translation
dict
{ "ak": "๐’€๐’‡ป๐’‹ซ๐’‰บ๐’‹ฅ", "en": "You serve bread.", "tr": "ak-lu ta-pa-raแนญ " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ต๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’€๐’‡ท๐’๐’Œ‘๐’ช๐’น๐’…—๐’Š๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’ƒฒ๐’…†๐’„ฏ๐’€ญ๐’† ๐’ท๐’„ต๐’„ต๐’‡บ๐’ˆจ๐’‹ซ๐’‹ก๐’‰๐’‹ซ๐’†ค๐’„ท๐’Š๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ…๐’‰บ๐’€พ", "en": "When you are to strew salt on the bread (and) the glass vessel, you say: โ€œMay Nikkal accept, may Kidinbirbir listen!โ€ You return and treat the gods.", "tr": "ki-i MUN ina UGU ak-li bu-uโ‚‚-zu ana ka-ra-ri-ka-ni {d}-NIN.GAL lim-hur {d}-ki-dinโ€”bir-bir liลก-me ta-qa-bi ta-sah-hu-ra DINGIR-MEล  tu-pa-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€œ๐’€€๐’ˆพ๐’ƒป๐’†ฅ๐’…—๐’€€๐’‰Œ๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’ˆ›๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹พ๐’†ท๐’€€๐’ˆพ๐’‚—๐’‹ซ๐’‹ก๐’‰", "en": "When you are to pour wine on the censer, you say: โ€œNusku, vizier of the gods, life for Bel!โ€", "tr": "ki-i GEล TIN-MEล  ina ลกe-ha-at a-na ลกaโ‚‚-qi-ka-a-ni {d}-PA.TUGโ‚‚ SUKKAL DINGIR-MEล  TI.LA a-na EN ta-qa-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’‰บ๐’„ข๐’€€๐’ˆพ๐’‚ต๐’ˆฌ๐’Š‘๐’…—๐’‰Œ๐’€ญ๐’‚—๐’‹พ๐’†ท๐’ˆฌ๐’„ท๐’Œจ๐’‹ซ๐’‹ก๐’‰", "en": "When you are to pour out a libation bowl, you say: โ€œBel, accept life!โ€", "tr": "ki-i pa-gul a-na ga-mu-ri-ka-ni {d}-EN TI.LA mu-hu-ur ta-qa-bi " }
{ "ak": "๐’† ๐’„ฟ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’น๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Œ…๐’‹ซ๐’Š’๐’Œ‘๐’‰Œ", "en": "When you make libation after libation you say: โ€œMay Igigi and Anunnaki accept and listen!โ€", "tr": "ki-i ma-qe-e ana ma-qe-e tu-ta-ru-uโ‚‚-ni " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†๐’ˆ›๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹พ๐’†ท๐’Œ‹๐’…—๐’Š’๐’‹ซ๐’‹ก๐’‰", "en": "When you are to pour out a libation bowl in the evening on the lintel(s) of the doors, you say: โ€œNusku, vizier of the gods, accept life!โ€", "tr": "{d}-PA.TUGโ‚‚ SUKKAL DINGIR-MEล  TI.LA muh-ru ta-qa-bi " }
{ "ak": "๐’ˆจ๐’…Ž๐’ˆ ๐’€ญ๐’‰ก๐’Œ‹๐’ƒป๐’€€๐’„๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Šญ๐’Œท๐’‰Œ๐’‰ก๐’€€", "en": "All this is of providing for the House of God of Nineveh. ", "tr": "miโ‚ƒ-im-ma an-nu-u ลกaโ‚‚ a-pal Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ลกa {URU}-ni-nu-a " }
{ "ak": "...๐’€ญ๐’‹›...", "en": "... , Si... ,", "tr": "... {d}-si-... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’„ญ๐’…๐’Šฉ๐’„–", "en": ", Hip-raggu,", "tr": "{d}-hi-ipโ€”rag-gu " }
{ "ak": "๐’„‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ๐’€ญ๐’‹—๐’Š‘๐’…”๐’‰ก", "en": ", the Weapons, the Standard,", "tr": "{GIล }-TUKUL-MEล  {d}-ลกu-ri-in-nu " }
{ "ak": "...๐’€ญ๐’Œ“๐’€ฉ๐’€ญ...", "en": "... , the Sun-image, ... ,", "tr": "... {d}-UTUโ€”ALAM {d}-... " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Œ‘๐’Š๐’€พ", "en": ", Uraลก,", "tr": "{d}-uโ‚‚-ra-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’‚๐’ƒฒ", "en": ", Belat-ekalli,", "tr": "{d}-NINโ€”Eโ‚‚.GAL " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆน๐’Šญ๐’†ณ๐’ˆฌ๐’Šป๐’Š‘", "en": ", Iลกtar of Egypt,", "tr": "{d}-INNIN ลกa {KUR}-mu-uแนฃ-ri " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆ๐’€๐’€", "en": ", Humbaba,", "tr": "{d}-hum-ba-ba " }
{ "ak": "...๐’€ฉ...๐’€ญ๐’€€...", "en": "... image ... ", "tr": "... ALAM ... {d}-a-... " }
{ "ak": "...๐’‰ˆ๐’‰˜๐’ช๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 19th day: โ€œ... ,โ€ a lamentation. โ€œ... , โ€œ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in Eลกarra after the sheep offering.", "tr": "... ne emโ‚ƒ.zu ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’„ฐ...๐’€€๐’…†๐’”๐’Œ‘๐’† ๐’‹ง๐’‚ต๐’ˆฟ๐’€€๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 20th day: โ€œ... ,โ€ a lamentation. โ€œO dragon lying in ... grass,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in Eลกarra after the sheep offering.", "tr": "1 UD 20-KAM ... ERโ‚‚ uลกum uโ‚‚ ki.siโ‚ƒ.ga naโ‚‚.a ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’น๐’„ฐ๐’Œ‹๐’Šบ๐’…•๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 21st day: โ€œLord, respected one of heaven and earth,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in Eลกarra after the sheep offering. โ€œ", "tr": "1 UD 21-KAM umun ลกe.er.ma.al.la an.ki.a ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’€€๐’…†๐’‰†๐’ˆฌ๐’Œฆ๐’Œฆ๐’Š’๐’‰๐’‚—๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": ",โ€ a lamentation. โ€œYou should not desert me!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur after the sheep offering.", "tr": "ERโ‚‚ nam.mu.un.un.ลกub.beโ‚‚.en ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆซ๐’„ฐ๐’Œ‹๐’Šบ๐’…•๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’‚•๐’‹™๐’€ญ๐’Šน๐’ฃ๐’‰๐’€ญ๐’Œ“๐’ถ๐’Œ“๐’บ๐’‹ซ๐’€€๐’…†๐’…‡๐’‡ท๐’‡ท๐’‚—๐’ช๐’ฒ๐’ˆฅ๐’ˆฅ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’ฒ๐’……๐’‚", "en": "On the 22nd day: โ€œLord, respected one of heaven and earth,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in Eลกarra. After it Aลกลกur rises. โ€œIt touches the earth like a storm,โ€ a lamentation. โ€œWise lord, planner,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan. Arousing of the house.", "tr": "01 UD 22-KAM umun ลกe.er.ma.al.la an.ki.a ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA EGIR-ลกuโ‚‚ AN.ล ARโ‚‚ ZI-bi {d}-utu.gim eโ‚ƒ.ta ERโ‚‚ uโ‚ƒ.li.li en zu saโ‚‚.mar.mar ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan di-ik Eโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’ˆ๐’„ฐ๐’Œจ๐’Š•๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’‚—๐’Šบ๐’…•๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’…๐’†ท๐’€€๐’…†๐’€ญ๐’ˆพ๐’๐’‚Š๐’ˆค๐’ˆจ๐’‚—๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ“๐’ฎ๐’† ๐’€€๐’€ญ๐’ˆฌ๐’‘๐’€€๐’…†๐’Œ‹๐’ˆ๐’†ฌ๐’‚ต๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’ฒ๐’……๐’‚", "en": "On the 23rd day: โ€œYou are a great hero, elevated to glory,โ€ a lamentation. โ€œYou are magnificent in heaven,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan after the sheep offerings. โ€œCome out like the sun,โ€ a lamentation. โ€œLord of the holy dais,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan. Arousing of the house.", "tr": "01 UD 23-KAM ur.sag.gal.me.en ลกe.er.ma.al.la ilโ‚‚.la ERโ‚‚ an.na za.e mah.me.en ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan EGIR {UDU}-SISKUR-MEล  ud.dam ki amโ‚ƒ.mu.uลก ERโ‚‚ umun barag kug.ga ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA a-na AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan di-ik Eโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‰๐’„ฐ๐’‚Š๐’ˆ๐’‡๐’Š๐’ˆจ๐’€€๐’€€๐’…†๐’‰†๐’ˆฌ๐’Œฆ๐’Š’๐’‰๐’‚—๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ๐’„ ๐’‚Š๐’ฆ๐’€€๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’Œจ๐’Š•๐’ช๐’€Š๐’‹ซ๐’€€๐’…†๐’‹†๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’ฒ๐’……๐’‚", "en": "On the 24th day: โ€œHonoured one, existing outside,โ€ a lamentation. โ€œYou should not desert me!