translation
dict
{ "ak": "๐’‡ท๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You place ", "tr": "li GAR-an " }
{ "ak": "๐’ฃ๐’‹ก๐’‹ผ", "en": "torches", "tr": "zi-qa-te " }
{ "ak": "๐’‡ท๐’…–๐’„ท๐’‚…", "en": "may take off ", "tr": "li-iลก-hu-แนญu " }
{ "ak": "...๐’ˆ๐’„ญ๐’‹ป๐’†œ...๐’‡ท๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You prepare ... ", "tr": "... lum-hi tar-kas ... li GAR-an " }
{ "ak": "๐’‡ท๐’ƒป๐’€ญ๐’…†", "en": "You put (on) her ", "tr": "li GAR-an-ลกi " }
{ "ak": "๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You put ", "tr": "GAR-an " }
{ "ak": "...๐’ƒป๐’‚ต๐’‹ซ๐’๐’„ฏ...", "en": "You sing, โ€œ... property.โ€", "tr": "... NIGโ‚‚.GA ta-za-mur ... " }
{ "ak": "๐’‚๐’‰บ๐’‚ต๐’€ ๐’ƒพ๐’‚๐’‰บ๐’‚ต๐’€ ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ...๐’„๐’† ...๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "You pour a libation bowl of wine and a libation bowl of water before DN, (and) sing, โ€œ... โ€", "tr": "{DUG}-pa-ga-al GEล TIN {DUG}-pa-ga-al A-MEล  ina IGI {d}-... BAL-qiโ‚‚ ... ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’€ธ๐’…†๐’ƒฝ๐’€€๐’‡‰๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Š๐’น๐’น๐’ƒป๐’€ญ๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ", "en": "You place an eating-bowl before the Lady-of-the-River and before the Igigi gods, perform a flour/incense-offering, pour beer and wine, and sing, โ€œ", "tr": "ma-ka-su ina IGI GAล ANโ€”IDโ‚‚ ina IGI {d}-5.1.1 GAR-an ลกe-er-qu ta-ลกaโ‚‚-raq KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "โ€", "tr": "ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’€ธ๐’…†๐’ˆ ๐’€€๐’€€๐’‡ท๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’€€๐’‰ฃ๐’ˆพ๐’† ๐’ƒป๐’€ญ๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ", "en": "You place an eating-bowl before the bed and before the Anunnaki, perform a flour/incense-offering, pour beer and wine, and sing, โ€œ", "tr": "ma-ka-su ina IGI ma-a.a-li ina IGI {d}-a-nun-na-ki GAR-an ลกe-er-qu ta-ลกaโ‚‚-raq KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’๐’„ฏ๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’ƒป๐’€ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ๐’Š‘๐’•๐’‰Œ๐’‚Š๐’๐’‰Œ๐’‚Š๐’ƒฒ๐’Œ‹๐’‹พ๐’ˆ ๐’„ฉ๐’๐’†ช๐’‰ก๐’‰Œ๐’๐’‘๐’‹ซ๐’๐’„ฏ๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ", "en": "โ€ You place an eating-bowl, pour beer and wine, and sing: โ€œLead me, Great Lords, let us build your holy city.โ€", "tr": "ta-za-mur ma-ka-su GAR-an KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ ri-da-neโ‚‚-e be-liโ‚‚-e GAL-u-ti ma-ha-za-ku-nu neโ‚‚-pu-uลก ta-za-mur ลกe-er-qu " }
{ "ak": "๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ๐’‹—๐’‹ข๐’†ณ๐’„ญ๐’…•๐’Œ…๐’ƒฒ๐’Œ“๐’‹ƒ๐’Š’๐’„ด๐’Œ“๐’€ญ๐’Œ‹๐’Š๐’‹ผ๐’๐’ƒป๐’‚—...๐’‹ซ๐’๐’„ฏ๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‡ป๐’€ฌ๐’„๐’† ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ๐’€œ๐’Šญ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€๐’‰ก๐’Œ‹๐’…—๐’†ท๐’ˆฌ...๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "You make a flour/incense-offering before Sรฎn, perform a sheep offering, pour oil, honey, beer and wine, and sing: โ€œFather of the gods, creator of everything ... โ€", "tr": "KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ ลกu-su-mat hi-ir-tu GAL-tuโ‚‚ ลกit-ru-uh-tuโ‚‚ {d}-15 te-pu-ลกaโ‚‚ EN ... ta-za-mur ลกe-er-qu ina IGI {d}-30 ta-ลกaโ‚‚-raq {UDU}-SISKUR BAL-qiโ‚‚ Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ AD ลกa DINGIR-MEล  ba-nu-u ka-la-mu ... ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‡ป๐’€ฌ๐’„๐’† ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ...๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "You make a flour/incense-offering before the divine judges, perform a sheep offering, pour oil, honey, beer and wine, and sing: โ€œO Anunnaki, lead me, Great Lords, let us build your holy city.โ€", "tr": "ลกe-er-qu ina IGI {d}-DI.KUD-MEล  ta-ลกaโ‚‚-raq {UDU}-SISKUR BAL-qiโ‚‚ Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ ... ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’๐’€–๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€พ๐’€๐’‹ซ๐’€ธ๐’Œบ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒฒ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ซ๐’๐’„ฏ๐’œ๐’ˆจ๐’ƒถ๐’œ๐’…—๐’‰ˆ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Œ๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’ƒป๐’ˆœ๐’‚๐’€€๐’‚ต๐’ˆพ๐’€€๐’‹ผ๐’€ธ๐’Š‘๐’‹พ๐’…—๐’‹ซ๐’๐’", "en": "You offer fatty tissue and roast meat before Sรฎn, pour oil, honey, beer and wine, grasp a singerโ€™s eating-bowl and the agannu pots in the palm of your hand, feed the adakurru ", "tr": "{d}-be-letโ€”DINGIR-MEล  aลกโ‚‚-ba-ta ina UKKIN DINGIR-MEล  GAL-MEล  ta-za-mur {UZU}-ME.GAN {UZU}-KA.IZI ina IGI {d}-30 tu-qar-rab Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ ma-ka-su ลกaโ‚‚ NAR {DUG}-a-ga-na-a-te ina ri-ti-ka ta-แนฃa-bat " }
{ "ak": "๐’‚๐’€€๐’•๐’€๐’Œ…๐’ƒป๐’†—๐’€ญ๐’€€๐’‰๐’€œ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€๐’‰ก๐’Œ‹๐’…—๐’†ท๐’ˆฌ๐’Š๐’Š’๐’๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": ", and sing: โ€œO Anu, father of the gods, creator of everything, awesome.โ€", "tr": "{DUG}-A.DA.GURโ‚… tu-ลกaโ‚‚-kal {d}-a-num AD DINGIR-MEล  ba-nu-u ka-la-mu ra-ลกub-bu ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’Œ๐’œ๐’ˆจ๐’ƒถ๐’Œ๐’œ๐’…—๐’‰ˆ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’ฒ๐’‹ป๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ", "en": "You offer seven (cuts of) fatty tissue and seven (cuts of) roast meat before the divine judges, make a flour/incense-offering, pour oil, honey, beer and wine.", "tr": "07 {UZU}-ME.GAN 07 {UZU}-KA.IZI ina IGI {d}-DI.KUD-MEล  tu-qar-rab ลกe-er-qu ta-ลกaโ‚‚-raq Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "...๐’€ธ๐’Œ†๐’ˆฆ๐’† ๐’‰Œ๐’ˆซ๐’Œ†๐’ƒป...๐’€€๐’‹ผ๐’ˆซ๐’‹ข๐’ˆจ๐’Œ...๐’๐’Šฉ๐’Œ†...๐’ˆซ...๐’†ท๐’€€๐’€€๐’Šญ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆซ๐’Š•๐’บ๐’ˆจ๐’Œ...", "en": " ... two tents, two ... cloths, two skins ... , two ... s of water, two heads ... ", "tr": "... ina {TUGโ‚‚}-maลก-ki-ni 02 {TUGโ‚‚}-ลกaโ‚‚-... a-te 02 KUล -MEล  ... za nin ... 02 ... la-a.a ลกa A-MEล  02 SAG.DU-MEล  ... " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’ƒพ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Š•๐’บ๐’‡ป๐’€ด๐’„๐’† ๐’ฅ๐’†ณ๐’‚ท๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’Š’๐’ฒ", "en": "You pour a libation bowl of wine on the head of the ram, throw finest flour on it, ", "tr": "pa-gu-lu GEล TIN ina UGU SAG.DU UDU.NITAโ‚‚ BAL-qiโ‚‚ {ZIDโ‚‚}-MAD.GAโ‚‚ ina UGU-hi ล UB-di " }
{ "ak": "๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’ƒป๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’ƒป๐’€ญ๐’Šฎ๐’ˆฉ๐’Œ“๐’€ธ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’ƒป๐’€ญ๐’‰Œ๐’…๐’Šบ๐’‹ ๐’ƒถ๐’", "en": ", place a libation bowl of water on it, place a โ€˜heartโ€™ and a โ€˜wristโ€™ in his hands, and bind his hands with a tuft of red wool.", "tr": "pa-gu-lu ลกaโ‚‚ A-MEล  ina UGU-hi GAR-an ล Aโ‚ƒ rit-tuโ‚‚ ina ล U.2-ลกuโ‚‚ GAR-an ni-ip-ลกe {SIGโ‚‚}-HEโ‚‚.MED " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’๐’€–๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šฌ๐’Š๐’Œ“๐’‚ผ๐’€ญ๐’‚Š๐’† ๐’ƒฒ๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "You sing, โ€œO Belet-ili, queen, great mother of heaven and earth.โ€ You sing, โ€œ", "tr": "{d}-be-letโ€”DINGIR-MEล  ลกar-ra-tuโ‚‚ AMA AN-e KI GAL ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "โ€", "tr": "ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’๐’‚–๐’Œ“๐’Š๐’Š’๐’๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Šฌ๐’‹ฅ๐’ช๐’€Š๐’‹ซ๐’๐’„ฏ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’€ญ...๐’Š’๐’ฒ๐’Šฎ๐’ˆฉ๐’Œ“...", "en": "You sing: โ€œAwesome mistress of gods, queen of Apsรป.โ€ You throw hand-water to DN, the โ€˜heartโ€™ (and)โ€˜wrist,โ€™ and say:", "tr": "be-el-tuโ‚‚ ra-ลกub-bat DINGIR-MEล  ลกar-rat ZU.AB ta-za-mur A-MEล  ล U.2 {d}-... ล UB-di ล Aโ‚ƒ rit-tuโ‚‚ ... " }
