translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ฟ๐๐ณ๐บ๐ผ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ ๐บ๐ผ๐๐๐๐ ๐ญ๐๐ ๐๐ญ๐
๐๐ท๐๐บ๐ผ๐๐๐๐ ๐ญ๐
๐๐ท๐๐๐
ค๐ญ๐ญ๐๐๐บ๐ผ๐๐๐๐ ",
"en": "Eriลกum, vice-regent of Aลกลกur, son of Ilu-ลกลซma, vice-regent of Aลกลกur; Ilu-ลกลซma (was) the son of ล alim-aแธซum, vice-regent of Aลกลกur; ล alim-aแธซum (was) the son of Puzur-Aลกลกur (I), vice-regent of Aลกลกur:",
"tr": "i-ri-ลกum ENSIโ a-ลกurโ {KI} DUMU DINGIR-ลกu-ma ENSIโ a-ลกurโ {KI} DINGIR-ลกu-ma DUMU ลกa-lim-a-hu-um ENSIโ a-ลกurโ {KI} ลกa-lim-a-hu-um DUMU puโ-zurโ-{d}-a-ลกurโ ENSIโ a-ลกurโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐ณ๐บ๐ผ๐๐๐๐ ๐ญ๐
๐ฟ๐ฃ๐๐ ๐๐พ๐ญ๐
๐๐๐๐๐พ๐๐ท๐พ๐๐
๐๐ท๐๐๐ท๐๐๐
๐ฟ๐๐๐๐ฟ๐๐๐
๐๐
๐ญ๐๐พ๐ช๐ฆ",
"en": "Eriลกum, vice-regent of Aลกลกur: With the god Adad standing by me I built the temple and the temple area for the god Adad, my lord, for my life and the life of my city, and installed the doors.",
"tr": "i-ri-ลกum ENSIโ a-ลกurโ {KI} {d}-Iล KUR i-zi-za-ma a-na {d}-Iล KUR be-liโ-a a-na ba-la-แนญiโ-a uโ ba-la-aแนญ a-li-a Eโ uโ i-saโ-ri-ลกu i-pu-uลก uโ {GIล }-IG.HI.A aลกโ-ku-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐พ๐๐ ๐๐ญ๐๐ช๐๐๐ ๐
๐ญ๐
๐
๐๐
๐๐๐๐๐๐ท๐
๐ช๐ ",
"en": "He who would remove the inscribed tablet may Aลกลกur, Adad, and Bel, my god, destroy his seed.",
"tr": "ลกa DUB.BI-am uโ-ลกa-saโ-ku a-ลกurโ {KI} uโ {d}-Iล KUR uโ be-lumโ iโ-liโ za-ra-ลกu li-ik-suโ-ma "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐ณ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐พ๐๐ท๐พ๐๐
๐๐ท๐๐๐ท๐๐๐ญ๐
๐๐จ๐
๐บ๐๐ฟ๐๐๐
๐๐
๐ญ๐๐
๐ช๐ฆ",
"en": "Eriลกum, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Ilu-ลกลซma, vice-regent of the god Aลกลกur, built the whole temple of the god Adad for his life and the life of his city and installed the doors.",
"tr": "i-ri-ลกum ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU DINGIR-ลกu-ma ENSIโ {d}-a-ลกurโ a-na ba-la-แนญiโ-ลกu uโ ba-la-aแนญ a-li-ลกu Eโ {d}-Iล KUR gi-me-er-tuโ-ลกu i-pu-uลก uโ {GIล }-IG.HI.A iลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐
๐๐๐๐ ๐ฟ๐๐",
"en": "For the god Adad Eriลกum made (this).",
"tr": "a-na {d}-Iล KUR e-ri-ลกu-ma i-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐ณ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Eriลกum, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Ilu-ลกลซma, vice-regent of the god Aลกลกur.",
"tr": "i-ri-ลกum ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU DINGIR-ลกu-ma ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐ณ๐๐ญ๐
๐ฟ๐๐๐
๐๐
๐๐๐๐ต๐
๐ ๐ฟ๐ช๐ก๐๐๐๐๐ญ๐
๐
๐ฌ๐จ๐ ๐ช...๐
...๐
๐...๐ฟ...๐
๐ฌ๐จ๐
...๐
๐ช๐ฆ",
"en": "Eriลกum (I) built the temple of the god Adad and made firm his work. Ikลซnum, his son, completely ... the temple of the god Adad and",
"tr": "i-ri-ลกum Eโ {d}-Iล KUR i-pu-uลก uโ e-ep-ลกiโ-ลกu uโ-kaโ-in-ma i-ku-nu-um DUMU-ลกu Eโ {d}-Iล KUR ig-mu-ur-ma ku-... uโ ... uโ ba-... pi ... ig-mu-ur uโ ... iลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ช๐ก๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐พ๐ญ๐๐๐๐๐๐ญ๐ฌ๐ซ๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐ ๐
๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ฟ๐จ๐ญ๐จ๐๐๐๐พ๐๐ท๐พ๐๐๐๐๐
",
"en": "Ikลซnum, vice-regent of the god Aลกลกur, dedicated (this) stone chest to the god Aลกลกur his lord, the god his helper, and Aลกลกur-imittฤซ, his son, took it in(to the Aลกลกur temple) for his life.",
"tr": "i-ku-nu-um ENSIโ {d}-a-ลกurโ a-na {d}-a-ลกurโ be-liโ-ลกu DINGIR mu-ta-bi-liโ-ลกu {NAโ}-piโ-it-na-am ik-ru-ub-ma {d}-a-ลกurโ-i-miโ-tiโ me-ra-ลกu a-na ba-la-แนญiโ-ลกu uโ-ลกeโ-ri-ib "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ช๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ฟ๐๐ณ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐๐ณ๐๐ญ๐๐ ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐ ๐๐ญ๐
๐๐ท๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ญ๐
๐๐ท๐๐๐๐ญ๐ญ๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Ikลซnum, vice-regent of Aลกลกur, son of Eriลกum (I), vice-regent of Aลกลกur; Eriลกum (was) the son of Ilu-ลกumma, vice-regent of Aลกลกur; Ilu-ลกumma (was) the son of ล alim-aแธซum, vice-regent of Aลกลกur; ล alim-aแธซum (was) the son of Puzur-Aลกลกur, vice-regent of Aลกลกur:",
"tr": "i-ku-num ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU i-ri-ลกum ENSIโ {d}-a-ลกurโ i-ri-ลกum DUMU DINGIR-ลกu-ma ENSIโ {d}-a-ลกurโ DINGIR-ลกu-ma DUMU ลกa-lim-a-hu-um ENSIโ {d}-a-ลกurโ ลกa-lim-a-hu-um DUMU pu-zurโ-{d}-a-ลกurโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ช๐๐บ๐ผ๐๐๐๐๐พ๐๐ท๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐๐๐ท๐",
"en": "Ikลซnum, vice-regent of Aลกลกur, for his life and the life of his city",
"tr": "i-ku-num ENSIโ a-ลกurโ a-na ba-la-แนญiโ-ลกu uโ ba-laโ-aแนญ a-li-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ช๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Ikลซnum, vice-regent of Aลกลกur",