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan after the sheep offering. โ€œThe wild bull in his fold,โ€ a lamentation. โ€œThe hero from Apsรป,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan. Arousing of the house.", "tr": "01 UD 24-KAM e.lum bar.ra me.a ERโ‚‚ nam.mu.un.ลกub.beโ‚‚.en ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR am.e amaลก.a.na ERโ‚‚ ur.sag abzu.ta ERโ‚‚.ล EM.MA a-na AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan di-ik Eโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Š๐’„ฐ๐’‰บ๐’‡ป๐’ฃ๐’•๐’ˆฌ๐’€ญ๐’ˆพ๐’Š๐’€€๐’…†๐’„‹๐’ˆ ๐’Œ‹๐’„Š๐’Š๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ๐’€€๐’€Š๐’€๐’„ท๐’ˆ›๐’„ฉ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ซ๐’Œ“๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’€๐’‰Œ๐’‚ต๐’€ญ๐’‚ ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ", "en": "On the 25th day: โ€œMy good shepherd for his ... ,โ€ a lamentation. โ€œHonoured one, lord of the path,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan after the sheep ofering. โ€œO angry seaโ€ of Marduk, a lamentation. โ€œLet me soothe his heart,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan.", "tr": "01 UD 25-KAM sipa zi.da.mu an.na.ra ERโ‚‚ alim.ma umun girโ‚ƒ.ra ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR a.ab.ba hu.luh.ha ลกaโ‚‚ {d}-AMAR.UTU ERโ‚‚ ลกaโ‚ƒ.ba.ni ga.an.hun ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‡ณ๐’Šฌ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ณ๐’†ณ๐’Š๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": ", lord of heaven and earth,โ€ a psalm with uplifted hands to Aลกลกur. โ€œQueen of all the lands,โ€ a psalm with uplifted hands to Mullissu.", "tr": "umun an.ki.a ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana {d}-a-ลกurโ‚„ nin kur.kur.ra ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana {d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’€ธ๐’Œ—๐’Šบ๐’Œ“๐’น๐’„ฐ๐’ช๐’€Š๐’‰ฟ๐’‚–๐’‡ฒ๐’€€๐’€ญ๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‡ณ๐’Šฌ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 1st day of Adar (XII): โ€œDefiled Apsรป,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur after the sheep offering.", "tr": "01 ina {ITI}-ล E UD 01-KAM abzu pe.el.laโ‚‚.amโ‚ƒ ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana {d}-a-ลกurโ‚„ EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’ˆซ๐’„ฐ๐’๐’…†๐’Œจ๐’€€๐’†ค๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆน๐’€€๐’…†๐’€ญ๐’‹ค๐’Œ“๐’‰˜๐’‰ˆ๐’ถ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 2nd day: โ€œShe of the ruined cityโ€ of Iลกtar, a lamentation. โ€œAmber of heaven (that shines) like fire,โ€ an erลกemma-lamentation to Mullissu after the sheep offering.", "tr": "01 UD 02-KAM uruโ‚‚ hul.a.keโ‚„ ลกaโ‚‚ {d}-INNIN ERโ‚‚ an.suโ‚ƒ.ud.amโ‚‚ izi.gim ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA a-na {d}-NIN.LILโ‚‚ EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’ˆ๐’„ฐ๐’Œ‹๐’Šบ๐’…•๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ๐’†ธ๐’†ธ๐’‹พ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ", "en": "On the 3rd day: โ€œLord, respected one of heaven and earth,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the house of Dagan. Assembly of the gods.", "tr": "01 UD 03-KAM umun ลกe.er.ma.al.la an.ki.a ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ina Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan NIGIN-ti DINGIR-MEล  " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Š๐’„ฐ๐’€ญ๐’Œ“๐’ถ๐’Œ“๐’บ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’€๐’‰Œ๐’‚ต๐’€ญ๐’‚ ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‡ณ๐’Šฌ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ๐’‚Š๐’Š‘๐’ช๐’„ฟ๐’‰ˆ๐’ฃ๐’‡๐’ˆฌ๐’Œฆ๐’…†๐’Œˆ๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’€ธ๐’€–๐’‚€๐’Œ“๐’…—๐’‡๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ—๐’Œ…๐’†ณ๐’‰ฝ", "en": "On the 5th day: โ€œCome out like the sun,โ€ a lamentation. โ€œLet me soothe his heart,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur after the sheep offering. โ€œLook graciously at your city,โ€ an erลกahunga-psalm. You have the king recite it to the accompaniment of a bronze kettledrum.", "tr": "01 UD 05-KAM {d}-utu.gim eโ‚ƒ.ta.na ERโ‚‚ ลกaโ‚ƒ.ba.ni ga.an.hun ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana {d}-a-ลกurโ‚„ EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR e.ri.zu i.biโ‚‚ zi bar.mu.un.ลกi.ibโ‚‚ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ina ABโ‚‚.DUBโ‚‚ UD.KA.BAR a-na LUGAL tu-ลกad-bab " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’๐’„ฐ๐’„ž๐’Œ“๐’‰๐’‚๐’†ณ๐’Š๐’€€๐’…†๐’…‡๐’ˆ ๐’„ข๐’‚Š๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ...๐’‰Œ๐’๐’‰Œ๐’๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’€๐’‰Œ๐’‚ต๐’€ญ๐’‚ ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€€๐’‡ณ๐’Šฌ๐’‚•๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "On the 8th day: โ€œElevated ox of Ekur,โ€ a lamentation. โ€œCrushing victory,โ€ an erลกemma-lamentation to ... โ€œ... has (been) torn out, has (been) torn out,โ€ a lamentation. โ€œLet me soothe his heart,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur after the sheep offering.", "tr": "01 UD 08-KAM guโ‚„.ud nim eโ‚‚.kur.ra ERโ‚‚ uโ‚ƒ.ma gul.e ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ... iโ‚ƒ.bu iโ‚ƒ.bu ERโ‚‚ ลกaโ‚ƒ.ba.ni ga.an.hun ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA a-na {d}-a-ลกurโ‚„ EGIR SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’‘†๐’†š๐’‚๐’†ณ๐’‹ซ๐’€€...๐’‰๐’€€๐’…†...๐’‚๐’†ณ๐’Š๐’Šฌ๐’€€...๐’Š‘๐’‚‡๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’€€๐’‰๐’‚•๐’‹™๐’€ญ๐’Šน๐’ฃ๐’‰...๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’‹™๐’‘๐’‰บ๐’…๐’€€๐’ƒต๐’Š’๐’บ๐’€ญ...๐’‚ก๐’„ฏ", "en": "On the 9th day: โ€œFrom Ekur ... ,โ€ a lamentation. โ€œ... , grown in Ekur ... ,โ€ ... of the tiara in the house of Anu. After it Aลกลกur rises, ... and is seated on his seat in Eลกarra. You set up a fire-brick and sing, โ€œ... โ€", "tr": "01 UD 09-KAMโ‚‚ eโ‚‚.kur.ta a... bi ERโ‚‚ ... eโ‚‚.kur.ra muโ‚‚.a ... ri AGA ina Eโ‚‚ {d}-a-nim EGIR-ลกuโ‚‚ AN.ล ARโ‚‚ ZI-bi ... ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA ina KI.TUล -ลกuโ‚‚ uลก-ลกab a-gurโ‚‚-ru GIN-an ... ล IRโ‚ƒ-mur " }
