translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐
ค๐ญ๐ญ๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Enlil-nฤแนฃir, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Puzur-Aลกลกur (III), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-EN.LILโ-na-แนฃir ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU puโ-zurโ-{d}-a-ลกurโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ด๐๐ท๐๐พ๐ ๐๐ญ",
"en": "For his life and the well-being of his city, the towers of ",
"tr": "a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-lam a-li-ลกu na-ma-ri ลกa "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "which Iลกme-Dagan (I), vice-regent of the god Aลกลกur, son of ล amลกฤซ-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur",
"tr": "ลกa iลก-me-{d}-da-gan ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ท๐ญ๐๐
๐ญ๐ด๐๐ท๐๐ฆ๐ฒ๐
๐๐ฒ๐จ๐๐ญ๐ท๐ ๐
๐๐
๐บ๐ฆ๐ฒ๐ญ๐ฎ๐ท๐ ๐๐ฒ๐๐๐๐พ๐๐ญ๐
๐พ๐๐
๐บ๐๐บ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐พ๐๐๐๐๐
๐ฃ๐ต๐พ",
"en": "(Puzur-Aลกลกur, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (I), also vice-regent of the god Aลกลกur). For his life and the well-being of his city the great wall and the gates of the New City, from the great wall of the Inner City up to the river in its entirety, from its foundation to its crest and I deposited my clay cone.",
"tr": "a-na ba-la-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-lam a-li-ลกu BADโ GAL uโ KAโ.GAL.MEล ลกa URU {KI} iลก-ลกeโ iลก-tuโ BADโ GAL ลกa ล Aโ-URU {KI} a-di IDโ a-na si-hi-ir-ti-ลกu iลก-tuโ uลก-ลกe-ลกu a-di ลกa-ap-ti-ลกu e-pu-uลก uโ siโ-kaโ-ti "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ช๐ฆ๐๐๐๐จ๐ ๐๐ฟ๐ก๐จ๐ฆ...๐๐ก๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐๐๐
๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐จ๐...",
"en": "The gods Aลกลกur and Adad will listen to the prayers of a later prince when that wall becomes dilapidated and he rebuilds it.",
"tr": "aลก-ku-un ru-ba-uโ ur-ki-uโ i-nu-me BADโ ... e-nu-hu-ma e-pu-ลกu {d}-a-ลกurโ uโ {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-me-uโ ... "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐ต๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "I deposited my clay cone.",
"tr": "siโ-kaโ-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐จ๐ ๐๐ฟ๐พ๐๐จ...๐๐๐๐ ๐ญ๐๐๐
๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐จ๐๐ฃ๐ต๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ๐ป๐ผ๐
",
"en": "The gods Aลกลกur and Adad will listen to the prayers of a later prince when that wall becomes dilapidated and he rebuilds (it). May (the same prince) restore my clay cone to its place.",
"tr": "ru-ba-uโ ur-ki-uโ i-na uโ-me ... e-pu-ลกu-ma {d}-a-ลกurโ uโ {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-me-uโ siโ-kaโ-ti a-na aลก-ri-ลกa lu-te-er "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐ฒ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-rabi, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Enlil-nฤแนฃir (I) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-GAL ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-EN.LILโ-na-แนฃir ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ท๐ญ๐๐
๐ญ๐ท๐ ๐ท๐๐๐ญ๐๐ค๐ญ๐๐๐๐บ๐๐๐
...๐๐๐...๐๐ฃ๐ต๐พ๐๐ก๐ฟ๐พ๐ผ๐
๐ช๐ก...๐๐พ๐ด๐ ๐
๐
๐๐
๐...",
"en": "For his life and the well-being of his city, the temple of the god Enlil โ which previous princes ... had built and deposited their clay cones in the foundation โ (that temple) had become dilapidated and I rebuilt it from top to bottom. I deposited my clay cone.",
"tr": "a-na ba-la-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-la-am URU-ลกu Eโ {d}-EN.LILโ ลกa ru-ba-uโ pa-ni-uโ-tu ... e-pu-ลกu ... u siโ-kaโ-ti-ลกu-nu i-na SUHUล iลก-ku-nu ... e-na-ah-ma iลก-tu uลก-ลกi-ลกu ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐ ๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ด๐๐ท๐๐ฆ๐ฒ๐ญ๐ท๐
๐บ๐ญ๐๐ช๐จ๐ญ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐ฆ๐๐๐
๐ฆ๐
๐๐๐๐๐
๐
๐ฆ๐ฒ๐ญ๐ฎ๐๐๐
๐ก๐บ๐๐๐๐พ๐๐ญ๐
๐พ๐๐๐ท๐๐๐๐ข๐
๐
๐๐บ๐๐ก๐บ๐ญ๐๐พ๐๐๐๐",
"en": "For his life and the well-being of his city the great wall of New City which Puzur-Aลกลกur III, the prince my forefather, had built โ next to that wall I built a new wall. I applied a facing to all of it from the great wall of Inner City as far as the River (Tigris). I built (it) from top to bottom and deposited my clay cone. ",
"tr": "{d}-a-ลกurโ-ma a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-lam a-li-ลกu BADโ GAL ลกa URU-iลก-ลกe ลกa pu-zu-ur-{d}-a-ลกurโ ru-ba-uโ a-bi e-pu-ลกu a-na piโ-it-ti BADโ ลกu-a-tu BADโ iลก-ลกeโ e-pu-uลก iลก-tu BADโ GAL ลกa libโ-bi-a-lim qa-du IDโ a-na si-hi-ir-ti-ลกu uโ-la-ab-bi-is-su iลก-tu uลก-ลกe-ลกu qa-du ลกa-ap-ti-ลกu e-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ผ๐๐ ...๐ญ๐ท๐ฟ๐พ๐๐...๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ...๐๐๐๐
๐ฃ๐
๐ต๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "I sought and the ... {of} the city with/in ... I built (it) from top to bottom. I deposited my clay cone.",
"tr": "aลก-te-e-ma ... ลกa URU i-na za-ak-... iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ... e-pu-uลก uโ siโ-ik-kaโ-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐จ๐ ๐๐๐ก๐ ...๐๐ก๐ท๐ ๐๐๐...๐ญ๐๐๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐จ๐๐
๐ฃ๐
๐ต๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ...๐ป๐ผ๐
...",
"en": "The gods Aลกลกur (and) Adad will listen to the prayers of a later prince when ... becomes dilapidated and he rebuilds (it). May (the same prince) restore my clay cone to its place.",
"tr": "ru-ba-uโ ur-ki-uโ e-nu-ma ... e-nu-hu-ma e-pu-ลกu ... {d}-a-ลกurโ {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-me-uโ uโ siโ-ik-kaโ-ti a-na aลก-ri-ลกa ... lu-te-er ... "
} |
{
"ak": "๐บ๐ผ๐๐ฆ๐ญ๐น๐ ๐ ๐๐น๐ฟ๐ช๐ก๐๐น๐๐ ๐๐
ค๐ญ๐ญ๐๐๐น๐ญ๐๐๐๐๐๐๐
๐จ๐ญ๐๐ถ๐๐๐
๐๐๐๐๐๐๐พ๐ด๐ ๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐
๐
๐ญ๐ฒ๐ ๐ท๐ ๐
๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐พ๐๐๐๐๐
๐ฃ๐ต๐พ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐พ",
"en": "The wall which Kikkia, Ikลซnum, Sargon (I), Puzur-Aลกลกur (II), (and) Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (I), son of Iลกme-Dagan (II), my forefathers, had built had become dilapidated and I rebuilt (it) from top to bottom for my life and the well-being of my city. I restored its clay cones to their places.",
