translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ ๐จ๐๐ ๐จ๐๐๐๐๐๐ช๐๐
๐ ๐ผ๐ช๐พ๐๐ ๐ท๐๐๐๐๐พ๐
๐ซ๐ฎ๐บ๐๐๐
๐ ๐ฟ๐ฟ๐ฟ๐ญ๐๐ ๐ผ๐๐ข๐ป๐น๐ฌ๐ก๐ญ๐ ๐ฟ๐ฟ๐ณ๐๐ป๐๐๐ฆ๐๐ช๐
๐๐ป๐บ๐๐
๐ ๐
๐พ๐๐จ๐ป๐๐ท๐ก๐๐บ๐
๐ท๐ก๐ฟ๐ฉ๐
๐๐ญ๐จ๐๐ป๐ฃ๐๐ท๐ญ๐๐ป๐ถ๐๐ง๐ณ๐๐๐จ๐๐พ๐๐ซ๐บ๐ท๐ญ๐๐๐๐",
"en": "Why does the king, my lord, always write to me in such irritated and angry terms? When at the time of your father Munuhi was calumniated in this very manner, did I not rule to the effect that the king of the gods, the exalted one, the ruler of the entire universe delivered in the hands of his worshipper sinners (in every direction), before and behind, right and left, above and below?",
"tr": "amโmiโ-ni amโmiโ-ni LUGAL be-liโ UD-mi-ลกam ik-ki te-ku-ti u ma-le-e lib-ba-a-ti il-ta-nap-pa-ra AD-ka ki-i pi-i an-nim-ma kar-แนฃi ลกaโ {1}-mu-nu-hi ki-i i-tak-kal-lu-ลกuโ ul un-da-สพi-ir u ลกaโ pa-ni ar-ki im-na ลกu-me-lu e-la-nu u ลกap-la-nu i-ha-แนญu LUGAL DINGIR-MEล ลกaโ-qu-uโ mut-tal-lu gim-ri kiลก-ลกat da-adโ-me a-na ล U.2 pa-li-hi-ลกuโ uลก-tam-ni "
}
|
{
"ak": "๐พ๐๐๐๐๐ณ๐ป๐๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐ณ๐บ๐๐๐๐๐๐๐ฟ๐ฒ๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ณ๐ฟ๐ป๐๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ณ๐๐ซ๐ป๐๐ณ๐ฟ๐๐ด๐ฉ๐ญ๐",
"en": "Concerning the lapis lazuli about which the king, my lord, wrote to me: \"Let lapis lazuli be brought to me\" โ does the king, my lord, not know that lapis lazuli is divine to us? If I took the lapis lazuli, the country would rebel against me.",
"tr": "aลกโ-ลกuโ {NAโ}-ZA.GINโ ลกaโ LUGAL be-liโ iลก-pu-ra um-ma {NAโ}-ZA.GINโ liลก-ลกu-ni LUGAL be-liโ ul i-de-e ki-i {NAโ}-ZA.GINโ i-lu-ni u ki-i {NAโ}-ZA.GINโ at-ta-ลกaโ-a KUR i-si-ih-ha-an-ni "
}
|
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐บ๐ญ๐๐๐๐
๐ค๐๐๐ฌ๐ฃ๐ ๐ช๐๐๐พ๐ธ๐ท๐ช๐๐ ๐๐๐๐ณ๐บ๐๐๐ ๐ฟ๐ป๐๐๐ช๐๐ป๐ญ๐๐๐พ๐๐ก๐๐๐๐๐จ๐๐๐พ๐๐ก๐๐๐ณ๐พ๐ฟ๐
๐๐๐ก๐๐๐พ๐
๐ ๐ฏ๐ฝ๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐จ๐๐
๐๐๐ผ๐
๐๐
๐๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐ป๐ช๐ ๐๐๐พ๐ญ๐
๐ท๐ฆ๐๐พ๐ช๐
",
"en": "If it is agreeable to the king, let a huge army come and take the lapis lazuli. If, when they come, I shall not dine with them, nor proceed at their side, nor rise before your messenger, nor ask about the well-being of the king, my lord, let the king not consider it as (my) fault.",
"tr": "ki-i pa-an LUGAL be-liโ-ia mah-ru e-mu-qu ma-aสพ-da-a-ti lil-li-ku-nim-ma {NAโ}-ZA.GINโ liลก-ลกu-uโ ki-i ลกaโ it-tal-ku-ni NINDA-HI.A it-ti-ลกuโ-nu ul ak-kal A-MEล it-ti-ลกuโ-nu ul a-ลกat-ti i-tu-uลก-ลกuโ-nu ul et-ti-iq ma-har {LUโ}-DUMUโลกip-ri-ka {LUโ}-DUMUโลกip-ri-ka ul a-te-eb-bi uโ ลกul-mu LUGAL be-liโ-iaโ ul a-ลกaโ-aสพ-al LUGAL a-na hi-แนญu la un-da-na-สพa-ar "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐ฟ๐ฟ๐ป",
"en": "According to ",