{ "ak": "๐’น๐’€ธ๐’Œ—๐’Šบ๐’Œ“๐’Œ‹๐’‹๐’„ฐ...๐’‰ก๐’บ๐’€...๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ๐’„ฐ๐’ถ...๐’€€๐’ƒต๐’Š’๐’บ๐’€ญ...๐’‚ก๐’„ฏ๐’‚•๐’‹™๐’ช๐’€Š๐’‰ฟ๐’‚–๐’‡ฒ๐’€€๐’€ญ๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’น๐’€ญ๐’Šน...๐’‚•๐’‹™๐’”๐’Œ‘๐’† ๐’‹ง๐’‚ต๐’ˆฟ๐’€€๐’€€๐’…†...๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’Šน...", "en": "On the 16th day of Adar (XII) ... does not go ... (10) On the 17th day, as on the 16th day. You set up a fire-brick and sing, โ€œ... โ€ After it, โ€œDefiled Apsรป,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur ... After it, โ€œDragon lying in kispu-grass,โ€ ... , an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in ... ", "tr": "01 ina {ITI}-ล E UD 16-KAM ... laโ‚ƒ DU-ak ... 01 UD 17-KAM GIM ... a-gurโ‚‚-ru GIN-an ... ล IRโ‚ƒ-mur EGIR-ลกuโ‚‚ abzu pe.el.laโ‚‚.amโ‚ƒ ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ana AN.ล ARโ‚‚ ... EGIR-ลกuโ‚‚ uลกum uโ‚‚ ki.siโ‚ƒ.ga naโ‚‚.a ERโ‚‚ ... ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA a-na AN.ล ARโ‚‚ ... " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’๐’„ฐ", "en": "On the 18th day, likewise. โ€œ", "tr": "UD 18-KAM " }
{ "ak": "๐’€€๐’…†๐’‚๐’Šฎ๐’€Š๐’‚ ๐’‚Š๐’‹ซ๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’Šฉ๐’Œ†๐’ˆค๐’ƒฝ๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": ",โ€ a lamentation. โ€œFrom the house soothing the heart,โ€ a psalm with uplifted hands to Aลกลกur. โ€œAugust Lady, queen of heaven and earth,โ€ a psalm with uplifted hands to Mullissu.", "tr": "ERโ‚‚ eโ‚‚ ลกaโ‚ƒ.ab hun.e.ta ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana AN.ล ARโ‚‚ nin.mah gaลกan an.ki.a ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana {d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’€ธ๐’Œ—๐’ˆ๐’Œ“๐’ˆซ๐’„ฐ๐’€ญ๐’Šน๐’ฃ๐’‰๐’€ธ๐’‚๐’€€๐’† ๐’‹พ๐’†ช๐’€Š๐’€€๐’ƒต๐’Š’๐’บ๐’€ญ", "en": "In Nisan (I), on the 2nd day, Aลกลกur rises and sits down in the Akitu House. You set up a fire-brick and sing, โ€œ", "tr": "01 ina {ITI}-BARAG UD 02-KAM AN.ล ARโ‚‚ ZI-bi ina {Eโ‚‚}-a-ki-ti TUล -ab a-gurโ‚‚-ru GIN-an " }
{ "ak": "๐’‚ก๐’„ฏ๐’‚•๐’‹™๐’ช๐’€Š๐’‰ฟ๐’‚–๐’‡ฒ๐’€€๐’€ญ๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’Šน๐’€ธ๐’‚๐’€€๐’† ๐’‹พ๐’‚•๐’‡ป๐’€ฌ๐’€ฌ", "en": "โ€ After it, โ€œDefiled Apsรป,โ€ a lamentation; โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation to Aลกลกur in the Akitu House after the sheep offering.", "tr": "ล IRโ‚ƒ-mur EGIR-ลกuโ‚‚ abzu pe.el.laโ‚‚.amโ‚ƒ ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA a-na AN.ล ARโ‚‚ ina {Eโ‚‚}-a-ki-ti EGIR {UDU}-SISKUR.SISKUR " }
{ "ak": "๐’น๐’Œ“๐’Œ‹๐’น๐’„ฐ๐’€ญ๐’Šน๐’ฃ๐’‰๐’€ธ๐’‚๐’Šน๐’Š๐’€ธ๐’† ๐’†ช๐’‹™๐’‘๐’‰บ๐’…๐’€€๐’ƒต๐’Š’๐’บ๐’€ญ๐’ˆฌ๐’‡ป๐’‚๐’†ญ๐’Š๐’ช๐’‹ซ๐’‚ก๐’„ฏ๐’‚—๐’๐’‚Š๐’ˆจ๐’‚—๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Šน๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ณ๐’†ณ๐’Š๐’‹—๐’…๐’‡ฒ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": "On the 11th day, Aลกลกur rises and sits down on his seat in Eลกarra. You set up a fire-brick and sing, โ€œLord, at your entering (your) house.โ€ โ€œYou are Lord,โ€ a psalm with uplifted hands to Aลกลกur. โ€œQueen of all lands,โ€ a psalm with uplifted hands to Mullissu.", "tr": "1 UD 11-KAM AN.ล ARโ‚‚ ZI-bi ina Eโ‚‚.ล ARโ‚‚.RA ina KI.TUล -ลกuโ‚‚ uลก-ลกab a-gurโ‚‚-ru GIN-an mu.lu eโ‚‚ kuโ‚„.ra.zu.ta ล IRโ‚ƒ-mur en za.e.me.en ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana AN.ล ARโ‚‚ nin kur.kur.ra ล U.ILโ‚‚.LAโ‚‚.KAM ana {d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’น๐’€ธ๐’Œ—๐’ˆ๐’Œ“...๐’„ฐ...", "en": "In Nisan (I), on the xth day: ... ", "tr": "1 ina {ITI}-BARAG UD ... KAM ... " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’€ญ๐’† ๐’€€", "en": "โ€œ", "tr": "umun an.ki.a " }
{ "ak": "๐’‚", "en": ", lord of heaven and earth,โ€ ", "tr": "Eโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€€๐’…†๐’ˆจ๐’Œ๐’…‡๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ฃ๐’‰ฝ๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’‡ฒ๐’ฃ", "en": "Lamentations and erลกahunga-psalms of Aลกลกur. Enemy attack. Copied for reference. ", "tr": "ERโ‚‚-MEล  uโ‚ƒ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚-MEล  ลกaโ‚‚ {d}-aลก-ลกur ZI KURโ‚‚ a-na IGI.LAL ZI " }
{ "ak": "๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Œ“๐’Œ๐’ˆค๐’Š๐’€€๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€€๐’‰๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’€ญ๐’‚—๐’ช๐’†Ÿ๐’‹ป๐’‰", "en": "On the first day, you set up a ritual arrangement for Anu, Enlil, Ea (and) Sรฎn.", "tr": "i-na UD-um mah-ra-a a-na {d}-a-num {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-Eโ‚‚.A {d}-EN.ZU KEล DA tar-kasโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‚—๐’ช๐’ฒ๐’ˆฅ๐’€€๐’…†๐’‰†๐’ˆฌ๐’Œฆ๐’Š’๐’‰๐’‚—๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ๐’Œ‹๐’Šฎ๐’‚‡๐’Š๐’€€๐’ช๐’„ฉ๐’ˆ ๐’Š๐’‚ ๐’‚ท๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’€€๐’‰", "en": "โ€œWise lord, planner,โ€ a lamentation. โ€œYou should not desert me,โ€ ... , an erลกemma-lamentation. โ€œO Lord, may your angry heart relent to me,โ€ an erลกahunga to Anu.", "tr": "en zu saโ‚‚.mar ERโ‚‚ nam.mu.un.ลกub.beโ‚‚.en ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA umun ลกaโ‚ƒ mir.ra.a.zu ha.ma.ra.hun.gaโ‚‚ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-a-num " }
