaq-qu-ru i-na-ลกiq ina pu-ut LUGAL iz-za-az " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‚ˆ๐’†ณ๐’‡ฝ๐’‚ˆ๐’†ณ๐’‡ฝ๐’ˆ›๐’†—๐’‰ก๐’Œ‘๐’ฎ๐’Œ‘", "en": "The palace herald and the grand vizier go out.", "tr": "{LUโ‚‚}-NIGIRโ‚‚โ€”KUR {LUโ‚‚}-NIGIRโ‚‚โ€”KUR {LUโ‚‚}-SUKKAL dan-nu uโ‚‚-แนฃu-uโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’‰๐’€‰๐’Œ‘๐’ฎ๐’Œ‘๐’‰Œ๐’Œ‰๐’ˆ—๐’Œ‰๐’ˆ—๐’…•๐’Š๐’€...๐’„Š๐’ˆซ๐’ ๐’‹™๐’Œ‘๐’ˆ ๐’‚ต๐’€...๐’ƒฎ๐’‰๐’‹™๐’€ธ๐’†•๐’‹ก๐’Š‘๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ...๐’Œ๐’†ณ...๐’ˆ ๐’๐’€€๐’‹ข๐’„ฟ๐’‚Ÿ๐’", "en": "After they have left, the crown prince enters. He keeps his right foot stiff ... , places all his ... on the ground ... , leans ... , ... , and occupies (his) place.", "tr": "TA beโ‚‚-et uโ‚‚-แนฃu-uโ‚‚-ni DUMUโ€”LUGAL DUMUโ€”LUGAL er-ra-ba ... GIRโ‚ƒ.2 ZAG-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ma-ga-ag ... gab-bi-ลกuโ‚‚ ina kaq-qa-ri i-ลกak-kan ... um-mad ... ma-za-a-su i-แนฃab-bat " }
{ "ak": "๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’…•๐’Š๐’๐’‰Œ๐’€ธ๐’๐’Œ“๐’ˆ—๐’„ฟ๐’๐’Š๐’ช", "en": "The (other) sons of the king enter and stand opposite the king.", "tr": "DUMU-MEล โ€”MAN DUMU-MEล โ€”MAN er-ra-bu-ni ina pu-ut LUGAL i-za-az-zu " }
{ "ak": "...๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’‹ป", "en": "The ... gives (his) report.", "tr": "... แนญeโ‚ƒ-e-mu uโ‚‚-tar " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’‰Œ", "en": "The ", "tr": "uโ‚‚-ni " }
{ "ak": "๐’Š’", "en": "enter and give (their) reports before the king.", "tr": "ru " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆฌ๐’†ธ๐’€€๐’ƒป๐’€€๐’‹ผ๐’‡ฝ๐’ˆฌ๐’†ธ๐’€€๐’ƒป๐’€€๐’‹ผ๐’Šบ๐’„ฉ๐’‹ผ๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’น๐’€‰๐’€€๐’ˆพ๐’ ๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’€‰๐’€€๐’ˆพ๐’–๐’Œ๐’Šญ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’€ธ๐’Š•๐’„‘๐’‰Œ๐’†ณ๐’‹ผ๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’‹†๐’ˆจ๐’Œ๐’€‰๐’†—๐’‹ณ๐’ˆ ๐’‹†๐’ˆจ๐’Œ๐’ŠŒ๐’•๐’‹ซ๐’ˆจ๐’Š’๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’Œ‘๐’๐’€€๐’ˆพ๐’‰Œ๐’‹›๐’‰ฟ๐’€ญ๐’‡๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’‹†๐’ˆจ๐’Œ", "en": "The chariot-driver brings in the censers, placing one to the right of the king and the other to the left of the king, at the head of the couch. A lackey gives aromatics. If the aromatics run out, the lackey goes out, brings in an iron shovel and removes the burnt aromatics with it.", "tr": "{LUโ‚‚}-mu-kilโ€”a-ลกaโ‚‚-a-te {LUโ‚‚}-mu-kilโ€”a-ลกaโ‚‚-a-te ลกe-ha-te uโ‚‚-ลกe-ra-ba 01-et a-na ZAG ลกa MAN 01-et a-na 150 ลกa MAN ina SAG {GIล }-neโ‚‚-mat-te i-ลกak-kan {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i ล EM-MEล  id-dan ลกum-ma ล EM-MEล  ug-da-ta-me-ru {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i uโ‚‚-แนฃa a-na neโ‚‚-si-pi AN.BAR uโ‚‚-ลกe-ra-ba ina ล Aโ‚ƒ-bi ล EM-MEล  " }