"tr": "i-ku-num ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐บ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ฟ๐ช๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Divine Sargon, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Ikลซnum, vice-regent of the god Aลกลกur.",
"tr": "{d}-LUGAL-GIN ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU i-ku-num ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐จ๐ญ๐๐บ๐บ๐ผ๐๐๐๐๐พ๐ญ๐น๐๐๐๐ด๐ฉ๐๐๐๐ฉ๐พ๐๐ฎ๐๐พ๐๐ซ๐๐๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐ฌ๐พ๐ญ๐๐ฒ๐พ๐ญ๐
๐๐ฒ๐๐๐๐ญ๐จ๐บ๐๐๐
",
"en": "When divine Sargon (was) vice-regent of Aลกลกur, แธชadฤซtum (or แธชattฤซtum), wife of Bฤlam-nฤda, dedicated (this) to the Assyrian Iลกtar, her mistress. She put (the symbol of the) pudendum into (the Iลกtar temple) for the life of her husband, her (own) life, and the life of her children.",
"tr": "i-nu-me {d}-LUGAL-GIN ENSIโ a-ลกurโ a-na {d}-INANNA a-ลกu-ri-tim NIN.A.NI ha-TI-tum DAM EN-na-da ta-ak-ru-ub a-na ba-laโ-aแนญ mu-ti-ลกa ba-laโ-แนญiโ-ลกa uโ ba-laโ-aแนญ ลกeโ-ri-ลกa TEล โ tuโ-ลกeโ-ri-ib "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐๐ค๐ญ๐๐๐ณ๐๐ญ๐ณ๐ ๐ฟ๐๐๐๐ฟ๐พ๐ด๐ ๐๐ญ๐๐ฃ๐
๐๐ ๐๐ญ๐๐ค๐๐๐
๐๐๐ธ๐๐ ๐ฟ๐๐ ๐๐๐๐๐
๐๐๐๐ญ๐๐ค๐๐๐
๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐๐
๐๐จ๐
๐ฟ๐พ๐ก๐ด๐๐ผ๐๐๐๐ฟ๐พ๐ ๐๐
๐๐ท๐
๐๐ณ๐ฌ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ท๐
๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐
๐จ๐๐๐๐ญ๐ฏ๐
๐พ๐ฌ๐๐
๐ฌ๐๐๐ฃ๐๐ฟ๐ต๐๐๐๐ฟ๐พ๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ข๐๐๐๐๐๐ญ๐
๐๐ฃ๐
๐ท๐๐ ๐๐
๐
๐๐ญ๐๐ค๐๐๐
๐๐ผ๐๐๐ ๐๐ ๐ณ๐ณ๐๐๐๐
๐ ๐ซ๐๐ด๐๐ญ๐๐ค๐๐๐
๐ฟ๐พ๐ ๐๐
๐๐ท๐
๐๐ณ๐ฌ๐ ๐ณ๐๐๐๐",
"en": "The temple of the god Enlil which Eriลกum (I), son of Ilu-ลกลซma, had built had become dilapidated and I abandoned it. I constructed the temple of the god Enlil, my lord, the fearful dais, the large chapel, the seat of the god Enlil, my lord, which were methodically made by the skilled work of the building trade within my city Aลกลกur. I roofed the temple with cedar (beams). I erected in the rooms cedar doors with silver and gold stars. (Under) the walls of the temple (I placed) silver, gold, lapis lazuli, (and) carnelian; cedar oil, best oil, honey, and ghee I mixed in the mortar. I methodically made the temple of the god Enlil, my lord, and called it Eamkurkurra, โThe Temple โ The Wild Bull of the Landsโ, the temple of the god Enlil, my lord, within my city, Aลกลกur.",
"tr": "Eโ {d}-EN.LILโ ลกa e-ri-ลกum DUMU DINGIR-ลกum-ma i-pu-ลกu Eโ i-na-ah-ma uโ-ลกa-as-siโ-ik-ลกu-ma Eโ {d}-EN.LILโ be-liโ-ia BARAโ ra-aลก-ba-am wa-at-ma-nam ra-beโ-e-em ลกu-ba-at {d}-EN.LILโ be-liโ-ia ลกa i-na ลกi-piโ-ir ne-me-eq i-ti-nu-tim ลกu-te-eแนฃ-bu-uโ i-na qeโ-re-eb a-li-ia a-ลกurโ {KI} a-ab-ni Eโ {GIล }-EREN uโ-แนฃa-li-il i-na Eโ.MEล GIล .IG.MEล GIล .EREN ลกa MUL-ลกi-na KUโ.BABBAR uโ KUโ.GI uลก-zi-iz i-ga-ra-at Eโ i-na KUโ.BABBAR KUโ.GI NAโ.ZA.GINโ NAโ.GUG Iโ GIล .EREN Iโ.SAG LALโ uโ Iโ.NUN ลกi-la-ra-am a-ลกi-il Eโ {d}-EN.LILโ be-liโ-ia uลก-te-eแนฃ-bi-ma eโ-am-kur-kur-ra Eโ ri-im ma-ta-a-tim Eโ {d}-EN.LILโ be-liโ-ia i-na qeโ-re-eb a-li-ia a-ลกurโ {KI} ลกum-ลกu a-ab-bi "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐ช๐๐๐ท๐๐๐จ๐๐ญ๐
๐๐๐
๐ ๐
๐๐ ๐๐ด๐ฟ๐พ๐ ๐๐
๐๐ท๐
๐๐ณ๐ฌ๐ ๐ป๐ ๐ซ๐ฉ๐
๐๐ช๐๐๐๐
๐
๐พ๐๐
๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ท๐๐๐ญ๐ ๐ฟ๐พ๐๐ด๐๐๐๐ป๐๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "At that time I received the tribute of the kings of Tukriลก and of the king of the Upper Land, within my city, Aลกลกur. I set up my great name and my monumental inscription in the land Lebanon on the shore of the Great Sea.",
"tr": "i-nu-mi-ลกu bi-la-at LUGAL.MEล ลกa tu-uk-ri-iลก {KI} uโ LUGAL ma-a-tim-i-na qeโ-re-eb a-li-ia a-ลกurโ {KI} lu am-ta-ha-ar ลกu-mi ra-beโ-e-em uโ na-re-ia i-na ma-a-at la-ab-a-an {KI} i-na a-ah A.AB.BA-lu-uโ aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐ ๐๐ฟ๐พ๐ท๐ ๐ ๐ ๐ ๐ญ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ ๐๐
๐ญ๐๐๐๐๐๐ผ๐
๐จ๐๐
๐
๐พ๐๐๐
๐๐ท๐
๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐
๐ ๐ ๐๐พ๐ธ๐๐๐ก๐ท๐ผ๐
๐๐ก๐พ",
"en": "When the temple becomes dilapidated: may whoever among the kings, my sons, renovates the temple anoint my clay inscriptions and my monumental inscriptions with oil, make a sacrifice, and return them to their places.",
"tr": "i-nu-ma Eโ i-na-hu-ma ma-am-ma-an i-na LUGAL.MEล ma-ri-ia ลกa Eโ uโ-ud-da-ลกu te-em-me-ni-ia uโ na-re-e-ia Iโ li-ip-ลกu-uลก ni-qiโ-a-am li-iq-qiโ-ma a-na aลก-ri-ลกu-nu li-te-er-ลกu-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ผ๐
๐จ๐๐
๐
๐พ๐๐๐
๐๐ท๐ฟ๐บ๐ธ๐ญ๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐ฟ๐พ๐๐ช๐ ๐๐พ๐ธ๐๐๐ก๐ท๐๐ซ๐
๐๐๐ก๐พ๐๐ป๐ ๐พ๐๐๐
๐๐พ๐๐
๐๐๐ ๐๐ช๐๐ญ๐๐ช๐ ๐ณ๐๐ฟ๐ญ๐๐ซ๐๐ฟ๐พ๐๐๐๐
๐ฟ๐ ๐๐๐๐พ๐จ๐๐ฟ๐พ๐๐บ๐๐๐ญ๐๐พ๐ญ๐๐ญ๐๐ค๐ญ๐
๐
๐ญ๐ฌ๐๐ ๐๐ด๐๐๐ด๐๐ท๐
๐ช๐
๐๐พ๐บ๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐
๐๐ ๐พ๐
๐๐๐ฟ๐
๐๐ช๐ญ๐๐๐ฒ๐ฟ๐พ๐
๐ธ๐
๐
๐
๐ฟ๐
๐๐ซ๐๐
๐ฟ๐
๐๐พ๐ ๐พ๐๐ท๐
๐ซ๐๐ฒ๐ญ๐น๐๐ท๐๐ซ๐ฉ๐ฃ๐
๐๐ช๐๐
๐๐ช๐๐ ๐พ๐พ๐๐ท๐
๐๐
๐ญ๐๐ช๐ญ๐๐
๐
๐ป๐๐๐๐๐ท๐ฌ๐พ๐๐๐พ๐๐๐๐ด",
"en": "Who(ever) does not anoint my clay inscriptions and my monumental inscriptions with oil, does not make a sacrifice, does not return them to their places, (but) instead alters my monumental inscriptions, removes my name and writes his (own) name (or) buries (the monumental inscriptions) in the earth (or) throws (them) into the water: may the gods ล amaลก, Enlil, Adad, and ล arru-mฤtim pluck the offspring of that king; may he and his army not prevail in the face of a king who opposes him; may the god Nergal take away by force his treasure and the treasure of his land; may the goddess Iลกtar, mistress of battle, break his weapon and the weapons of his army; may the god Sรฎn, โgod of my headโ, be an evil demon to him forever.",
"tr": "ลกa te-em-me-ni-ia uโ na-re-e-ia Iโ la i-pa-aลก-ลกa-ลกu ni-qiโ-a-am la i-na-aq-quโ-ma a-na aลก-ri-ลกu-nu la uโ-ta-ar-ru-ลกu-nu-ti uโ-lu-ma na-re-e-ia uโ-na-ak-ka-ru-uโ-ma ลกu-mi uโ-ลกa-saโ-ku-ma ลกum-ลกu i-ลกa-aแนญ-แนญaโ-ru i-na e-peโ-ri-im i-qeโ-bi-ru a-na me-e i-na-ad-du-uโ LUGAL ลกa-a-ti {d}-UTU {d}-EN.LILโ {d}-Iล KUR uโ {d}-ลกar-ru-ma-a-tim peโ-re-eสพโ-ลกu li-il-quโ-tu a-na pa-an LUGAL ma-hi-ri-ลกu ลกu-uโ uโ um-ma-na-tu-ลกu a-i ip-ri-ku {d}-neโ-eriโโ-gal i-na ka-aลก-ka-ลกi-im i-ลกi-it-ta-ลกu uโ i-ลกi-it-ti ma-ti-ลกu li-ir-ta-ad-di {d}-INANNA be-le-et ta-ha-zi-im GIล .TUKUL-ลกu uโ GIล .TUKUL um-ma-na-ti-ลกu li-iลก-bi-ir {d}-ZUEN DINGIR re-ลกi-ia lu-uโ ra-bi-iแนฃ le-mu-ti-ลกu a-na da-re-e-tim "
} |
{
"ak": "...๐๐พ๐ช๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐ง๐๐ญ๐๐ฃ๐
๐๐ ...๐จ๐๐ฌ...๐
๐ฃ๐
๐ช๐จ๐๐...",
"en": "I, ล amลกฤซ-Adad, king of the universe, abandoned it and ... and the ziggurrat ... ",
"tr": "... a-na-ku {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KIล uโ-ลกa-as-siโ-ik-ลกu-ma ... meลก sar ... uโ zi-iq-quโ-ur-ra-tam ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐๐ง๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐พ๐๐ ๐ญ๐น",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, the strong one, king of the universe, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur, beloved of the goddess Iลกtar:",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR da-numโ LUGAL KIล ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ na-ra-am {d}-INANNA "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐จ๐ก๐๐บ๐ญ๐ฟ๐พ๐ก๐ผ๐๐ฆ๐ฆ๐๐ด๐ท๐๐๐ญ๐ ๐ญ๐
๐พ๐๐๐ฌ๐๐ ๐
๐๐๐ต๐๐ ๐ฟ๐๐๐ฟ๐พ๐ด๐ ๐๐๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ต๐๐ ๐๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐
๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐จ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐ช๐ ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐ท๐ช๐๐บ๐๐
๐๐ ๐ญ๐พ๐ ๐ท๐ฟ๐๐๐ ๐ ๐...๐ญ...",
"en": "The temple Emenue โ which (is) in the district of Emaลกmaลก, the old temple โ which Man-iลกtลซลกu, son of Sargon, king of Akkad, had built, (that temple) had become dilapidated. The temple which none of the kings who preceded me from the fall of Akkad until my sovereignty, until the capture of Nurrugu โ seven generations have passed โ had rebuilt and",
"tr": "bi-tum eโ-me-nu-eโ ลกa i-na qa-qar eโ-maลก-maลก bi-tim la-bi-ri ลกa ma-an-iลก-ti-ลกu DUMU ลกar-ru-ki-in LUGAL a-kaโ-deโ {KI} i-pu-ลกu i-na-ah-ma bi-tam ลกa iลก-tu ลกu-lum a-kaโ-deโ {KI} a-di ลกar-ru-ti-ia a-di แนฃa-ba-at nu-ur-ru-gi {KI} 7 da-a-ru i-ti-quโ-ma i-na LUGAL.MEล a-li-ku-ut pa-ni-ia LUGAL ma-an-na-ma la i-pu-ลกu-ma am ra ... {d}-... "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐ฌ",
"en": "and the ziggurrat, a great ",
"tr": "meลก sar "
} |
{
"ak": "๐
๐ฃ๐
๐ช๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ญ๐๐ท๐
๐ก๐๐ช๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐๐ป๐ป๐๐๐๐๐ญ๐ ๐๐ ๐ช๐
๐ฌ๐๐๐๐ป๐ป๐๐ ๐ญ๐พ๐ ๐๐พ๐ญ๐น๐ฟ๐พ๐๐ก๐ฟ๐๐ ๐ท๐ฟ๐๐๐๐ญ๐๐พ๐ฃ๐
๐๐๐๐ฃ๐๐ฃ๐
๐ช๐จ๐๐๐ช๐๐๐ท๐๐๐ฟ๐
๐๐ญ๐๐ท๐
๐๐ ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ต๐ท๐๐๐๐ข๐
๐พ๐ญ๐ณ๐๐๐",
"en": ", whose workmanship was greater and more skillful than before, I built. I erected the doorframes of that temple, the equal of which for perfection no king had ever built for the goddess Iลกtar in Nineveh. I raised its ziggurrat. (Thus) I completed it on a grand scale and named it Ekituลกkuga, โHer Treasure House.โ",
"tr": "uโ zi-iq-quโ-ur-ra-tam ล U GIBIL ra-bi-a-am ลกa e-li IGI qa-ad-mi KI ne-peโ-ลกu-ลกu ra-bu-uโ na-ak-lu lu e-pu-uลก Eโ ลกa ki-a-am mi-im-mu-ลกu ลกu-uk-lu-lu LUGAL ma-an-na-ma a-na {d}-INANNA i-na ni-nu-wa-a {KI} la i-pu-ลกu Eโ ลกa-a-ti siโ-ip-piโ-ลกu uลก-zi-iz zi-iq-quโ-ur-ra-as-suโ uโ-ul-li ra-bi-i-iลก uโ-ลกa-ak-li-il-ลกu-ma eโ-ki-tuลก-kuโ-ga hu-ru-uลก ni-แนฃi-ir-ti-ลกa ลกum-ลกu ab-bi "
} |
{
"ak": "๐พ๐๐๐ ๐ญ๐
๐พ๐๐
๐ผ๐
๐จ๐๐๐๐พ๐๐ ๐๐ ๐๐พ๐ ๐ธ๐
๐๐๐ก๐ ๐ท๐๐ผ๐๐๐ก๐พ๐พ๐๐๐
๐
๐ผ๐
๐จ๐๐