{ "ak": "๐’ˆจ๐’ˆพ๐’‚ ๐’Œ‹๐’‚Š๐’ˆจ๐’ˆพ๐’‚ ๐’‹—๐’„€๐’€๐’€ญ๐’…†๐’Œˆ๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’Œ‹๐’Šฎ๐’ช๐’‰˜๐’‰ˆ๐’…๐’†ท๐’ถ๐’‚Š๐’Š‘๐’ช๐’„ฉ๐’ˆ ...๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’‚ท๐’‚Š๐’‚๐’Œ‹๐’‚Š๐’€€๐’Š๐’ช๐’‚ต๐’€ญ๐’ˆพ๐’€Š๐’…—๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’ˆซ๐’Œ‹...๐’‚Š๐’Š‘๐’๐’€š๐’”๐’Š๐’€Š๐’Šฎ๐’‡ฒ๐’‹ค๐’Œ‡๐’€€๐’‰๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’ˆซ๐’ˆจ๐’ˆพ๐’‚ ๐’Œ‹๐’‚Š๐’ˆจ๐’ˆพ๐’‚ ๐’ˆน๐’€€๐’ˆฌ๐’‰ˆ๐’…Ž๐’ˆจ๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’ˆซ", "en": "โ€œFor how long, O Lord, how long have you delayed the vengeance?,โ€ an erลกahunga-psalm to Enlil. โ€œO Lord, may your heart, though kindled with fire, spare your city for my sake,โ€ an erลกahunga-psalm to Enlil. โ€œLet me pray to the Lord for the house,โ€ an erลกahunga-psalm to ditto. โ€œO Lord, assuage your anger towards your city, have mercy on it,โ€ an erลกahunga-psalm to ditto. โ€œHow long, O Lord, how long? Let him say โ€˜Enough!โ€™ for me,โ€ an erลกahunga-psalm to ditto.", "tr": "me.na.ลกeโ‚ƒ umun.e me.na.ลกeโ‚ƒ ลกu.gi ba.an.ลกi.tum ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-EN.LILโ‚‚ umun ลกaโ‚ƒ.zu amโ‚‚ izi ilโ‚‚.la.ginโ‚‡ e.ri.zu ha.ma... ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-EN.LILโ‚‚ gaโ‚‚.e eโ‚‚ umun.e a.ra.zu ga.an.na.ab.dugโ‚„ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-MIN umun ... e.ri.za lipiลก burโ‚‚.ra.ab ลกaโ‚ƒ.laโ‚‚.suโ‚ƒ tuk.a.bi ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-MIN me.na.ลกeโ‚ƒ umun.e me.na.ลกeโ‚ƒ muลกโ‚ƒ.a.mu deโ‚ƒ.em.me ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-MIN " }
{ "ak": "...๐’€€๐’€ญ๐’ˆช๐’‰ญ๐’‚ต๐’‰Œ๐’€๐’€€๐’ผ๐’๐’€ญ๐’†ฅ๐’†ฅ๐’‚Š๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’‚๐’€€...๐’„ ๐’€ญ๐’† ๐’Š๐’€€๐’Š๐’ช๐’‚ต๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’ˆซ", "en": "โ€œA ... to whom evil has been done weeps at your feet,โ€ an erลกahunga-psalm to Ea. โ€œLet me pray to the ... wild bull of heaven and earth,โ€ an erลกahunga-psalm to ditto.", "tr": "... amโ‚ƒ.gig.ga iโ‚ƒ.ak.a suhuลก.za an.kin.kin.e ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-Eโ‚‚.A ... am.an.ki.ra a.ra.zu ga ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-MIN " }
{ "ak": "๐’‚ต๐’€ญ๐’‚ ๐’€€๐’Š๐’ช๐’‚ต๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’‚—๐’ช", "en": "โ€œLet me ", "tr": "ga an.ลกeโ‚ƒ a.ra.zu ga ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-EN.ZU " }
{ "ak": "๐’€Š๐’…๐’€€๐’…†๐’ˆฌ๐’Œฆ๐’•๐’€Š๐’‰Œ๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’ˆซ", "en": ", let me pray to heaven,โ€ an erลกahunga-psalm to Sรฎn. โ€œI lift up my hands and shed tears for him,โ€ an erลกahunga-psalm to ditto. ", "tr": "ab.ilโ‚‚ erโ‚‚ mu.un.da.ab.zal ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-MIN " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’ˆซ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Œ“๐’†Ÿ๐’‹ป๐’‰๐’Œ‹๐’Šบ๐’…•๐’ˆ ๐’€ ๐’†ท๐’€ญ๐’† ๐’€€๐’€€๐’…†๐’‰Œ๐’Œ‡๐’† ๐’†ธ๐’†ธ๐’ˆพ๐’€€๐’…†๐’€š๐’ˆ ...๐’€€๐’ช๐’‚ก๐’Š‘๐’Œ๐’‚ต๐’€ญ๐’ˆพ๐’€Š๐’…—๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’Œ“...๐’…Ž๐’Œ‰๐’Œ‰๐’‚ท๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’Œ“", "en": "On the second day you set up a ritual arrangement for ล amaลก: โ€œLord, king of heaven and earth,โ€ a lamentation. โ€œImportant one, go about!,โ€ an erลกemma-lamentation. โ€œLet me sing your praises to him,โ€ an erลกahunga-psalm to ล amaลก. โ€œ... ,โ€ an erลกahunga-psalm to ล amaลก. ", "tr": "UD 02-KAM ana {d}-UTU KEล DA tar-kasโ‚‚ umun ลกe.er.ma.al.la an.ki.a ERโ‚‚ dilmun.ki nigin.na ERโ‚‚.ล EMโ‚ƒ.MA ... a.zu ลกirโ‚ƒ.re.eลก ga.an.na.ab.dugโ‚„ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-UTU ... IM TUR.TUR.gaโ‚‚ ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-UTU " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’ˆ๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’…Ž๐’†Ÿ๐’‹ป๐’‰", "en": "On the third day you set up a ritual arrangement for Adad:", "tr": "UD 03-KAM ana {d}-IM KEล DA tar-kasโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’…Ž", "en": "โ€œ... ,โ€ an erลกahunga-psalm to Adad. ", "tr": "... ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-IM " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’‰๐’„ฐ๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’†Ÿ๐’‹ป๐’‰", "en": "On the fourth day you set up a ritual arrangement for Iลกtar:", "tr": "UD 04-KAM ana {d}-15 KEล DA tar-kasโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š", "en": "โ€œ... ,โ€ an erลกahunga-psalm to Iลกtar.", "tr": "... ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-15 " }
{ "ak": "...๐’€€๐’…†๐’Œ‹๐’…—...", "en": "โ€œ... ,โ€ a lamentation... ", "tr": "... ERโ‚‚ ugu ... " }
{ "ak": "...๐’€€๐’…†๐’Š๐’‚ก๐’Š‘๐’Œ...๐’€€๐’…†๐’Šฎ๐’‚ ๐’‚ท๐’น๐’€ญ๐’‰บ๐’Œ†", "en": "โ€œLet me sing your praises, weeping,โ€ an erลกahunga-psalm to Nusku.", "tr": "... erโ‚‚.ra ลกirโ‚ƒ.re.eลก ... ERโ‚‚.ล Aโ‚ƒ.HUN.GAโ‚‚ ana {d}-PA.TUGโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’Œ“๐’…—๐’‡๐’ˆซ๐’‡ป๐’€ด๐’น๐’‚—๐’‡ป...๐’Šฉ๐’‹ข๐’Œ“๐’ˆ๐’„€๐’ƒฎ๐’ˆจ...๐’ˆ๐’‹ก๐’ฅ๐’†ณ๐’‚ท๐’ฅ๐’€€๐’Œ๐’ƒป๐’‰ŒDEโ‚‚๐’€€๐’…—๐’ˆ๐’ˆ ...๐’‹ญ๐’ฉ๐’€€๐’€ญ๐’ˆซ๐’ˆ๐’‹ก๐’‰Œ๐’„‘๐’ˆ๐’‚ต๐’ˆซ๐’ˆ๐’‹ก๐’‹ญ๐’†ณ๐’Š๐’‹ญ๐’†ณ๐’Š๐’ƒพ๐’‰๐’Š•๐’‹ซ๐’ˆค๐’„ฉ๐’…ˆ", "en": "You receive ... of bronze, two rams, one ... sheep, three reed altars, ... , three litres of finest and sasqรป flour, date-cakes, dates, ... , honey, emmer, two-thirds litre of refined oil, two-thirds litre of mountain honey, wine and first-class beer.", "tr": "... UD.KA.BAR 02 UDU.NITAโ‚‚ 01-en {UDU}-... rak-su-tuโ‚‚ 03 GI.DUโ‚ˆ-ME ... 03 qa ZIDโ‚‚.MAD.GAโ‚‚ ZIDโ‚‚.A.TIR NINDA.Iโ‚ƒ.DEโ‚‚.A ZUโ‚‚.LUM.MA ... LALโ‚ƒ ZIZโ‚‚.AMโ‚ƒ 2:3 qa Iโ‚ƒ.GIล  BARAG.GA 2:3 qa LALโ‚ƒ.KUR.RA LALโ‚ƒ.KUR.RA GEล TIN KAล .SAG ta-mah-ha-ar " }
{ "ak": "๐’„‘๐’ˆฟ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’๐’‹ณ๐’…†๐’Œ…๐’Œ‘๐’†—๐’‡ป๐’ˆฌ", "en": "They put up the bed and perform the display.", "tr": "{GIล }-NAโ‚‚ i-kar-ru-ru tak-lim-tu uโ‚‚-kal-lu-mu " }
{ "ak": "๐’Šฉ๐’‚๐’„„๐’€€๐’„Š๐’ˆซ๐’‹ซ๐’ˆ ๐’Š๐’‹›๐’ˆ๐’‹™๐’‹ซ๐’„‘๐’ˆฟ๐’‹ซ๐’†—๐’‰๐’€€๐’„Š๐’ˆซ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’‹๐’‹ซ๐’€ ๐’†ท๐’…—๐’Œ…๐’‘๐’‰บ๐’…๐’„‘๐’Œท๐’‰ก๐’‹ซ๐’Šฌ๐’А๐’€ธ๐’ƒพ๐’Œ…๐’„๐’†ท๐’ˆœ๐’๐’Šญ๐’‡ป๐’€ด๐’€ธ๐’ฅ๐’‹ฐ๐’‰ฟ๐’‰Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’‰ ๐’Šญ๐’€ฉ๐’‹ซ๐’ƒป๐’ƒถ", "en": "The bride washes the feet. She walks around the bed three times, kisses the feet, goes and sits down. She burns cedar and quenches it with wine. She lays the heart of a ram in tappinnu-flour and places it in the middle of the image.", "tr": "{MIโ‚‚}-Eโ‚‚.GIโ‚„.A GIRโ‚ƒ.2 ta-ma-as-si 03-ลกuโ‚‚ TA {GIล }-NAโ‚‚ ta-lab-bi-a GIRโ‚ƒ.2 ta-na-ลกiq ta-al-la-ka tu-uลก-ลกab {GIล }-eri-nu ta-ลกar-rap ina GEล TIN tu-bal-la lib-bu ลกa UDU.NITAโ‚‚ ina {ZIDโ‚‚}-tap-pi-ni GAR-an ina MURUBโ‚„ ลกa ALAM ta-ลกaโ‚‚-kan " }