{ "ak": "๐’Šฎ๐’€ญ๐’…—๐’Šฎ๐’‰†๐’…—๐’‹—๐’ˆซ๐’€ญ๐’…—๐’‹—๐’ˆซ๐’€ญ๐’…–๐’‹ป๐’…—๐’ˆœ๐’‰บ๐’‹›๐’€€๐’…—๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰๐’ˆ ...๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’‹™๐’„ฟ๐’ƒป๐’‰บ๐’…†๐’Œจ๐’‹™๐’„ฟ๐’‰บ๐’‹ป๐’Š“๐’€€๐’Š‘๐’Œ…๐’Šบ๐’‹ณ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’Œ…๐’Šบ๐’‹ณ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹ซ๐’๐’๐’Œ…๐’†ณ๐’€๐’‹™๐’†ฐ๐’‹™๐’„ฟ๐’…—๐’‡ก", "en": "โ€œMay the heart of your god, the heart of your fate, the hand of your god and the hand of your goddess be disengaged for you!โ€ You say (thus), he performs his rinsings, and his evil will be released. You sweep (the room), swing the purification device, take his hand and make him rise. His seed will solidify. He performs his rinsings and his evil will be removed.", "tr": "ล Aโ‚ƒ DINGIR-ka ล Aโ‚ƒ NAM-ka ล U.2 DINGIR-ka ล U.2 {d}-Iล .TAR-ka lip-pa-แนญir-ka ta-qab-bi-ma ... ลกe-eh-ti-ลกuโ‚‚ i-ลกaโ‚‚-haแนญ HUL-ลกuโ‚‚ i-pa-แนญar sa-a-ri tu-ลกe-taq ลกaโ€”te-li-si tu-ลกe-taq ล U.2 ta-แนฃa-bat tu-ลกat-ba-ลกuโ‚‚ NUMUN-ลกuโ‚‚ i-ka-แนฃar " }
{ "ak": "๐’Šบ๐’„ด๐’ฒ๐’‹™๐’„ฟ๐’Šญ๐’‰บ๐’…†๐’Œจ๐’‹™๐’„ฟ๐’‰บ๐’‹ป๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—...", "en": "You swing censers over him, ... the kin, ... ", "tr": "ลกe-eh-แนญi-ลกuโ‚‚ i-ลกa-haแนญ HUL-ลกuโ‚‚ i-pa-แนญar ina UGU ... " }
{ "ak": "๐’Šบ๐’‚Š๐’„ฉ๐’€€๐’‹ผ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„ญ๐’‹™๐’Œ…๐’Šบ๐’‹ณ๐’ถ...๐’…Ž๐’‹—๐’Šฌ๐’…Ž๐’‹™๐’‚๐’‹ž๐’๐’‰Œ๐’…†๐’Œ‹๐’Œ‹๐’‰Œ...๐’ˆ๐’‰ก๐’ˆœ๐’‰บ๐’‹›๐’€€๐’น๐’†ช๐’‹พ๐’€ญ๐’‰บ๐’‡ป...", "en": "He says: โ€œWall, my lord, hear me! ... May the evil be released, and may I live!โ€ ... the shepherd ... โ€", "tr": "ลกe-e-ha-a-te ina UGU-hi-ลกuโ‚‚ tu-ลกe-taq GIM ... IM ล U SAR IM-ลกuโ‚‚ Eโ‚‚.SIGโ‚„ be-liโ‚‚ ลกi-man-ni ... lum-nu lip-pa-แนญir ana-ku TI {d}-SIPA ... " }
{ "ak": "๐’œ๐’ˆจ๐’ƒถ๐’Š“๐’€ ๐’‹ก๐’‰Œ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’๐’€–๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’Šบ๐’…•๐’„ฃ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ", "en": "You offer fatty tissue and slices of cooked meat before Belet-ili, make a flour/incense-offering, pour oil, honey, beer and wine, and sing: โ€œMighty ", "tr": "{UZU}-ME.GAN sa-al-qa-ni ina IGI {d}-be-letโ€”DINGIR-MEล  tu-qar-rab ลกe-er-qu ta-ลกaโ‚‚-raq Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ช๐’€Š๐’„€๐’‹“๐’Œ“๐’„ญ๐’…•๐’Œ“๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’†—๐’ˆพ๐’€œ๐’Œ‘๐’Š๐’€œ๐’€ธ๐’† ๐’ด๐’‹ซ๐’๐’„ฏ", "en": "of Apsรป, wife of Ea, is strong and descends into the netherworld.โ€", "tr": "ZU.AB ge-ลกir-tuโ‚‚ hi-ir-tuโ‚‚ {d}-Eโ‚‚.A dan-na-at uโ‚‚-ra-ad ina KI.TIM ta-za-mur " }
{ "ak": "๐’„๐’† ", "en": "You pour ", "tr": "BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’ƒฎ๐’‰", "en": "You say ", "tr": "ta-qab-bi " }
{ "ak": "๐’Ž๐’ˆจ๐’Œ๐’‹™๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ", "en": "He prepares his tables", "tr": "BANล UR-MEล -ลกuโ‚‚ i-rak-kas " }
{ "ak": "๐’Œ‘๐’ƒป๐’๐’", "en": "He positions", "tr": "uโ‚‚-ลกaโ‚‚-za-za " }
{ "ak": "๐’…”๐’ƒฒ๐’‡ป๐’€ญ๐’‡๐’€ธ๐’„‘๐’„ญ๐’‹™๐’„ฟ๐’ˆพ๐’…†", "en": "He carries the iron sickle in his ", "tr": "in-gal-lu AN.BAR ina nisโ‚‚-hi-ลกuโ‚‚ i-na-ลกi " }
{ "ak": "๐’Š‘๐’‹ผ๐’Œ‘๐’†ท๐’€ ๐’‹ซ๐’ˆพ๐’‹›๐’‹—", "en": "You sing: โ€œI raise my hand and keep calling him.โ€", "tr": "ri-te uโ‚‚-la al-ta-na-si-ลกu " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’ƒป๐’•๐’€œ๐’€ญ", "en": "You drag ", "tr": "ta-ลกaโ‚‚-da-ad {d}-" }
{ "ak": "๐’พ๐’†ฅ๐’‰ก", "en": "dung heap ", "tr": "tub-kin-nu " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’‚๐’‹™๐’Œ‘๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’†ฐ๐’‹™๐’‹ซ๐’…—๐’‡ก", "en": "He makes her live in his house, and she will make his seed solid and his ", "tr": "ina Eโ‚‚-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-ลกe-ลกab NUMUN-ลกuโ‚‚ ta-ka-แนฃar " }
{ "ak": "๐’‹™๐’Œ…๐’ƒป๐’‡ด", "en": "sound", "tr": "ลกuโ‚‚ tu-ลกaโ‚‚-lam " }
{ "ak": "๐’…†๐’Œจ๐’‹™๐’„ฟ๐’‰บ๐’‹ป๐’†ฐ๐’‹™๐’„ฟ๐’…—๐’‡ก", "en": "His evil will be released and his seed will solidify. ", "tr": "HUL-ลกuโ‚‚ i-pa-แนญar NUMUN-ลกuโ‚‚ i-ka-แนฃar " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’Œ†๐’‡ป๐’€ญ๐’‰ก๐’Œ‘๐’ˆ ๐’„ฏ๐’Šฌ๐’‹ฅ๐’€€๐’‡‰๐’ˆจ๐’Œ๐’Œ‘๐’Šฉ๐’‡ด๐’‚Š๐’‰บ๐’ƒป๐’†ฐ๐’‹™๐’„ฟ๐’‹“", "en": "He performs this ritual twice in its entirety before the Lady-of-the-River and his seed will be all right.", "tr": "dul-lu an-nu-uโ‚‚ ma-har ลกar-ratโ€”IDโ‚‚-MEล  uโ‚‚-ลกal-lam e-pa-ลกaโ‚‚ NUMUN-ลกuโ‚‚ i-ลกir " }