"tr": "a-na pi-i ลกaโ "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐๐ด๐จ๐๐
๐น๐ญ๐๐
๐๐
๐ฝ๐ณ๐ต๐๐ท๐๐๐ญ๐ฆ๐๐ญ๐๐ท๐๐๐
๐๐ฎ๐๐
๐๐๐ป๐๐๐๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, our lord: your servants, Bel-iqbi and the Gambulians. May Ninurta and Gula forever ordain good health, happiness and physical well-being to the king, our lord!",
"tr": "a-na LUGAL BE.LUM-ni ARAD-MEล -ka {1}-{d}-ENโiq-bi uโ {LUโ}-{KUR}-gam-bu-la-a.a {d}-MAล u {d}-gu-la ลกu-lum แนญu-ub ล Aโ-bi แนญu-ub UZU ลกaโ LUGAL EN-ni a-na da-ri-iลก "
}
|
{
"ak": "๐จ๐๐๐จ๐ช๐จ๐๐ช๐
๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ญ๐พ๐
๐๐ฌ๐๐ท๐
๐๐พ๐พ๐ญ๐๐๐
๐ซ๐ถ",
"en": "We were dead dogs, but the king, our lord, revived us and placed the herb of life in our nostrils.",
"tr": "liq-bu-uโ UR.KU-MEล mi-tu-tu a-ni-ni LUGAL EN ub-tal-liแนญ-an-na-ลกi ลกam-mu ba-la-แนญu a-na na-hi-ri-ni il-ta-kan "
}
|
{
"ak": "...๐พ๐ธ๐ฎ๐๐๐ฌ๐จ",
"en": "โ... We shall perish there.โ",
"tr": "... ti ina ล Aโ-bi ni-hal-liq "
}
|
{
"ak": "๐ช๐๐ ๐ ๐
๐ ",
"en": ", saying: โCome, bring ",
"tr": "ku um-ma al-ka-ma "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐ณ๐ฟ๐ป๐ณ๐ผ๐๐
๐ฟ๐ป๐0๐๐พ๐ณ๐ฟ๐ป๐ณ๐ผ๐๐
๐ ๐ฟ๐๐ป๐๐๐จ๐๐๐ธ๐ฎ๐๐ฒ๐ฟ๐ช๐๐จ๐๐ป๐๐จ๐๐๐ฟ๐บ๐ช๐ก๐๐๐ซ๐๐พ๐บ๐๐ฝ๐๐๐๐ฐ๐
๐ฏ๐ป๐ญ๐๐พ๐๐ก๐ ๐ฟ๐๐
๐ท๐ช๐ธ๐๐ช๐ป๐",
"en": "to the mountain of Banniลกi!โ When we went up to the mountain of Banniลกi, our brothers were killed there. We seized the men who had killed our brothers, and took them into the presence of the governor. Having undergone the river ordeal with them, we came out clean, under the aegis of the king.",
"tr": "a-na KUR-i ลกaโ {KUR}-ban-ni-ลกi i-ลกaโ-ni 0 a-na KUR-i ลกaโ {KUR}-ban-ni-ลกi ki-i ni-lu-uโ ล Eล -MEล -ni ina ล Aโ-bi di-i-ku ERIM-MEล ลกaโ ล Eล -MEล -ni i-du-ku nu-แนฃab-bi-ta a-na pa-ni {LUโ}-EN.NAM ni-tab-ka hur-ลกaโ-an it-ti-ลกuโ-nu ki-i ni-il-li-ku ina GIล .MI ลกaโ LUGAL "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐
๐ช๐ธ๐๐
๐ญ๐๐บ๐ฉ๐พ๐ท๐๐
๐๐จ๐๐
๐จ๐",
"en": "We have been bruised on the head but have become men. ",
"tr": "ni-iz-za-ka-aสพ ina UGU-hi SAG.DU ha-aลกโ-la-ni uโ ERIM-MEล GALโ-ME-ni "
}
|
{
"ak": "๐๐๐ท๐ฟ๐ฎ๐๐๐ ๐ช๐๐ ๐ธ๐ท๐๐ป๐๐ป๐ฝ๐๐๐๐ท๐
๐",
"en": "May the king, our lord, not say: โWhy did you come while the governor was not present?โ",
"tr": "LUGAL EN la i-qab-bi um-ma mi-nam-ma ina la a-ลกaโ-ba ลกaโ {LUโ}-EN.NAM tal-li-ka-ni "
}
|
{
"ak": "๐๐
๐๐๐พ๐๐ซ๐๐ ๐ฟ๐๐
๐ท๐
",
"en": "After he was seated (in his office), we twice come but were turned back from the journey, and our houses were taken over. ",
"tr": "ul-tu ลกu-uโ aลกโ-bu 02-ลกuโ ki-i ni-il-li-ka "
}
|
{
"ak": "๐๐
๐๐ซ๐๐๐๐๐๐จ๐๐๐ฎ๐๐๐ซ๐๐๐พ๐ธ๐๐ช๐ป๐๐๐๐๐๐๐๐ท๐๐ฌ๐จ",
"en": "Now we are under the king, our lordโs protection; may we not perish! ",
"tr": "ul-tu KASKAL.2 tur-ra-ni u Eโ-MEล -ni แนฃu-ub-bu-ta-ni en-na ina GIล .MI ลกaโ LUGAL EN-ni ni-iz-za-za la ni-hal-liq "