"tr": "ENSIโ BADโ ลกa {m}-ki-ki-a {m}-i-ku-nu-um {m}-LUGAL-ke-en puโ-zurโ-{d}-a-ลกurโ {m}-{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri DUMU iลก-me-{d}-da-gan ab-ba-ia uโ-up-piโ-ลกu-ni e-na-ah-ma a-na ba-laโ-แนญiโ-ia uโ ลกa-laโ-am URU {KI} ia iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ลกa-ap-ti-ลกu e-pu-uลก uโ siโ-kaโ-ti-ลกu a-na aลก-ri-ลกiโ-na "
} |
{
"ak": "๐๐ผ๐
๐๐๐๐จ๐ ๐๐๐ก๐ ๐ฆ๐๐๐๐ก๐ท๐ ๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐
๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐ช๐๐๐ฃ๐ต๐พ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐พ๐ป๐ผ๐
",
"en": "The gods Aลกลกur and Adad will listen to the prayers of a later prince when that wall becomes dilapidated and he rebuilds (it). May (the same prince) restore its clay cones to their places.",
"tr": "uโ-te-er ru-ba-uโ ur-ki-uโ e-nu-ma BADโ ลกu-ut e-nu-hu-ma e-ep-pu-ลกu {d}-a-ลกurโ uโ {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-meโ-uโ-ลกu siโ-kaโ-ti-ลกu a-na aลก-ri-ลกiโ-na lu-te-er "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐พ๐ท๐๐จ๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ณ๐ฌ",
"en": "The palace of Aลกลกur-nฤdin-aแธซแธซฤ, vice-regent of the god Aลกลกur.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-{d}-a-ลกurโ-na-din-ล Eล .MEล ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "...๐น๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐พ๐ท๐๐จ๐...๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐...",
"en": "(The palace of) Aลกลกur-nฤdin-aแธซแธซฤ, (... )vice-regent of the god Aลกลกur, (... ), ... ",
"tr": "... {m}-{d}-a-ลกurโ-na-din-ล Eล .MEล ... ENSIโ {d}-a-ลกurโ ... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐๐ฒ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Erฤซba-Adad, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur; Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu (was) the son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II), vice-regent of the god Aลกลกur; Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II) (was) the son of Aลกลกur-rabi (I), vice-regent of the god Aลกลกur",
"tr": "{m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-EN-ni-ลกe-ลกu ENSIโ {d}-a-ลกurโ-ma {d}-a-ลกurโ-EN-ni-ลกe-ลกu DUMU {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri DUMU {d}-a-ลกurโ-GAL ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐ต๐พ",
"en": "I deposited my clay cone.",
"tr": "u si-kaโ-ti "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ช๐ฆ๐๐๐๐จ๐ ๐๐๐ก๐ ",
"en": "The gods Aลกลกur and Adad will listen to the prayers of a later prince when ",
"tr": "aลก-ku-un ru-ba-uโ ur-ki-uโ e-nu-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐ช๐๐๐๐ต๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ๐ป๐ผ๐
",
"en": "becomes dilapidated and he rebuilds (it). May (the same prince) restore my clay cone to its place.",
"tr": "e-nu-hu-ma e-pu-ลกu {d}-a-ลกurโ u {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-meโ-uโ u si-kaโ-ti a-na aลก-ri-ลกa lu-te-er "
} |
{
"ak": "๐น๐ฟ๐๐๐๐ญ๐
๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Erฤซba-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, vice-regent of the god Aลกลกur.",
"tr": "{m}-i-re-e-ba-{d}-Iล KUR ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-EN-ni-ลกe-ลกu ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐น๐๐๐๐ญ๐
๐น๐๐๐๐ญ๐
๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I); Erฤซba-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur,",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ล ID {d}-aลก-ลกur DUMU {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR ล ID {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "(was) the son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu; Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, vice-regent of the god Aลกลกur,",
"tr": "DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu ล ID {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "(was) the son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II); Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II), vice-regent of the god Aลกลกur,",
"tr": "DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-neโ-ra-ri {m}-{d}-aลก-ลกur-neโ-ra-ri ล ID {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฒ๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฒ๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "(was) the son of Aลกลกur-rabi (I); Aลกลกur-rabi (I), vice-regent of the god Aลกลกur,",
"tr": "DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-GAL {m}-{d}-aลก-ลกur-GAL ล ID {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐น๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐น๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐น๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "(was) the son of Enlil-nฤแนฃir (I); Enlil-nฤแนฃir (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Puzur-Aลกลกur (III), vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "DUMU {m}-{d}-EN.LILโ-na-แนฃir {m}-{d}-EN.LILโ-na-แนฃir ล ID {d}-aลก-ลกur DUMU {m}-MAN-{d}-aลก-ลกur ล ID {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐ป๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐๐ธ๐ฉ๐๐พ๐๐ฒ๐พ๐๐
๐ญ๐ด๐ท๐",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, appointee of the god Enlil, vice-regent of Aลกลกur,for his life and the well-being of his city",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ลกaโ-ki-in {d}-EN.LILโ ล ID aลก-ลกur a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-lam URU-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐ฒ๐ญ๐ท๐๐ญ๐ฟ๐พ๐บ๐๐ฟ๐ ๐ฒ",
"en": "the Great Wall of New City, which previously had been built outside",
"tr": "BADโ GAL ลกa URU-GIBIL ลกa i-na pa-ni i-ki-di "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ด๐ ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ต๐๐ญ๐ณ๐๐๐๐๐
๐ฃ๐
๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "(that wall) had become dilapidated; I (Aลกลกur-uballiแนญ) rebuilt (it) from top to bottom. I deposited my clay cone.",