{ "ak": "๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’Šฎ๐’‰๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’๐’„ข๐’ˆจ๐’€€๐’ˆพ๐’†•๐’† ๐’Š‘๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’๐’†ช๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’๐’„ข๐’ˆจ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’€€๐’ˆ ๐’Š‘๐’Šญ๐’„‘๐’ˆฟ๐’„ฟ๐’ˆฅ๐’Š’๐’„ฃ๐’ˆซ๐’‚๐’ˆฌ๐’Š“๐’ˆ›๐’€€๐’‹ผ๐’„ฟ๐’„ญ๐’„ฃ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’๐’†ช๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„Š๐’ˆซ๐’‹ซ๐’ˆ ๐’‹ป", "en": "They pour wine onto the ground from a ... stone vessel and crush it against the sideboard of the bed. They mix (the contents of) two sprinkling-vessels and pour it before ล amaลก. She throws herself at the feet.", "tr": "GEล TIN-MEล  TA ล Aโ‚ƒ-bi {NAโ‚„}-AN.ZA.GUL.ME a-na kaq-qiโ‚‚-ri i-tab-bu-ku {NAโ‚„}-AN.ZA.GUL.ME ina UGU {GIล }-a-ma-ri ลกa {GIล }-NAโ‚‚ i-mar-ru-qu 02 {DUG}-mu-sa-lihโ‚ƒ-a-te i-hi-qu ina IGI {d}-UTU i-tab-bu-ku ina UGU GIRโ‚ƒ.2 ta-ma-qut " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’ˆฌ๐’Šญ๐’„‘๐’ˆฟ๐’‹™๐’„ฟ๐’…—๐’Š๐’Š’๐’Œ‹๐’‰Œ", "en": "The day on which they put up his bed. ", "tr": "UD-mu ลกa {GIล }-NAโ‚‚-ลกuโ‚‚ i-ka-ra-ru-u-ni " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’ˆฌ๐’Šญ๐’Šฌ๐’Œ’๐’Œ…๐’„ฟ๐’Šฌ๐’А๐’Œ‹๐’‰Œ", "en": "The day on which they perform the burning:", "tr": "UD-mu ลกa ลกar-up-tu i-ลกar-rap-u-ni " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’„ท๐’Œ๐’‰๐’ฎ๐’Œ…๐’Œ‘๐’ƒผ๐’Š’๐’๐’„‘๐’€€๐’‰ก๐’Œ…๐’Œ‘๐’Šบ๐’ฎ๐’‰Œ๐’‹ณ๐’…†๐’Œ…๐’Œ‘๐’†—๐’‡ด", "en": "They bring water, oil and humbiแนฃutu-bread. They bring out the utensils, he performs the display.", "tr": "A-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  {NINDA}-hu-um-bi-แนฃu-tu uโ‚‚-qar-ru-bu {GIล }-a-nu-tu uโ‚‚-ลกe-แนฃu-ni tak-lim-tu uโ‚‚-kal-lam " }
{ "ak": "๐’„Š๐’ˆซ๐’„ฟ๐’ˆ ๐’‹›๐’Œ‹๐’ฃ๐’……๐’Œ…๐’Šญ๐’„€๐’„ญ๐’‚ต๐’‹ซ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’ˆ๐’‹™๐’‹ซ๐’„‘๐’ˆฟ๐’‹ซ๐’†—๐’‰๐’„Š๐’ˆซ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’‹๐’„‘๐’Œท๐’‰ก๐’‹ซ๐’Šฌ๐’А๐’€ธ๐’ƒพ๐’Œ…๐’„๐’†ท๐’ˆœ๐’๐’Šญ๐’‡ป๐’€ด๐’€ธ๐’ฅ๐’‹ฐ๐’‰ฟ๐’‰Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’‰ ๐’Šญ๐’€ฉ๐’‹ซ๐’ƒป๐’ƒถ", "en": "They wash the feet. She carries a torch of sweet reed, walks around the bed three times, (then) kisses the feet. She burns cedar and quenches it with wine. She lays the heart of a ram in tappinnu-flour and places it in the middle of the image.", "tr": "GIRโ‚ƒ.2 i-ma-si-u zi-iq-tu ลกa GI DUGโ‚ƒ.GA ta-na-aลกโ‚‚-ลกi 03-ลกuโ‚‚ TA {GIล }-NAโ‚‚ ta-lab-bi GIRโ‚ƒ.2 ta-na-ลกiq {GIล }-eri-nu ta-ลกar-rap ina GEล TIN tu-bal-la lib-bu ลกa UDU.NITAโ‚‚ ina {ZIDโ‚‚}-tap-pi-ni GAR-an ina MURUBโ‚„ ลกa ALAM ta-ลกaโ‚‚-kan " }
{ "ak": "๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’Šฎ๐’‰๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’๐’„ข๐’ˆจ๐’€€๐’ˆพ๐’†•๐’† ๐’Š‘๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’๐’†ช๐’‰Œ๐’Œ“๐’€ญ๐’๐’„ข๐’ˆจ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Š•๐’บ๐’„‘๐’€€๐’ˆ ๐’Š‘๐’Šญ๐’„‘๐’ˆฟ๐’„ฟ๐’ˆฅ๐’Š’๐’„ฃ", "en": "They pour wine onto the ground from a ... stone vessel and crush it against the sideboard of the bed.", "tr": "GEล TIN-MEล  TA ล Aโ‚ƒ-bi {NAโ‚„}-AN.ZA.GUL.ME a-na kaq-qiโ‚‚-ri i-tab-bu-ku {NAโ‚„}-AN.ZA.GUL.ME ina UGU SAG.DU {GIล }-a-ma-ri ลกa {GIล }-NAโ‚‚ i-mar-ru-qu " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’„–๐’‚ต๐’„ ๐’‡ท๐’ˆ๐’‹™๐’„ฟ๐’†—๐’‰๐’Œ‘๐’Œ‰๐’Šฉ๐’Šบ๐’Š“๐’€€๐’‹ซ๐’๐’…ˆ๐’Š’๐’‚๐’‹ก๐’๐’Œ…", "en": "They circumambulate the paddock thrice. The daughter strews parched grain.", "tr": "TA gu-ga-am-li 03-ลกuโ‚‚ i-lab-bi-uโ‚‚ DUMU.MIโ‚‚ ล E.SA.A ta-za-ar-ru {DUG}-qa-bu-tu " }
{ "ak": "๐’„‘๐’ˆข๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Š๐’†ช๐’‹ข๐’‹ซ๐’„–๐’‚ต๐’„ ๐’‡ท๐’ˆ๐’‹™๐’Œ‘๐’Šฉ๐’๐’‰Œ๐’„ฟ๐’ˆฅ๐’Š’๐’„ฃ", "en": "They prepare a cup of apples, carry it thrice around the paddock and crush it.", "tr": "{GIล }-HAล HUR-MEล  i-ra-ku-su TA gu-ga-am-li 03-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ลกal-bu-ni i-mar-ru-qu " }
{ "ak": "๐’ต๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’€€๐’‰ก๐’‹ผ๐’„ฟ๐’…—๐’Š’๐’Š’๐’ˆฌ๐’ƒป๐’„ฟ๐’๐’†ช๐’Š’๐’„ฟ๐’ƒป๐’Œ…๐’Œ๐’ˆฌ๐’บ", "en": "They strew salt on the utensils before ล amaลก, invoke her name and set it on the fire.", "tr": "MUN ina IGI {d}-UTU ina UGU {GIล }-a-nu-te i-ka-ru-ru MU-ลกaโ‚‚ i-za-ku-ru i-ลกaโ‚‚-tu um-mu-du " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’„ฟ๐’ƒป๐’Œ…๐’……๐’‹ฐ๐’‹ข๐’œ๐’‹พ๐’œ๐’ ๐’‘†๐’น๐’ˆซ๐’‹ก๐’ƒป๐’‹›๐’‰ฟ๐’ƒป๐’…—๐’ˆ ๐’‰ก๐’Šญ๐’ฃ๐’ฃ๐’‚๐’†—๐’‡ป๐’Šญ๐’ฅ๐’•๐’‚๐’†—๐’‡ป๐’Šญ๐’Šบ๐’Š“๐’€€๐’Šญ๐’€€๐’‡‰๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’‚Š๐’ข๐’Š’๐’‰Œ๐’„‘๐’ˆฃ๐’Šญ๐’ฅ๐’•๐’ˆจ๐’Œ๐’„ˆ๐’Šบ๐’ˆช๐’‰ญ๐’€€๐’๐’„ฟ๐’†ธ๐’‰ฟ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’„ฟ๐’‹ฐ๐’๐’†ช", "en": "Having extinguished the fire, (they prepare) a rib cut, a right shoulder cut, nine and a half litres of sฤ“pu-bread, a kamanu-cake made with zฤซzu-onion, a bowl of flour, a bowl of parched grain wherein a river has been drawn, a boat made of flour, and a sword made of wheat flour. They make a pit and pour oil and honey into it.", "tr": "ki-ma i-ลกaโ‚‚-tu ik-tab-su {UZU}-TI {UZU}-ZAG 09 1:2 qa {NINDA}-se-pi {NINDA}-ka-ma-nu ลกa zi-zi {DUG}-kal-lu ลกa ZIDโ‚‚.DA {DUG}-kal-lu ลกa ล E.SA.A ลกa IDโ‚‚ ina ล Aโ‚ƒ-bi e-แนฃi-ru-ni {GIล }-MAโ‚‚ ลกa ZIDโ‚‚.DA-MEล  GIRโ‚‚ {ล E}-GIG a-pu i-hap-pi-u Iโ‚ƒ-MEล  LALโ‚ƒ-MEล  ina ล Aโ‚ƒ-bi i-tab-bu-ku " }