}
|
{
"ak": "๐
๐ฝ๐ป๐
๐๐ฒ๐๐พ๐น๐
๐๐๐๐๐น๐๐๐พ",
"en": "A tablet of the palace overseer to my sons Indabiya and Uraลก",
"tr": "IM {LUโ}-ลกaโโIGIโEโ.GAL a-na {1}-in-da-bi-iaโ u {1}-uโ-ra-aลกโ-"
}
|
{
"ak": "๐๐จ๐๐
",
"en": ":",
"tr": "DUMU-MEล -ia "
}
|
{
"ak": "๐ ๐จ๐๐ ๐จ๐๐ ๐ท๐๐ช๐๐จ๐๐๐๐ช๐ก๐๐พ๐ช๐๐๐พ๐ช๐
๐ฝ๐๐ฅ๐ฝ๐๐ฅ",
"en": "Why, for as many days as I am, I havenโt heard any news from you and sent a messenger with ",
"tr": "amโmiโ-ni amโmiโ-ni ma-la-a-ku UD-MEล แนญeโ-en-ku-nu ul aลกโ-mi u a-na-ku uโ {LUโ}-AโKIN {LUโ}-AโKIN "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐ช๐ก๐
",
"en": "to you?",
"tr": "ul aลกโ-pur-ak-ku-nu-ลกi "
}
|
{
"ak": "0๐๐พ๐๐บ๐๐ฝ๐๐จ๐๐๐๐ฝ๐๐จ๐๐๐๐๐พ๐บ๐๐ช๐ก๐ ๐ฐ๐",
"en": "Now then I have sent my messenger to you.",
"tr": "0 en-na a-du-uโ {LUโ}-Aโลกip-re-e-a {LUโ}-Aโลกip-re-e-a a-na pa-ni-ku-nu al-tap-ra "
}
|
{
"ak": "๐๐บ๐๐๐๐ช๐ก๐๐๐๐ช๐ก๐ธ๐๐ซ๐๐๐๐๐",
"en": "Now send me a report of you and your health in his hands! ",
"tr": "a-du-uโ แนญeโ-en-ku-nu u ลกu-lum-ku-nu ina ล U.2-ลกu ลกup-ra-a-ni "
}
|
{
"ak": "...",
"en": "CT 54 509 ",
"tr": "... "
}
|
{
"ak": "๐ฝ๐ ๐ฟ๐ฟ",
"en": "the delegate ",
"tr": "{LUโ}-qiโ-i-pi "
}
|
{
"ak": "...๐ช๐ก๐ ๐ช๐น๐ธ...",
"en": "your ... greatly in ... ",
"tr": "... ku-nu ma-aสพ-diลก ina ... "
}
|
{
"ak": "...๐จ๐๐๐ท๐ผ๐ท๐๐๐ท...",
"en": "that ... is not brought out, nor ... ed. ",
"tr": "... MEล ul-li-te la ลกu-แนฃa la ... "
}
|
{
"ak": "๐๐
๐ช๐ฟ๐๐๐ฃ๐จ๐๐ช๐ก๐๐ฌ๐จ๐ฟ๐๐ช๐๐๐๐ป๐ซ๐๐ป๐ซ๐๐๐๐ ๐๐พ๐ฌ๐ท๐ฌ๐๐๐๐๐ก๐ซ๐๐
๐พ๐ช๐๐ ๐
๐๐ฟ๐
๐๐
๐ก๐
๐ช๐ก๐
๐ช๐ก๐๐พ๐๐ณ",
"en": "How has he destroyed your lives! He hates all that you were rejoicing about and exerted yourselves for. You are now making an unworthy name for yourselves. Whatever happened? You are nothing, nothing.",
"tr": "ak-ka-สพi-i ลกu-u ZI-MEล -ku-nu uโ-hal-liq i-za-สพe-e-ra kal ลกaโ ta-ri-ลกaโ ta-ad-lip-a-ma en-na MU la MU ra-man-gu-nu ta-ลกak-ka-na mi-nam-ma in-neโ-pi-iลก at-tu-nu ia-aสพ-nu ia-aสพ-nu en-na a-mat "
}
|
{
"ak": "๐๐ท๐พ๐ป๐ซ๐๐ฎ๐",
"en": "Now that word which melted down and ",
"tr": "ul-li-ti ลกaโ ta-aแนฃ-แนฃu-da "
}
|
{
"ak": "๐๐น๐ช๐ฟ๐บ๐๐
๐ฟ๐ธ๐๐
๐ฌ๐ช๐ก",
"en": ", but (which) I know, may it be placed on top of your name! ",
"tr": "u ana-ku i-du-u ลกi-i ina UGU MU-ku-nu "
}
|
{
"ak": "๐ป๐๐๐ณ๐๐ณ๐๐ท๐๐ป๐ธ๐ฎ๐๐ฒ๐๐ก๐๐๐ซ๐ซ๐ ๐ซ๐๐ท๐
๐บ๐ฎ๐ป๐ซ๐ฅ๐๐พ๐๐
๐ก...๐ป๐ซ๐๐ท๐บ๐ธ๐๐ช๐
...",
"en": "Just swear to that word which is said in the treaty, go off, and you will see its goodness. Under my protection, you will now attain all that you have been exerting yourselves for ... ",
"tr": "lu-u ลกak-nat a-mat ul-li-tuโ ลกaโ ina ล Aโ a-de-e qa-ba-a ta-ta-ma ta-tal-li-ka du-muq-ลกaโ ta-mar en-na at-tu-nu ... ลกaโ ta-dal-li-pa ina GIล .MI-ia ... "
}
|
{
"ak": "๐ ๐ฟ",
"en": "as ",
"tr": "ki-i "
}
|
{
