translation
dict
{ "ak": "𒅇𒊩𒈠", "en": "and anything ", "tr": "u₃ mim-ma " }
{ "ak": "𒌑𒃻𒁄𒆠𒌓", "en": "incited to rebellion ", "tr": "u₂-ša₂-bal-ki-tu₂ " }
{ "ak": "𒄿𒈟𒊮𒁉𒆪𒉡", "en": "among you ", "tr": "i-na Å A₃-bi-ku-nu " }
{ "ak": "𒂗𒈟𒀀𒃶𒈟", "en": "Now here ", "tr": "en-na a-kan-na " }
{ "ak": "𒆷𒋫𒋻𒆷𒈠", "en": "Don’t ne negligent ", "tr": "la ta-šil-la-ma " }
{ "ak": "𒆠𒄿𒀟𒈬𒌑", "en": "As I have heard ", "tr": "ki-i aš₂-mu-u₂ " }
{ "ak": "𒌷𒄭𒁕𒇻", "en": "Hidalu ", "tr": "{URU}-hi-da-lu " }
{ "ak": "𒁹𒄠𒌋𒌋𒀊𒉿𒀀𒈟...𒅋𒋰𒊏...", "en": "Ammanappi has written to ... ", "tr": "{1}-am-man-ap-pi a-na ... il-tap-ra ... " }
{ "ak": "𒂟𒋟𒁲𒉡", "en": "the prisoner, a lawsuit ", "tr": "á¹£ab-ti di-nu " }
{ "ak": "𒀀𒈟𒋀", "en": "to ", "tr": "a-na Å EÅ  " }
{ "ak": "𒆳𒉏𒈠𒆠", "en": "Elam ", "tr": "{KUR}-NIM.MA {KI} " }
{ "ak": "𒀝𒁀𒀟𒋙𒌝𒈠", "en": "I said to him: “", "tr": "aq-ba-aš₂-Å¡u₂ um-ma " }
{ "ak": "𒄠𒈚𒉌𒄠𒈚𒉌𒁹𒀭𒀝", "en": "Why did Nabû-", "tr": "am—mi₃-ni am—mi₃-ni {1}-{d}-AG—" }
{ "ak": "𒀀𒈟", "en": "to ", "tr": "a-na " }
{ "ak": "𒊒𒄎𒍝", "en": "trust (pl.') in ", "tr": "ru-uh-á¹£a " }
{ "ak": "𒀜𒋫𒁷", "en": "I have given ", "tr": "at-ta-din " }
{ "ak": "𒈬𒃻", "en": "the name of ", "tr": "MU ša₂ " }
{ "ak": "𒁷𒌁𒆠", "en": "Babylon ", "tr": "TIN.TIR {KI} " }
{ "ak": "𒆠𒄿𒅔𒄣𒌅𒈠", "en": "fell and", "tr": "ki-i in-qu-tu-ma " }
{ "ak": "𒌑𒄩𒀭𒉌𒄣", "en": "checked", "tr": "u₂-ha-an-ni-qu " }
{ "ak": "𒁀𒆷𒁕𒈠", "en": "full of blood", "tr": "ba-la-ṭa-ma " }
{ "ak": "𒄿𒈟𒀟𒊑𒅆𒈟", "en": "in those places", "tr": "i-na aš₂-ri-Å¡i-na " }
{ "ak": "𒄭𒄎𒊑𒌚", "en": "he took counsel with himself", "tr": "hi uh-tal-liq " }
{ "ak": "𒈠𒀀𒈟𒋗𒍪𒌒𒍣𒈚𒌍𒋙𒀀𒈟𒆳𒆷𒄿𒁲𒂊𒉺𒉌𒋙𒅋𒋫𒃶𒂗𒈟𒀜𒋫𒆠𒄿𒉿𒄿𒌀𒋟𒀭𒉌𒌓𒅁𒊺𒂊𒋟𒌋𒌋𒁲𒂊𒈠", "en": ", and in order to save his life, he directed his course towards an unknown land. Now you have been treated in accordance with this proverb.", "tr": "ma a-na Å¡u-zu-ub ZI-MEÅ -Å¡u₂ a-na KUR la i-de-e pa-ni-Å¡u₂ il-ta-kan en-na at-ta ki-i pi-i til-ti an-ni-tu₂ ep-Å¡e-e-ti min₃-de-e-ma " }