"tr": "e-na-ah-ma iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ga-ba-an-dibi-ลกu e-pu-uลก uโ siโ-ka-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐จ๐ ๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐
",
"en": "A later prince, when that house becomes dilapidated ",
"tr": "ru-ba-uโ ur-ki-uโ e-nu-ma Eโ ลกu-a-tu "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ด๐ ๐๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐
๐
๐ญ๐๐",
"en": "and he rebuilds (it), the gods Aลกลกur, Adad, and Bฤl-ลกarri",
"tr": "e-nu-uh-ma e-pu-uลก {d}-aลก-ลกur {d}-Iล KUR uโ {d}-EN-LUGAL "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐ฟ๐๐จ๐๐
๐ฃ๐
๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ๐ป๐ผ๐
",
"en": "will listen to his prayers. May (the same prince) restore my clay cone to its place.",
"tr": "ik-ri-bi-ลกu i-ลกam-me-uโ uโ siโ-ka-ti a-na aลก-ri-ลกa lu-te-er "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐ญ๐๐๐๐น๐๐๐๐ญ๐
๐น๐๐๐๐ญ๐
๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐น๐ญ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐๐ฒ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐น๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I); Erฤซba-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu; Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II); Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-rabi (I); Aลกลกur-rabi (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Enlil-nฤแนฃir (I); Enlil-nฤแนฃir (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Puzur-Aลกลกur (III) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri {m}-{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-GAL {m}-{d}-a-ลกurโ-GAL ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-EN.LILโ-na-แนฃir {m}-{d}-EN.LILโ-na-แนฃir ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU MAN-{d}-aลก-ลกur ล ID {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐จ๐ ๐๐๐ก๐ ๐๐ท๐๐๐๐ฟ๐ก๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐๐จ๐๐
๐ฃ๐
๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ๐ป๐ผ๐
",
"en": "The gods Aลกลกur and Adad will listen to the prayers of a later prince when that terrace becomes dilapidated and he rebuilds (it). May (the same prince) restore my clay cone to its place.",
"tr": "ru-ba-uโ ur-ki-uโ e-nu-ma tam-li-a ลกu-ut i-nu-hu-ma e-pu-ลกu {d}-aลก-ลกur uโ {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกam-me-uโ uโ siโ-ka-ti a-na aลก-ri-ลกa lu-te-er "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฉ๐พ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ข๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ ",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-{d}-a-ลกur-TI ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU SU-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ญ๐๐ฉ๐๐๐บ๐๐พ๐ฎ๐ฒ๐๐๐ท๐๐ญ๐
๐
๐ถ๐ฃ๐๐พ๐๐ฟ๐
๐ป๐๐ฒ๐พ๐ฅ๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐ณ๐ญ๐ญ๐
๐๐
๐ญ๐ญ๐ช๐๐๐ท๐๐๐ฟ๐พ๐ ๐จ๐พ๐๐๐๐ญ๐๐ฒ๐จ๐๐ญ๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐น๐ญ๐๐ฉ๐พ๐ท๐๐ญ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ด๐๐
๐ฟ๐พ๐ฟ๐ท๐ช๐๐๐๐ต๐๐ฟ๐ท๐ฟ๐พ๐ฒ๐๐ญ๐ฅ๐ฒ๐ก๐๐พ๐
๐๐๐ฌ๐๐ฟ๐
๐๐พ๐๐๐๐ฟ๐๐ป๐๐จ๐ท๐
",
"en": "When the god Aลกลกur, my lord, allowed me to construct the Patti-แนญuแธซdi (โCanal of Abundanceโ), bearer of abundant fertility, I filled in with earth the well which was called Uballiแนญ-niลกฤลกu (โIt Has Given Life to His Peopleโ), (the source) of the pond behind the terrace โ (it was) ten cubits down to water(-level) โ, which previously Aลกลกur-nฤdin-aแธซแธซฤ (II?), vice-regent of the god Aลกลกur, had dug (and which) was reinforced with limestone, bitumen, (and) baked bricks โ the limestone was below water-level โ it was not suitable for the requirements of an orchard.",
"tr": "e-nu-ma {d}-a-ลกur be-liโ pa-at-ti-แนญuh-di a-bi-la-at HE.GALโ uโ HEโ.NUN a-na e-pe-ลกi lu id-di-na PUโ ลกa uโ-bal-iแนญ-ni-ลกe-ลกu ลกum-ลกa ลกa ia-a-ar-hi ลกa ku-tal tam-le-e 10 i-na am-me-ti ลกu-pu-ul-ลกa a-di me-e ลกa i-na pa-na {m}-{d}-a-ลกur-na-din-a-hi ENSIโ {d}-a-ลกur ih-ru-ลกi i-na pi-li ku-up-ri a-gurโ-ri pi-li i-na แนญi-bi ลกa PUโ kun-nu a-na ลกi-parโ {GIล }-KIRIโ e-pe-ลกi ul na-แนญa-a e-pe-ra lu uโ-me-li-ลกi "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐จ๐๐๐ช๐๐ญ๐ฅ๐ญ๐๐พ๐ฟ๐ฉ๐ญ๐ท๐
๐
๐๐ญ๐ท๐บ๐ท๐ ๐ ๐
๐จ๐๐ญ๐ท๐
๐๐",
"en": "In the future, a king who wishes (to use) that well can remove the earth and (thereby) reach the water.",
"tr": "a-na EGIR.MEล uโ-mi LUGAL ลกa PUโ ลกa-a-ti i-ha-ลกa-hu-ลกi ep-ri-ลกa li-ลกe-la-am-ma uโ me-e-ลกa li-ik-ลกu-ud "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ฉ๐พ๐ท๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ฟ๐๐๐ญ๐
๐น๐ฟ๐๐๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐น๐ญ๐๐๐๐๐บ๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐น๐ญ๐๐๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I); Erฤซba-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu; Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II); Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II), vice-regent of the god Aลกลกur",
"tr": "{m}-{d}-a-ลกur-TI.LA ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU i-ri-ba-{d}-Iล KUR {m}-i-ri-ba-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-EN-ni-ลกe-ลกu {m}-{d}-a-ลกurโ-EN-ni-ลกe-ลกu ENSIโ {d}-a-ลกurโ DUMU {d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri {m}-{d}-a-ลกurโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกurโ "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐๐๐ท๐
๐ ๐๐
๐จ๐๐ฟ๐พ๐ฎ๐๐๐ธ๐ช๐ฆ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ญ๐บ๐พ๐๐๐ฒ๐๐ข๐๐พ๐ธ๐๐๐๐ผ๐
๐๐
๐ญ๐น๐ป๐๐๐ซ๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐ฎ๐๐๐๐๐
๐๐บ๐
๐
๐
๐
๐ฃ๐
๐
๐พ๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "I roofed (it) with beams and inside installed the doors. I renovated and restored it from top to bottom and settled the goddess Iลกtar-kudnittu, my mistress, inside that temple. I deposited my clay cone.",
"tr": "GIล .URโ.MEล uโ-แนฃa-li-il-ma {GIล }-IG.MEล i-na libโ-bi-ลกu aลก-ku-un iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ลกa-pa-ti-ลกu uโ-di-is-su a-na aลก-ri-ลกu uโ-te-er-ลกu uโ {d}-INANNA-kud-ni-it-ta be-el-ti i-na libโ-bi Eโ ลกu-a-tu uโ-ลกe-ลกi-ib-ลกi uโ siโ-ik-ka-ti aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐ญ๐๐๐๐น๐๐๐๐ญ๐