",
"en": "The monumental inscriptions and clay inscriptions of Man-iลกtลซลกu (I swear) I did not remove but restored to their places. I deposited my monumental inscriptions and clay inscriptions ",
"tr": "na-re-e ma-an-iลก-ti-ลกu uโ te-em-me-ni-ลกu uโ-na-ak-ki-ru-ma a-na ma-aลก-ka-ni-ลกu-nu-ma la uโ-te-ru-ลกu-nu-ti na-re-e-ia uโ te-em-me-ni-ia "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ฟ๐ฒ๐พ๐๐๐๐
๐ผ๐
๐จ๐๐๐ป๐๐ธ๐ช๐ฆ๐๐พ๐ญ๐๐พ๐ญ๐น๐๐๐พ๐บ๐ท๐๐ ๐๐ฒ๐ญ๐ ๐ป๐๐
๐๐ฐ",
"en": "beside his monumental inscriptions and clay inscriptions. Therefore the goddess Iลกtar, my mistress, has given me a term of rule which is constantly renewed.",
"tr": "a-na i-di na-re-e-ลกu uโ te-em-me-ni-ลกu lu-uโ aลก-ku-un a-na ลกa-a-ti {d}-INANNA be-el-ti pa-la-a-am ed-de-ลกa-am lu-uโ iลก-ru-kam "
} |
{
"ak": "๐ด๐๐พ๐
๐๐ช๐ท๐๐๐
๐๐๐ญ๐ญ๐๐ค๐ฟ๐พ๐๐๐๐ฟ๐ก๐ ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ต๐ญ๐๐พ๐ช๐๐๐๐ฟ๐ซ๐ญ๐ท๐ ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐พ๐ช๐พ๐๐๐
๐ผ๐
๐จ๐๐ญ๐ ๐ญ๐
๐พ๐๐ท๐๐พ๐๐ ๐๐พ๐๐๐
๐
๐ผ๐
๐จ๐๐
๐๐๐พ๐๐ ๐
๐๐พ๐ ๐ธ๐
๐๐๐ก๐ ๐ท๐ผ๐
๐๐ก๐พ",
"en": "In the future when the temple becomes old, when Ekituลกkuga which I built has become dilapidated, and the king whom the god Enlil appoints restores (it): May he not remove my monumental inscriptions and clay inscriptions but restore them to their places as I did not remove the monumental inscriptions and clay inscriptions of Man-iลกtลซลกu.",
"tr": "ah-re-ti-iลก uโ-mi la-ba-ri-iลก Eโ LUGAL ลกa {d}-EN.LILโ i-na-ab-bu-ลกu i-nu-ma eโ-ki-tuลก-kuโ-ga ลกa a-na-ku e-pu-ลกu i-ta-an-hu-ma uโ-ud-da-ลกu ki-ma a-na-ku na-re-e uโ te-em-me-ni ลกa ma-an-iลก-ti-ลกu la uโ-na-ak-ki-ru na-re-e-ia uโ te-em-me-ni-ia a uโ-na-ak-ki-ir a-na ma-aลก-ka-ni-ลกu-nu-ma li-te-er-ลกu-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ ๐๐๐๐
๐
๐๐ ๐พ๐๐๐
๐
๐ผ๐
๐จ๐๐
๐๐ญ๐๐ฃ๐
๐ ๐๐พ๐ธ๐๐๐ก๐ท๐๐ผ๐
๐๐ก๐พ๐พ๐๐๐๐ ๐
๐ผ๐
๐จ๐๐๐
๐ซ๐
๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ท๐ญ๐จ๐๐
๐๐จ๐๐ฅ๐ช๐ฟ๐ผ๐๐๐ญ๐๐๐๐
๐ก๐๐๐๐ญ๐ญ๐
๐ ๐ ๐ ๐ญ๐๐ช๐๐๐๐ช๐๐พ๐ก๐๐๐๐๐ท๐ฌ๐๐พ๐๐ท๐ ๐ ๐ท๐๐ญ๐น๐ฉ๐๐๐ก๐ฟ๐๐ ๐ฌ๐๐ป๐ช๐
๐บ๐ท๐๐ท๐ผ๐
๐๐ ๐๐พ๐ญ๐๐ฟ๐
๐ท๐ฒ๐
",
"en": "If, (however), that king discontinues (that custom) and discards my monumental inscriptions and clay inscriptions, (if) he does not restore them to their places but deposits his monumental inscriptions and clay inscriptions (in their place): That king shall have done what is offensive to gods and kings. May the god ล amaลก, the great judge of heaven and underworld, hand him over to a king who is his enemy as one who gives up a murderer. May the goddess Iลกtar, mistress of Nineveh, take away his sovereignty and term of rule and give (them) to another.",
"tr": "ลกum-ma LUGAL ลกu-uโ ik-ลกi-iแนญ-ma na-re-e-ia uโ te-em-me-ni-ia uโ-ลกa-as-siโ-ik-ma a-na aลก-ri-ลกu-nu la uโ-te-er-ลกu-nu-ti na-re-e-ลกu-ma uโ te-em-me-ni-ลกu iลก-ta-ka-an LUGAL ลกu-uโ ลกa e-li DINGIR.MEล uโ LUGAL.MEล mar-แนฃuโ i-te-peโ-eลก {d}-UTU da-a-ia-nu ra-bu-uโ ลกa AN uโ KI ki-ma ลกa-ri-ku be-el da-mi a-na qa-at LUGAL be-el le-mu-ut-ti-ลกu li-ma-al-li-ลกu {d}-INANNA NIN ni-nu-wa-a {KI} ลกar-ru-us-suโ uโ pa-la-ลกu li-แนญeโ-er-ลกu-ma a-na ลกa-ni-i-im li-di-in "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐ฉ๐๐ ๐ฒ๐ญ๐ฟ๐ช๐ก๐๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ฟ๐พ๐ด๐ ๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐",
"en": "The temple of the goddess Ereลกkigal which Ikลซnum, son of Eriลกum (I), built had become dilapidated and ล amลกฤซ-Adad, son of",
"tr": "Eโ {d}-ereลก-ki-gal ลกa i-ku-nu-um DUMU e-ri-ลกum e-pu-ลกu i-na-ah-ma {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR DUMU "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฟ๐พ๐ฌ๐๐
๐๐จ๐ก๐ด๐๐๐ป๐ป๐ณ๐",
"en": "which was perfected by the goldsmith's art (lit. โby gold and skilled craftsmanshipโ). Its name ",
"tr": "ลกa i-na KUโ.GI uโ um-me-nu-tim ลกu-uk-lu-lu ลกum-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐ ๐ญ๐ฟ๐๐จ๐
๐
๐๐๐
๐
๐ซ๐พ๐ท๐พ๐
๐ฌ๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ด๐๐๐๐๐ฃ๐พ๐
๐๐ท๐
๐พ๐๐๐ญ๐๐ท๐ด๐๐๐๐ณ๐ ๐น๐๐๐๐๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ๐ฌ๐๐
๐๐จ๐๐๐จ๐ก๐ด๐ณ๐๐๐ซ๐๐๐๐๐๐พ๐ฃ๐
๐ฟ๐ป๐พ๐๐๐บ๐ท",
"en": "When the god Itลซr-Mฤr heard my prayers and petitions and entrusted to me the entire land of Mari, the bank of the Euphrates, and its domains, I dedicated, devoted, and offered to him for his divine splendor a great throne of ebony which was methodically made with everything pertaining to the goldsmith's art (lit. โby gold and skilled craftsmenโ).",
"tr": "i-nu-ma {d}-i-turโ-me-er ik-ri-bi-ia uโ ta-asโ-li-ti iลก-mu-ma ma-a-at ma-ri {KI} a-ah {IDโ}-BURANUN.NA uโ nam-la-ka-ti-ลกu uโ-ลกa-ak-li-lam ak-ru-ub-ลกum-ma 1 GU.ZA {GI}-ESI GAL ลกa i-na KUโ.GI uโ DUMU.MEล um-me-nu-tim ลกum-ลกu ลกu-ta-aแนฃ-ba-a-at a-na zi-im i-lu-ti-ลกu uโ-ลกe-li "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐ต๐๐๐ต๐๐ ๐
๐
๐๐ ๐ญ๐๐๐
๐๐๐ท๐ท๐๐๐