{ "ak": "๐’Šฌ๐’๐’Œ‘๐’‹ผ๐’Œ‘๐’Šบ๐’๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’น๐’‚—๐’‹ซ๐’๐’Œ‘๐’‹ผ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’ƒป๐’Œ—๐’€Š๐’„‘๐’๐’Š๐’‰Œ๐’‹ข๐’๐’€ญ๐’‡๐’ˆฌ๐’‹ผ๐’…•๐’Š’๐’ˆ ๐’ƒป๐’€€๐’‰ก๐’€ญ๐’‡๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’‹ณ๐’ˆ ๐’‰ฟ๐’€ช๐’€‰๐’Œ…๐’‡ป๐’Œ‹๐’„–๐’ˆ ๐’Š’๐’‹ซ๐’Œ‹๐’…—๐’…—๐’‰ก๐’‰ก๐’€‰๐’Œ…๐’„ฃ๐’Œ“๐’…•๐’Š๐’€๐’„ฟ๐’†ณ๐’ˆญ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’…—๐’‰ก๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’‹ณ๐’ˆ ๐’„ฟ๐’ƒป๐’€€๐’Œ…๐’†ท๐’‹ป๐’๐’€œ๐’„ฟ๐’‹ป๐’Š๐’Š๐’‹ณ๐’ˆ ๐’„‘๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’Œ‹๐’…—๐’…—๐’‰ก๐’‰Œ๐’ŠŒ๐’•๐’ฎ๐’ˆจ๐’Š’๐’Œ‘๐’๐’„‘๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’…—๐’‰ก๐’‰Œ๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’…‡๐’‹ณ๐’ˆ ๐’„ฟ๐’ƒป๐’€€๐’Œ…๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’…—๐’‰ก๐’Œ‘๐’‰Œ๐’ˆ ๐’€ช๐’•๐’€œ๐’Œ‘๐’๐’‡ฝ๐’ˆจ๐’„ด๐’Š‘๐’‹—๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’„ฟ๐’ƒป๐’€€๐’Œ…๐’‚Š๐’‹›๐’", "en": "One special lackey keeps watch over the brazier with an iron shovel and an iron rake and thongs in his hands. If an ember or a coal falls from the brazier, he enters, picks it up and puts it back on the brazier. If the fire is not in order, he adjusts it. If the wood in the brazier is burnt out, he goes out, brings in wood and places it on the brazier. And if the fire on the brazier is strong, he goes out and brings in his colleague; they โ€˜collectโ€™ the fire and distribute it where the king commands.", "tr": "ลกar-pu-uโ‚‚-te uโ‚‚-ลกe-แนฃa {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i 01-en TA pu-uโ‚‚-te a-na ma-แนฃar-te ลกaโ‚‚ {ITI}-AB iz-za-az neโ‚‚-su-pu AN.BAR mu-te-er-ru ma-ลกaโ‚‚-a-nu AN.BAR ina ล U.2-ลกuโ‚‚ ลกum-ma pe-สพe-et-tu lu-u gu-ma-ru TA UGU ka-nu-nu it-tu-qu-ut er-ra-ba i-mat-tah ina UGU ka-nu-ni i-kar-ra-ar ลกum-ma i-ลกaโ‚‚-a-tu la tar-แนฃa-at i-tar-ra-aแนฃ ลกum-ma GIล -MEล  TA UGU ka-nu-ni ug-da-dam-me-ru uโ‚‚-แนฃa GIล -MEล  uโ‚‚-ลกe-ra-ba ina UGU ka-nu-ni i-ลกak-kan uโ‚ƒ ลกum-ma i-ลกaโ‚‚-a-tu ina UGU ka-nu-uโ‚‚-ni ma-aสพ-da-at uโ‚‚-แนฃa {LUโ‚‚}-me-eh-ri-ลกu uโ‚‚-ลกe-ra-ba i-ลกaโ‚‚-a-tu e-si-pu " }
{ "ak": "๐’‰๐’€‰๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’๐’Œ‘๐’‰Œ๐’€‰๐’บ๐’‰ก๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’…—๐’‹™๐’€ญ๐’„ฒ๐’น๐’‚—๐’‹ซ๐’๐’Œ‘๐’‹ผ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’„‘๐’๐’Š๐’Œ†๐’Š“๐’‹ข๐’Œ’๐’‰บ๐’€€๐’‹ผ๐’ƒป๐’€ช๐’Œ‘๐’Š๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’ˆค๐’„ฏ๐’๐’†ช๐’€€๐’‹ผ๐’€‰๐’†—๐’Œ†๐’ƒป๐’‹—๐’ˆซ๐’ˆจ๐’Œ๐’Š“๐’€ช๐’Œ‘๐’Š๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’ˆค๐’„ฏ๐’๐’†ช๐’€€๐’‹ผ๐’€‰๐’†—", "en": "One special stock-room assistant keeps watch, receives dirty napkins and gives out clean ones, receives dirty handkerchiefs and gives out clean ones.", "tr": "beโ‚‚-et LUGAL i-qab-bu-uโ‚‚-ni id-du-nu {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”KA.KEล โ‚ƒ 01-en TA pu-uโ‚‚-te a-na ma-แนฃar-te iz-za-az {TUGโ‚‚}-sa-su-up-pa-a-te ลกaโ‚‚-สพu-uโ‚‚-ra-a-te i-mah-har za-ku-a-te id-dan {TUGโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”ล U.2-MEล  sa-สพu-uโ‚‚-ra-a-te i-mah-har za-ku-a-te id-dan " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’น๐’‚—๐’€ธ๐’…†๐’‚๐’†ท๐’Šญ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’ˆจ๐’Œ๐’„‘๐’๐’Š๐’‹ณ๐’ˆ ...