๐น๐๐๐๐ญ๐
๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐บ๐๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฒ๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฒ๐๐ญ๐๐๐๐น๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐น๐ญ๐๐ค๐พ๐ฒ๐๐ญ๐๐๐๐น๐๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐๐๐ ",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I); Erฤซba-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu; Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II); Aลกลกur-nฤrฤrฤซ (II), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Aลกลกur-rabi (I); Aลกลกur-rabi (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Enlil-nฤแนฃir (I); Enlil-nฤแนฃir (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (was) the son of Puzur-Aลกลกur (III) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR {m}-e-ri-ba-{d}-Iล KUR ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu {m}-{d}-aลก-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-neโ-ra-ri ล ID {d}-a-ลกurโ {m}-{d}-aลก-ลกur-neโ-ra-ri ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-GAL {m}-{d}-aลก-ลกur-GAL ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-{d}-EN.LILโ-na-แนฃir {m}-{d}-EN.LILโ-na-แนฃir ล ID {d}-a-ลกurโ DUMU {m}-MAN-{d}-aลก-ลกur ล ID {d}-a-ลกurโ-ma "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐๐ญ๐๐๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ด๐ท๐ ๐...๐ญ๐๐...๐ฆ๐๐
๐๐ ...๐๐...๐ฆ...",
"en": "Aลกลกur-uballiแนญ, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur, for his life and the well-being of his city ... the courtyard of the chapel ... wall ... ",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ล ID {d}-a-ลกurโ a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-lam URU {KI} ลกu ... ลกa re-e-... KISAL Eโ ia-ak-ki ... tum e-... BADโ ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฉ๐น๐ญ๐๐ฉ๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ข๐ญ๐
",
"en": "The stone (cylinder) seal of Aลกลกur-uballiแนญ, king of Assyria, son of Erฤซba-Adad (I).",
"tr": "{NAโ}-KIล IB {m}-{d}-a-ลกur-TI LUGAL KUR aลก-ลกur A SU-{d}-Iล KUR "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฒ๐น๐ญ๐๐ฉ๐พ๐ท๐บ๐
",
"en": "Belonging to the palace of Aลกลกur-uballiแนญ, overseer.",
"tr": "ลกa Eโ.GAL {m}-{d}-a-ลกur-TI.LA UGULA-lim "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ท๐
๐ ๐๐น๐ญ๐๐
๐ญ๐
๐๐ณ๐๐ณ๐ฌ๐๐๐จ๐บ๐๐
๐๐ฒ๐๐ ๐",
"en": "(which) he had built and had become dilapidated. After his time ล amลกฤซ-Adad (I), king of Assyria โ a king who preceded me โ renewed (it) and ",
"tr": "e-pu-ลกu-ma i-na-hu ar-ki-ลกu {m}-{d}-UTU-ลกi-{d}-Iล KUR LUGAL KUR a-ลกurโ LUGAL a-lik pa-ni-ia ud-de-eลก-ma sa "
} |
{
"ak": "...๐น๐ญ๐๐๐ท๐ญ๐ ๐
๐ญ๐๐ค๐๐ญ๐ธ๐ฉ...๐บ๐๐ญ๐๐พ...๐๐ฒ๐
๐๐พ...๐ญ๐น๐ญ๐๐๐พ๐ท๐๐จ๐...๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐๐๐๐๐พ๐ด๐ ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ฒ๐๐...",
"en": "... Aลกลกur-uballiแนญ, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aลกลกur โ the ... of the wall of ... of New Palace ... which previously Aลกลกur-nฤdin-aแธซแธซฤ (II?) had made had become dilapidated. I renewed it from top to bottom.",
"tr": "... {m}-{d}-a-ลกurโ-DIN ลกa-ki-in {d}-EN.LILโ ล ID {d}-aลก-ลกur ... du-ri ลกa IZ TI ... Eโ.GAL-liโ-GIBIL-ti ... ลกa {m}-{d}-a-ลกurโ-na-din-ล Eล .MEล ... i-na pa-na e-pu-ลกu e-na-ah-ma iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di gaba-di-bi-ลกu ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐บ๐ผ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐บ๐ผ๐๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "Enlil-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I), vice-regent of the god Aลกลกur, son of Erฤซba-Adad (I), (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-{d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ ENSIโ {d}-aลก-ลกur DUMU {m}-{d}-aลก-ลกur-TI.LA ENSIโ {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐
๐๐
๐พ๐ธ๐ฒ๐ฃ๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐ฉ๐ท๐๐๐๐๐พ๐ท๐ ๐๐๐๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐ญ๐ฌ๐๐๐จ๐ณ๐๐
๐๐
๐พ๐๐พ๐ธ๐๐ญ๐ท๐ผ๐
",
"en": "The gods Aลกลกur (and) Adad will listen to the prayers of a later prince when that outer wall becomes dilapidated and he renovates (it). May (the same prince) restore my inscription and my clay cone to its place.",
"tr": "uโ si-ka-ti aลก-kun NUN ar-ku-uโ e-nu-ma ลกal-hu-uโ ลกu-ut e-na-hu-ma uโ-da-ลกu {d}-a-ลกur {d}-Iล KUR ik-ri-bi-ลกu i-ลกa-mu-uโ ลกu-miโ ลกaแนญ-ra uโ si-ka-ti a-na aลก-ri-ลกa li-te-er "
} |
{
"ak": "...๐ท๐ ...๐๐ซ๐ซ...๐...๐๐ก๐ ...๐ญ๐พ๐๐
๐ฟ๐พ...๐ธ๐ ๐๐๐ญ๐๐ญ๐
๐
๐ญ๐น๐ฏ...๐...๐พ...๐ฃ๐ ๐ท๐ ...๐น๐ช๐๐ฒ๐ช๐๐ณ๐ผ๐๐บ๐๐ธ...๐๐๐
๐ซ๐๐ธ๐ช๐ฆ...๐ฟ๐พ๐ญ๐ก๐๐ผ๐...",
"en": "he rebelled ... by the command of the gods ล amaลก, Adad, and Iลกtar ... he attacked and the city Al... Kurigalzu, king of Karduniaลก (Babylonia) ... I brought about his defeat ... a second time",
"tr": "... {URU}-al-... it-ta-kir ... GIล ... e-nu-ma ... an-na-a-tu i-na ... ina qiโ-bi-it {d}-UTU {d}-Iล KUR uโ {d}-iลกโ-tarโ ... si-... ti ... ZI-ma {URU}-al-... {m}-ku-ri-gal-zu LUGAL {KUR}-kar-du-ni-aลก ... a-bi-ik-ta-ลกu aลก-ku-un ... i-na ลกa-nu-ut-te-ลกu ... "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ธ๐ณ๐๐ก๐๐ณ๐
๐๐ฟ๐
๐๐ป๐๐
๐๐๐
๐ฟ๐พ๐๐ญ๐๐ธ๐๐ป๐ ๐ฟ๐ป๐ฟ๐พ๐ค๐๐๐๐ช๐ ๐พ๐๐ฌ๐๐ฟ๐๐ก๐ฟ๐พ๐พ๐๐พ๐พ๐ ๐
๐ผ๐๐ช๐ฟ๐ซ๐๐ฟ๐ซ๐พ๐๐
๐๐๐๐
๐ป๐๐๐ซ๐ ๐
๐ ๐๐ด๐๐๐
๐ฒ๐๐ฟ๐พ๐ท๐จ๐น๐๐๐พ",
"en": "When I planned to rebuild that temple in order that the harvest of my land might prosper, at the sanctuary of the god ล amaลก, the high place where previously the decisions of the land were made but now was becoming a mound of dirt and around it the โshrinesโ of the people, which they had taken and settled in, I destroyed (the sanctuary). I laid its foundation in the eponymy of Berลซtu ",
"tr": "e-nu-ma aลก-ลกum e-ลกerโ BURUโโ KUR-ia e-pe-eลกโโ
Eโ ลกaโ-a-tu ak-pu-duโ i-na BARAโ {d}-UTU aลก-ri ลกaโ-qiโ-i ลกaโ i-na mah-ra pu-ru-suโ ma-ti a-ลกar-ลกu i-da-nu i-na-na a-na tub-ki uโ kar-mi i-ta-ru i-ta-ti-ลกu eลกโโ
-re-et ni-ลกi ลกaโ iแนฃ-ba-ta-ma ir-ma-a ah-bu-ut iลก-di-ลกu i-na li-me {m}-be-ru-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ข๐ญ๐
๐๐ณ๐ญ๐๐ฉ๐๐ ๐
",
"en": ", son of Erฤซba-Adad (I), king of Assyria. ",