"ak": "๐๐๐
",
"en": "I seized ",
"tr": "aแนฃ-ba-tu "
}
|
{
"ak": "๐๐
๐ก",
"en": "you ",
"tr": "at-tu-nu "
}
|
{
"ak": "๐ฌ๐ช๐ก",
"en": "your name ",
"tr": "MU-ku-nu "
}
|
{
"ak": "๐
๐ซ๐๐๐ธ๐๐
๐ช๐ก๐ค๐0๐ฒ๐๐ช๐ก๐
๐๐",
"en": "My eyes are upon you; if you return, I will do justice to you.",
"tr": "IGI.2-a.a ina UGU-ku-nu sah-ra 0 de-en-ku-nu ep-pu-uลก "
}
|
{
"ak": "๐
๐ธ๐๐
๐ญ๐ช๐ก๐
๐ป๐ฌ๐จ๐๐ช๐ก๐ป๐๐พ๐ท๐๐ ๐๐๐๐",
"en": "And I am thinking about you and your offerings for Babylon.",
"tr": "uโ ina UGU-hi-ku-nu uโ {UDU}-SISKUR-MEล -ku-nu ลกaโ a-na TIN.TIR {KI} a-kap-pu-da "
}
|
{
"ak": "๐๐บ๐๐ฝ๐๐ป๐๐ป๐ณ๐ต๐ ๐ ๐ฐ๐ฉ๐ช๐ก๐
๐ ๐ฟ๐ ๐ท๐๐ฟ๐บ๐ ๐๐๐ช๐ก๐
๐ป๐
๐ ๐ฟ๐ท๐๐๐ช๐ก๐๐ฒ๐๐ซ๐๐๐ซ๐
๐ป",
"en": "I am herewith sending to you ... the chieftains of the land of Akkad. Do whatever you can do; and if not ... , do until you ... ",
"tr": "a-du-uโ {LUโ}-ra-ลกaโ-ni ลกaโ KURโURI {KI} al-tap-rak-ku-nu-ลกi ki-i ma-la e-pe-ลกe ma-aแนฃ-แนฃa-ku-nu ep-ลกaโ uโ ki-i la lib-bi-ku-nu a-di Eโ ta-แนฃab-ba-ta ep-ลกaโ "
}
|
{
"ak": "๐
๐ป๐ญ๐น๐๐๐๐๐๐๐ณ๐ญ๐น๐ ๐๐พ๐น๐
๐๐๐๐๐๐ณ๐๐ ๐ ๐๐๐ฒ๐ฌ๐๐๐
๐๐พ๐๐ฒ๐...๐๐พ๐ณ๐
๐ป๐๐ฒ๐ฌ",
"en": "A tablet of Assurbanipal, king of Assyria, to Indabibi, king of Elam, his brother. I, my palace, my ... , and my country are well. May you ... be well.",
"tr": "IM ลกaโ AN.ล ARโโDUโโDUMU.Uล MAN LUGAL KURโAN.ล ARโ {KI} a-na {1}-in-da-bi-bi MAN {KUR}-NIM.MA {KI} ล Eล -ลกuโ DI-mu a.a-ลกi a-na Eโ.GAL-iaโ ... a-na KUR-ia lu-u DI-mu "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐
๐ฌ๐น๐ฝ๐ท๐ฟ",
"en": "Month of Sivan (III), 3rd day, eponym year of Ahu-ila'i.",
"tr": "{ITI}-SIGโ UD 03-KAMโ lim-mu {1}-PABโle-i "
}
|
{
"ak": "๐ป๐๐๐ฌ๐๐พ๐๐
",
"en": "Good health to my brother!",
"tr": "lu-uโ ลกul-mu a-na ล Eล -ia "
}
|
{
"ak": "๐ ๐๐ ๐๐ฒ๐",
"en": "Come, and until ",
"tr": "al-kamโ-ma a-di Eโ "
}
|
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐๐ฟ๐๐ ",
"en": "bring that silver ",
"tr": "KUG.UD ลกu-uโ i-ลกam-ma "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐น๐ป๐บ๐๐พ...๐ฟ๐บ๐
๐บ๐๐๐ก๐...",
"en": "he will send them to Kudurru and NN ... ",
"tr": "a-na {1}-NIGโ.GUB a-na ... i-ลกap-pa-raลก-ลกuโ-nu-tuโ ... "
}
|
{
"ak": "๐
๐จ๐๐๐พ",
"en": "And letters ",
"tr": "uโ ลกip-re-e-ti "
}
|
{
"ak": "๐ซ๐๐๐
",
"en": "you put down, and ",
"tr": "ta-nam-da uโ "
}
|
{
"ak": "๐น๐บ๐ซ๐ก",
"en": "Dutanu ",
"tr": "{1}-du-ta-nu "
}
|
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐๐พ",
"en": "if to ",
"tr": "ki-i a-na "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐ช๐ ๐",
"en": "the taltallakku and ",
"tr": "tal-tal-lak-ku-ma u "
}
|
{
"ak": "๐๐ ๐ป๐ฌ๐๐๐๐",
"en": "saying, โMake it of gold!โ ",
"tr": "um-ma ลกaโ KUG.GI e-pu-uลก "
}
|
{
"ak": "๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐๐ฝ๐ฒ๐๐ฝ๐ฒ๐๐ญ๐ก๐
๐๐๐ป๐ช0",