{ "ak": "๐’ถ๐’Œ€๐’‹™๐’Šฎ๐’‹ป๐’€๐’Š‘", "en": "Written according to the original and collated.", "tr": "GIM SUMUN-ลกuโ‚‚ ลกaโ‚ƒ-แนญar ba-ri " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‚๐’‰ฟ๐’€ช๐’„๐’† ", "en": "pours on a beer vat", "tr": "ina UGU {DUG}-pi-สพi BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’„Š๐’ˆซ๐’‹™๐’„ฟ๐’•๐’€ช๐’…", "en": "pushes (it) with his feet", "tr": "ina GIRโ‚ƒ.2-ลกuโ‚‚ i-da-สพi-ip " }
{ "ak": "...๐’„‘๐’‰๐’“๐’Š’๐’Š’๐’ฒ๐’…‹๐’‹ƒ", "en": "... throws ... on the table, and goes (away).", "tr": "... {GIล }-BI.BUR ล UB.ล UB-di il-lak " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’†—๐’†—๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’‹™๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’…‹๐’‹ƒ", "en": "The singer intones before him: โ€œThe strongest one of the gods,โ€ and goes (away). ", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR dan-dan DINGIR-MEล  ina IGI-ลกuโ‚‚ i-za-mur il-lak " }
{ "ak": "๐’ฒ๐’‡ป", "en": "You throw ", "tr": "di lu " }
{ "ak": "๐’‰†๐’Š‘๐’…•๐’€ญ๐’Œ“๐’…†๐’€ธ๐’Šฎ๐’‰๐’Œ…๐’Šบ๐’Š๐’€๐’„‘๐’Ž๐’€ธ๐’…†๐’„‘๐’„–๐’๐’‹ป๐’†œ๐’ˆ๐’‹ก๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ป๐’Šญ๐’Šบ๐’‹ป๐’†ท๐’‹ผ๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ป๐’Šญ๐’Šบ๐’‹ป๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ƒป๐’€ญ๐’ฅ๐’†ณ๐’‚ท๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‹ญ๐’‰๐’ƒพ๐’€ธ๐’…†๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’Šบ๐’„ด๐’Œ“๐’ƒป๐’€ญ๐’ˆ ๐’ˆ ๐’…—๐’‹ข๐’…—๐’ˆ๐’ˆ ๐’„‘๐’ˆ ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฌ๐’ฎ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ƒป๐’€ญ", "en": "You set up a table before the chair. You place three litres of grain on the table, half of it groats, half of it โ€˜cutโ€™ grain. You bring finest flour, oil, honey, beer and wine before it, place a censer (before it), and an eating-bowl of dates, figs and virgin oil on the table.", "tr": "nam-ri-ir {d}-UTU-ลกi ina ล Aโ‚ƒ-bi tu-ลกe-ra-ba {GIล }-BANล UR ina IGI {GIล }-GU.ZA tar-kas 03 qa meลก-lu ลกa {ล E}-haลก-la-te meลก-lu ลกa ล E.KUD ina UGU {GIล }-BANล UR GAR-an {ZIDโ‚‚}-MAD.GAโ‚‚ Iโ‚ƒ-MEล  LALโ‚ƒ KAล  GEล TIN ina IGI tu-qar-rab ลกe-eh-tuโ‚‚ GAR-an-ma ma-ka-su ZUโ‚‚.LUM.MA {GIล }-MA-MEล  Iโ‚ƒ-MEล  hal-แนฃu ina UGU {GIล }-BANล UR GAR-an " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€ญ๐’‚๐’€€๐’‚Š๐’‡ป๐’Œ‘๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’‡ป๐’€ฌ๐’„๐’† ", "en": "The singer intones, โ€œExalted Ea.โ€ You perform a sheep offering.", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR {d}-Eโ‚‚.A e-lu-uโ‚‚ i-za-mur {UDU}-SISKUR BAL-qiโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’€ญ๐’‚—๐’†ค๐’‹ซ๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "During the sheep offering the singer intones, โ€œO Enlil, Enlil.โ€", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR {d}-EN.LILโ‚‚ {d}-EN.LILโ‚‚ TA {UDU}-SISKUR i-za-mur " }
{ "ak": "๐’œ๐’…—๐’‰ˆ๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’ฒ๐’‹ป๐’„’๐’‹ฅ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "You offer roast meat. The singer intones, โ€œJudge of the world.โ€", "tr": "{UZU}-KA.IZI tu-qar-rab {LUโ‚‚}-NAR DI.KUD kib-rat i-za-mur " }
{ "ak": "๐’„‘๐’‡ท๐’……๐’‰ก๐’Šบ๐’‡๐’‹›๐’€€๐’ˆ ๐’‰๐’Œ“๐’‹ ๐’ˆจ๐’Œ๐’ˆ›๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ƒป๐’€ญ๐’‰๐’Œ“๐’€ธ๐’ƒป๐’‰บ๐’‡ป๐’‘๐’‹™๐’ƒป๐’€ญ๐’‰๐’Œ“๐’€ธ๐’Š•๐’บ๐’‹™๐’‰๐’Œ“๐’€ธ๐’„Š๐’ˆซ๐’‹™๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’€ญ๐’„ญ๐’Œ…๐’Šบ๐’‰บ๐’…๐’‹™๐’€ธ๐’‰Œ๐’…๐’…†๐’‹ ๐’ƒถ๐’ˆจ๐’•๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’‹ป๐’‰", "en": "You fill a lignu container with barley and place a quarter (mina) of washed wool upon it. You place (one quarter) under him, one quarter at his head and one quarter at his feet. You seat him on the ... and bind his hands with a tuft of red wool.", "tr": "{GIล }-li-ig-nu {ล E}-BAR DIRIG-ma 04-tuโ‚‚ SIGโ‚‚-MEล  LUH-MEล  ina UGU GAR-an 04-tuโ‚‚ ina ลกaโ‚‚-pa-lu-uลก-ลกuโ‚‚ GAR-an 04-tuโ‚‚ ina SAG.DU-ลกuโ‚‚ 04-tuโ‚‚ ina GIRโ‚ƒ.2-ลกuโ‚‚ GAR-an ina UGU an-hi tu-ลกe-ลกab-ลกuโ‚‚ ina ni-ip-ลกi {SIGโ‚‚}-HEโ‚‚.ME.DA ล U.2-ลกuโ‚‚ tar-kasโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’„ฟ๐’‹š๐’„ฉ๐’€œ๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’‹ž๐’€ธ๐’–๐’Œ๐’‚—๐’‡ป๐’€ฌ๐’‚—๐’‡ป๐’€ฌ๐’†ช๐’€Š๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‰ฟ๐’Œ…๐’Œ‹๐’……๐’‡ท๐’‹พ๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’‹ซ๐’†๐’€๐’Š๐’Šฉ๐’„–๐’„ฟ๐’‹ก๐’€Š๐’‰", "en": "The singer smears his hands and sits down on a brick to the left of the sacrificer. The singer intones, โ€œDispeller of darkness,โ€ and says: โ€œYou will trample on the evil one.