"tr": "DUMU SU-{d}-Iล KUR LUGAL KUR {d}-a-ลกur uโ-ki-in "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐
๐ฐ๐๐จ๐๐ฃ๐๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐ฟ๐พ๐ท๐ ๐๐๐๐พ๐๐
๐๐๐๐๐๐ก๐๐ท๐ฅ๐๐พ๐ธ๐๐๐ก๐ป๐ผ๐
๐ญ๐๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐
๐ช",
"en": "In the future may a later prince, when that temple becomes dilapidated and he renovates (it), anoint my monumental inscriptions with oil, make a sacrifice, and return (them) to their places. (Then) the god ล amaลก will listen to his prayers.",
"tr": "a-na ar-kat UD.MEล NUN a-ar-ku-uโ e-nu-ma Eโ ลกu-uโ i-na-hu-ma ud-da-ลกu na-re-ia Iโ lip-ลกu-uลก ni-qa-a li-qi a-na aลก-ri-ลกu-nu lu-te-er {d}-UTU ik-ri-bi-ลกu i-ลกe-em-meโ "
} |
{
"ak": "๐ป๐พ๐๐
๐๐พ๐
๐๐ ๐๐พ๐๐๐พ๐ฟ๐ ๐ก๐๐ญ๐๐๐๐๐ช๐ท๐๐๐๐พ๐ณ๐๐ท๐ป๐ฉ๐ท๐๐ฒ",
"en": "Whoever removes my monumental inscriptions and treats (them) as refuse, may the god ล amaลก, my lord, overthrow his sovereignty and afflict his land with famine.",
"tr": "ลกaโ na-re-ia uโ-na-ka-ru-ma a-na si-kip-ti i-ma-nu-uโ {d}-UTU be-liโ LUGAL-suโ li-is-kip a-na KUR-ลกu hu-ลกaโ-ha li-id-di "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ฒ๐ญ๐ฃ๐ ๐ก๐๐๐ก๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐พ๐ข๐",
"en": "Arik-dฤซn-ili, legitimate prince, strong king, king of Assyria, builder of the temple of the god ล amaลก, the exalted shrine:",
"tr": "{m}-GIDโ-DI-DINGIR NUN ki-nu LUGAL dan-nu LUGAL KUR aลก-ลกur ba-ni Eโ {d}-UTU Eโ.AN.NA แนฃi-ri "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฌ๐ณ๐๐ฟ๐บ๐ธ๐
๐
๐๐ฌ๐ป๐๐
๐๐พ๐
๐ธ๐ญ๐๐๐๐๐ข๐ท๐๐ ๐
๐๐ท๐ป๐ด๐ฉ๐๐พ๐ณ๐๐ท๐๐ฒ",
"en": "Whoever erases my inscribed name or removes my inscription, may the god ล amaลก, my lord, overthrow his sovereignty and afflict his land with famine.",
"tr": "ลกa MU ลกaแนญ-ra i-pa-aลก-ลกi-แนญu u mu-ลกaโ-re-ia uโ-na-ka-ruโ {d}-UTU be-liโ LUGAL-su li-is-ki-ip u hu-ลกaโ-ah-ha a-na KUR-ลกu li-id-di "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐
๐ฒ๐ญ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐๐๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ...๐๐ญ๐๐ฉ๐๐พ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ ",
"en": "Arik-dฤซn-ili, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-a-ri-ik-DI-DINGIR ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-neโ-ra-ri ENSIโ {d}-a-ลกur ... DUMU {d}-a-ลกur-uโ-TI ENSIโ {d}-a-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐ญ๐ฒ๐ ๐ท๐...๐๐
...๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐...๐...๐ฟ๐พ๐๐ช...๐๐ฉ๐๐๐ ",
"en": "For his life and the well-being of his city ... from top to bottom ... when it becomes dilapidated and old ... ",
"tr": "a-na ba-laโ-แนญiโ-ลกu uโ ลกa-laโ-am URU-ลกu ... ri-ib ... iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di gaba-dib-bi-ลกu ... ลกu ... i-na uโ-mi ... uโ-ลกal-ba-ru-ma "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐
๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐พ๐๐ญ๐๐ฉ๐ ",
"en": "Arik-dฤซn-ili, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur: ",
"tr": "{m}-a-ri-ik-DI-DINGIR ล ID {d}-a-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ ล ID {d}-a-ลกur DUMU {d}-a-ลกur-uโ-TI ล ID {d}-a-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "...๐ญ๐ฌ๐...๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ...๐๐๐...๐
...",
"en": "... from top to bottom ... he made ",
"tr": "... ลกa mu-ni-... iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ... e-pu-uลก ... ia ... "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐
๐ฒ๐ญ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐น๐ญ๐๐ฉ๐๐พ๐ท๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ ",
"en": "Arik-dฤซn-ili, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-a-ri-ik-DI-DINGIR ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {m}-{d}-a-ลกur-uโ-TI.LA ENSIโ {d}-a-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐ด๐ ",
"en": "had become dilapidated ",
"tr": "gi e-na-ah-ma "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐
๐ฒ๐ญ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐น๐ญ๐๐ฉ๐๐พ๐ท๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ ",
"en": "Arik-dฤซn-ili, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I) (who was) also vice-regent of the god Aลกลกur:",
"tr": "{m}-a-ri-ik-DI-DINGIR ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ ENSIโ {d}-a-ลกur DUMU {m}-{d}-a-ลกur-uโ-TI.LA ENSIโ {d}-a-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ธ๐ฉ๐๐พ๐ท๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ",
"en": "The palace of Arik-dฤซn-ili, king of Assyria, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, king of Assyria, son of Aลกลกur-uballiแนญ (I), king of Assyria.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-GIDโ-DI-DINGIR MAN KUR aลก-ลกur A {d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ MAN KUR aลก-ลกur A aลก-ลกur-uโ-TI.LA MAN KUR aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "...๐ ...๐...๐ท...๐ ๐๐๐ฒ...๐๐๐ข๐๐๐ก๐น๐จ๐๐จ๐๐๐ก...๐๐พ๐ท๐ญ๐๐ฉ๐๐ท๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐ ...๐ผ๐๐
๐ท๐ฟ๐พ๐
๐
๐พ๐๐พ๐
๐ญ...๐
๐๐๐ฒ๐ ๐๐๐๐น๐๐ฒ๐ญ...๐พ๐ป๐๐๐๐พ๐ญ๐น๐ฏ...๐ฒ๐๐ฟ๐ง...",
"en": "... 100 of their sheep, 100 of their oxen ... to Aลกลกur he brought. At that time ... 7000 storage-containers, in their mouths/by their command, in front of ... a large battering-ram he made. Arik-dฤซn-ili ... his gift to the goddess Iลกtar ... for his life he gave ... ",
"tr": "... ki ... ni ... uru ... ke e a-di ... 100 แนฃe-ni-ลกu-nu 1 ME GUD.MEล -ลกu-nu ... a-na URU {d}-a-ลกur ub-la i-na uโ-mi-ลกu-ma ... te 7 LIM PISAN i-na KA-ลกi-na a-na IGI ลกa ... ia-ลกu-ba GAL-ma e-pu-uลก {m}-GIDโ-DI-DINGIR ... na NIGโ.BA-ลกu a-na {d}-iลกโ-tarโ ... แนญi-ลกu i-qiลก ... "
} |
{
"ak": "...๐ฎ๐๐น๐๐ฒ๐ญ๐๐ญ๐น๐๐๐...๐๐ ๐ ๐น๐๐๐๐๐๐๐๐จ๐๐ญ...๐ฟ๐พ๐
๐ฒ๐ผ๐ฟ๐๐น๐๐ฒ๐ญ๐ฟ๐พ...๐๐ผ๐ญ๐๐๐จ๐๐๐
๐ฒ๐๐๐จ๐...๐
๐ก๐พ๐ญ๐ณ๐๐ถ๐ญ๐ฆ๐ณ๐
...๐น๐๐๐๐ฟ๐พ๐ท๐
๐ก๐๐๐๐
...๐๐๐ฒ๐๐๐๐๐ด...๐น๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ฟ๐ด...๐ฎ๐๐ ๐จ๐ซ๐๐พ๐น๐๐ฒ๐ญ...",
"en": "... powerful, Arik-dฤซn-ili the harvest of Esini ... he carried off. Esini, 33 chariots of ... with the ... he killed. Arik-dฤซn-ili in ... of his chariots he led. The chariots ... the city Arnuna of the land Nigimแธซi, the fortress of the land ... Esini in the city Arnuna he shut up ... its ... (and) its gate he destroyed ... Arik-dฤซn-ili scattered ... all of ... took an oath to Arik-dฤซn-ili ... ",