"en": "Marduk-ลกarru-uแนฃur and the chief eunuch โ these were present.",
"tr": "{1}-{d}-AMAR.UTUโLUGALโล Eล u {LUโ}-GALโSAG {LUโ}-GALโSAG an-nu-tu uโ-ลกu-uz-zu 0 "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐ฝ๐ฒ๐๐ฝ๐ฒ๐๐๐๐๐ ๐ฟ๐
๐๐๐ญ๐๐ท๐๐น๐
๐๐๐๐๐๐๐ผ๐๐๐จ๐๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐พ๐บ๐ญ๐๐๐๐ ๐ฐ๐",
"en": "When the king, my lord, sent me with the chief eunuch, we conquered Bit-Imbiya, (and) I sent my mother, my brothers and the people of my house into the presence of the king, my lord.",
"tr": "it-ti {LUโ}-GALโSAG {LUโ}-GALโSAG LUGAL EN-a ki-i iลก-pu-ra-an-ni {URU}-Eโโ{1}-im-bi-iaโ ni-iแนฃ-แนฃa-bat AMA-a ล Eล -MEล -e-a u UN-MEล Eโ-iaโ a-na pa-an LUGAL EN-iaโ al-tap-ra "
}
|
{
"ak": "๐ฝ๐ฒ๐ ๐ฒ๐ฝ๐ฒ๐ ๐ฒ๐ฝ๐ฒ๐๐ฝ๐ฒ๐",
"en": "The cohort commander of the chief eunuch and ",
"tr": "{LUโ}-GALโki-แนฃir {LUโ}-GALโki-แนฃir {LUโ}-GALโSAG {LUโ}-GALโSAG "
}
|
{
"ak": "๐ ๐๐ผ๐ป๐ช๐ ",
"en": "ascended and",
"tr": "ki e-te-lu-uสพ-ma "
}
|
{
"ak": "๐๐ญ๐๐",
"en": "the Son of Anu",
"tr": "DUMU {d}-a-nim "
}
|
{
"ak": "๐ ...๐๐ ๐ก๐ป๐ ๐๐",
"en": "... the craftsman of the camp",
"tr": "ma ... um-ma-nu ลกaโ ma-dak-tum "
}
|
{
"ak": "๐ป",
"en": "who ",
"tr": "ลกaโ "
}
|
{
"ak": "๐น๐ช๐๐ช๐บ๐",
"en": "Kuri'du",
"tr": "{1}-ku-ri-iสพ-du-uโ "
}
|
{
"ak": "๐ป๐...๐
๐ ๐ฟ๐ฉ๐ ๐๐ช๐",
"en": "of the campaign ... ",
"tr": "ลกaโ KASKAL ... uโ ki-i mim-ma bi-iสพ-ลกuโ "
}
|
{
"ak": "๐ป๐ ๐๐๐ ๐ผ๐ฌ๐๐๐พ๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐ฎ๐",
"en": "And if I should hear anything bad about the camp, I will tell it to the nobles.",
"tr": "ลกaโ ma-dak-tum al-te-mu-uโ a-na {LUโ}-DUMUโDUโ-MEล {LUโ}-DUMUโDUโ-MEล a-qab-bi "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐๐
๐น๐ญ๐๐๐๐
๐น๐ผ๐ฟ๐ข๐ฟ๐ฟ๐ฒ๐ฝ๐๐ผ...๐๐๐๐๐น๐...๐จ๐...",
"en": "As to Nabรป-ipuลก ... and Teispes, the eunuch",
"tr": "a-na UGU {1}-{d}-AGโDUโ-uลก uโ {1}-te-i-แนฃi-i-pi-di {LUโ}-SAG te-... ลกu-uโ-a u {1}-si-... MEล ... "
}
|
{
"ak": "๐๐ณ๐๐๐พ๐น๐จ๐พ๐พ๐ฒ๐ฌ๐
๐
๐ฎ๐๐
๐ป๐๐ญ๐ต๐
",
"en": "The king's word to Menanu: I am well; you can be glad.",
"tr": "a-mat LUGAL a-na {1}-me-na-na DI-mu ia-ลกi ล Aโ-ba-ka lu-u DUGโ.GA-ka "
}
|
{
"ak": "๐ก๐ป๐๐๐๐พ๐ช๐ธ๐ฎ๐
๐
๐๐๐พ๐ป๐๐พ๐
๐๐ป๐๐๐พ๐น๐๐ฅ๐ฟ๐พ๐พ๐๐๐ ๐ฒ๐
๐๐ญ๐ก๐๐ผ๐ป๐ผ๐๐๐ป๐ฟ๐พ๐๐
๐ญ๐๐ฝ๐๐๐๐๐ก๐๐พ๐ ๐จ๐๐ ๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐ผ๐๐๐๐ ๐พ๐ป๐ท๐บ๐ญ๐น๐๐๐๐ฟ๐ต๐พ๐๐ผ๐
๐
๐ป๐๐ฝ๐๐ฅ๐จ๐๐
๐ฝ๐๐ฅ๐จ๐๐
๐๐๐
๐
๐๐ป๐ป๐ ๐๐บ๐
๐๐๐
๐
",
"en": "And in the messages which I sent to you and to Tammaritu, I said thus: \"These things which you did, which are good to god and man โ now why have you not done what you wrote? As soon as you have taken your revenge with Ummanigaลก, I shall release the rest of your messengers and send them to you, and I shall take prisoners the ",