{ "ak": "๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Š๐’‚ต๐’ˆ ๐’ˆ ๐’€€๐’€ ๐’…—๐’‰Œ๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’Œ‰๐’Šฉ๐’† ๐’ˆพ๐’‹พ๐’‹ก๐’€Š๐’‰๐’Š", "en": "The queens cry out: โ€œCome, bury the queen, the daughter of righteousness!โ€", "tr": "MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL-MEล  MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL-MEล  i-ra-ga-ma ma-a al-ka-ni MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL DUMU.MIโ‚‚ ki-na-ti qa-ab-bi-ra " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€Š๐’‰ฟ๐’Šญ๐’‚—๐’‹ซ๐’‹›๐’€€๐’‹พ๐’‚—๐’‹ซ๐’‹›๐’€€๐’‹พ๐’ƒฎ๐’๐’„ฟ๐’…—๐’‰ก๐’†ช๐’„‘๐’Ž๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œˆ๐’ƒฒ๐’‹ผ๐’„‘๐’Ž๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’„‘๐’‚†๐’ˆฆ๐’„‘๐’Ž๐’€ธ๐’…†๐’‡ฝ๐’ˆฃ๐’ป๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Š๐’†ช๐’‹ข๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ƒผ๐’Š‘๐’๐’‚๐’ˆ ๐’‹›๐’Œ…๐’Šญ๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’ˆ ๐’‹›๐’Œ…๐’Šญ๐’ƒพ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œˆ๐’ƒฒ๐’ด๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’„‘๐’‚†๐’ˆฆ๐’„ฟ๐’…—๐’Š’๐’Š’๐’‹ซ๐’Šฎ๐’‰๐’Œ‘๐’๐’Š’๐’Š’", "en": "They seal everything with the blood of the mournerโ€™s nose. They set up a table before the Great Antu, a table before Gilgamesh and a table before the boatmen. They present water and oil, they set a flagon of beer and a flagon of wine before the Great Antu and Gilgamesh, and make dripping libations from them.", "tr": "ina MUDโ‚‚-MEล  ลกa ap-pi ลกa ENโ€”ta-dir-ti ENโ€”ta-dir-ti gab-bu i-ka-nu-ku {GIล }-BANล UR ina IGI an-tum GAL-te {GIล }-BANล UR ina IGI {d}-GIล .GINโ‚‚.MAล  {GIล }-BANล UR ina IGI {LUโ‚‚}-MAโ‚‚.LAHโ‚„-MEล  i-ra-ku-su A-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-qar-ri-bu {DUG}-ma-si-tu ลกa KAล -MEล  {DUG}-ma-si-tu ลกa GEล TIN-MEล  ina IGI an-tum GAL-tim ina IGI {d}-GIล .GINโ‚‚.MAล  i-ka-ru-ru TA ล Aโ‚ƒ-bi uโ‚‚-แนฃa-ru-ru " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’…—๐’ˆจ๐’„‘๐’€ธ๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’ƒป๐’ˆฆ๐’ˆ ๐’€€๐’„‘๐’„ฉ๐’€œ๐’‰บ๐’€œ๐’Š๐’€œ", "en": "When he kneels before ล amaลก, he says: โ€œShe was girt, she is ungirt.โ€", "tr": "ki-ma ka-miโ‚ƒ-is ina pa-an {d}-ลกaโ‚‚-maลก ma-a ez-ha-at pa-aแนญ-ra-at " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’ƒฝ๐’†ณ๐’„ฉ๐’…‹๐’‹ƒ๐’ต๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’‰บ๐’„€๐’‡ท๐’Œ‘๐’‚ต๐’„ ๐’ˆฅ...๐’๐’„ ...๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’‹™๐’€พ๐’€ญ๐’ƒฝ๐’†ณ๐’„ฉ๐’€ธ๐’‚๐’Œจ๐’„ญ๐’‚๐’Œจ๐’„ญ๐’Œ‘๐’Šบ๐’А๐’Š‘๐’…”๐’†ช๐’„ฟ๐’ƒป๐’ƒถ", "en": "The king performs sheep offerings, goes to the house of ล arrat-nipha, strews salt on the table, pours out the libation bowls, ... , burns a female kid, brings ล arrat-nipha into the Road House, and begins the bath.", "tr": "{UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah ina Eโ‚‚โ€”{d}-GAล ANโ€”KUR-ha il-lak MUN ina UGU {GIล }-BANล UR i-kar-ra-ar pa-gi-li uโ‚‚-ga-am-mar ... za am ... {UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR GIBILโ‚‚ {d}-GAล ANโ€”KUR-ha ina Eโ‚‚โ€”ur-hi Eโ‚‚โ€”ur-hi uโ‚‚-ลกe-rab ri-in-ku i-ลกaโ‚‚-kan " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’Œ‹๐’…—๐’Š‘๐’…”๐’† ๐’Œ‘๐’๐’€€๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "After the bath he comes out and performs sheep offerings. The king goes straight to the palace.", "tr": "TA UGU ri-in-ki uโ‚‚-แนฃa-a {UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah LUGAL ina Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š", "en": "Iลกtar ", "tr": "{d}-15 " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’ˆจ๐’Œ๐’† ๐’„ฟ๐’Šญ๐’Œ“๐’‹๐’†š๐’„ฟ๐’ƒฒ๐’‡ป", "en": "He burns female kids as on the 6th day.", "tr": "{UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR-MEล  ki-i ลกa UD 06-KAMโ‚‚ i-qal-lu " }
{ "ak": "๐’† ๐’ˆ ๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’‹™๐’ŠŒ๐’ฎ๐’‚‡๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‚๐’‹—๐’ˆซ๐’‚๐’‹—๐’ˆซ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’Šฌ๐’บ๐’ˆ ๐’† ๐’ŒŒ๐’†ท๐’Œ‘๐’๐’€€๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š", "en": "Having finished his ritual, the king retires to the sideroom (and) removes the jewellery. He comes out and prostrates himself before Iลกtar. They lay down the ", "tr": "ki-ma dul-lu-ลกuโ‚‚ ug-dam-mir LUGAL a-na Eโ‚‚โ€”ล U.2 Eโ‚‚โ€”ล U.2 i-na-ลกar du-ma-qiโ‚‚ ul-la uโ‚‚-แนฃa-a ina IGI {d}-15 " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’†ช๐’Œ‹๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’๐’Œ‹๐’Š๐’–๐’Œ๐’ƒป๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’†•๐’„ฃ๐’Š’๐’„ฟ๐’ˆพ๐’‹", "en": "He kisses the ground at the right and left of Iลกtar. Using a lance, he gives ", "tr": "ta-ku-u-ni i-kar-ru-ru 15 150 ลกaโ‚‚ {d}-15 kaq-qu-ru i-na-ลกiq " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’ƒฒ๐’€ธ๐’Šฎ๐’€€๐’‹†๐’‹พ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "before Nikkal, ", "tr": "ina IGI {d}-NIN.GAL ina ล Aโ‚ƒ a-rik-ti SUM-an " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’…‹๐’‹ƒ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š’๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’Œ‘๐’Šบ๐’А๐’ˆซ๐’€ญ๐’ฃ๐’‚Š๐’„ต๐’‹พ๐’ˆฆ๐’‹ก๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’‰บ๐’‹†๐’Œ…๐’ƒป๐’‰บ๐’€ญ๐’‚๐’‚Š๐’†ฅ๐’„ฟ๐’Œ“๐’‹†๐’‡ฝ๐’€€๐’€๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š’๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’Œ‘๐’Šบ๐’Š’๐’๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š’๐’…˜๐’‰๐’Œ“๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’Šญ", "en": "The priest goes, brings the sฤซru into the presence of Iลกtar, places two Anzรป-birds between his shoulders, and draws the curtain which is before the Equ house. The temple scribe and the priest of Aลกลกur accompany the sฤซru into the presence of Iลกtar. The sฤซru recites a litany before Iลกtar of ", "tr": "{LUโ‚‚}-SANGA il-lak {LUโ‚‚}-si-i-ru ina IGI {d}-15 uโ‚‚-ลกe-rab 02 an-ze-e bir-ti MAล .QA-MEล -ลกuโ‚‚ i-ลกak-kan pa-rik-tu ลกaโ‚‚ pa-an Eโ‚‚โ€”e-qi i-par-rik {LUโ‚‚}-A.BA Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR {LUโ‚‚}-SANGA ลกa {d}-aลก-ลกur {LUโ‚‚}-si-i-ru ina IGI {d}-15 uโ‚‚-ลกe-ru-bu {LUโ‚‚}-si-i-ru naq-bi-tuโ‚‚ ina IGI {d}-15 ลกa " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’Šญ๐’‚๐’‚Š๐’†ฅ๐’„ฟ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "and before Iลกtar of the Equ house.", "tr": "ina IGI {d}-15 ลกa Eโ‚‚โ€”e-qi i-qab-bi " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’€€๐’€๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š’๐’€ธ๐’Š•๐’บ๐’Œจ๐’ˆค๐’‰๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ƒป๐’†ฅ๐’Œ‘๐’‡ฝ๐’‹ƒ๐’Šญ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‹—๐’ˆซ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š‘๐’„‘๐’‚Ÿ๐’๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆœ๐’‡ฝ๐’ƒฒ๐’ˆœ๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’‰บ๐’ˆพ๐’€œ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š‘๐’€€๐’ฒ๐’Œ๐’‹™๐’…‹๐’‡ป๐’†ช๐’…‹๐’‹ƒ๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆ—๐’€€๐’ˆพ๐’‡ฝ๐’‹›๐’„ฟ๐’Š‘๐’…Ž๐’ˆฅ๐’Œ‘๐’‰†๐’ˆฆ๐’…—๐’‹™๐’„ฟ๐’†—๐’‰๐’…”", "en": "The temple scribe and the priest of Aลกลกur give the sฤซru