"tr": "... gap-ลกu {m}-GIDโ-DI-DINGIR BURโโ ลกa {m}-e-si-ni ... e-ki-ma {m}-e-si-ni 33 {GIล }-GIGIR.MEล ลกa ... i-na ลกi-di-te i-duk {m}-GIDโ-DI-DINGIR i-na ... RU-te ลกa {GIล }-GIGIR.MEล -ลกu ir-di {GIล }-GIGIR.MEล ... ar-nu-na ลกa {KUR}-ni-gim-hi BADโ {KUR}-iลก-... {m}-e-si-ni i-na {URU}-ar-nu-ni e-si-ir ... ลกu KAโ.GAL-ลกu uโ-sa-ri-ih ... {m}-GIDโ-DI-DINGIR uโ-saโ-pi-ih ... gab-be ma-me-ta a-na {m}-GIDโ-DI-DINGIR ... "
} |
{
"ak": "...๐น๐ ๐พ๐ซ๐๐ญ๐บ๐
๐
๐ฏ๐น๐๐ฒ๐ญ...๐
๐๐ฉ๐ท๐ฉ๐๐๐ฉ๐ญ๐๐พ...๐ท๐ช๐พ๐ท๐๐จ๐๐๐ก๐๐ข๐ฉ...๐ท๐ป๐๐ข๐ท๐ช๐ฒ๐พ๐...๐ซ๐๐ฒ๐พ๐๐ก๐ท๐ช๐พ๐ท...๐ฟ๐ป๐ฟ๐พ๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐จ๐๐...๐บ๐
๐ท๐๐ผ๐๐ต๐๐จ๐ฝ๐จ๐๐ท๐ญ...๐ฟ๐พ๐
๐ฒ๐ผ๐ฟ๐๐น๐๐ ๐ช...๐๐พ๐๐๐ท๐พ๐ฎ๐๐ญ๐ฟ๐...",
"en": "... One mina of (copper) was set (as the price) of grain. Arik-dฤซn-ili ... the cities ... -turiแธซa, แธชabaruแธซa which to ... the city Kutila, their army he moved away ... the cities Tarbiแนฃi, Kudina he ... he gave them. The city Kutila ... At that time with 90 of his chariots ... the lower rivers he crossed. 600 men of the city i... with ... he killed. Remaku ... for the punishment of the city Nagabbilแธซi he killed... ",
"tr": "... 1 MA.NA.TA.AMโ ล E iลก-ลกi-kinโ {m}-GIDโ-DI-DINGIR ... tu-ri-ha {URU}-ha-ba-ru-ha ลกa a-na ... {URU}-ku-ti-la ERIM.MEล -ลกu-nu is-su-ha ... {URU}-tar-bi-แนฃi {URU}-ku-di-na uโ-... ta id-di-na-ลกu-nu {URU}-ku-ti-la ... pe-lu i-na UD-ลกu-ma i-na 90 {GIล }-GIGIR.MEล -ลกu ... ลกap-li-a-te e-bir 6 ME LUโ.MEล {URU}-hi-... i-na ลกi-di-te i-duk {m}-re-ma-ku ... a-na arโ-ni {URU}-na-gab-bil-hi i-duk ... "
} |
{
"ak": "...๐ฟ๐๐ฉ๐๐ต๐ซ๐ ๐พ๐ซ๐๐ญ๐บ๐ฟ๐
๐ฏ...๐๐
๐
๐ณ๐ฉ๐ท๐ญ๐๐ฒ๐๐พ...๐ด๐๐ซ๐ซ๐จ๐๐๐
๐ฝ๐จ๐...๐ฟ๐๐ฐ๐๐๐ก๐
๐ช๐ฆ๐ฉ๐ป๐ข๐ก...๐น๐ท๐ญ๐๐ฉ๐๐ท๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐ ๐น๐จ...๐๐ซ๐๐ฐ๐น๐๐๐๐๐ฒ...๐๐...๐ข๐...",
"en": "... famine. Two minas of (copper) was set (as the price) of grain... from the land แธชalaแธซi forever ... he plundered. 254,000 men ... he killed. He brought about their defeat. Their captives he carried off bound ... to Aลกลกur he brought. At that time 100? ... he rebelled. Asini until ",
"tr": "... i da {MUNUS}-KALA.GA 2 MA.NA.TA.AMโ ล E i-ลกi-kinโ ... e iลก-tu {KUR}-ha-la-hi a-di แนฃa-ti ... ih-bu-ta 2 ME 54 LIM LUโ.MEล ... i-duk dabโ-da-ลกu-nu iลก-ku-un ลกal-lu-su-nu ... ana URU {d}-a-ลกur ub-la i-na uโ-mi-ลกu-ma 1 ME ... it-ta-bal-kat {m}-a-si-ni a-di ... a giลก ... su a ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐
๐๐ฎ๐ฃ๐๐ป๐๐ณ๐ญ๐จ๐๐๐๐ป๐ป๐
๐ญ๐ ๐ญ๐จ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฃ๐๐
๐ณ๐ก๐พ๐๐ ๐ญ๐๐
๐ฟ๐ฃ๐พ๐ฟ๐ป๐ป๐จ๐ฟ๐
๐๐๐๐ฟ๐ฌ๐ญ๐
๐ข๐ท๐๐พ๐ ๐๐๐ท๐
๐
๐บ๐
๐ท๐
๐๐
๐ณ๐ณ๐๐ก๐
๐
๐ป๐๐ฒ๐
๐ณ๐๐ฟ๐ฃ๐๐ฒ๐๐ป๐ฉ๐๐
๐
๐๐ท๐ซ๐ฟ๐ฒ๐ท๐๐๐ท๐
๐ฉ๐๐ท๐๐ ๐๐ ๐ท๐ท๐จ๐๐ท๐๐บ๐ญ๐ท๐พ๐๐ท๐ท๐๐๐
๐๐
๐ท๐
๐๐ฒ๐๐ญ๐
๐พ๐
๐
๐
๐๐๐๐ฒ๐๐ป๐ฉ๐๐ฌ๐ฃ๐ท๐ข๐ฒ๐ฌ๐ฃ๐ฉ๐๐๐๐ฒ๐ท๐ผ๐๐ต๐ฉ๐ป๐๐ด๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐ง๐ณ๐๐
๐ฌ๐๐ซ๐จ๐๐๐
๐ช๐บ๐๐๐ป๐๐ธ๐ ๐ ๐ ๐
๐๐๐๐ญ๐๐ก๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ญ๐
๐
๐ญ๐น๐ฏ๐๐พ๐บ๐ฟ๐๐๐บ๐
๐๐",
"en": "Adad-nฤrฤrฤซ, holy prince, pride of the gods, lord, appointee of the gods, founder of cult centers, defeater of the heroic โ the army of the Kassites, Qutu, Lullumu, and ล ubaru โ scatterer of all enemies above and below, trampler of their lands from Lubdu and the land Rapiqu to Eluแธซat, conqueror of the cities Taidu, ล uru, Kaแธซat, Amasaku, แธชurra, ล uduแธซu, Nabula, Waลกลกukanu, and Irridu, the entirety of Kaลกiieri to/with Eluแธซat, the fortress of the city Sudu, the fortress of แธชarrฤnu to/with Carchemish which is on the bank of the Euphrates, capturer of all people, extender of borders and boundaries, the king at whose feet the gods Anu, Aลกลกur, ล amaลก, Adad, and Iลกtar made all rulers and princes bow down, exalted priest of the god Enlil;",
"tr": "{m}-{d}-Iล KUR-ERIM.TAHโ NUN el-lu si-mat DINGIR.MEล e-tel-lu ลกaโ-ka-an-ki DINGIR.MEล mu-kinโ ma-ha-zi neโ-ir dap-nu-ti um-ma-an kaลก-ลกi-i qu-ti-i lu-lu-miโ-i uโ ลกu-ba-ri-i mu-diโ-ip kulโ-la-at na-ki-ri e-li-iลก uโ ลกap-li-iลก da-iลก KUR.KUR-ลกu-nu iลก-tu lu-ub-di uโ {KUR}-ra-pi-qu a-di e-lu-ha-at ka-ลกi-id {URU}-ta-i-di {URU}-ลกu-ri {URU}-ka-ha-at {URU}-a-ma-sa-ki {URU}-hu-ur-ra {URU}-ลกu-du-hi {URU}-na-bu-la {URU}-uลก-ลกu-ka-ni uโ {URU}-ir-ri-di si-hi-ir-ti ka-ลกi-ie-e-ri a-di e-lu-ha-at hal-แนฃiโ {URU}-su-di hal-แนฃiโ ha-ra-ni a-di {URU}-kar-ga-miลก ลกaโ a-ah {IDโ}-pu-ra-ti แนฃa-bi-it kiลก-ลกat ni-ลกi mu-ra-piลก miโ-iแนฃ-ri uโ ku-du-ri LUGAL ลกaโ ล U.NIGINโ ma-al-ki uโ ru-be-e {d}-a-nu aลก-ลกur {d}-UTU {d}-Iล KUR uโ {d}-iลกโ-tarโ a-na ลกe-pi-ลกu uโ-ลกe-ek-ni-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ป๐ญ๐๐๐ข๐๐ป๐ญ๐๐ค๐๐๐ฒ๐ญ๐ป๐๐๐ญ๐๐ค๐๐ธ๐ฉ๐
๐
๐๐ณ๐
๐๐ ๐ฟ๐
๐ณ๐๐ถ๐ญ๐๐ฒ๐บ๐๐ถ๐๐๐๐จ๐
๐ ๐ ๐ ๐ณ๐ฟ๐
๐ฏ๐ป๐๐บ๐๐ฃ๐พ๐ฟ๐๐๐พ๐
๐
๐๐ณ๐ช๐๐ฌ๐ญ๐
๐พ๐ฎ๐๐ข๐๐๐ฆ๐ก๐ด๐ท๐จ๐ฟ๐ข๐พ๐ฟ๐
๐๐๐
๐ณ๐ณ๐๐ก๐ฌ๐๐ซ๐จ๐๐๐
๐ช๐บ๐",
"en": "Son of Arik-dฤซn-ili, appointee of the god Enlil, vice-regent of Aลกลกur, conqueror of the land of the Turukku and the land Nigimแธซu to its entire extent (as well as) all rulers of the mountains and hills of the extensive district of the Qutu, conqueror of the land Kutmuแธซu and its entire allies, the hordes of Aแธซlamu, Sutu, Iลซru, together with their lands, extender of borders and boundaries;",
"tr": "ลกaโ-an-gu-uโ แนฃi-ru ลกaโ {d}-EN.LILโ DUMU GIDโ-DI-DINGIR ลกaโ-ak-ni {d}-EN.LILโ ล ID aลก-ลกur ka-ลกi-id {KUR}-tu-ru-ki-i uโ {KUR}-ni-gim-hi a-di pa-aแนญ gim-ri-ลกu gi-miโ-ir ma-al-ki KUR-i uโ hur-ลกaโ-ni pa-aแนญ qu-ti-i ra-pal-ti ka-ลกi-id {KUR}-ku-ut-mu-hi uโ na-gab re-แนฃi-ลกu gu-un-nu ah-la-miโ-i su-ti-i iu-uโ-ri uโ KUR.KUR-ลกu-nu mu-ra-piลก miโ-iแนฃ-ri uโ ku-du-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐ป๐น๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐๐ธ๐ฉ๐ ๐ป๐๐ ๐ญ๐๐
๐ฟ๐ฟ๐พ๐๐ ๐
๐พ๐ฎ๐๐๐๐๐ก๐ข๐
๐๐บ",
"en": "Grandson of Enlil-nฤrฤrฤซ (who was) also vice-regent of Aลกลกur, who defeated the army of the Kassites and overcame every one of his enemies, extender of borders and boundaries;",
"tr": "DUMU DUMU ลกaโ {m}-{d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ ล ID aลก-ลกur-ma ลกaโ um-ma-an kaลก-ลกi-i i-na-ru-ma uโ na-gab za-e-ri-ลกu qa-su ik-ลกu-du "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ซ๐จ๐๐๐