๐๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐๐พ๐ฃ๐ ๐๐ผ๐๐บ๐พ๐๐๐ป๐ช๐๐บ๐ท",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, strong king, king of Akkad, conqueror of all his enemies, has devoted a bronze kettledrum with good sound (and) befitting his being a warrior.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KALA.GA LUGAL a-kaโ-deโ {KI} ka-ลกi-id ki-ลกa-at a-ia-bi-ลกu LI.LI.IZโ ZABAR ลกa ri-gi-im-ลกu แนญa-bu a-na siโ-ma-at qar-ra-du-ti-ลกu ลกu-lu-ku uโ-ลกe-li "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐พ๐๐ ๐ญ๐๐ถ๐ฌ๐๐ผ๐
๐ ๐ ๐๐ด๐๐๐๐๐๐๐ผ๐
๐๐๐๐๐ฃ๐พ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ฒ๐ท๐ด๐ ๐ญ๐ ๐
๐๐๐๐ญ๐๐ค๐ ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, strong king, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur, beloved of the god Dagan, pacifier of the land between the Tigris and Euphrates, prince of Mari, king of Ekallฤtu, governor of ล ubat-Enlil:",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL da-numโ ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกur na-ra-am {d}-da-gan mu-uลก-te-em-ki ma-a-tim bi-ri-it {IDโ}-IDIGNA uโ {IDโ}-BURANUN.NA ru-ba ma-ri {KI} LUGAL eโ-kalโ-la-tim {KI} ลกa-ki-in ลกu-ba-at-{d}-EN.LILโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐
๐๐ช๐๐พ๐ญ๐๐ถ๐
๐ญ๐ช๐ท๐...๐ญ๐๐ฉ๐๐พ...",
"en": "Twin (vases) for the god Dagan and the banquet of ... the god Aลกลกur for ... I devoted.",
"tr": "tu-a-mi a-na {d}-da-gan uโ ลกa-ku-la-at ... {d}-a-ลกur a-na ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐ง๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ท๐ด๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐๐๐๐ ๐๐ต๐๐ช๐๐พ๐๐๐ญ๐๐ถ๐ ๐๐
๐๐ก๐ ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, king of the universe, appointee of the god Enlil, worshipper of the god Dagan, vice-regent of the god Aลกลกur, builder of Ekisiga โ โHis Silent Templeโ โ temple of the god Dagan within Terqa.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KIล ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ pa-li-ih {d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ ba-ni eโ-ki-si-ga Eโ quโ-ul-ti-ลกu Eโ {d}-da-gan qeโ-re-eb ter-qa {KI} "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐พ๐๐ ๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐๐ฟ๐ท๐๐
๐๐",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, beloved of the god Aลกลกur, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Ila-kabkabu.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR na-ra-am {d}-a-ลกurโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU i-la-kab-ka-bu-uโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, builder of the temple of the god Aลกลกur.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ba-ni Eโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐ง",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, king of the universe.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KIล "
} |
{
"ak": "...๐๐ ๐ ๐ธ๐ ๐๐๐ญ๐๐ค๐ ...๐ฟ๐พ๐ด...๐พ๐๐
๐ธ๐
๐๐๐ญ๐
๐ ...๐๐๐ฐ...๐๐ ...๐ป๐๐ ...๐ ",
"en": "By command of the god Enlil and ... my attack in Arrapแธซa ... seventh day ... and I sacrificed ",
"tr": "... da-al-ma ina qiโ-bi-it {d}-EN.LILโ-ma ... i-ti-lam ... ti-bi-ia ina ar-ra-ap-hi-im {KI} ... UD 7.KAM ... bi-ma ... lu aq-qiโ ... ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ ๐
๐ญ๐๐๐๐๐บ๐บ๐ญ๐
๐๐๐
๐ธ๐
๐
๐ ๐ ๐๐๐ญ๐๐พ๐๐๐ ๐
๐ญ๐๐๐
๐ธ๐ซ๐
๐ ๐ฟ๐๐
๐ท๐๐ด๐๐พ๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐๐ญ๐
๐ ๐ ๐ป๐๐๐ ๐๐บ๐ฅ๐ป๐ฟ๐พ๐๐๐๐ฐ๐๐๐๐๐ฟ๐๐ ๐ป๐๐๐
๐ ๐๐พ๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐ ๐ด๐ฉ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ญ๐๐พ๐๐๐ซ๐ญ๐ ๐ฉ๐๐ ๐๐ท๐๐๐ญ๐พ๐พ๐ญ๐ ๐๐๐จ๐๐๐๐
๐ท๐๐ก๐ฟ๐พ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐พ๐
๐ป๐๐ธ๐ซ๐๐
๐ญ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ฒ...๐ป๐...๐ฟ๐พ...๐๐๐ซ๐ญ...๐...๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐...๐ท๐
๐...๐๐ด๐ญ...๐ฟ๐พ...๐ฟ๐พ...๐...",
"en": "I entered his fortress. I kissed the feet of the god Adad, my lord, and reorganized that land. I installed my governors everywhere and in Arrapแธซa itself I sacrificed at the Festival of Heat to the gods ล amaลก and Adad. On the twentieth day of the month Adar I crossed the River Zab (Zaiba) and made a razzia in the land of Qabra. I destroyed (lit. โstruck downโ) the harvest of that land and in the month of Magrฤnum (lit. โThreshing-Floorโ) I captured all the fortified cities of the land of Arbela (Urbฤl). I established my garrisons everywhere. Qabra ... In ... the harvest ... that city in the month ... they did not carry ... that city in ... ",