"tr": "nu-tar-ra u a-na-ku ina ล Aโ ลกi-ip-re-e-ti ลกaโ a-na ka-a-ลกaโ u a-na {1}-tam-mar-i-ti aลกโ-pur um-ma di-ib-bi an-nu-uโ-te ลกaโ te-pu-uลก ลกaโ i-na UGU DINGIR u LUโ แนญa-a-bu ลกu-nu en-na amโmiโ-ni amโmiโ-ni malโ taลก-pur ul te-pu-uลก um-ma aลกโ-ลกaโ laโpa-an {1}-um-man-i-ga-aลกโ tuk-te-ka tu-tar-ra {LUโ}-AโKIN-MEล -ka {LUโ}-AโKIN-MEล -ka si-it-tu-tu a-paแนญ-แนญar-ma a-ลกap-par-ak-ka uโ "
}
|
{
"ak": "๐จ๐๐ป๐ฝ๐๐ฏ๐๐ต๐",
"en": "s whom this defunct ",
"tr": "MEล ลกaโ {LUโ}-hum-mur a-ga-a "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐๐จ๐๐๐
",
"en": ", and dispatch them to you.\"",
"tr": "uโ-แนฃab-bat-ma uโ-ลกeb-bal-ak-ka "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ต๐๐๐จ๐",
"en": "Now for (all) these 19 months ",
"tr": "en-na 19 a-ga-a ITI-MEล "
}
|
{
"ak": "๐๐ณ๐
๐๐พ๐จ๐๐๐ต๐๐ฟ๐
๐ช๐ธ๐
๐
๐๐บ๐ข๐ช",
"en": "I have not heard a word from you, and this has generated improper demands against you.",
"tr": "a-mat-ka ul aลกโ-me u a-ga-a pi-ir-ku ina IGI-ka uโ-ลกe-แนฃi-สพa "
}
|
{
"ak": "๐ธ๐ฎ๐ป๐๐
๐๐๐ป๐ณ๐ญ๐น๐ ๐๐ซ๐๐ฎ๐๐
๐๐พ๐
๐บ๐พ๐๐๐พ๐ ๐ฟ๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐
๐ป๐๐ธ๐๐๐๐พ๐
๐๐๐ป๐๐ซ๐ช๐๐ ๐
๐๐๐ฒ๐ท๐
๐๐ธ๐ณ๐ช๐ก๐
๐๐๐ช๐ฝ๐๐ฅ๐จ๐๐
๐ฝ๐๐ฅ๐จ๐๐
๐ซ๐ซ๐๐ต๐๐ฌ๐ญ๐พ๐จ๐๐ ๐ป๐๐๐๐ซ",
"en": "You belong to those who love Assyria and your heart is at rest with me. Now, if you are well and remain in your position, why do you permit unseemly things to be done in your country? My messengers have been detained for these two years, while you have kept silent.",
"tr": "ina ล Aโ ลกaโ ra-im-a-ni ลกaโ KURโAN.ล ARโ {KI} at-ta u ล Aโ-ba-ka it-ti-ia pa-aลกโ-ru en-na ki-i DI-mu a-na ka-ลกaโ u ina man-zal-ti-ka uโ-ลกu-uz-za-ta mi-nam-ma tu-man-di la ep-ลกuโ ina KUR-ku-nu ip-pu-ลกuโ-uสพ {LUโ}-AโKIN-MEล -ia {LUโ}-AโKIN-MEล -ia 02-ta a-ga-a MU.AN.NA-MEล ki-lu-uโ u at-ta "
}
|
{
"ak": "๐๐ซ๐ซ๐๐พ๐ค๐พ๐น๐๐๐๐๐๐พ๐น๐ญ๐๐๐
๐๐
๐๐๐
๐ธ๐๐๐๐๐
๐ช๐๐ ๐น๐๐ข๐ฌ๐๐พ๐๐ฒ๐๐พ๐๐๐พ๐๐พ๐ฎ๐๐ต๐๐ฎ๐๐๐๐๐๐ ๐๐พ๐ช๐๐ป๐๐๐๐พ๐ป๐น๐จ๐พ๐พ๐ฝ๐๐๐๐พ๐น๐๐๐๐ฟ๐ต๐พ๐ซ๐๐๐ซ๐๐ ๐น๐ช๐ ๐ ๐
๐พ๐ฟ๐พ๐ณ๐๐ ๐ ๐ป๐ซ๐ท๐๐๐๐ ๐๐ฌ๐๐๐พ๐น๐จ๐พ๐พ๐๐
๐ช๐ก๐จ๐ก๐๐ฟ๐๐พ๐
",
"en": "Correctly did Daneลกu, after he had been kept in fetters, observe to Sรฎn-ลกarra-ibni: \"ล amaลก-ลกumu-ukin gave me a gift, and for this reason I did everything. Instead of your supporting the old man Menanu against Ummanigaลก, you should have given the office in Elam to me. See, now Menanu is yours, and what has he ever done and given to you?\"",
"tr": "sak-ta-ta a-na kit-ti {1}-da-neโ-e-ลกu a-na {1}-{d}-30โLUGALโib-ni iq-bi ul-tu ina si-par-ri แนฃab-tu-uสพ um-ma {1}-GIล .NUโโโMUโGI.NA ni-di-it-ti it-tan-na a-na ล Aโ a-ga-a gab-bu e-pu-uลก um-ma a-na ku-um ลกaโ a-bu-ut-ti ลกaโ {1}-me-na-na {LUโ}-AB.BA a-na {1}-um-man-i-ga-aลกโ ta-แนฃab-ba-ta um-ma ana-ku-ma qiโ-ip-ti i-na {KUR}-NIM.MA {KI} lu ta-din-a-ni um-ma a-mu-ra en-na {1}-me-na-na at-tu-ku-nu miโ-nu-uโ i-ba-aลกโ-ลกi "
}
|
{