beer to drink from a lionโ€™s head (rhyton). The priest of Aลกลกur takes the hand of the sฤซru. The chief singer and the singers come and go seven times back and forth before the sฤซru. The king sees the sฤซru, sets off, prays humbly ", "tr": "{LUโ‚‚}-A.BA Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR {LUโ‚‚}-SANGA ลกa {d}-aลก-ลกur {LUโ‚‚}-si-i-ru ina SAG.DU UR.MAH KAล -MEล  i-ลกaโ‚‚-qi-uโ‚‚ {LUโ‚‚}-SANGA ลกa {d}-aลก-ลกur ล U.2 {LUโ‚‚}-si-i-ri iแนฃ-แนฃab-bat {LUโ‚‚}-GALโ€”NAR {LUโ‚‚}-GALโ€”NAR {LUโ‚‚}-NAR.GAL-MEล  ina pa-na-at {LUโ‚‚}-si-i-ri a-di 07-ลกuโ‚‚ il-lu-ku il-lak-u-ni LUGAL a-na {LUโ‚‚}-si-i-ri em-mar uโ‚‚-nam-maลก KIRโ‚„-ลกuโ‚‚ i-lab-bi-in " }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’„‘๐’„ท๐’Šฌ๐’๐’€ธ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’А๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’ˆ—๐’…”๐’‰†๐’ˆฅ", "en": "He places cuts of meat and combustibles on the censers and throws in incense thrice. He burns honey and oil and performs his libations. The king appears (to the public).", "tr": "ni-is-hu ลกar-pu ina ลกe-ha-a-ti i-ลกak-kan 03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-ลกar-rap ma-qe-e uโ‚‚-gam-mar LUGAL in-nam-mar " }
{ "ak": "๐’…‹๐’‹ƒ๐’† ๐’‰ˆ๐’„ฟ๐’ข๐’€ญ๐’„ฟ๐’†ค๐’„ท๐’Š๐’œ๐’‰ฃ๐’„ฃ๐’„ฉ๐’€ญ๐’‚…๐’…๐’„๐’…‹๐’†ท๐’…—๐’† ๐’‰ˆ๐’Œ‘๐’ƒป๐’‹ป๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’† ๐’‰ˆ๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’ˆซ๐’„ž๐’€ด๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค๐’€ธ๐’Šฎ๐’น๐’‚—๐’Šฎ๐’‹™๐’€ธ๐’‰๐’‹ซ๐’‰ก๐’‘๐’‹™๐’„ฟ๐’•๐’€ช๐’„ฟ๐’๐’€€๐’ˆพ๐’€€๐’†ช๐’‹›๐’€ธ๐’Šฎ๐’น๐’‚—๐’ˆ ๐’œ๐’‹ป๐’„ฃ๐’…๐’„", "en": "He goes and loads the brazier, returns and provides hot cooked meat. He comes back and increases the heat of the brazier. He swings the purification device, performs libations on the brazier, and sacrifices two bulls. From one of them, they push its heart back inside it for the soup, from the other he provides cooked meat.", "tr": "il-lak KI.NE i-แนฃi-an i-sah-hu-ra {UZU}-silโ‚‚-qu ha-an-แนญu ep-pal il-la-ka KI.NE uโ‚‚-ลกaโ‚‚-tar ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq ma-qe-e ina UGU KI.NE uโ‚‚-gam-mar 02 GUD.NITAโ‚‚-MEล  i-na-sah ina ล Aโ‚ƒ 01-en ล Aโ‚ƒ-ลกuโ‚‚ ina beโ‚‚-ta-nu-uลก-ลกuโ‚‚ i-da-สพi-i-pu a-na a-ku-si ina ล Aโ‚ƒ 01-en-ma {UZU}-sil-qu ep-pal " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’‹—๐’ˆซ๐’‚๐’‹—๐’ˆซ๐’บ๐’ˆ ๐’† ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’€พ๐’…†๐’‡ป๐’Šฉ๐’€พ๐’ƒผ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’€พ...๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’‰˜๐’ˆ ๐’€๐’‡ป๐’‹ข๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹™๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆพ๐’ฃ๐’€€๐’‹พ๐’…‹๐’‹ƒ๐’ˆพ๐’ฃ๐’€€๐’‹พ๐’€ธ๐’†๐’‰ฟ๐’†ฌ๐’„€๐’Œ‘๐’‹ซ๐’Š๐’Œ‘๐’Š๐’„ ๐’ˆ ๐’€ธ๐’Š๐’•๐’€€๐’‹พ๐’…‹๐’†ท๐’…—", "en": "The king puts on the jewellery in the side room, burns female kids, leaves ... aside, throws balussu. He finishes his libations and goes to the mash tubs. He ... s the mash tubs with a golden cup, leaves the ... and goes to the pipes.", "tr": "LUGAL ina Eโ‚‚โ€”ล U.2 Eโ‚‚โ€”ล U.2 du-ma-qiโ‚‚ i-na-aลกโ‚‚-ลกi {UDU}-{MIโ‚‚}-Aล โ‚‚.QAR-MEล  GIBILโ‚‚ ... ha-a-ti uโ‚‚-ram-ma ba-lu-su i-kar-ra-ar ma-qe-e-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-gam-mar ina UGU na-zi-a-ti il-lak na-zi-a-ti ina kap-pi KUG.GI uโ‚‚-ta-ra uโ‚‚-ra-am-ma ina ra-แนญa-a-ti il-la-ka " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’†•๐’ƒผ๐’Šบ๐’„ด๐’‹ผ๐’…‹๐’‹ƒ๐’‚๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‘๐’Œ‘๐’‚ท๐’†ท๐’ƒป๐’…—๐’ˆ ๐’‰ก๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’Œ‘๐’Šฌ๐’‹ก๐’€œ๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’…ˆ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’…‹๐’‹ƒ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹ผ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’„ฟ๐’•๐’€ญ๐’‚๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‘๐’€ธ๐’‡ท๐’„‘๐’‰Œ๐’„ฟ๐’‰ป๐’‹พ๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’๐’€–๐’€ญ๐’‚Š๐’„ฟ๐’๐’„ ๐’„ฏ๐’ช๐’ˆ ๐’Š’๐’„ฟ๐’‰๐’ƒป๐’•๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹ผ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’‹ง๐’€ญ๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’Šญ๐’„ฉ๐’Š‘๐’‚Š๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ", "en": "He goes to the area of the censer, fills the vat, places a kamanu-cake on the table and makes it dance. He strews salt and swings the purification device. He goes (ahead), swings the purification device on the censer, gives incense thrice, and opens the vat in race. The singer intones, โ€œIลกtar, queen of heaven.โ€ (When) he reaches the refrain, he swings the purification device on the censer, gives incense thrice and finishes the libations of the vat. He pours honey, oil, beer, wine, and milk.", "tr": "ina kaq-qar ลกe-eh-te il-lak {DUG}-ha-ri-uโ‚‚ uโ‚‚-mal-la {NINDA}-ka-ma-nu ina UGU {GIล }-BANล UR i-ลกak-kan uโ‚‚-ลกar-qa-ad MUN i-kar-ra-ar ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq il-lak ina ลกe-eh-te ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq 03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di i-da-an {DUG}-ha-ri-uโ‚‚ ina li-is-ni i-pat-ti {LUโ‚‚}-NAR {d}-15 be-let AN-e i-za-am-mur zu-ma-ru i-kaลก-ลกaโ‚‚-da ลกaโ€”te-li-si ina ลกe-eh-te uโ‚‚-ลกe-taq 03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di SUM-an ma-qe-e ลกa ha-ri-e uโ‚‚-gam-mar " }
{ "ak": "๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’‰๐’ƒพ๐’‚ต๐’„๐’† ๐’ˆ—๐’…”๐’‰†๐’ˆฅ๐’€ธ๐’ˆ ๐’๐’‹›๐’„‘๐’๐’Š๐’Šฎ๐’„ท๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’Š•๐’†ช๐’‰ก๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€€๐’„ฏ๐’Š‘๐’‹ผ๐’„ฟ๐’๐’„ ๐’„ฏ", "en": "The king appears and steps on the stand. They put the bladder in the kingโ€™s hand. The singer intones, โ€œTo the Amorite (goddess).โ€ (When) the ", "tr": "LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ KAล  GEล TIN GA BAL-qiโ‚‚ LUGAL in-nam-mar ina ma-za-si iz-za-az ล Aโ‚ƒ-hu ina ล U.2 LUGAL i-ลกak-ku-nu {LUโ‚‚}-NAR a-na {d}-a-mur-ri-te i-za-am-mur " }