"tr": "a-na ke-er-hi-ลกu e-ru-ub ลกe-pa {d}-Iล KUR be-liโ-ia aลก-ลกi-iq-ma ma-a-tam ลกa-a-ti uโ-taqโ-qiโ-in ลกa-ak-ni-ia aลก-ta-ka-ma i-si-in hu-um-แนญim a-na {d}-UTU uโ {d}-Iล KUR i-na ar-ra-ap-hi-im {KI} ma lu-uโ aq-qiโ ITI.ล E.KIN.TAR i-na UD 20.KAM-ลกu {IDโ}-za-i-ba-am lu e-bi-ir-ma a-na ma-a-at qa-ab-ra-a {KI} ah-ha-bi-it-ma ma-a-tam ลกa-a-ti e-bu-urโ-ลกa am-ha-aแนฃ-ma a-la-ni da-an-na-ti ลกa ma-a-at ur-bi-e-el ka-la-ลกu-nu i-na ITI ma-ag-ra-nim uโ-แนฃa-ab-bi-it-ma bi-ra-ti-ia lu-uโ aลก-ta-ak-ka-an qa-ab-ra-a {KI} e-di ... lu-uโ ... i-na ... e-bu-urโ-ลกa ... id ... a-lum ลกu-uโ i-na ITI ... la iลก-ลกu ... a-lam ลกa ... i-na ... i-na ... da-... "
} |
{
"ak": "๐จ๐ค๐ญ๐๐๐๐
๐๐
๐๐๐
๐๐ ๐๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐ก๐๐๐ญ๐น๐๐๐",
"en": "The name of this lion is: โSealer of the enemy of ล amลกฤซ-Adad by the command of the goddess Iลกtar.โ",
"tr": "UR.MAH an-ni-uโ-um ka-ni-ik za-e-er sa-am-si-{d}-Iล KUR i-na-qa-beโ-e {d}-INANNA ลกu-um-ลกu "
} |
{
"ak": "๐จ๐ค๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐พ๐๐ช๐พ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐ก๐๐๐ญ๐น๐๐๐",
"en": "The name of this lion is: โDrinker of the blood of the enemies of ล amลกฤซ-Adad by the command of the goddess Iลกtar.โ",
"tr": "UR.MAH an-ni-uโ-um ลกa-a-ti da-mi-na-ak-ri sa-am-si-{d}-Iล KUR i-na-qa-beโ-e {d}-INANNA ลกu-um-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐ด๐ด๐๐ฌ๐ฉ๐ช๐
๐บ๐
๐ฃ",
"en": "Temple of Gathering Together Divine Powers.",
"tr": "eโ.me.urโ.urโ Eโ mu-ha-mi-im pa-ar-แนฃiโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐ผ๐ญ๐ต๐ฉ๐ณ๐ช",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur: Amaduga, his female servant.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ ama-duโโ-ga GEMEโ-suโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐
๐ ๐พ๐๐ด๐ช",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur: Iamatti-El, his servant.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ ia-ma-ti-el ARAD-suโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐
๐ท๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐ฌ๐ด๐ช",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur: Iaแธซuzฤnum, son of Zamฤmu, his servant.",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ ia-hu-za-nu-um DUMU za-ma-a-mu ARAD-suโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐ต๐ญ๐๐ช๐ฟ๐ป๐พ๐๐ด๐๐ฟ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad, strong king. Ammฤซ-iluna, son of Irra-i",
"tr": "{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KALA.GA {d}-a-mi-i-lu-na DUMU irโ-ra-i-"
} |
{
"ak": "๐ด๐ช",
"en": ", his servant.",
"tr": "ARAD-suโ "
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ๐
๐๐๐ ๐๐ ๐จ๐ด๐๐ ๐๐ญ๐
",
"en": "Iattiia, son of Samsฤซ-malik, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ia-at-ti-ia DUMU sa-am-si-ma-lik ARAD sa-am-si-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐
๐ ๐๐พ๐ญ๐๐ฉ๐ซ",
"en": "Iamatti-El, son of Hata ",
"tr": "ia-ma-at-ti-elโ DUMU ha-ta-"
} |
{
"ak": "๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": ", servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ซ๐๐
๐ญ๐ ๐
๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "Tarim-ลกakim, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ta-ri-im-ลกa-ki-im ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐ญ๐๐ข๐๐๐ฟ๐ท๐ญ",
"en": "Umannisu|a, son of Idin-",
"tr": "uโ-ma-an-ni-su-แนญa DUMU i-din-{d}-"
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐ท๐ต๐๐ฉ๐ฃ๐
๐ด๐๐ ๐๐ญ๐
",
"en": "Adad-saga, son of แธชaziya, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "{d}-Iล KUR-saโ-ga DUMU ha-zi-ia ARAD sa-am-si-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ ๐
๐
๐๐ญ๐
",
"en": "Maลกiya, son of ล alim-",
"tr": "ma-ลกi-ia DUMU ลกa-lim-"
} |
{
"ak": "๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": ", servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ญ๐ฉ๐๐๐ญ๐พ๐๐ญ",
"en": "Lu-Ninsianna, son of ",
"tr": "luโ-{d}-nin-siโ-an-na DUMU DINGIR-"
} |
{
"ak": "๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": ", servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐
๐๐ฉ๐ฌ๐๐ข๐ฌ๐๐ช๐
๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "Zimrฤซ-แธซammu, son of Sumu-ammim, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "zi-im-ri-ha-mu DUMU su-mu-a-mi-im ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ถ",
"en": "Dagan-",
"tr": "{d}-da-gan-"
} |
{
"ak": "๐๐ญ",
"en": ", son of ",
"tr": "DUMU {d}-"
} |
{
"ak": "๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": ", servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ช๐๐ญ๐
๐๐ฃ๐๐๐
๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "แนขurri-Adad, son of Zidriya, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "แนฃuโ-ri-{d}-Iล KUR DUMU zi-id-ri-ia ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐ ๐๐๐ด๐๐ ๐๐ช๐๐ก๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "Ibฤl-eraแธซ, son of Kiabkurฤnu, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "i-ba-al-e-ra-ah DUMU ki-ab-ku-ra-nu ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐พ๐ฌ๐๐