"ak": "๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐๐๐๐พ๐๐พ๐ช๐๐ฟ๐ฒ๐๐ป๐พ๐๐พ๐
๐๐ช๐
๐
๐๐๐๐๐๐
๐๐พ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐ท๐
๐ฉ๐ญ๐น๐๐๐ ๐ป๐๐ฟ๐ฒ๐๐
๐๐๐จ๐ป๐๐๐๐จ๐๐๐๐ซ๐๐ ๐ฟ๐ฉ๐ ",
"en": "Now, don't I know that because of me they have been cursing you and that they would like to depose you? Now if somebody has been disturbing you, write to me quickly, and may he know that the favour of the First Man, ... , the lord of kings, ... like anything.",
"tr": "i-pu-uลก-ma id-dak-kun-uโ-ลกuโ en-na a-na-ku ul i-de-e ลกaโ aลกโ-ลกu-ti-ia iz-สพi-ir-ka u uโ-sak-kap-uโ-ka en-na ki-i mam-ma id-dal-hu-ka ha-an-แนญiลก ลกup-ram-ma lu-u i-di reลก-tu-uโ a-me-lu LUGAL EN LUGAL-MEล แนญa-ab-ta-ลกuโ ki-i mim-ma "
}
|
{
"ak": "๐๐๐ฒ๐ ๐ซ๐ฎ๐๐๐ ๐จ๐๐ ๐๐๐",
"en": "Perhaps you will say: \"Why has the house of my lords twice and thrice not written in this way to ",
"tr": "minโ-de-ma ta-qab-bi um-ma miโ-nam-ma lib-bu-uโ "
}
|
{
"ak": "๐๐จ๐๐
๐ซ๐๐๐๐๐พ",
"en": "?\"",
"tr": "EN-MEล -ia 02-ลกuโ 03-ลกuโ a-na "
}
|
{
"ak": "๐ป๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐๐๐จ๐",
"en": "not in your power; and for 19 months ",
"tr": "ลกaโ ul i-na KALAG-ka 19 ITI-MEล "
}
|
{
"ak": "๐๐ณ๐
๐๐พ๐จ0",
"en": "I have not heard a word from you.",
"tr": "a-mat-ka ul aลกโ-me 0 "
}
|
{
"ak": "...๐๐
๐ญ๐
๐
๐ฃ๐",
"en": "... have ... ed against you.",
"tr": "... UGU-hi-ka iq-qu-ni "
}
|
{
"ak": "๐ฝ๐๐น๐๐จ๐๐ญ๐ก๐พ๐น๐๐ท๐ฟ๐ณ๐ฒ๐๐๐ ๐๐พ๐๐ซ๐๐๐ฒ๐๐พ๐
๐
๐ท๐๐
๐๐ก๐พ",
"en": "arrest these men โ not one of them may be missing โ and place them in his custody. He should take them into my presence.",
"tr": "PAB 11 ERIM-MEล an-nu-ti 01+en la i-maแนญ-แนญi แนฃa-bat-ma a-na ล U.2-ลกuโ ลกu-kun a-na IGI-ia li-bu-ka-ลกu-nu-ti "
}
|
{
"ak": "๐ฝ๐ท...๐ฝ๐ผ๐๐ญ๐๐ฅ๐๐...๐๐๐ฝ๐๐ช๐...๐ ๐ท๐๐๐๐ฒ๐ฌ๐
๐๐
๐ฎ๐๐ช๐ก๐ป๐๐๐๐ช๐ก๐
",
"en": "The kingโs word to NN, to ... , the people of Kar-Nergal ... and Bit-Dakkuri, old and young, every one of my servants: I am well, you can be glad.",
"tr": "{LUโ}-{URU}-... {LUโ}-KARโ{d}-U.GUR-a.a ... u Eโโ{LUโ}-da-ku-ru ... ma-la ba-ลกu-uโ DI-mu ia-a-ลกi ล Aโ-ba-ku-nu lu-u แนญa-ab-ku-nu-ลกi "
}
|
{
"ak": "๐๐
๐ก๐ ",
"en": "You ",
"tr": "at-tu-nu ki-"
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐๐ก",
"en": "yourselves ",
"tr": "ra-man-gu-nu "
}
|
{
"ak": "๐ฝ๐ต๐ ๐จ๐",
"en": "Akkadians ",
"tr": "{LUโ}-URI {KI} MEล "
}
|
{
"ak": "๐น๐๐ฎ๐ฏ",
"en": "one boy servant (and) ",
"tr": "01+en แนฃu-har "
}
|
{
"ak": "๐
๐ญ๐
๐ธ๐ฎ๐",
"en": "were attacked, thereby ",
"tr": "il-tah-แนญu ina ล Aโ-bi "
}
|
{
"ak": "๐ช๐
๐
๐๐ก",
"en": "They are dead ",
"tr": "mi-tu-tu ลกuโ-nu "
}
|
{
"ak": "๐บ๐ท๐๐ท...",
"en": "May the foxes not ... !",
"tr": "ลกe-le-bi la ... "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐๐ก...",
"en": "Now righten ... ,",
"tr": "en-na ลกu-ลกirโ ... "
}
|
{