๐’„ฟ๐’†ณ๐’ฒ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’€๐’€", "en": "One lackey stands before the container of hand-water. If water is lacking, he pours water from the hand-water (container).", "tr": "{LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i 01-en ina IGI {DUG}-LA ลกa A-MEล  ล U.2-MEล  iz-za-az ลกum-ma ... i-maแนญ-แนญi A-MEล  TA A-MEล  ล U.2 i-tab-ba-ak " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’น๐’‚—๐’„‘๐’Š“๐’€€๐’Š‘๐’Œ‹๐’„‘๐’†•๐’†ฐ๐’‡ป๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’‹ซ๐’๐’‹ผ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’„ฟ๐’๐’Š๐’‹ณ๐’ˆ ๐’‚๐’„ฃ๐’ŒŒ๐’‡ท๐’„ฟ๐’ˆจ๐’ˆจ๐’‚Š๐’‰Œ๐’Šป๐’Š“๐’‹ซ๐’‰ฟ๐’„ด๐’Šญ๐’‡ท๐’…๐’Œ…๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’„ฟ๐’†ท๐’€๐’‹ก๐’€œ๐’…‡๐’‹ณ๐’ˆ ", "en": "One special lackey keeps watch with a broom and a wooden box in his hand. If any tableware is scattered, he brings in a ลกaliptu and picks it up. And if any ", "tr": "{LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i 01-en {GIล }-sa-a-ri u {GIล }-kaq-qul-lu ina ล U.2-ลกuโ‚‚ TA pu-te a-na ma-แนฃar-te i-za-az ลกum-ma {DUG}-qu-ul-li-i me-me-e-ni us-sa-ta-pi-ih ลกa-li-ip-tu uโ‚‚-ลกe-ra-ba i-la-aq-qa-at uโ‚ƒ ลกum-ma " }
{ "ak": "๐’†ช๐’ˆจ๐’ˆจ๐’‚Š๐’‰Œ๐’€‰๐’Œ…๐’ŠŒ๐’Œ…๐’„‘๐’Š“๐’€€๐’Š‘๐’„‘๐’†•๐’†ฐ๐’‡ป๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’€๐’Œ‘๐’Šบ๐’‚Š๐’‹›๐’…๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’‹™๐’Œ‘๐’‚ต๐’ˆ ๐’…ˆ๐’…‹๐’‹ƒ๐’Œ‘๐’", "en": "falls down, he brings in the broom and the wooden box and has it collected, finishes his job, goes and leaves.", "tr": "ku me-me-e-ni it-tu-uq-tu {GIล }-sa-a-ri {GIล }-kaq-qul-lu uโ‚‚-ลกe-ra-ba uโ‚‚-ลกe-e-si-ip dul-lu-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ga-ma-ar il-lak uโ‚‚-แนฃa " }
{ "ak": "...๐’‹ผ๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ", "en": "One lackey keeps watch with a ... in his hand.", "tr": "... te ina ล U.2-ลกuโ‚‚ a-na ma-แนฃar-te " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’…ˆ๐’‹—", "en": "s it", "tr": "ta-ar-ลกu " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ", "en": "a lackey", "tr": "{LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i " }
{ "ak": "...๐’œ๐’‹›๐’…•...๐’œ๐’…€๐’‰ก๐’„ฃ๐’œ๐’„ฌ๐’†ท๐’‰ก๐’Šป๐’„ท...๐’„ท๐’Œ…๐’†ธ๐’„ท๐’€๐’‰๐’Š‘๐’€ฎ๐’Œ…๐’‰ก๐’„ ๐’ˆฅ๐’Šญ๐’Œ“๐’‚…", "en": "... , ... -meat, (30) ... -meat, iฤnuqu-meat, hind legs, goose, ... -bird, turtledove, jerboas. All the meal that was served ... ", "tr": "... {UZU}-si-ir-... {UZU}-ia-nu-qu {UZU}-hal-la-nu UZ {MUล EN} ... {MUล EN} TU.GURโ‚„ {MUล EN} ak-bi-ri nap-tu-nu amโ€”mar ลกa par-แนญu " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’Š๐’‰๐’‚Š๐’‹›๐’ˆจ๐’‚—๐’„‘๐’จ๐’Œ“๐’„‘๐’ฃ๐’‹ก๐’€€๐’‹ผ๐’Œ‘๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆฌ๐’Š’๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š’๐’๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’„‘๐’๐’Š๐’ถ๐’„‘๐’ฃ๐’……๐’Œ…๐’ƒต๐’ˆฌ๐’‹ฅ๐’„‘๐’„€๐’Š‘๐’Œ‘๐’Šญ๐’€ญ๐’ˆฅ๐’Œ‘๐’Šบ๐’А๐’…‹๐’•๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’ˆค๐’„ฏ๐’Œ‘๐’Šบ๐’", "en": "Before