{ "ak": "๐’€€๐’‹พ๐’ƒป๐’€ญ๐’€€๐’„ฏ๐’Š‘๐’‹ผ๐’„ฟ๐’‰๐’ƒป๐’•๐’‰Œ๐’ˆ—๐’ƒป๐’…—๐’ˆ ๐’‰ก๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Œ‘๐’Šฌ๐’‹ก๐’€œ", "en": "s of the Amorite (goddess) arrive, the king makes a kamanu-cake dance on the table.", "tr": "a-ti ลกaโ‚‚ {d}-a-mur-ri-te i-kaลก-ลกaโ‚‚-da-ni LUGAL {NINDA}-ka-ma-nu ina UGU {GIล }-BANล UR uโ‚‚-ลกar-qa-ad " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’…”๐’‰†๐’ˆฅ๐’€ธ๐’ˆ ๐’๐’‹›๐’„‘๐’๐’Š...๐’„ฟ๐’‰๐’ƒป๐’•...๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹ผ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ", "en": "The king appears and steps on the stand. (When) the song reaches (its end), he swings the purification device on the censer,", "tr": "LUGAL in-nam-mar ina ma-za-si iz-za-az ... i-kaลก-ลกaโ‚‚-da ... ina ลกe-eh-te ลกaโ€”te-li-si uโ‚‚-ลกe-taq " }
{ "ak": "๐’ˆ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—", "en": "gives incense thrice,", "tr": "03-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan " }
{ "ak": "๐’‹ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’Šฌ๐’А๐’ˆ ๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹™๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ๐’ˆ—๐’…”๐’‰†๐’ˆฅ", "en": "burns honey and oil, and performs his libations. The king appears", "tr": "LALโ‚ƒ-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  i-ลกar-rap ma-qe-e-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-gam-mar LUGAL in-nam-mar " }
{ "ak": "...๐’บ๐’ˆ ๐’† ...๐’‹—...", "en": "... his jewellery ... ", "tr": "... du-ma-qiโ‚‚ ... ลกu ... " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’๐’‘๐’ˆ ๐’น๐’†ช๐’‹พ๐’ˆฆ๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†ณ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’† ๐’Œ“๐’ข๐’€€๐’ˆพ๐’ƒฝ๐’€€๐’‡‰๐’€ญ๐’‹™๐’Œ‘๐’† ๐’…”๐’ˆ ๐’‹ง๐’…”", "en": "Tukulti-Ninurta (I), king of Assyria, performed and instituted the (following) rites for the Lady-of-the-River, his god.", "tr": "e-pu-uลก-ma {1}-tukul-tiโ€”MAล  MAN KURโ€”aลก-ลกur {KI} par-แนฃi a-na GAล ANโ€”IDโ‚‚ DINGIR-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ki-in-ma SUM-in " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’‰ก๐’ˆ ๐’ˆพ๐’€€๐’‚…๐’Šญ๐’น๐’†ช๐’‹พ๐’€ญ๐’ˆฆ๐’€€๐’ˆพ๐’ƒฝ๐’€€๐’‡‰๐’€€๐’ˆพ๐’‚Š๐’‰ฟ๐’Šบ๐’„ฟ๐’…—", "en": "When you are to perform the nฤแนญu-ritual of Tukulti-Ninurta for the Lady-of-the-River: ", "tr": "e-nu-ma na-a-แนญu ลกa {1}-tukul-tiโ€”{d}-MAล  a-na GAล ANโ€”IDโ‚‚ a-na e-pe-ลกe-i-ka " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’€ญ๐’ˆพ๐’€€๐’€ธ๐’…†๐’ƒฝ๐’€€๐’‡‰๐’Šฉ๐’…†๐’‚Š๐’๐’‘๐’†ฐ๐’‹™๐’„ฟ๐’…—๐’‡ก", "en": "perform this ritual before the Lady-of-the-River (and) his seed will solidify!", "tr": "dul-lu an-na-a ina IGI GAล ANโ€”IDโ‚‚ ลกal-lim e-pu-uลก NUMUN-ลกuโ‚‚ i-ka-แนฃar " }
{ "ak": "๐’Œ†๐’ˆฆ๐’†ช๐’‰ก๐’€ธ๐’„˜๐’€€๐’‡‰๐’‰บ๐’Š๐’†๐’‹™๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’€ญ๐’Œ“๐’ƒป๐’€ญ๐’„‘๐’„–๐’๐’€ธ๐’„ฟ๐’ฒ๐’Œ†๐’ˆฆ๐’† ๐’‰Œ๐’Š’๐’ฒ๐’‹ ๐’ƒถ๐’๐’…๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’Š’๐’ฒ๐’†๐’๐’ƒป๐’‰Œ๐’„‘๐’„ญ๐’‚ต๐’‹†๐’„ญ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹†๐’‡ท๐’‰Œ๐’…๐’Šบ๐’‹ ๐’ƒถ๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’Š’๐’ฒ", "en": "You erect a tent, place its opening before ล amaลก, and place a chair at the side of the tent. You lay clean red wool upon it, (and) place a bowl of sweet oil, aromatics, juniper, and a tuft of red wool on it.", "tr": "{TUGโ‚‚}-maลก-ku-nu ina GUโ‚‚ IDโ‚‚ SIGโ‚ƒ-aแนฃ KAโ‚‚-ลกuโ‚‚ a-na IGI {d}-UTU GAR-an {GIล }-GU.ZA ina i-di {TUGโ‚‚}-maลก-ki-ni ล UB-di {SIGโ‚‚}-HEโ‚‚.MED eb-bu ina UGU-hi ล UB-di kap-pu ลกaโ‚‚ Iโ‚ƒ.GIล  DUGโ‚ƒ.GA ล EM-HI.A-MEล  {ล EM}-LI ni-ip-ลกe {SIGโ‚‚}-HEโ‚‚.MED ina UGU-hi ล UB-di " }
{ "ak": "๐’‚๐’€€๐’‚ต๐’‰ก๐’ƒพ๐’‚๐’€€๐’‚ต๐’‰ก๐’Šญ๐’‰๐’‚•๐’Šบ๐’„ด๐’‹ผ๐’Š’๐’ฒ...๐’‹ก๐’ƒป๐’†ณ๐’Š’...๐’‹ก๐’ƒป๐’Š‘๐’‰ฟ๐’Œ“๐’น๐’€ฒ๐’ˆซ๐’‘๐’ƒป๐’‹›๐’‚Š๐’‰ฟ๐’น๐’€ฒ๐’ˆซ๐’‘๐’ƒป๐’Œ‰๐’Œ‰๐’ˆจ๐’Œ๐’น๐’€ฒ๐’ˆซ๐’‘๐’ƒป๐’…—๐’†•๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ˆœ๐’๐’ˆฉ๐’Œ“๐’‹›๐’…‹๐’‹พ๐’บ๐’‡ท๐’‹ก๐’€€๐’‹ผ...๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’‚๐’‹ก๐’ ๐’ƒป๐’‰Œ๐’„‘๐’‚๐’‹ก๐’ ๐’ƒป๐’‹ญ๐’‚๐’“๐’ฃ๐’ƒฒ๐’Šญ๐’‹†๐’‡ท...๐’ˆ๐’„‘๐’‰บ๐’‹“๐’€€๐’‹ผ๐’Šญ๐’Šบ๐’‰ป๐’Šบ๐’Š“๐’€€๐’„‘๐’‰ก๐’Œซ๐’ˆ ๐’ˆจ๐’Œ...๐’Šบ๐’Š“๐’€€๐’ƒฎ๐’„ญ๐’Œ๐’‚๐’ˆ ๐’‹›๐’€€๐’‹ผ๐’Šญ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’‚ต", "en": "You prepare x litres of regular bread, x litres of ripฤซtu-bread, one homer and two seahs of sฤ“pu-bread, ... , x litres of thin bread, x kukku-cakes, โ€˜heartโ€™ and โ€˜wristโ€™-bread, siltu, groats, ... -bread, a cup of oil, a cup of honey, a big pursฤซtu-jar of juniper, ... , three containers of barley, parched grain and pomegranates, ... , parched grain, scraps, seven flagons of oil, honey, beer, wine, milk.", "tr": "{DUG}-a-ga-nu GEล TIN {DUG}-a-ga-nu ลกa KAล  EGIR ลกe-eh-te ล UB-di ... qa {NINDA}-sad-ru ... qa {NINDA}-ri-pi-tuโ‚‚ 01 ANล E 2 BANโ‚‚ {NINDA}-se-e-pi 01 ANล E 2 BANโ‚‚ {NINDA}-TUR.TUR-MEล  01 ANล E 2 BANโ‚‚ {NINDA}-KA.DUโ‚ƒ-MEล  {NINDA}-lib-bu rit-tuโ‚‚ si-il-ti du-li-qa-a-te ... NINDA-MEล  {DUG}-qa-ZAG ลกaโ‚‚ Iโ‚ƒ.GIล  {DUG}-qa-ZAG ลกaโ‚‚ LALโ‚ƒ {DUG}-BUR.ZI.GAL ลกa {ล EM}-LI ... 03 {GIล }-pa-ลกir-a-te ลกa {ล E}-PAD ล E.SA.A {GIล }-NU.URโ‚‚.MA-MEล  ... ล E.SA.A tuh-hi 07 {DUG}-ma-si-a-te ลกa Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN GA " }
{ "ak": "...๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’€ญ๐’‡๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’€€๐’ˆ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’„€๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’†ฌ๐’Œ“๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’Œ“๐’…—๐’‡๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’€ญ๐’ˆพ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’€ญ๐’‰ˆ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ ๐’๐’†ณ๐’ˆช๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ ๐’๐’†ณ๐’น๐’ˆ ๐’ˆพ๐’‹ ๐’ƒถ๐’", "en": "... You ... one mina of iron, one mina of lead, one mina of gold, one mina of silver, one mina of copper, one mina of tin, one mina of anzahhu, one mina of dark-blue wool, one mina of blue wool, one mina of red wool", "tr": "... 01 MA.NA AN.BAR 01 MA.NA A.BARโ‚‚ 01 MA.NA KUG.GI 01 MA.NA KUG.UD 01 MA.NA UD.KA.BAR 01 MA.NA AN.NA 01 MA.NA AN.ZAH 01 MA.NA {SIGโ‚‚}-ZA.GINโ‚ƒ.MI 01 MA.NA {SIGโ‚‚}-ZA.GINโ‚ƒ 01 MA.NA {SIGโ‚‚}-HEโ‚‚.MED " }
{ "ak": "๐’๐’…”๐’ƒฒ๐’‡ป๐’€ญ๐’‡", "en": "an iron sickle", "tr": "bu in-gal-lu AN.BAR " }
{ "ak": "๐’Œ†๐’Œ‹๐’Š•", "en": "a kubลกu headgear", "tr": "{TUGโ‚‚}-U.SAG " }
{ "ak": "๐’Š’๐’ฒ", "en": "You place ", "tr": "ล UB-di " }
{ "ak": "๐’…”๐’ƒฒ๐’‡ป๐’‹ผ๐’€€๐’†ช", "en": "a coiled sickle", "tr": "in-gal-lu kar-ku " }