โ€", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR ล U.2-ลกuโ‚‚ i-ลกah-ha-at ina UGU SIGโ‚„ ina 150 ENโ€”{UDU}-SISKUR ENโ€”{UDU}-SISKUR TUล -ab {LUโ‚‚}-NAR pe-tu-u ek-le-ti i-za-mur ta-kab-ba-as rag-gu i-qa-ab-bi " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’ˆ›๐’‹›๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’ƒป๐’ˆฆ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’‹—๐’ˆซ๐’‚—๐’‡ป๐’€ฌ๐’‚—๐’‡ป๐’€ฌ๐’„ฟ๐’๐’๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹ข๐’…—๐’‚ต๐’„ฟ๐’‰ป๐’‹ป๐’‹™", "en": "The singer washes his hands, offers water to ล amaลก, takes the hand of the master of the banquet, says โ€œ(Is is) a gift,โ€ and releases him.", "tr": "{LUโ‚‚}-NAR ล U.2-ลกuโ‚‚ LUH-si A-MEล  a-na {d}-ลกaโ‚‚-maลก uโ‚‚-qar-rab ล U.2 ENโ€”{UDU}-SISKUR ENโ€”{UDU}-SISKUR i-แนฃa-bat qe-e-su DUGโ‚„.GA i-paแนญ-แนญar-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’€พ๐’‹™๐’‹ซ๐’Œ‹๐’…—๐’€ญ๐’„ญ๐’Œ‘๐’†ณ๐’€๐’‹™๐’‡ป๐’† ๐’…Ž๐’Š’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’‹ผ๐’ข๐’‚—๐’€ฎ๐’†—๐’‹ก๐’‹พ๐’„‘๐’‹›๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ…๐’ƒผ๐’А๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’ˆฒ๐’ˆพ๐’‚‡๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "You offer water for his hands. He makes him rise from the ... You load a kimru-sheep (offering) on the table and at the same time offer the โ€˜hand meal.โ€™ The singer intones, โ€œIlluminator (of darkness).โ€", "tr": "A-MEล  a-na ล U.2-ลกuโ‚‚ tu-qar-rab-aลกโ‚‚-ลกuโ‚‚ TA UGU an-hi uโ‚‚-ลกat-ba-ลกuโ‚‚ {UDU}-ki-im-ru ina UGU {GIล }-BANล UR te-แนฃe-en nap-tan qa-ti is-se-niลก tu-qar-rab {LUโ‚‚}-NAR muลก-na-mir i-za-mur " }
{ "ak": "๐’‹ณ๐’ˆ ๐’‰ฃ๐’‹—๐’Œ‘๐’Œ…๐’†ธ๐’„ท๐’€€๐’ˆพ๐’ˆ ๐’€๐’‡ป๐’‹ผ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‡ป๐’‹ณ๐’ˆ ๐’ˆฒ๐’† ๐’‰ก๐’‹—๐’Œ‘๐’Šฎ๐’‰๐’‡ป๐’€ด๐’„ฟ๐’‹ก๐’‡ป", "en": "If he is a nobleman, he burns a turtledove as a burnt offering. If he is a commoner, he burns the heart of a ram.", "tr": "ลกum-ma NUN ลกu-uโ‚‚ TU.GURโ‚„ {MUล EN} a-na ma-aq-lu-te i-qa-lu ลกum-ma muลก-ke-nu ลกu-uโ‚‚ ล Aโ‚ƒ-bi UDU.NITAโ‚‚ i-qa-lu " }
{ "ak": "๐’€€๐’ฒ๐’ˆ ๐’€๐’†ฅ๐’‚Š๐’‹™๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆ ๐’Š’๐’Œ‹๐’‰Œ๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’‡ท๐’‡ท๐’…‹๐’„ฟ๐’๐’„ฏ๐’„ฟ๐’‹ก๐’‹ซ๐’‚๐’„ฉ๐’Š‘๐’Œ‘๐’„ฟ๐’‰ป๐’‹พ๐’‡ฝ๐’ˆœ...๐’€€๐’„ฏ...๐’Œ“๐’…—๐’„ฟ๐’๐’„ฏ", "en": "While he is finishing his libations, the singer intones, โ€œMay he become pure.โ€ He stops (libating) and opens the vat. The singer intones, โ€œ... โ€", "tr": "a-di ma-aq-qe-e-ลกuโ‚‚ uโ‚‚-gam-ma-ru-u-ni {LUโ‚‚}-NAR li-li-il i-za-mur i-qa-ta {DUG}-ha-ri-uโ‚‚ i-pat-ti {LUโ‚‚}-NAR ... a-mur ... ut-ka i-za-mur " }
{ "ak": "...๐’œ๐’„˜๐’‹ž๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’Š•๐’ƒถ๐’ƒป๐’€ญ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’๐’‰ˆ๐’‰ˆ๐’ƒป๐’€ญ๐’๐’„ฃ๐’‹ซ๐’ƒป๐’Šฉ๐’‹ญ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰๐’ƒพ๐’„๐’† ...๐’‰บ๐’€ญ๐’€ญ๐’Šฎ๐’ฃ๐’‚Š๐’‹พ๐’……", "en": "You ... , place a chine on it, place it before ล akkan, place it before Bunene, perform a flour/incense-offering, (and) pour honey, oil, beer and honey; the ... proceeds before ล azi.", "tr": "... {UZU}-GUโ‚‚.SIGโ‚„ ina UGU GAR-an ina IGI {d}-ลกak-kan GAR-an ina IGI {d}-BU.NE.NE GAR-an ลกirโ‚‚-qu ta-ลกaโ‚‚-raq LALโ‚ƒ Iโ‚ƒ-MEล  KAล  GEล TIN BAL-qiโ‚‚ ... pa-an {d}-ล Aโ‚ƒ.ZI e-ti-iq " }