sunset, at torch time, torches are lit and brought into the palace. A lackey keeps watch. As soon as a torch is burnt out, he lights a torchwood, brings it in, receives the stumps and takes them out.", "tr": "ina IGI {d}-UTU-ลกi ra-beโ‚‚-e si-me-en {GIล }-ziq-tuโ‚‚ {GIล }-zi-qa-a-te uโ‚‚-ลกaโ‚‚-an-mu-ru ina Eโ‚‚.GAL uโ‚‚-ลกe-ru-bu {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i a-na ma-แนฃar-te iz-za-az GIM {GIล }-zi-iq-tu gam-mu-rat giลก-gi-ri uโ‚‚-ลกa-an-mar uโ‚‚-ลกe-rab il-da-a-te i-mah-har uโ‚‚-ลกe-แนฃa " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’Šฌ๐’Š’๐’๐’‚๐’„˜๐’ฃ๐’ˆจ๐’Œ๐’†—๐’ˆพ๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’๐’‡ฝ๐’ƒป๐’…†๐’‚๐’ƒฒ๐’„‘๐’๐’Š๐’…†๐’†ฅ๐’‡ฝ๐’‰๐’ˆœ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "Large goblets are placed (on the tables). The overseer of the palace steps in and says: โ€œGive to drink, cupbearer!โ€", "tr": "i-ลกar-ru-pu {DUG}-GUโ‚‚.ZI-MEล  dan-na-a-te i-kar-ru-ru {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”IGIโ€”Eโ‚‚.GAL iz-za-az ลกi-qi {LUโ‚‚}-KAล .LUL i-qab-bi " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’„‘๐’Š“๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’‰ก๐’น๐’‚—๐’„‘๐’†•๐’†ฐ๐’‡ป", "en": "Lackeys with brooms in their hands and one with a wooden box in his hand keep watch.", "tr": "{LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i {GIล }-sa-ra-a-ni ina ล U.2-ลกuโ‚‚-nu 01-en {GIล }-kaq-qul-lu " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’‡ก๐’‹ผ๐’„‘๐’๐’Š๐’ช๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆฌ๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆฌ๐’‰ˆ๐’‚Š๐’ˆฌ๐’Œ‘๐’‹ป๐’ˆ ๐’€€๐’€ฎ๐’Œ…๐’‰ก๐’ƒผ๐’Š’๐’Œ’๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฆ", "en": "The chief cook announces: โ€œDinner has been served.โ€ The crown prince sets off (first).", "tr": "ina ล U.2-ลกuโ‚‚ a-na ma-แนฃar-te iz-za-az-zu {LUโ‚‚}-GALโ€”MU {LUโ‚‚}-GALโ€”MU แนญeโ‚ƒ-e-mu uโ‚‚-tar ma-a nap-tu-nu qar-ru-ub DUMUโ€”MAN DUMUโ€”MAN uโ‚‚-nam-maลก " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’‰๐’Œ‘๐’„‘๐’๐’€€๐’ช๐’„‘๐’Ž๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’…‡๐’Šญ๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’†ณ๐’Œ…๐’„ท๐’„‘๐’Ž๐’Šญ๐’Œ‰๐’ˆ—๐’Œ‰๐’ˆ—๐’…‡๐’„‘๐’Ž๐’‹ซ๐’…†๐’ˆ—๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฌ๐’‹—๐’‡ฝ๐’ƒป๐’‚๐’ˆซ๐’„ฟ๐’…•๐’Š๐’๐’Œ‘๐’‰Œ๐’„‘๐’Š“๐’€€๐’Š‘๐’Šป๐’‹›๐’Œ…๐’„ฃ๐’…‹๐’‡ป๐’†ช", "en": "The magnates rise and remain standing. The tables of the crown prince and of the magnates are lifted up. The table of the crown prince and the table before the king are set in motion. Lackeys enter, sweep (the floor) with brooms and go.", "tr": "{LUโ‚‚}-GAL-MEล  i-tab-bi-uโ‚‚ iz-za-a-zu {GIล }-BANล UR-MEล  ลกa DUMU-MEล โ€”MAN DUMU-MEล โ€”MAN uโ‚ƒ ลกa {LUโ‚‚}-GAL-MEล  i-mat-tu-hu {GIล }-BANล UR ลกa DUMUโ€”LUGAL DUMUโ€”LUGAL uโ‚ƒ {GIล }-BANล UR TA IGI LUGAL uโ‚‚-nam-mu-ลกu {LUโ‚‚}-ลกaโ‚‚โ€”Eโ‚‚โ€”02-i er-ra-bu-uโ‚‚-ni {GIล }-sa-a-ri us-se-tu-qu il-lu-ku " }