๐ ๐ข๐๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "Laแธซar-abฤซ, the scribe, son of Kakisum, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "{d}-lahar-a-bi DUB.SAR DUMU ka-ki-su-um ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐๐
๐ญ๐๐๐บ๐ญ๐๐ ๐ด๐ญ๐๐ญ๐
",
"en": "Rฤซลก-ilu, son of Aduanniam, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "ri-iลก-DINGIR DUMU a-du-an-ni-am ARAD {d}-UTU-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐บ๐๐
๐๐๐ญ๐ญ๐ ๐
๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
",
"en": "Pazaya, son of Aแธซi-ลกakim, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "pa-za-ia DUMU a-hi-ลกa-ki-im ARAD {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ช๐ฆ๐พ๐๐๐จ๐ฃ",
"en": "Kunnatum, son of Mezi",
"tr": "ku-un-na-tum DUMU me-zi-"
} |
{
"ak": "๐๐ช๐
๐๐ฉ๐๐ ๐จ๐ด๐๐ ๐๐ญ๐
",
"en": "Samiia, son of แธชani-malik, servant of ล amลกฤซ-Adad.",
"tr": "sa-mi-ia DUMU ha-ni-ma-lik ARAD sa-am-si-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ก๐จ๐
ค๐ญ๐ญ๐๐ช๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐๐ญ๐๐ท๐ฌ๐
๐๐ฃ๐๐บ๐๐ด๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐ญ...๐...๐ญ๐ท๐ธ๐ฉ๐๐พ๐๐ฟ๐ป...๐๐ฒ๐ ๐๐พ๐ท๐ธ๐ฉ๐ป๐๐๐๐...๐
๐๐ญ๐ฌ๐๐๐๐๐๐ญ๐ด๐ท๐๐
๐ท๐ญ๐๐ฉ...",
"en": "When Puzur-Sรฎn, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-bฤl-ลกamรช, destroyed the evil of Asฤซnum, offspring of ล amลกฤซ-Adad (I) who was ... of the city Aลกลกur, and instituted proper rule for the city Aลกลกur; (at that time) I (Puzur-Sรฎn) removed ... a foreign plague, not of the flesh of the city Aลกลกur.",
"tr": "i-nu-me puโ-zurโ-{d}-ZUEN ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {d}-a-ลกur-be-el-AN-e le-mu-tu a-siโ-nim pa-ra-aสพโ {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ลกa ... pu ... ลกa {URU}-aลก-ลกur uโ-na-ap-pi-lu ... re-di-am a-na {URU}-aลก-ลกur lu uโ-up-piโ-ลกu ... uโ a hi MU-ลกu ลกiโ-bi-iแนญ a-hi-tim la ลกiโ-ir URU {d}-a-ลกur ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฉ",
"en": "The god Aลกลกur justly ",
"tr": "{d}-a-ลกur "
} |
{
"ak": "๐ก๐ผ๐๐ฌ๐จ๐๐พ๐ฟ๐พ๐๐พ๐ผ๐๐๐๐ฟ๐๐๐ ๐ท๐ฎ๐ก๐ ๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ ๐๐
๐๐ก๐๐๐๐๐ฆ๐ ๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ญ๐ด๐ท๐๐ท๐ธ๐ฉ๐ญ๐
๐๐๐ท๐ธ๐ฉ๐๐พ๐๐ ๐๐ ๐๐ฒ๐",
"en": "with his pure hands and I, by the command of Aลกลกur himself my lord, destroyed that improper thing which he had worked on, (namely) the wall and palace of ล amลกฤซ-Adad (I) his grandfather (who was) a foreign plague, not of the flesh of the city Aลกลกur, and who had destroyed the shrines of the city Aลกลกur. (I destroyed, I say) that palace ",
"tr": "qa-te-ลกu KUโ.MEล -ti i-na kiโ-na-te-ลกu uโ-ZA-i-da-ลกu-ma la dam-qa-am ลกu-a-ti i-na qiโ-bi-it {d}-a-ลกur-ma be-liโ-a qa-at up-piโ-ลกu BADโ {KI} uโ Eโ.GAL {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR a-bu a-bi-ลกu ลกiโ-bi-iแนญ a-hi-tim la UZU {URU}-aลก-ลกur ลกa iลก-ra-at {URU}-aลก-ลกur uโ-na-ak-ki-ru-ma Eโ.GAL GIRโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐๐๐๐๐ณ๐ ๐
๐บ๐บ๐๐
๐ด๐ญ๐๐ญ๐ฟ๐ป๐ท๐๐๐ญ๐ฟ๐ช๐ช๐
๐ญ๐
๐บ๐บ๐๐
๐๐ ๐ ๐พ๐ท๐๐๐๐๐ฆ๐ ",
"en": "which he had worked on. I built a wall from the faรงade of the Gate of the deity Ilula to the residence, (a structure) which no (other) king had ever built before. ",
"tr": "ลกu-a-ti e-pu-ลกu a-qurโ-ma iลก-tuโ pa-ri-ik-tim ลกa KAโ-{d}-i-lu-la-a a-diโ-i ku-mi-im ลกa iลก-tuโ du-ri-im LUGAL ma-ma-na la uโ-ลกeโ-piโ-ลกu BADโ {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฟ๐ก๐จ๐ฆ๐ ๐๐๐๐ก๐ท๐ ๐
๐๐
๐๐๐ญ๐๐จ๐
๐พ๐๐๐ฟ๐๐๐๐ญ๐๐ช๐ญ๐๐ฉ๐๐๐ท๐ ๐๐๐๐๐
๐บ๐๐ด๐๐ฟ๐พ๐ท๐ ๐
๐ ๐ด๐
๐ท๐ญ๐ป๐ฉ๐จ๐
๐พ๐๐๐ฟ๐๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ ",
"en": "When that wall becomes dilapidated and is rebuilt, whoever removes my name and this monumental inscription of mine, may the god Aลกลกur (and) his city lord destroy his name and his offspring from city and country entirely. May this monumental inscription of mine be returned to its place.",
"tr": "e-pu-uลก i-nu-me BADโ {KI} ลกu-ut e-nu-hu-ma in-neโ-ep-pu-ลกu ลกa ลกu-miโ uโ na-ru-a-i a-namโ uโ-ลกa-saโ-ku {d}-a-ลกur be-el URU {KI} ลกu ลกu-um-ลกu uโ pa-ra-aสพโ-ลกu i-na URU {KI} uโ ma-tim ka-li-ลกa lu-ha-liq uโ na-ru-a-i a-namโ a-na aลก-ri-ลกu-ma "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐ซ๐๐๐ฟ๐ก๐จ๐ฆ๐ ๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐บ๐๐
...๐๐๐๐...๐๐พ๐ก๐พ...๐
๐ ๐ท...๐๐ซ๐๐ช๐๐ ๐๐๐ญ๐ฆ๐ ...",
"en": "When I built this wall, in my presence a priest performed rituals... for the hand ... they washed/delineated and the foundation of the wall made firm.",
"tr": "lu-uโ-ta-e-ru i-nu-me BADโ {KI} a-namโ e-pu-ลกu i-na pa-ni-ia ... e-pu-uลก be-... a-na qa-ti ... ka-al-la-... um-ta-as-suโ-uโ-ma uลก-ลกiโ ลกa BADโ {KI} ... "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ",
"en": "The palace of ล amลกฤซ-Adad, son of Iลกme-Dagan (II) ",