{ "ak": "๐’„‘๐’Ž๐’„‘๐’„–๐’๐’‹ซ๐’ฒ๐’€ช๐’…๐’‹ซ๐’Š‘๐’…—๐’‹ญ๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€ธ๐’‚๐’†—๐’‡ท๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€€๐’ˆพ๐’Š•๐’„‘๐’ˆฟ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’‹™๐’„ฟ๐’ˆ ๐’Š๐’‹›๐’‰Œ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’†—๐’‰ป", "en": "(After) you have pushed back the table and the chair, and come, the singer brings honey, oil and the water in the pail to the head of the bed and washes ... his hands, he touches the oil.", "tr": "{GIล }-BANล UR {GIล }-GU.ZA ta-di-สพi-ip ta-tal-ka LALโ‚ƒ Iโ‚ƒ-MEล  A-MEล  ลกa ina {DUG}-kal-li {LUโ‚‚}-NAR a-na SAG {GIล }-NAโ‚‚ uโ‚‚-qar-rab A-MEล  ล U.2-ลกuโ‚‚ i-ma-as-si Iโ‚ƒ-MEล  i-lap-pat " }
{ "ak": "0๐’‡ฝ๐’ˆœ๐’€€๐’ˆพ...๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’А0๐’‹—๐’„ฅ๐’€ธ๐’„˜๐’‹™๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’‚...", "en": "The singer blesses the ... , places a signet-ring in his neck ... s water of a ... vessel ... ", "tr": "0 {LUโ‚‚}-NAR a-na ... i-kar-rab 0 ล U.GUR ina GUโ‚‚-ลกuโ‚‚ i-ลกak-kan A-MEล  ลกa {DUG}-... " }
{ "ak": "๐’„ฅ๐’‹™", "en": "The queen supplies the food for the wedding night of Mullissu.", "tr": "qur-ลกuโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’๐’†š๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œจ๐’‹ฅ๐’€ธ๐’‰Œ๐’†—๐’ˆ—", "en": "On the 18th day the king goes down to the House of God. He ", "tr": "UD 18-KAMโ‚‚ LUGAL ina Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ur-rad ina neโ‚‚-reb LUGAL " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’€ธ๐’…†๐’€œ๐’ˆ—", "en": "s at the Royal Entrance. A chanter ", "tr": "{LUโ‚‚}-Uล .KU ina IGI-at LUGAL " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’†๐’€ญ๐’ฃ๐’‚Š๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’Šญ๐’€ฏ๐’‡ท๐’‡ท๐’€€๐’ˆพ๐’‹—๐’ˆซ๐’ˆ—๐’„ฟ๐’Š•๐’†ช๐’‰ก", "en": "s before the king. At the Anzรป Gate water for the purification cone is placed in the kingโ€™s hands and the gods are hung around the kingโ€™s neck.", "tr": "ina KAโ‚‚ an-ze-e A-MEล  ลกa mul-li-li a-na ล U.2 LUGAL i-ลกak-ku-nu " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’„˜๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’...๐’ˆ—๐’…•๐’А๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’‘๐’…—๐’ˆพ๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’€€๐’ˆพ๐’…†๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ƒป๐’€ญ๐’Šญ๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’ˆซ๐’‹™๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€‰๐’†—๐’‰บ๐’„–๐’‡ป๐’Œ‘๐’ƒต๐’ˆฅ", "en": "The king enters and prostrates himself before Aลกลกur. He places loaves of bread before Aลกลกur. He swings the purification device over the censer, gives incense twice, and pours out a libation bowl.", "tr": "DINGIR-MEล  ina GUโ‚‚ LUGAL i-kar-ru-ru ... LUGAL er-rab ina IGI {d}-aลก-ลกur uลก-ka-na NINDA-MEล  a-na IGI {d}-aลก-ลกur GAR-an ลกaโ€”te-li-si ina UGU ลกe-eh-ti uโ‚‚-ลกe-taq 02-ลกuโ‚‚ {ล EM}-en-di id-dan pa-gu-lu uโ‚‚-gam-mar " }
{ "ak": "๐’‚Š๐’‡ท๐’„‘๐’Ž๐’„ฟ๐’Šฉ๐’†œ๐’ƒป๐’ˆจ๐’Œ๐’€‰๐’„ฅ๐’€€๐’‹พ๐’„ญ๐’…”๐’„ญ๐’‰Œ๐’๐’ฒ๐’‚Š๐’๐’„ ๐’Š’๐’ƒฎ๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ƒป๐’€ญ๐’‹ฐ๐’„ฉ๐’€€๐’‰Œ๐’„ซ๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’„ฉ๐’Š๐’€๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’ˆ ๐’€ ๐’‡ป๐’Œ‘๐’Œ†๐’Š“๐’‹ข๐’Œ’๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’ˆฆ๐’‹ก๐’ˆ—๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š’๐’Š’", "en": "He ascends (the dais) and sets the table. He places bread, plates with spicy grains, budรช-confection and all sorts of fruit on the table. They fill up the cauldrons, the pithoi and the pots, and put a napkin on the kingโ€™s shoulder.", "tr": "e-li {GIล }-BANล UR i-rak-kas NINDA-MEล  it-qur-a-ti hi-in-hi-ni bu-de-e za-am-ru gab-bu ina UGU {GIล }-BANล UR GAR-an tap-ha-a-ni kir-ra-a-ni ha-aแนฃ-ba-a-ti uโ‚‚-ma-al-lu-uโ‚‚ {TUGโ‚‚}-sa-su-up-pu ina UGU MAล .QA LUGAL i-kar-ru-ru " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€€๐’ˆจ๐’Œ๐’‹—๐’ˆซ๐’€€๐’ˆพ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‘๐’ƒผ๐’А๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’๐’† ๐’€€๐’„ ๐’…—๐’‚ต๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Œ‹๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’€ญ๐’…Ž๐’€ญ๐’ˆฆ๐’ˆฆ๐’‹พ๐’†ท๐’Œ‹๐’…—๐’Š๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’ ๐’Œ‹๐’†๐’ต๐’„ฟ๐’‹ผ๐’€€๐’Š๐’Œ’๐’ƒป๐’‹ผ๐’‡ท๐’‹›", "en": "The king offers hand-water to Aลกลกur, strews salt, and says as follows: โ€œAลกลกur and Mullissu, Adad (and) Maลกmaลก, accept life!