๐ช๐บ๐๐ท๐
๐ท๐ฟ๐ป๐น๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐๐๐ป๐ป๐ญ๐๐ข๐ฟ๐พ๐๐ณ๐๐ธ๐๐๐
๐ฅ๐
๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ก๐ผ๐ ๐ ๐ณ๐ฟ๐ช๐ฆ๐ก๐ฌ๐บ๐
๐๐
๐ณ๐ฌ๐ป๐๐ฌ๐๐ฟ๐ด๐๐ท๐๐ณ๐๐๐๐๐๐๐พ๐ฌ๐๐ซ๐ช๐๐๐
๐ช๐บ๐",
"en": "Offspring of Aลกลกur-uballiแนญ (I), strong king, whose priesthood was outstanding in awesome Ekur and the well-being of his sovereignty was established as far away as the mountains, subduer of the land Muแนฃru, disperser of the hordes of the extensive land of the ล ubaru, extender of borders and boundaries:",
"tr": "mu-ra-piลก miโ-iแนฃ-ri uโ ku-du-ri li-ip-li-pi ลกaโ {m}-aลก-ลกur-TI.LA LUGAL dan-ni ลกaโ ลกaโ-an-gu-su i-na eโ-kur ra-aลก-bi ลกu-tu-rat uโ ลกu-lum LUGAL-ti-ลกu a-na ru-qa-te ki-ma KUR-i ku-un-nu mu-ลกe-ek-ni-iลก {KUR}-mu-uแนฃ-ri mu-se-pi-ih el-la-at {KUR}-ลกu-ba-re-e ra-pal-ti mu-ra-piลก mi-iแนฃ-ri uโ ku-du-ri "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐จ๐ณ๐๐ฟ๐บ๐
๐
๐ ๐ฌ๐๐ฟ๐ญ๐๐๐
๐ป๐๐พ๐๐
๐๐ญ๐ ๐๐ช๐๐พ๐ญ๐ด๐ป๐๐ผ๐ฟ๐ ๐ก๐๐๐พ๐ช๐
๐ฟ๐พ๐บ๐๐ฟ๐พ๐๐ฟ๐๐๐
๐ซ๐ฌ๐ฟ๐พ๐๐ฟ๐ก๐ป๐๐๐พ๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐บ๐๐๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐ฌ๐ท๐๐ ๐๐๐บ๐๐๐ ๐ฟ๐ญ๐
๐ก๐
๐ป๐๐ธ๐ณ๐
๐๐พ๐
๐พ๐พ๐พ๐พ๐
๐๐๐ฉ๐๐๐
๐๐ท๐
๐พ๐ท๐ญ๐พ๐พ๐ ๐
๐ซ๐ป๐๐ ๐ ๐ ๐ญ๐พ๐๐๐ ๐ช๐๐ ๐๐ญ๐ฉ๐ช๐
๐ป๐๐ช๐
๐ ๐ฟ๐ฉ๐๐๐ ๐๐๐",
"en": "He who erases my inscribed name and writes his (own) name; or discards my monumental inscriptions, hands (them) over for destruction, consigns (them) to oblivion, covers (them) with earth, burns (them) with fire, throws (them) into the water, puts (them) in a Taboo House where there is no visibility; or because of these curses he incites a stranger, a foreigner, a malignant enemy, (a man who speaks) another language, or anyone else (to do any of these things); or conceives of and does anything (injurious):",
"tr": "ลกa ลกu-miโ ลกaแนญ-ra i-pa-ลกi-แนญu-ma MU-ลกu i-ลกa-แนญa-ru uโ lu-uโ na-re-ia uโ-ลกa-am-sa-ku a-na ลกa-ah-lu-uq-te i-ma-nu-uโ a-na mi-ลกi i-na-du-uโ i-na e-pe-ri uโ-ka-ta-mu i-na IZI i-qa-lu-uโ a-na A.MEล i-na-du-uโ a-na Eโ-a-sa-ak-ki a-ลกar la a-ma-ri uโ-ลกe-re-bu-ma i-ลกa-ka-nu uโ lu-uโ aลก-ลกum er-re-ti ลกi-na-ti-na na-ka-ra a-ha-a a-ia-ba le-em-na li-ลกa-na na-ki-ir-ta lu-uโ ma-am-ma ลกa-na-a uโ-ma-สพa-ru-ma uโ-ลกa-ha-zu uโ lu-uโ mi-im-ma i-ha-sa-sa-ma e-pu-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐ข๐๐๐
๐
๐๐ฏ๐๐ณ๐ณ๐๐ญ๐๐ก๐ญ๐๐ค๐ญ๐๐๐
๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ญ๐ฟ๐๐๐ญ๐ญ๐จ๐๐ญ๐๐ฃ๐พ๐ช๐ญ๐
๐ข๐พ๐ฟ๐พ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ก๐๐ฃ๐
๐ท๐๐ฌ๐๐ ๐
๐๐ซ๐ ๐๐๐ซ๐๐๐
๐ท๐๐๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐๐ท๐ข๐
๐ ๐
๐ซ๐๐ฟ๐พ๐ ๐พ๐ป๐ฌ๐ท๐ฃ๐พ๐๐๐ด๐ ๐พ๐๐ฉ๐ท๐๐๐บ๐๐
๐ช๐บ๐๐๐ฟ๐พ๐
๐ฟ๐๐ก๐๐พ๐ป๐๐ ๐ ๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐๐ญ๐๐ท๐ฌ๐พ๐ท๐
๐ญ๐๐ข๐๐๐๐
๐ท๐๐ป๐ค๐ฆ๐
๐ผ๐๐๐๐๐๐
๐ข๐ฃ๐๐๐
๐๐๐จ๐
๐ท๐ป๐ท๐ฟ๐พ๐ ๐พ๐๐ป๐
๐
๐ญ๐ณ๐ช๐๐๐๐
๐ป๐๐๐ฟ๐๐พ๐พ๐ท๐
๐ผ๐๐จ๐ป๐ผ๐
๐ญ๐น๐ฏ๐๐๐พ๐๐๐
๐พ๐ณ๐๐ท๐
๐ช๐ฆ๐ฟ๐พ๐บ๐๐พ๐๐๐๐
๐๐ฃ๐๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐๐๐
๐ท๐ฌ๐พ๐ณ๐ข๐ท๐
๐๐
๐๐พ๐ณ๐๐ท๐ป๐ฉ๐ท๐ฒ",
"en": "May the god Aลกลกur, the exalted god, dweller of Eแธซursagkurkurra, the gods Anu, Enlil, Ea, and Ninmaแธซ, the great gods, the Igฤซgลซ of heaven, the Anunnakลซ of the underworld, may they all glare at him angrily and inflict upon him in their wrath an evil curse. May they destroy his name, his seed, his clan, and his kin from the land. May the dispersal of his land, the destruction of his people and his heirs be decreed by their weighty edict. May the god Adad overwhelm him with a terrible flood. May deluge, hurricane, insurrection, confusion, storm, need, famine, hunger, (and) want be established in his land. May (Adad) cause (these things) to pass through his land like a flood and turn (it) into ruin hills. May the goddess Iลกtar, my mistress, bring about the defeat of his land. May he not stand firm before his enemy. May the god Adad strike his land with terrible lightning (and) afflict his land with want.",
"tr": "{d}-a-ลกur DINGIR แนฃi-ru a-ลกi-ib eโ-hur-sag-kur-kur-ra {d}-a-nu {d}-EN.LILโ {d}-eโ-a uโ {d}-nin-mah DINGIR.MEล GAL.MEล {d}-i-gi-gu ลกa ลกa-me-e {d}-a-nun-na-ku ลกa er-แนฃe-ti i-na nap-ha-ri-ลกu-nu ez-zi-iลก li-kilโ-mu-ลกu-ma er-re-ta ma-ru-uลก-ta ag-gi-iลก li-ru-ru-uลก MU-ลกu NUMUN-ลกu el-la-su uโ ki-im-ta-ลกu i-na ma-ti lu-hal-li-qu na-as-pu-uh ma-ti-ลกu ha-la-aq ni-ลกe-ลกu uโ ku-du-ri-ลกu i-na KA-i-ลกu-nu kab-ti lu-แนฃa-am-ma {d}-Iล KUR i-na ri-hi-iแนฃ le-mu-ti li-ir-hi-is-su a-bu-bu im-hu-ul-lu sah-maลก-tu te-ลกu-uโ a-ลกamโ-ลกu-tu su-qu bu-bu-tu a-ru-ur-tu hu-ลกaโ-hu i-na ma-ti-ลกu lu ka-ia-an KUR-suโ a-bu-bi-iลก lu-uลก-ba-i a-na ti-li uโ kar-me lu-te-er {d}-iลกโ-tarโ be-el-ti a-bi-ik-ti KUR-ลกu li-iลก-ku-un i-na pa-ni na-ak-ri-ลกu ia iz-zi-iz {d}-Iล KUR i-na be-ri-iq le-mu-ti KUR-su li-ib-ri-iq a-na KUR-ลกu hu-ลกaโ-ha li-di "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐
๐๐ฎ๐๐ง๐๐๐ก๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ",
"en": "Adad-nฤrฤrฤซ, king of the universe, strong king, king of Assyria, son of Arik-dฤซn-ili, king of Assyria, son of Enlil-nฤrฤrฤซ (who was) also king of Assyria:",
"tr": "{m}-{d}-Iล KUR-ERIM.TAHโ LUGAL KIล LUGAL dan-nu LUGAL KUR aลก-ลกur DUMU GIDโ-DI-DINGIR LUGAL KUR aลก-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-ERIM-TAHโ "
} |
{
"ak": "๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ก๐ ๐น๐ป๐๐
๐๐๐๐ณ๐ฉ๐๐ฒ๐๐๐พ๐
๐
๐ ๐๐ ๐๐๐๐พ๐๐๐๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐จ๐๐ข๐
๐
๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ ๐จ๐๐ช๐
๐พ๐
๐๐๐ข๐ ๐๐พ๐ท๐
๐ธ๐ฉ๐๐ท๐ธ๐๐๐ซ๐ ๐ช๐๐ ๐๐พ๐ณ๐๐๐ช๐ก๐๐ป๐๐พ๐ป๐ ๐ ๐๐ฒ๐๐
๐ซ๐ฅ๐ซ๐๐ฟ๐พ๐ ๐๐
๐ท๐
๐ธ๐ฉ๐ป๐ ๐๐ฉ๐
",
"en": "When ล attuara, king of the land แธชanigalbat, rebelled against me and committed hostilities; by the command of Aลกลกur, my lord and ally, and (by the command) of the great gods who decide in my favor, I seized him and brought him to my city Aลกลกur. I made him take an oath and then allowed him to return to his land. Annually, as long as (he) lived, I regularly received his tribute within my city, Aลกลกur.",