{ "ak": "๐’„‘๐’Š“๐’€€๐’Š‘๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™", "en": "with a broom in his hand", "tr": "{GIล }-sa-a-ri ina ล U.2-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‚", "en": "of the palace ", "tr": "Eโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’„ฏ๐’Šญ๐’„‘๐’†•๐’†ฐ๐’‡ท", "en": "a wooden box ", "tr": "hur ลกa {GIล }-kaq-qul-li " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’๐’†š๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œจ๐’‹ฅ๐’€ธ๐’‰Œ๐’†—๐’ˆ—...๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’€ธ๐’…†๐’€œ๐’ˆ—...๐’€ธ๐’†๐’€ญ๐’ฃ๐’‚Š๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ฏ๐’‡ท๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๐’‹—๐’ˆซ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’Š•๐’†ช๐’‰ก๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’„˜๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’...", "en": "On the 18th day the king goes down to the House of God. He ... s at the Royal Entrance. A chanter ... s before the king ... At the Anzรป Gate, water for the purification cone is placed in the kingโ€™s hands and the gods are hung around the kingโ€™s neck ... ", "tr": "UD 18-KAMโ‚‚ LUGAL ina Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ur-rad ina neโ‚‚-reb LUGAL ... {LUโ‚‚}-Uล .KU ina IGI-at LUGAL ... ina KAโ‚‚ an-ze-e A-MEล  ลกaโ‚‚ mul-li-li a-na ล U.2 LUGAL i-ลกak-ku-nu DINGIR-MEล  ina GUโ‚‚ LUGAL i-kar-ru-ru ... " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„ข๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’‚Š๐’‡ท๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’Šฉ๐’‰๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’€‰๐’„ฅ๐’€€๐’‹พ๐’„ญ๐’…”๐’„ญ๐’‰Œ๐’๐’ฒ๐’‚Š๐’๐’„ ๐’Š’๐’ƒฎ๐’๐’น๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ƒป๐’€ญ๐’‹ฐ๐’„ฉ๐’€€๐’‰Œ๐’€š๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’„ฉ๐’Š๐’€๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’‚ท๐’‡ป๐’Œ‘๐’Œ†๐’Š“๐’‹ข๐’Œ’๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’‹ก๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’๐’ˆ—๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’๐’† ๐’€€๐’„ ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‹๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ญ๐’…Ž๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ˆฆ๐’‹พ๐’†ท๐’Œ‹๐’…—๐’Š๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ ๐’Œ‹๐’†๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’", "en": "He ascends (the dais) and sets the table. He places upon it loaves of bread, plates with spicy grains, budรช-confection, and all sorts of fruit. They fill up the cauldrons, the pithoi and the pots, and place a napkin on the kingโ€™s shoulders. The king offers hand-water to Aลกลกur, strews salt, and says thus: โ€œAลกลกur and Mullissu, Adad (and) Maลกmaลก, accept life!