"ak": "๐๐ข๐ด๐ ",
"en": "uproot ",
"tr": "uโ-su-uh-ma "
}
|
{
"ak": "๐ฒ๐ณ๐๐จ๐",
"en": "horses ",
"tr": "{ANล E}-KUR.RA-MEล "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐๐ก",
"en": "yourselves",
"tr": "ra-man-gu-nu "
}
|
{
"ak": "๐ป๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐
...๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐๐ญ๐ซ๐...๐ท๐
๐ท๐...๐ท๐ซ๐๐จ๐ด๐ฟ๐๐ฟ...๐ป๐๐ฉ๐
๐...",
"en": "Good health to the king, my lord! May ... Aลกลกur, ล amaลก and Marduk overthrow your ... s, may their ... be mixed, may our command ... , (and) may their ... s be struck down. ",
"tr": "lu-uโ ลกu-lum a-na LUGAL be-liโ-ia ... {d}-aลก-ลกur {d}-UTU u {d}-AMAR.UTU ... li-ka li-is-... li-ta-sam-me-eh pi-ni i-... lu-u ha-tu-uโ ... "
}
|
{
"ak": "...๐ฌ๐๐๐ผ...๐...",
"en": "... of Etemen... ",
"tr": "... mu-uโ Eโ te-... bal ... "
}
|
{
"ak": "๐",
"en": "the king ",
"tr": "LUGAL "
}
|
{
"ak": "๐
๐ผ๐๐ ",
"en": "opened and ",
"tr": "ip-te-e-ma "
}
|
{
"ak": "๐ท๐
๐ท๐ช",
"en": "did not go ",
"tr": "la il-li-ku "
}
|
{
"ak": "๐๐พ๐ท๐๐ผ",
"en": "to Zabban ",
"tr": "a-na {URU}-za-ban "
}
|
{
"ak": "...๐ฝ๐๐จ๐๐๐ผ๐ป...๐
๐๐๐๐
...",
"en": "... the archers whom the king, my lord, sent, have not arrived ... ",
"tr": "... {LUโ}-ERIM-MEล {GIล }-BAN ลกaโ ... iลก-pu-ra ul ik-... "
}
|
{
"ak": "๐
๐บ๐๐๐ช",
"en": "And the dais ",
"tr": "uโ pa-ra-ak-ku "
}
|
{
"ak": "๐ป๐ฟ๐พ๐ช๐๐ป...",
"en": "which is behind ... ,",
"tr": "ลกaโ i-na ku-tal-lu ... "
}
|
{
"ak": "๐ป๐๐พ๐๐ท๐๐ ",
"en": "those with the king of Babylon ",
"tr": "ลกaโ it-ti LUGAL TIN.TIR {KI} "
}
|
{
"ak": "๐๐น๐๐ฎ๐๐ก๐
๐๐ซ",
"en": "Bit-Amukani message ",
"tr": "Eโโ{1}-a-muk-a-nu ลกi-pir-ta "
}
|
{
"ak": "๐น๐พ๐๐๐๐ป๐น",
"en": "Natan, the brother of NN",
"tr": "{1}-na-tan ล Eล -ลกuโ ลกaโ {1}-"
}
|
{
"ak": "๐จ๐๐ช๐ก",
"en": "your ",
"tr": "MEล -ku-nu "
}
|
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ฌ๐๐๐
๐
๐๐ป๐๐๐จ๐๐ช๐ก๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ญ๐บ๐",
"en": "s have been seized and despised in my name, your houses have been destroyed for my sake.",
"tr": "ina UGU MU-iaโ แนฃab-tu uโ se-lu-uโ Eโ-MEล -ku-nu ina UGU-hi-iaโ he-pa-a "
}
|
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐ท๐บ๐๐
๐ท๐๐๐ผ๐๐๐๐ท",
"en": "We did not know (about it, and so) did not overwhelm (them); we (just) attacked the chief herdsmen and had the cut(s) of meat removed.",
"tr": "a-ni-ni ul ni-di ul ni-is-hu-pa uโ-tu-la-ni nit-te-ba-a is-hu "
}
|
{
"ak": "๐
๐ช๐ก๐๐๐ฒ๐ ๐ญ๐๐๐ฉ๐๐๐ป๐ณ๐ต๐ ๐
๐ซ๐๐จ๐ก๐๐๐ฎ๐๐ธ๐
๐ญ",
"en": "Perhaps God himself has commanded the destruction of Babylonia. What can we say? ... before God.",
"tr": "iลก-ku-nu minโ-de-ma DINGIR ลกu-u ha-pu-uโ ลกaโ KURโURI {KI} iq-ta-bi miโ-nu-uโ ni-qab-bi ina IGI DINGIR "
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.