โ€ He strews salt on the tables to the right and left.", "tr": "LUGAL A-MEล  ล U.2 a-na {d}-aลก-ลกur uโ‚‚-qar-rab MUN i-kar-ra-arโ‚‚ ki-a-am DUGโ‚„.GA {d}-aลก-ลกur u {d}-NIN.LILโ‚‚ {d}-IM {d}-MAล .MAล  TI.LA muh-ra ina UGU {GIล }-BANล UR-MEล  ลกaโ‚‚ ZAG u KAB MUN i-kar-ra-arโ‚‚ ลกaโ‚‚โ€”te-li-si " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Ž๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‹—๐’ˆซ๐’‰ป๐’‹ฅ๐’…—๐’‚ต๐’€ธ๐’‰ ๐’‚๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‰ ๐’‚๐’‰บ๐’‹›๐’€€๐’…—๐’‚ต๐’€ธ๐’†•๐’ƒผ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’‰ ๐’‚๐’๐’‚๐’…—๐’‚ต๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‘๐’Šบ๐’‹ณ๐’€ญ๐’„‘๐’‡๐’‡ท๐’‡ธ๐’…—๐’‚ต๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’‹ง๐’€ญ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’ˆฌ๐’„ฏ๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’Šบ๐’ˆจ๐’…—๐’‚ต", "en": "He swings the purification device over the table and says: โ€œThe hand is released.โ€ He swings it at the centre of the house and says: โ€œThe centre of the house is released.โ€ He swings it at the area of the censers and says: โ€œThe house is seized.โ€ He swings it over the censer and says: โ€œMay Fire purify!โ€ He gives incense, saying: โ€œAลกลกur accept, Aลกลกur listen!โ€", "tr": "ina UGU {GIล }-BANล UR uโ‚‚-ลกe-taq ล U.2 paแนญ-rat DUGโ‚„.GA ina MURUBโ‚„ Eโ‚‚ uโ‚‚-ลกe-taq MURUBโ‚„ Eโ‚‚ pa-แนญir DUGโ‚„.GA ina kaq-qar ลกe-ha-a-ti uโ‚‚-ลกe-taq MURUBโ‚„ Eโ‚‚ แนฃa-bit DUGโ‚„.GA ina UGU ลกe-eh-ti uโ‚‚-ลกe-taq {d}-GIล .BAR li-lil DUGโ‚„.GA {ล EM}-en-di SUM-an {d}-aลก-ลกur mu-hur {d}-aลก-ลกur ลกe-me DUGโ‚„.GA " }
{ "ak": "๐’† ๐’„‘๐’๐’„ฟ๐’†œ๐’‰บ๐’…๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค", "en": "He performs a funerary offering and performs sheep offerings.", "tr": "ki-is-pu i-kas-sap {UDU}-SISKUR-MEล  i-na-sah " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’ˆ ๐’๐’‹ข๐’„ฟ๐’‚Ÿ๐’๐’ˆซ๐’€ซ๐’ˆจ๐’Œ๐’ƒป๐’„ž๐’Œ‘๐’Šบ๐’А๐’Œ‹๐’‰Œ๐’ˆ—๐’ƒผ๐’€ญ๐’€ซ๐’„ž๐’œ๐’Š“๐’ˆจ๐’Œ๐’‡ป๐’ˆจ๐’Œ๐’Šฌ๐’๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’Š•๐’ƒถ๐’€ญ๐’ˆจ๐’Œ๐’‰Œ๐’Œ’๐’‰บ๐’€พ", "en": "The king occupies the stand. Two ox-calves are brought in. The king places a horn of an ox-calf, muscles of sheep and combustibles on the censers. He treats the gods.", "tr": "LUGAL ma-za-su i-แนฃab-bat 02 AMAR-MEล  ลกaโ‚‚ GUD uโ‚‚-ลกe-rab-u-ni LUGAL qar-an AMAR GUD {UZU}-SA-MEล  UDU-MEล  ลกar-pu ina UGU ลกe-ha-a-ti i-ลกak-kan DINGIR-MEล -ni up-pa-aลกโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’Œ‹๐’‹๐’‹†๐’‚—๐’ฒ", "en": "He gives 16 (doses of) incense ", "tr": "16 {ล EM}-en-di " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’ˆ๐’€ญ", "en": "into three ", "tr": "ina 03 AN " }
{ "ak": "๐’๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‹๐’‰๐’‹พ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "He gives 8 (doses of) incense into the 14th censer.", "tr": "08 {ล EM}-en-di ina ลกe-eh-ti 14-ti SUM-an " }
{ "ak": "๐’๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‹๐’Š๐’‹พ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "He gives 8 (doses of) incense into the 15th censer.", "tr": "08 {ล EM}-en-di ina ลกe-eh-ti 15-ti SUM-an " }
{ "ak": "๐’๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‹๐’‹๐’‹พ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "He gives 8 (doses of) incense into the 16th censer.", "tr": "08 {ล EM}-en-di ina ลกe-eh-ti 16-ti SUM-an " }
{ "ak": "๐’๐’‹†๐’‚—๐’ฒ๐’€ธ๐’Šบ๐’„ด๐’‹พ๐’Œ‹๐’Œ๐’‹พ๐’‹ง๐’€ญ", "en": "He gives 8 (doses of) incense into the 17th censer.", "tr": "08 {ล EM}-en-di ina ลกe-eh-ti 17-ti SUM-an " }
{ "ak": "๐’‰Œ๐’„‘๐’‹ญ๐’‹™๐’€พ๐’‚Š๐’‡ท๐’ƒพ๐’ˆจ๐’ช๐’ƒพ๐’€๐’€พ๐’‡ป๐’Œ‘๐’†—๐’‡ด๐’€ธ๐’Šบ๐’„ฉ๐’€€๐’‹พ๐’„ฟ๐’Š•๐’† ๐’‹ฐ๐’„ฉ๐’€€๐’‰Œ๐’„ซ๐’Š๐’€€๐’‰Œ๐’„ฟ๐’„ฐ๐’‚‡", "en": "He burns oil and honey. He ascends (the dais), displays mฤ“zu-wine and boiled wine, (and) pours them into the censers. He heaps up the cauldrons and the pithoi.", "tr": "Iโ‚ƒ.GIล  LALโ‚ƒ GIBILโ‚‚ e-li GEล TIN me-zu GEล TIN ba-aลกโ‚‚-lu uโ‚‚-kal-lam ina ลกe-ha-a-ti i-ลกaq-qiโ‚‚ tap-ha-a-ni kir-ra-a-ni i-kam-mir " }