โ€ He strews salt on the tables to the right and left.", "tr": "pa-gul uโ‚‚-gam-mar e-li {GIล }-BANล UR i-rak-kasโ‚‚ NINDA-MEล  it-qur-a-ti hi-in-hi-ni bu-de-e za-am-ru gab-bu ana UGU {GIล }-BANล UR GAR-an tap-ha-a-ni kirโ‚‚-ra-a-ni ha-aแนฃ-ba-a-ti uโ‚‚-mal-lu-uโ‚‚ {TUGโ‚‚}-sa-su-up-pu ina UGU MAล .QA LUGAL i-kar-ru-ru LUGAL A-MEล  ล U.2 a-na {d}-aลก-ลกur uโ‚‚-qar-rab MUN i-kar-ra-arโ‚‚ ki-a-am i-qab-bi {d}-aลก-ลกur u {d}-NIN.LILโ‚‚ {d}-IM {d}-MAล .MAล  TI.LA muh-ra ina UGU {GIล }-BANล UR-MEล  ลกaโ‚‚ ZAG u KAB MUN i-kar-ra-arโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‹—๐’ˆซ๐’‰ป๐’‹ฅ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’€ธ๐’‰ ๐’‚๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‰ ๐’‚๐’‰บ๐’‹›๐’€€๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’€ธ๐’†•๐’ƒผ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ0๐’‚๐’๐’‚๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’€ญ๐’„‘๐’‡๐’‡ท๐’‡ธ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰๐’ˆ๐’‹™๐’‚—๐’ฒ๐’‹ง๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ˆฌ๐’„ฏ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Šบ๐’ˆจ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "He swings the purification device over the table, saying: โ€œThe hand is released.โ€ He swings it in the centre of the house, saying: โ€œThe centre of the house is released.โ€ He swings it in the area of the censers, saying: โ€œThe house is seized.โ€ He swings it over the censer, saying: โ€œMay Fire purify!โ€ He gives incense thrice, saying: โ€œAลกลกur, accept! Aลกลกur, listen!โ€", "tr": "ลกaโ€”te-li-si ina UGU {GIล }-BANล UR uโ‚‚-ลกe-taq ล U.2 paแนญ-rat i-qab-bi ina MURUBโ‚„ Eโ‚‚ uโ‚‚-ลกe-taq MURUBโ‚„ Eโ‚‚ pa-แนญir i-qab-bi ina kaq-qar ลกe-ha-a-ti uโ‚‚-ลกe-taq 0 Eโ‚‚ แนฃa-bit i-qab-bi ina UGU ลกe-eh-ti uโ‚‚-ลกe-taq {d}-GIล .BAR li-lil i-qab-bi 03-ลกuโ‚‚ en-di SUM-an aลก-ลกur mu-hur aลก-ลกur ลกe-me i-qab-bi " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„ข๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’€ธ๐’ƒป๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ’๐’‰บ๐’€พ๐’† ๐’„‘๐’๐’„ฟ๐’‰๐’‰บ๐’…๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค", "en": "He pours out a libation bowl. While bread is being placed (on the table), he treats the gods, performs a funerary offering, and performs sheep offerings.", "tr": "pa-gul uโ‚‚-gam-mar ina NINDA ka-ra-ri DINGIR-MEล  up-pa-aลกโ‚‚ ki-is-pu i-kasโ‚‚-sap {UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’ˆ ๐’๐’‹ข๐’„‘๐’‚Ÿ๐’๐’ˆซ๐’€ซ๐’ˆจ๐’ƒป๐’„ž๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š๐’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆ—๐’ƒผ๐’€ญ๐’€ซ๐’„ž๐’œ๐’Š“๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’Šฌ๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ’๐’‰บ๐’€พ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’А", "en": "The king occupies the stand. Two ox-calves are brought in. The king places a horn of an ox-calf, muscles of sheep and combustibles on the censers. He