{ "ak": "𒋫𒃮𒁉𒄿𒈟𒊮𒁉𒅗𒌝𒈠𒄿𒈟𒀀𒆷𒆠𒁲𒉡𒀀𒈀𒄯", "en": "Perhaps in your heart you think, \"By going away I will receive justice.\"", "tr": "ta-qab-bi i-na Å A₃-bi-ka um-ma i-na a-la-ki di-nu a-mah-har " }
{ "ak": "𒄿𒈟𒀀𒆷𒆠𒉌𒈀𒊏𒈫𒂟0", "en": "By walking we meet each other.", "tr": "i-na a-la-ki ni-mah-ra 02 ERIM 0 " }
{ "ak": "𒀭𒄷𒃻𒄿𒈟𒆕𒃌𒍮𒌝𒈬𒄿𒋫𒀜𒋟𒄣𒀀𒈚𒌍𒈠𒀟𒆠𒄿𒌌𒄿𒈊𒅆𒄎𒀭𒅅𒂅𒌊", "en": "An exhausted soldier who has passed through a region of thirst does not measure water in a drinking place.", "tr": "an-hu Å¡a₂ i-na qaq-qar á¹£u-um-mu i-ta-at-ti-qu A-MEÅ  ma-aš₂-qi₂-i ul i-maÅ¡-Å¡i-ih AN iq-á¹­u-un " }
{ "ak": "𒁹𒆑𒀭𒉌𒀭𒀝0𒇜𒌉𒀀𒈟𒉺𒉌𒅀𒊒𒊏", "en": "Concerning what the king, my lord, wrote to me: “Send the boy servant Kuá¹£uranni-Nabû into my presence!” —", "tr": "{1}-KAD₃-an-ni—{d}-AG 0 {LU₂}-TUR a-na pa-ni-ia Å¡up-ra " }
{ "ak": "𒆷𒀝𒇷𒀀𒁺𒌑𒀀𒈟𒉺𒀭𒈗𒁁𒉌𒐊𒀠𒋰𒆜𒋙𒀀𒈟𒆪𒈲𒆠𒉌𒆪𒈗𒉈𒂊𒈬𒇺𒆲𒈠𒇻𒃻𒊍𒁉𒌅𒋙𒀀𒈟𒌋𒅗𒁹𒀭𒀫𒌓𒈗𒋀𒈗𒆷𒅎𒈥𒋙𒀀𒈟𒇜𒂗𒉆𒃻𒌷𒇹𒄩𒈗𒈜𒆀𒋢", "en": "I have not held him back but am now sending him into the presence of the king, my lord. I am a poor man; let the king give orders to equip him. Let the king not select him for Marduk-Å¡arru-uá¹£ur but assign him to the governor of Arrapha. ", "tr": "la ak-li a-du-u₂ a-na pa-an LUGAL be-li₂-ia₂ al-tap-raÅ¡-Å¡u₂ a-na-ku muÅ¡-ke-ne₂-ku LUGAL á¹­e₃-e-mu liÅ¡-kun-ma lu-Å¡a₂-aá¹£-bi-tu-Å¡u₂ a-na UGU {1}-{d}-AMAR.UTU—LUGAL—ŠEÅ  LUGAL la im-mar-Å¡u₂ a-na {LU₂}-EN.NAM Å¡a₂ {URU}-arrap-ha LUGAL lip-qid-su " }
{ "ak": "𒅇𒌌𒌅𒌋𒅗𒄭𒈗𒇻𒌑𒄿𒁲𒃻𒀀𒈟𒆪𒀀𒈟𒆳𒀭𒀞𒋩𒀀𒌅𒊒", "en": "And may the king know from this that I have returned to Assyria. ", "tr": "u₃ ul-tu UGU-hi LUGAL lu-u₂ i-di Å¡a₂ a-na-ku a-na KUR—{d}-aÅ¡-Å¡ur a-tu-ru " }