"tr": "Eโ.GAL {m}-{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR DUMU iลก-me-{d}-da-gan "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐
๐ฅ๐๐พ๐ญ๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ฟ๐ท๐๐
๐๐ญ๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐ฟ๐๐๐ฟ๐พ๐ฉ๐ ๐๐๐ฃ๐พ๐๐๐ฒ๐
๐
๐...๐จ๐ญ...๐ญ...๐๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "The ziggurrats of ล amลกฤซ-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur, son of Ila-kabkabu, which previously he had built โ they had become dilapidated and I restored their tops... I deposited. ",
"tr": "zi-iq-qur-ra-ti ลกa {d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU i-la-kab-ka-bu ลกa i-na pa-na i-pu-ลกu i-na-ha-ma re-es-siโ-na uโ-ud-di-iลก uโ is ... ur ลกa ... ลกa ... ลกuโ aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "ล amลกฤซ-Adad/Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐ญ๐๐
๐
๐๐",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), vice-regent of the god Aลกลกur, builder of the temple of the god Bฤl-ibriya.",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ ba-ni Eโ {d}-be-liโ-ib-ri-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ๐ฌ๐๐ญ๐
๐ ๐๐ ๐๐๐",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur, restorer of the Abaru Forecourt.",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma mu-ud-diโ-iลก ki-sa-al-a-ba-ri "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐๐๐๐ญ๐๐ช๐
๐ญ๐",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), builder of the temple of the gods Sรฎn and ล amaลก.",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ba-ni Eโ {d}-ZUEN uโ {d}-UTU "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฃ๐ต๐พ๐ธ๐ช๐ฆ๐๐๐๐จ๐ ๐",
"en": "May a later prince ",
"tr": "e-pu-uลก siโ-kaโ-ti aลก-ku-un ru-ba-uโ ur-ki-uโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ญ๐ฒ๐ ๐๐ท๐๐ฆ๐ ๐ญ",
"en": "For his life and the well-being of his city he built the wall of ",
"tr": "a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu u ลกa-laโ-am a-li-ลกu BADโ {KI} ลกa "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ฒ๐ ๐๐ท๐๐ฆ๐๐๐๐
๐ฃ๐ต๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "For his life and the well-being of his city he built a wall. I deposited my clay cone.",
"tr": "a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-laโ-am a-li-ลกu BADโ e-pu-uลก uโ siโ-kaโ-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), (who was) also vice regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ",
"en": "The palace of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Iลกme-Dagan (II)",
"tr": "Eโ.GAL {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU iลก-me-{d}-da-gan "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐",
"en": "Aลกลกur-nฤrฤrฤซ ",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ท๐ฒ๐๐
๐ญ๐ท๐ ๐๐ท๐๐ฆ๐ญ๐ฌ๐๐ท๐
๐๐พ๐ด๐ ๐๐๐ฒ๐
๐
๐ฃ๐ต๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "For his life and the well-being of his city the wall of the Step Gate โ it had become dilapidated โ I restored and deposited my clay cone.",
"tr": "a-na ba-la-แนญi-ลกu uโ ลกa-la-am a-li-ลกu BADโ ลกa mu-uลก-la-lim e-na-ah-ma uโ-ud-di-iลก uโ siโ-kaโ-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐
ค๐ญ๐ญ๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Puzur-Aลกลกur, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (I), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "puโ-zurโ-{d}-a-ลกurโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐ท๐๐ญ๐๐ญ๐น๐ธ๐๐๐ด๐ญ๐ญ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ ๐
๐๐๐๐ฟ๐ช๐๐๐พ๐๐๐พ๐ด๐ ๐๐๐",
"en": "The room of the ลกuแธซลซru of the temple of the Assyrian Iลกtar which Ilu-ลกumma, the prince, had built and (which) Sargon (I), my forefather, son of Ikลซnum, had restored โ (that structure) had become dilapidated and I rebuilt (it).",
"tr": "Eโ ลกu-hu-ri ลกa Eโ {d}-INANNA aลก-ลกu-ri-tim ลกa DINGIR-ลกum-ma ru-ba-uโ e-pu-ลกu uโ LUGAL-ki-in a-bi DUMU i-ku-num uโ-diโ-ลกu e-na-ah-ma e-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐
ค๐ญ๐ญ๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Puzur-Aลกลกur, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ, (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "puโ-zurโ-{d}-a-ลกurโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ฒ๐ ๐๐ท๐",
"en": "For his life and the well-being of his city he built ",
"tr": "a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-laโ-am a-li-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ",
"en": "the gate ",
"tr": "KAโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐๐ช๐จ๐ญ๐๐",
"en": "Puzur-Aลกลกur, ",
"tr": "pu-zu-ur-{d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐",
"en": "of the god Aลกลกur, ",
"tr": "{d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐๐ช๐จ๐ญ๐๐",
"en": "The palace of Puzur-Aลกลกur.",
"tr": "Eโ.GAL pu-zu-ur-{d}-a-ลกurโ "
} |