treats the gods. He burns oil and honey.", "tr": "LUGAL ma-za-su iแนฃ-แนฃab-bat 02 AMAR-ME ลกaโ‚‚ GUD uโ‚‚-ลกe-ra-bu-u-ni LUGAL qar-an AMAR GUD {UZU}-SA-MEล  UDU-MEล  ลกar-pu ina UGU ลกe-ha-a-ti GAR-an DINGIR-MEล  up-pa-aลกโ‚‚ Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ i-ลกar-rap " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’‡ท๐’ƒพ๐’ˆจ๐’ช๐’ƒพ๐’€๐’€พ๐’‡ป๐’Œ‘๐’†—๐’‡ด๐’€ธ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’Š•๐’† ๐’‹ฐ๐’„ฉ๐’€€๐’‰Œ๐’€š๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’„ฉ๐’Š๐’€๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’„ฐ๐’‚‡", "en": "He ascends (the dais), displays mฤ“zu-wine and boiled wine, (and) pours them into the censers. He heaps up the cauldrons, the pithoi and the pots.", "tr": "e-li GEล TIN me-zu GEล TIN ba-aลกโ‚‚-lu uโ‚‚-kal-lam ina ลกe-ha-a-ti i-ลกaq-qiโ‚‚ tap-ha-a-ni kirโ‚‚-ra-a-ni ha-aแนฃ-ba-a-ti i-kam-mir " }
{ "ak": "๐’„ฃ๐’‹ป๐’Šญ๐’ƒป๐’ˆพ", "en": "fumigants of a portable censer ", "tr": "qu-tar ลกa NIGโ‚‚.NA " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": "Mullissu ", "tr": "{d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’…‹๐’‹ƒ", "en": "He seats the chanters and goes to the palace.", "tr": "{LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  uโ‚‚-ลกe-ลกab ina Eโ‚‚.GAL il-lak " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’ƒป๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‹›๐’†Ÿ๐’‹พ๐’‚๐’Œ‹๐’‚๐’†ณ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’†—๐’‰๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’†ณ๐’€...", "en": "The priest of Aลกลกur circumambulates the House of God and the temples. He makes the chanters rise... The priest goes (away).", "tr": "{LUโ‚‚}-SANGA ลกaโ‚‚ aลก-ลกur si-hir-ti Eโ‚‚ u Eโ‚‚.KUR-MEล  i-lab-bi {LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  uโ‚‚-ลกat-ba ... " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’…‹๐’‹ƒ๐’ˆ—๐’‹ซ๐’Šฎ๐’‚๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’๐’€€", "en": "The king comes out from the palace and goes down to the House of God. The god sets out (in procession)", "tr": "{LUโ‚‚}-SANGA il-lak LUGAL TA ล Aโ‚ƒ Eโ‚‚.GAL uโ‚‚-แนฃa-a " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œจ๐’‹ฅ๐’€ญ๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฆ๐’€ญ๐’‚‡๐’…Ž", "en": "the divine tiara", "tr": "ina Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ur-rad DINGIR uโ‚‚-nam-maลก {d}-AGA im-" }
{ "ak": "...๐’‚๐’ˆพ๐’ฃ๐’Œ“...๐’‰Œ๐’……...๐’„ต...", "en": "... the washbasin ... ", "tr": "... {DUG}-na-zi-tuโ‚‚ ... ni ik ... bir-... " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’ˆพ๐’ฃ๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "says before the washbasins ", "tr": "ina IGI na-zi-a-ti i-qab-bi " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€ธ๐’ˆ๐’‚Š๐’‡ท๐’‚‡๐’…๐’…†๐’‡ฝ", "en": "The king ascends the dais and lifts up the tiara. The priest ", "tr": "LUGAL ina BARAG e-li AGA ILโ‚‚-ลกi {LUโ‚‚}-" }