{ "ak": "𒃻𒈗𒅅𒁀𒀀𒌝𒆠𒄿𒊺𒆰𒀉𒆗𒉡𒉌𒅅𒅗𒅇𒆠𒄿𒆷𒀉𒆗𒉡𒉌𒅅𒅗", "en": "As to what the king told me, “Write me whether they gave you seed or whether they did not give it to you” —", "tr": "ša₂ LUGAL iq-ba-a um-ki-i {ŠE}-NUMUN it-tan-nu-ni-ik-ka u₃ ki-i la it-tan-nu-ni-ik-ka " }
{ "ak": "𒊒𒊏𒅅𒋫𒁍𒌑𒉡𒌝𒈠𒀀𒁺𒌑𒀀𒉆𒁖𒅗𒅇", "en": "they told me, “I’ll give it to you right now, but I do not measure ", "tr": "šup-ra iq-ta-bu-u₂-nu um-ma a-du-u₂ a-nam-dak-ka u₃ " }
{ "ak": "𒉡𒌌𒀀𒈊𒋚", "en": "”", "tr": "nu ul a-maÅ¡-Å¡ah " }
{ "ak": "𒂗𒈟𒆠𒄿", "en": "Now that ", "tr": "en-na ki-i " }
{ "ak": "𒀀𒈟𒁹𒀞𒋩𒆕𒀀𒈗𒆳𒀞𒋩𒆠𒋀𒅗𒁹𒆷𒆪𒌑", "en": "To Assurbanipal, king of Assyria: your brother, Lakû. Good health to my brother! ", "tr": "a-na {1}-aÅ¡-Å¡ur—DU₃—A LUGAL KUR—aÅ¡-Å¡ur {KI} Å EÅ -ka {1}-la-ku-u₂ " }
{ "ak": "𒇻𒁲𒈬𒀀𒈟𒋀𒅀𒀀𒋛𒈚𒈠𒀀𒀀𒆠𒊭...𒋀𒌑𒀀...𒈠𒀀...", "en": "I have heard that as ... my brother ... ", "tr": "lu DI-mu a-na Å EÅ -ia a-se-me ma-a a-ki Å¡a ... Å EÅ -u₂-a ... ma-a ... " }
{ "ak": "𒈠", "en": "they say ", "tr": "ma-" }
{ "ak": "𒁲𒈬𒀀𒈟", "en": "is well ", "tr": "DI-mu a-na " }
{ "ak": "𒇻𒁲𒈬𒀀𒈟...", "en": "May ... be well.", "tr": "lu DI-mu a-na ... " }
{ "ak": "𒌑𒈠𒀀𒀭𒉡𒋆𒁲𒈬𒊭𒉜𒅀𒆷𒀟𒈚", "en": "Now then let me hear that my brother is well! ", "tr": "u₂-ma-a an-nu-rig DI-mu Å¡a PAB-ia la-aš₂-me " }
{ "ak": "𒀀𒈟", "en": "to ", "tr": "a-na " }
{ "ak": "𒋬𒀎", "en": "with the servant ", "tr": "TA@v ARAD " }
{ "ak": "𒆷𒌑𒁕", "en": "I do not know, I do not ", "tr": "la u₂-da " }
{ "ak": "𒌋𒀭𒈚𒌍𒐊𒌑𒁺𒌋", "en": "but my gods know ", "tr": "u DINGIR-MEÅ -ia₂ u₂-du-u " }
{ "ak": "𒈬𒊌𒀀𒋫𒀀𒀭𒉌...𒃻𒀜𒌋𒀀𒆷𒋧𒋙𒉌𒇺𒆲...", "en": "I said: \"Why this ... ? Let him lay down the ... that my father did not give him ... ,", "tr": "mu-uk a-ta-a an-ni-... ša₂ AD-u-a la SUM-šu₂-ni liš-kun ... " }
{ "ak": "𒅥𒀀𒋫𒀀𒀎𒈚𒌍𒐊...", "en": "let me enjoy it. Why does he ... my servants?", "tr": "KU₂ a-ta-a ARAD-MEÅ -ia₂ ... " }
{ "ak": "𒃻𒊩𒉡𒅇𒊚𒉌", "en": "that the widow ", "tr": "Å¡a₂ {MI₂}-NU.U₃.KUŠ₂-ni " }