{ "ak": "๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค", "en": "Mullissu ", "tr": "{d}-NIN.LILโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’ˆ๐’„ท๐’‹›๐’Šญ๐’„‘๐’‡€", "en": "The โ€˜third manโ€™ of the chariot ", "tr": "{LUโ‚‚}-3.Uโ‚… ลกa {GIล }-GIGIR " }
{ "ak": "๐’Š‘๐’……๐’บ๐’ƒป๐’€ญ", "en": "begins the dance ", "tr": "ri-iq-du GAR-an " }
{ "ak": "๐’‹ซ๐’Œท๐’ƒก", "en": "from the city the roof ", "tr": "TA URU URโ‚ƒ " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’‡ณ", "en": "before Taลกmetu ", "tr": "ina IGI {d}-LALโ‚‚ " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’ƒฒ๐’„ฟ๐’Šบ๐’…•", "en": "The king goes straight to the palace.", "tr": "LUGAL ina Eโ‚‚.GAL i-ลกe-er " }
{ "ak": "๐’„ฅ๐’‹™๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’Šฉ๐’‚๐’ƒฒ๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—", "en": "The queen supplies the food for the wedding night of Mullissu. ", "tr": "qur-ลกuโ‚‚ ลกa {d}-NIN.LILโ‚‚ MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL MIโ‚‚โ€”Eโ‚‚.GAL uโ‚‚-ลกaโ‚‚-dan " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’‘†๐’†š๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œจ๐’‹ฅ", "en": "On the 19th day the king goes down to the House of God.", "tr": "UD 19-KAMโ‚‚ LUGAL ina Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ur-rad " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค", "en": "He performs the sheep offerings before Aลกลกur and Mullissu.", "tr": "{UDU}-SISKUR-MEล  ina IGI {d}-aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ‚‚ i-na-sah " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’‘๐’†ช๐’ˆจ๐’Œ...๐’€ธ๐’Šฎ๐’‹ผ๐’€€...", "en": "He seats the chanters ... ", "tr": "{LUโ‚‚}-Uล .KU-MEล  ... ina ล Aโ‚ƒ kar-... " }
{ "ak": "๐’‹—๐’„ฅ", "en": "a ring ", "tr": "ล U.GUR " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ", "en": "before Aลกลกur ", "tr": "ina IGI {d}-aลก-ลกur " }
{ "ak": "๐’‹—๐’„ฅ๐’†ฌ๐’„€", "en": "a golden ring ", "tr": "ล U.GUR KUG.GI " }
{ "ak": "๐’‡ฝ๐’†ณ๐’ƒป๐’Š๐’ˆจ๐’Œ", "en": "the kurgarrรปs ", "tr": "{LUโ‚‚}-KUR.GAR.RA-MEล  " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’…†๐’€ญ", "en": "before the god ", "tr": "ina IGI {d}-" }
{ "ak": "๐’„ฅ๐’‹—๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—", "en": "The crown prince supplies the food for the wedding night of Mullissu. ", "tr": "qur-ลกu ลกa {d}-NIN.LILโ‚‚ DUMUโ€”MAN DUMUโ€”MAN uโ‚‚-ลกaโ‚‚-dan " }
{ "ak": "๐’Œ“๐’Œ‹๐’Œ‹๐’†š๐’ˆ—๐’€ธ๐’‚๐’€ญ๐’‚๐’€ญ๐’Œจ๐’‹ฅ", "en": "On the 20th day the king goes down to the House of God.", "tr": "UD 20-KAMโ‚‚ LUGAL ina Eโ‚‚โ€”DINGIR Eโ‚‚โ€”DINGIR ur-rad " }
{ "ak": "๐’‡ป๐’€ฌ๐’ˆจ๐’Œ๐’€ธ๐’…†๐’€ญ๐’€ธ๐’‹ฉ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’„ฟ๐’ˆพ๐’†ค", "en": "He performs the sheep offerings before Aลกลกur and Mullissu.", "tr": "{UDU}-SISKUR-MEล  ina IGI {d}-aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ‚‚ i-na-sah " }
{ "ak": "...๐’„๐’† ๐’ˆ—๐’บ๐’ˆ ๐’† ...๐’ˆ ๐’† ๐’Œ…๐’„๐’† ๐’ˆ—๐’€ธ๐’Œ‹๐’…—๐’„‘๐’Œ‘...", "en": "libates ... The king ... s the jewellery (and) pours a libation. The king ... s on the ... ", "tr": "... BAL-qiโ‚‚ LUGAL du-ma-qiโ‚‚ ... ma-qiโ‚‚-tu BAL-qiโ‚‚ LUGAL ina UGU {GIล }-uโ‚‚-... " }
{ "ak": "๐’ˆ—๐’„ฟ๐’ƒผ๐’†—", "en": "The king offers ", "tr": "LUGAL i-qar-rib " }
{ "ak": "๐’„ฅ๐’‹—๐’Šญ๐’€ญ๐’Šฉ๐’Œ†๐’†ค๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‰๐’Œ‹๐’Œ‹๐’Œ‘๐’ƒป๐’†—", "en": "The crown prince supplies the food for the wedding night of Mullissu. ", "tr": "qur-ลกu ลกa {d}-NIN.LILโ‚‚ DUMUโ€”MAN DUMUโ€”MAN uโ‚‚-ลกaโ‚‚-dan " }
{ "ak": "๐’€ธ๐’†๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“๐’ข๐’€‰๐’€ญ๐’Œ“", "en": "At the Eastern Gate ", "tr": "ina KAโ‚‚ แนฃi-itโ€”{d}-UTU แนฃi-itโ€”{d}-UTU " }
{ "ak": "๐’Šบ๐’‚Š๐’‡ท", "en": "The priest ", "tr": "ลกe-e-li " }
{ "ak": "๐’„ž๐’€ด๐’Šญ๐’‚๐’€ญ๐’•๐’ƒถ", "en": "A bull of the house of Dagan appears ", "tr": "GUD.NITAโ‚‚ ลกa Eโ‚‚โ€”{d}-da-gan " }