{ "ak": "...๐’‡ฝ๐’ˆฌ๐’„‘...๐’…–๐’ถ...", "en": "... the cook ... ", "tr": "... {LUโ‚‚}-MU GIล  ... Iล  GIM ... " }
{ "ak": "...๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€€๐’ฒ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ...", "en": "The priest of Aลกลกur ... as far as the house of Dagan.", "tr": "... {d}-aลก-ลกur a-di Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan ... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’‹ซ๐’Šฎ๐’‚๐’ƒป๐’Œ…๐’๐’€€๐’€ธ๐’…†...", "en": "Mullissu comes out of her house (and) ... s before ... ", "tr": "{d}-NIN.LILโ‚‚ TA ล Aโ‚ƒ Eโ‚‚-ลกaโ‚‚ tu-แนฃa-a ina IGI ... " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’‚Š๐’‹ซ๐’А๐’€ญ๐’ƒฝ๐’†ณ๐’„ฉ...๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’ƒป๐’Œ…๐’‰บ๐’…๐’„ž๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’€ธ๐’…†๐’ˆ—๐’€ธ๐’‰ฃ๐’‡ฌ๐’ƒป๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’†ณ๐’ฒ๐’Š’๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’† ๐’†ช๐’‹™๐’‘๐’‰บ๐’…", "en": "After the king has entered the palace, ล arrat-nipha ... s (and) is seated on her seat. The oxen and sheep of the house of Dagan are lined up before the king in the courtyard of the palace. Aลกลกur is seated upon his seat ... The priest performs the circumambulation.", "tr": "ki-ma LUGAL ina Eโ‚‚.GAL e-ta-rab {d}-GAล ANโ€”KUR-ha ... ina KI.TUล -ลกaโ‚‚ tu-ลกab GUD-MEล  UDU-MEล  ลกaโ‚‚ Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan ina IGI LUGAL ina TURโ‚ƒ ลกaโ‚‚ Eโ‚‚.GAL i-sad-di-ru {d}-aลก-ลกur ina UGU KI.TUล -ลกuโ‚‚ uลก-ลกab " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’†ท๐’‰๐’Œ“๐’„ฟ๐’†—๐’‰๐’ˆ—๐’‹ซ๐’„‘๐’ƒป๐’ƒป๐’•๐’ฒ๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’…•๐’А๐’€ญ๐’‚‡๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Š•๐’บ๐’‹™๐’…๐’…†", "en": "The king enters the house of Dagan with a rikshaw. He carries the divine tiara upon his head.", "tr": "{LUโ‚‚}-SANGA la-bi-tuโ‚‚ i-lab-bi LUGAL TA {GIล }-ลกaโ‚‚โ€”ลกaโ‚‚-da-di ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan er-rab {d}-AGA ina UGU SAG.DU-ลกuโ‚‚ ILโ‚‚-ลกi " }
{ "ak": "๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’€ธ๐’†•๐’ƒผ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "He sets the table. He strews salt. He swings the purification device over the table, swings it in the area of the censers, swings it over the censer, gives incense, and pours out a libation bowl.", "tr": "{GIล }-BANล UR i-rak-kas MUN i-kar-ra-arโ‚‚ ลกaโ€”te-li-si ina UGU {GIล }-BANล UR uโ‚‚-ลกe-taq ina kaq-qar ลกe-ha-a-ti uโ‚‚-ลกe-taq ina UGU ลกe-eh-ti uโ‚‚-ลกe-taq {ล EM}-en-di SUM-an " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„ข๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‹™๐’€พ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "He burns oil and honey, strews oil ", "tr": "pa-gul uโ‚‚-gam-mar Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ GIBILโ‚‚ Iโ‚ƒ-MEล  " }
{ "ak": "...๐’† ๐’„‘๐’๐’„ฟ๐’…—๐’‰บ๐’…...๐’„ฏ...", "en": "... performs a funerary offering ... ", "tr": "... ki-is-pu i-ka-sap ... mur-... " }