{ "ak": "𒈮𒆪𒌚𒈬𒊒", "en": "I (said): \"Let him finish ", "tr": "muk-ku lig-mu-ru " }
{ "ak": "𒊭𒀀𒈟𒀝...𒊻𒍮𒉌...", "en": "which to ... came forth ... \"", "tr": "Å¡a a-na ak-... uá¹£-á¹£u-ni ... " }
{ "ak": "𒋗𒌋𒌓", "en": "He ", "tr": "šu-u-tu₂ " }
{ "ak": "𒄑𒆳𒉌", "en": "pronounced ", "tr": "iz-kur-ni " }
{ "ak": "𒃻𒀭𒇺𒆪𒉡", "en": "Let them lay down the ", "tr": "ša₂ DINGIR liš-ku-nu " }
{ "ak": "𒉏", "en": "of the god ", "tr": "nim " }
{ "ak": "𒀎𒈚𒌍𒐊", "en": "my servants ", "tr": "ARAD-MEÅ -ia₂ " }
{ "ak": "𒊭𒀀𒈟𒄬𒇻𒆥", "en": "which to be lost ", "tr": "Å¡a a-na hal-lu-qi " }
{ "ak": "𒂊𒁍𒋗𒌑𒉌", "en": "did ", "tr": "e-pu-šu-u₂-ni " }
{ "ak": "𒀭𒉿𒈫𒆪𒉡𒅁𒋌𒋌...", "en": "The god has opened your ears ... and", "tr": "DINGIR PI.2-ku-nu ip-te-te ... " }
{ "ak": "𒈭𒋳𒈠", "en": "you have understood ", "tr": "tah-tak-ma " }
{ "ak": "𒌑𒈠𒀀", "en": "Now then ", "tr": "u₂-ma-a " }
{ "ak": "𒋠𒋛𒀀𒋠𒋛𒀀𒊻𒊓𒁉𒋢", "en": "I have dressed him in purple ", "tr": "SIG₂.SA₅ SIG₂.SA₅ us-sa-bi-su " }
{ "ak": "𒅇𒁹𒇜𒃻𒌆𒌑𒋟𒇜𒃻𒌆𒌑𒋟...𒀊𒋟𒆀𒋢...", "en": "and I have appointed him to the commandantship of ... ", "tr": "u₃ ana {LU₂}-GAR—UMUÅ -u₂-ti {LU₂}-GAR—UMUÅ -u₂-ti ... ap-ti-qid-su ... " }
{ "ak": "𒊻𒋛𒉈", "en": "I have sent ", "tr": "us-se-bil " }
{ "ak": "𒅇𒀲𒆳𒊏𒈚𒌍...𒁍𒄎𒊏...", "en": "Assemble (pl.) ... and the horses ... !", "tr": "u₃ {ANÅ E}-KUR.RA-MEÅ  ... pu-uh-ra ... " }
{ "ak": "𒃻𒀀", "en": "which ", "tr": "ša₂ a-" }
{ "ak": "𒉌𒈬𒌑𒀀𒂵𒀀𒌑𒋟𒊏...𒁹𒊮𒁉𒄿𒊏𒄎𒄷𒍮...", "en": "Did he return this statue ... , in which ... trust?", "tr": "á¹£al-mu-u₂ a-ga-a u₂-ti-ra ... ana Å A₃-bi i-ra-ah-hu-á¹£u ... " }
{ "ak": "𒆳𒃮𒁍𒃻𒈬𒃻𒌉𒂗𒆀𒆠", "en": "He will restore to life the whole land, which acknowledges the name of the son of Nippur ", "tr": "KUR gab-bu Å¡a₂ MU Å¡a₂ DUMU—EN.LIL₂ {KI} " }
{ "ak": "𒌑𒁄𒆳𒆠𒄿𒋗𒌋𒌒𒊑𒀖𒀜𒌅𒉡𒋟𒁕𒀀𒆠𒄿𒇜𒁷𒌁𒆠𒈚𒌍𒁹𒅘𒁁𒈚𒌍𒌑𒁀𒀪𒌋", "en": "(And) when he has restored (it), you will know that the Babylonians look for drinking blood. They will not revive the ", "tr": "u₂-bal-laá¹­ ki-i Å¡u-u ub-tal-liá¹­ at-tu-nu ti-da-a ki-i {LU₂}-TIN.TIR {KI} MEÅ  ana NAG MUD₂-MEÅ  u₂-ba-ÊŸu-u " }
{ "ak": "𒊮𒁉𒆪𒉡𒆷𒌋𒁄𒆳𒀞𒆳𒌓𒁎", "en": "of your heart (but) will displace you in the Sealand ", "tr": "Å A₃-bi-ku-nu la u-bal-laá¹­ ina KUR—tam-tim " }
{ "ak": "𒁲𒄿𒊕𒆪𒉡𒆲𒌋𒅆𒌋𒌋𒁲𒈠𒀭𒆞𒀪𒃻𒅋𒋫𒊒𒅅𒋫𒁉𒊻𒍮𒊻𒍮𒆠𒄿𒋫𒁄𒆷𒄩𒈬𒆪𒉡𒆷𒌅𒁀𒀪𒃻𒌋𒌷𒆪𒉡𒁹𒆞𒂊𒋫𒉆𒁷𒆠𒄿𒋫𒌚𒊒𒉌𒅖𒈟𒍝𒊑𒌓𒈠𒌒𒀝𒅗𒀪𒄿𒇻𒌒𒋩𒆷𒈟𒈲𒂊𒀞𒄑𒈪𒈟𒍝𒊒𒇻𒊺𒍊", "en": "Perhaps God has commanded the destruction of those who lie habitually. If you fear his investigation, do not besmirch your name and do not deliver your city for destruction! If you guard (the treaty), you will see the profit of guarding (it). How would I explain it? Would I leave under (my) protection those who do not guard (the treaty)? ", "tr": "di i-Å¡ak-ku-nu-kun-u-Å¡i min₃-de-ma DINGIR hap-ÊŸu Å¡a₂ il-ta-ru iq-ta-bi uá¹£-á¹£u-uá¹£-á¹£u ki-i ta-pal-la-ha MU-ku-nu la tu-ba-ÊŸa-Å¡a₂ u URU-ku-nu ana hap-e ta-nam-din ki-i ta-taá¹£-ru ne₂-mil na-á¹£a-ri tam-ma-ar₂ ak-ka-ÊŸi-i lu-up-Å¡ur la na-á¹£ir-e ina GIÅ .MI na-á¹£a-ru lu-Å¡e-zib " }
{ "ak": "𒀞𒌋𒅗𒁹𒂗𒁀𒉌𒄬𒃻𒌚𒁓𒀭𒉌𒀭𒉡𒊑𒀞𒋗𒈫𒌉𒁹𒉜𒀀𒋫𒀀𒀠𒋫𒌓𒁺𒅗𒀞𒅆𒐊𒁶𒋗𒌋𒀞𒅆𒐊𒅋𒆷𒅗𒀜𒋫𒀞𒆪𒊑𒇷𒋙𒍝𒁁0𒋗𒌋𒇻𒆷𒄿𒌑𒈚𒋳𒈠𒄑𒋛𒋙𒌑𒈠𒅋𒆷𒅗𒊒𒊏", "en": "Concerning Bel-bani the haruspex about whom you wrote, I have now sent him in the hands of Ahi-atâ, (who) is coming into my presence. As soon as he is on his way to me, take to the road behind him so that he does not hear of it, and write me, if he (= Bel-ibani) is with him!", "tr": "ina UGU {1}-EN—ba-ni {LU₂~v}-HAL Å¡a₂ taÅ¡-pur-an-ni an-nu-ri ina Å U.2 {LU₂~v}-TUR {1}-PAB—a-ta-a al-ta-par DU-ka ina IGI-ia₂ GIM Å¡u-u ina IGI-ia₂ il-la-ka at-ta ina ku-tal-li-Å¡u₂ á¹£a-bat 0 Å¡u-u lu la i-Å¡am-me Å¡um-ma is-si-Å¡u₂-u₂-ma il-la-ka Å¡up-ra " }
{ "ak": "𒀀𒁁𒈗𒀀𒈟𒌷𒆠𒋝𒀀𒀀𒊮𒆪𒉡𒇻𒄭𒂵𒆪𒉡", "en": "The king's word to the Kissikians: I am well; you can be glad.", "tr": "a-bat LUGAL a-na {URU}-ki-sik-a.a Å A₃-ku-nu lu DUG₃.GA-ku-nu " }
{ "ak": "𒁹𒀭𒌍𒌋𒌋𒉜", "en": "Sîn-Å¡arra-uá¹£ur", "tr": "{1}-{d}-30—MAN—PAB " }
{ "ak": "𒁹𒀭𒉺𒌋𒌋𒉜𒈚𒌍𒋙", "en": "Nabû-Å¡ar-ahheÅ¡u", "tr": "{1}-{d}-PA—MAN—PAB-MEÅ -Å¡u₂ " }
{ "ak": "𒁹𒀝𒆰𒆷𒉌", "en": "Akkullani", "tr": "{1}-ak-kul-la-ni " }
{ "ak": "𒆪𒉡", "en": "your ", "tr": "ku-nu " }
{ "ak": "...𒊭𒋗𒈫", "en": " As to the ... in the charge of ", "tr": "... ša ŠU.2 " }
{ "ak": "𒁹𒀭𒉺𒌋𒌋𒉜𒈚𒌍𒋙", "en": "Nabû-Å¡ar-ahheÅ¡u", "tr": "{1}-{d}-PA—MAN—PAB-MEÅ -Å¡u₂ " }
{ "ak": "𒊭𒆷𒅔𒉌𒅁𒋗𒉡", "en": "and their ", "tr": "ša la in-ne₂-ep-šu-nu " }
{ "ak": "𒊭𒌚𒁓𒀀𒉌", "en": "about whom you wrote,", "tr": "Å¡a taÅ¡-pur-a-ni " }
{ "ak": "𒀀𒈟𒈚𒉏𒈠", "en": "for what reason", "tr": "a-na mi₃-nim-ma " }
{ "ak": "𒄯𒄎𒄯", "en": "still", "tr": "hur ah—hur " }
{ "ak": "𒁹...𒌉𒁹𒀜𒄩𒍝𒀀𒉜𒋙𒊭𒁹𒈟𒋛𒀪𒀭𒇜𒈟𒋝𒌉𒁹𒄩𒋫𒀀0𒊭𒀞𒌷𒉌𒁓𒄰𒈠𒋢𒉌...𒆷𒆗𒁍𒍑𒄎𒋟𒌚𒀀𒈟𒌷𒆍𒀭𒈚𒌍𒀞𒄥...", "en": "NN son of Abi-hazâ, brother of the sheikh Nasi'-il, son of Hatâ, who was staying in Nippur, was not clad in purple, (so) he ran away and went to Babylon.", "tr": "{1}-... DUMU {1}-AD—ha-za-a PAB-Å¡u₂ Å¡a {1}-na-si-iʟ—DINGIR {LU₂}-na-sik DUMU {1}-ha-ta-a 0 Å¡a ina {URU}-ni-pur kam-ma-su-ni ... la lab-bu-uÅ¡ ih-ti-liq a-na {URU}-KA₂.DINGIR-MEÅ  ina qur ... " }
{ "ak": "𒉺𒇻𒊭𒆳𒁍𒄣𒁲𒀞𒊮𒁉𒂊𒋫𒊐", "en": "A shepherd of Puqudu entered there and ", "tr": "{LU₂~v}-SIPA Å¡a {KUR}-pu-qu-di ina Å A₃-bi e-ta-rab " }
{ "ak": "𒄿𒂟𒋫", "en": "captured him", "tr": "i-ṣab-ta " }
{ "ak": "𒋬𒌷𒉌𒁓", "en": "NN, who earlier ", "tr": "TA@v {URU}-ni-pur " }
{ "ak": "𒄎𒊒𒁍𒌋𒉌𒄎𒋟𒌚𒌑𒈠𒀀𒀉𒊑𒅗", "en": "from Nippur, ran away. Now he has come.", "tr": "ih-ru-pu-u-ni ih-ti-liq u₂-ma-a it-tal-ka " }
{ "ak": "𒊮𒁍", "en": "the heart ", "tr": "ŠA₃-bu " }
{ "ak": "𒊮𒁉𒌒𒊑", "en": "the heart of the guest(s) ", "tr": "ŠA₃-bi ub-ri-" }
{ "ak": "𒄷𒊒𒌊𒈚𒌍𒐊", "en": "my people ", "tr": "hu-ru UN-MEÅ -ia₂ " }
{ "ak": "...𒅋𒋃𒀭𒉡𒊑...", "en": "he goes ... Now then ... ", "tr": "... il-lak an-nu-ri ... " }
{ "ak": "𒈗𒁁𒉌𒇜𒀀𒆥𒇜𒀀𒆥𒄑𒋛𒅀𒄑𒊓𒌓", "en": "the king, my lord, sent a messenger with me.", "tr": "LUGAL be-li₂ {LU₂}-A—KIN {LU₂}-A—KIN is-si-ia is-sa-par " }
{ "ak": "𒈠𒀀𒀀𒋫𒀀𒀞𒌋𒅗𒌊𒈚𒌍𒊭𒀭𒈟𒅗𒅁𒋳𒁺𒋙𒀞𒌋𒅗𒄭𒋗𒌑𒄑𒍣𒊏𒀭𒉌", "en": "He says: \"Why did they appoint him over the people here?\" — that is why he hates me ", "tr": "ma-a a-ta-a ina UGU UN-MEÅ  Å¡a an-na-ka ip-taq-du-Å¡u₂ ina UGU-hi Å¡u-u₂ iz-zi-ra-an-ni " }
{ "ak": "𒌉𒈚𒌍𒋙𒉡𒌉𒊩𒈚𒌍𒋙𒉡𒀀𒈟𒊮𒆳𒀀𒊑𒁍...𒅇𒊑𒄎𒌓𒅅𒋟𒊑𒅅𒀀𒈟...", "en": "He has ... ed their sons and daughters to Arabia ... , and the rest he has gathered and brought into ... ", "tr": "DUMU-MEÅ -Å¡u₂-nu DUMU.MI₂-MEÅ -Å¡u₂-nu a-na Å A₃ {KUR}-a-ri-bu ... u₃ re-eh-tu₂ ik-ti-ri-ik a-na ... " }
{ "ak": "𒊻𒋛𒊑𒅁𒅇𒊬𒅀𒌑...𒀉𒋫𒇡𒋙𒉡𒊻𒊓𒈥𒆠𒋙𒉡...𒅇𒄠𒈥𒅎𒈥𒆪𒌋𒉌𒀞...", "en": "Further, he has ... ed my ... He ... ed them and made them be late ... , and (then) ... ed all those who were late in ... He has not released ... ", "tr": "us-se-ri-ib u₃ SAR ia u₂ ... it-ta-á¹£ar-Å¡u₂-nu us-sa-mar-ki-Å¡u₂-nu ... u₃ am—mar im-mar-ku-u-ni ina ... " }
{ "ak": "𒆷𒌑𒉘𒈚𒇜𒀀𒆥𒐊𒇜𒀀𒆥𒐊", "en": "My messenger ", "tr": "la u₂-ram-me {LU₂}-A—KIN-ia₂ {LU₂}-A—KIN-ia₂ " }
{ "ak": "𒌋𒄠𒈥𒂊𒄵𒌑𒊩𒌆𒉌", "en": "and all those who cross over to me ", "tr": "u am—mar e-bir-u₂-nin-ni " }
{ "ak": "𒊑𒄎𒋫𒋙𒉡𒆷...", "en": "He does not ... what is left of them", "tr": "re-eh-ta-Å¡u₂-nu la ... " }
{ "ak": "𒀞𒌋𒅗𒂊...𒌋𒌑...", "en": "concerning ... ", "tr": "ina UGU e-... u u₂-... " }
{ "ak": "𒈗𒁳𒁉𒀀𒈟...", "en": "the king ... words to ... ", "tr": "LUGAL dib-bi a-na ... " }
{ "ak": "𒃻𒈚𒌍𒊭𒈗𒉈𒂊𒈬𒅖𒆲𒀭𒉌𒉌", "en": "the bread about which the king gave me orders ", "tr": "NINDA-MEÅ  Å¡a LUGAL á¹­e₃-e-mu iÅ¡-kun-an-ni-ni " }