"tr": "LUGAL KUR aลก-ลกur-ma e-nu-ma {m}-ลกaโ-at-tu-a-ra LUGAL {KUR}-ha-ni-gal-bat it-ti-ia ik-ki-ru-ma za-e-ru-ti e-pu-ลกu i-na qiโ-bi-it aลก-ลกur EN-ia a-lik re-แนฃi-ia uโ DINGIR.MEล GAL.MEล ma-lik da-mi-iq-ti-ia aแนฃ-ba-su-ma a-na URU-ia aลก-ลกur ub-la-aลก-ลกu uโ-ta-am-mi-ลกu-ma a-na KUR-ลกu uโ-meโ-ลกirโ-ลกu ลกaโ-at-ti-ลกaโ-am-ma a-di bal-แนญu ta-mar-ta-ลกu i-na qeโ-re-eb URU-ia aลก-ลกur lu am-da-ha-ar "
} |
{
"ak": "๐
๐ ๐๐น๐๐๐๐ป๐ซ๐๐๐
๐๐ ๐ซ๐ ๐๐พ๐
๐
๐ ๐
๐
๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐พ๐ณ๐ฉ๐๐พ๐๐พ๐๐ฎ๐พ๐
๐ท๐
๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐
๐ ๐ ๐๐ฎ๐ข๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐ช๐จ๐๐๐ก๐พ๐ป๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐ฟ๐พ๐
๐ข๐พ๐ป๐ญ๐๐๐ญ๐๐ค๐
๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐ญ๐น๐ฏ๐
๐ญ๐๐ฅ๐
๐ธ๐
๐ธ๐ญ๐จ๐๐ญ๐จ๐๐๐ธ๐๐พ๐๐จ๐๐
๐ท๐ซ๐ฟ๐๐ท๐๐พ๐๐๐๐๐ท๐๐ ๐๐
๐ท๐
๐ฉ๐๐ท๐๐๐ท๐พ๐๐ท๐ท๐ท๐จ๐๐ท๐๐บ๐ฉ๐
๐ท๐๐๐
๐พ๐๐๐๐๐๐๐ณ๐ท๐ธ๐ธ๐ป๐
๐ก๐๐ ๐
๐พ๐๐๐๐๐ฒ๐พ๐๐ฒ๐
๐๐ ๐ก๐ ๐ ๐๐พ๐ท๐
๐ธ๐ฉ๐๐ท๐ท๐
๐๐๐๐๐๐ธ๐๐๐๐ฅ๐
๐ช๐ฒ๐
๐จ๐๐ท๐๐๐๐
๐
๐ท๐ซ๐ฟ๐ฒ๐๐ฒ๐ท๐
๐๐ฒ๐ท๐๐ป๐ฉ๐๐
๐ณ๐
๐
๐
๐๐๐๐ฒ๐บ๐๐๐
๐๐ป๐ฌ๐๐ท๐ข๐๐ฌ๐๐ท๐ฏ๐๐พ๐๐ฒ๐๐ด๐๐๐๐๐๐พ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐ฒ๐ก๐๐ ๐๐ฟ๐๐
๐
๐ซ๐๐๐ ๐พ๐พ๐๐ ๐ท๐ฅ๐๐
๐
๐๐
๐
๐๐ช๐๐๐พ๐ป๐๐๐ฎ๐๐ฒ๐๐๐จ๐๐๐๐ฉ๐จ๐๐๐
๐๐ ๐พ๐พ๐๐
๐
๐ท๐
๐๐ฒ๐๐บ๐ข๐๐ก๐พ๐ฉ๐ป๐ข๐ก๐
๐ฌ๐ข๐ก๐
๐๐ณ๐๐๐พ๐ท๐
๐ธ๐ฉ๐๐ท๐ท๐
๐๐๐
๐ท๐ธ๐ธ๐ป๐ฌ๐ฃ๐ท๐
๐๐ฒ๐๐๐๐ธ๐๐๐
๐๐ฅ๐
๐ช๐ฒ๐
๐จ๐๐ท๐๐ก๐๐",
"en": "After his death, Uasaลกatta, his son, revolted, rebelled against me, and committed hostilities. He went to the land แธชatti for aid. The Hittites took his bribes but did not render him assistance. With the strong weapons of the god Aลกลกur, my lord; with support of the gods Anu, Enlil, and Ea, Sรฎn, ล amaลก, Adad, Iลกtar, and Nergal, most powerful among the gods, the awesome gods, my lords; I captured by conquest the city Taidu, his great royal city, the cities Amasaku, Kaแธซat, ล uru, Nabula, แธชurra, ล uduแธซu, and Waลกลกukanu. I took and brought to my city, Aลกลกur, the possessions of those cities, the accumulated (wealth) of his (Uasaลกattaโs) fathers, (and) the treasure of his palace. I conquered, burnt, (and) destroyed the city Irridu and sowed salty plants over it. The great gods gave me to rule from the city Taidu to the city Irridu, the city Eluแธซat and Mount Kaลกiieri in its entirety, the fortress of the city Sudu, the fortress of the city แธชarrฤnu, to the bank of the Euphrates. As for the remainder of his (Uasaลกattaโs) people, I imposed upon (them) corvรฉe (lit. โhoe, spade, and basketโ). But as for him, I took out from the city Irridu his โwife of the palaceโ, his sons, his daughters, and his people. Bound I brought them and his possessions to my city, Aลกลกur. I conquered, burnt, and destroyed the city Irridu and the cities within the district of the city Irridu and sowed salty plants over them.",
"tr": "ar-ki-ลกu {m}-uโ-a-sa-ลกaโ-ta DUMU-ลกu ib-bal-ki-ta-ma it-ti-ia ik-ki-ir uโ za-e-ru-ti e-pu-uลก a-na {KUR}-ha-at-ti a-na re-แนฃu-ti il-li-ik ha-at-uโ แนญa-ti-ลกu il-qeโ-ma re-แนฃu-su ul e-pu-uลก i-na {GIล }-TUKUL.MEล dan-nu-ti ลกaโ {d}-aลก-ลกur EN-ia i-na tu-kulโ-ti ลกaโ {d}-a-nim {d}-EN.LILโ uโ {d}-eโ-a {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR {d}-iลกโ-tarโ uโ {d}-U.GUR ka-aลก-ka-aลก DINGIR.MEล DINGIR.MEล ra-aลก-bu-ti EN.MEล -ia {URU}-ta-i-da URU LUGAL-ti-ลกu ra-ba-a {URU}-a-ma-sa-ka {URU}-ka-ha-at {URU}-ลกu-ri {URU}-na-bu-la {URU}-hu-ur-ra {URU}-ลกu-du-ha uโ {URU}-uลก-ลกu-ka-na ak-ลกu-ud aแนฃ-bat nam-kur URU.DIDLI ลกaโ-tu-nu ni-ki-im-ti ab-be-ลกu ni-แนฃir-ti Eโ.GAL-liโ-ลกu al-qa-am-ma a-na URU-ia aลก-ลกur ub-la {URU}-ir-ri-da ak-ลกu-ud aลก-ru-up aq-qur uโ ku-di-im-me e-li-ลกu az-ru iลก-tu {URU}-ta-i-di a-di {URU}-ir-ri-di {URU}-e-lu-ha-at uโ {KUR}-ka-ลกi-ie-e-ri a-di pa-aแนญ gi-im-ri-ลกaโ hal-แนฃa {URU}-su-da hal-แนฃa {URU}-har-ra-na a-di a-ah {IDโ}-pu-ra-at-ti DINGIR.MEล GAL.MEล id-di-nu-ni-ma a-pe-el uโ ลกi-ta-at um-ma-na-ti-ลกu al-la mar-ra uโ tu-up-ลกi-ka e-mi-id a-na ลกaโ-a-ลกu DAM Eโ.GAL-ลกu DUMU.MEล -ลกu DUMU.MUNUS.MEล -ลกu uโ um-ma-na-ti-ลกu iลก-tu {URU}-ir-ri-di uโ-ลกe-แนฃi-ลกu-nu-ti ลกal-lu-su-nu ka-mu-su-nu uโ nam-kur-ลกu a-na URU-ia aลก-ลกur ub-la {URU}-ir-ri-da uโ URU.DIDLI ลกaโ hal-แนฃiโ {URU}-ir-ri-di ak-ลกu-ud aลก-ru-up uโ aq-qur uโ ku-di-im-me e-li-ลกu-nu az-ru "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐ ๐๐ป๐ท๐ซ๐ฟ๐ฒ๐๐พ๐ด๐ ๐ญ๐ท๐ข๐๐๐ ๐
๐๐พ๐ธ๐๐๐๐ผ๐
๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐๐๐๐
๐พ๐๐
",
"en": "At that time the ... of the city Taidu had become dilapidated and I removed its debris. I restored it. I rebuilt (it) from top to bottom and deposited my monumental inscriptions.",
"tr": "i-na uโ-mi-ลกu-ma Eโ ลกaโ {URU}-ta-i-di e-na-ah-ma an-hu-su uโ-neโ-ki-ir a-na aลก-ri-ลกu uโ-te-er iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di gaba-dib-bi-ลกu e-pu-uลก uโ na-re-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ช๐ฆ๐๐พ๐
๐ฐ๐๐จ๐๐ฃ๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ข๐ป๐ฒ๐
๐๐จ๐ณ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ป๐ผ๐
๐ญ๐ธ๐ฉ",
"en": "In the future may a later prince, when that structure becomes old and dilapidated, restore it. May he restore my inscribed name to its place. (Then) Aลกลกur will listen to his prayers.",
"tr": "aลก-ku-un a-na ar-kat UD.MEล NUN ar-ku-uโ e-nu-ma Eโ ลกu-uโ uโ-ลกal-ba-ru-ma e-na-hu an-hu-su lu-di-iลก ลกu-miโ ลกaแนญ-ra a-na aลก-ri-ลกu lu-te-er {d}-aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐จ๐ฌ๐๐๐
๐๐๐
๐
๐๐ช๐
๐ธ๐ฉ๐๐ท๐๐ข๐ท๐๐๐ญ๐น๐ฏ๐ฝ๐๐๐
๐พ๐ณ๐๐ท๐
๐ช๐ฆ๐ฟ๐พ๐บ๐๐พ๐๐๐๐
๐๐ฃ๐๐ญ๐
๐ฟ๐พ๐๐๐
๐ท๐ฌ๐พ๐ณ๐ข๐ท๐
๐๐
๐๐พ๐ณ๐๐ท๐ป๐ฉ๐ท๐ฒ",
"en": "(As for) the one who alters my inscription and my name: May Aลกลกur, my lord, overthrow his sovereignty. May the goddess Iลกtar, my mistress, bring about the defeat of his land. May he not stand firm before his enemy. May the god Adad strike his land with terrible lightning (and) afflict his land with want.",
"tr": "ik-ri-bi-ลกu i-ลกe-me mu-neโ-kirโ ลกi-iแนญ-ri-ia uโ ลกu-mi-ia aลก-ลกur be-li LUGAL-su li-is-kip {d}-iลกโ-tarโ GAล AN a-bi-ik-ti KUR-ลกu li-iลก-ku-un i-na pa-ni na-ak-ri-ลกu ia iz-zi-iz {d}-Iล KUR i-na be-ri-iq le-mu-ti KUR-su li-ib-ri-iq a-na KUR-ลกu hu-ลกaโ-ha li-di "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐ช๐๐ ๐ฅ๐จ๐...๐
๐๐พ๐ป...๐ฟ๐พ๐ค๐๐ฟ๐๐ฅ๐จ๐...๐๐ฅ๐ฒ๐ฟ๐ซ๐ผ...๐
๐
๐๐บ...๐
๐พ๐๐
...",
"en": "At that time the wells in uncultivated fields which ... before three wells ... I added. Beside ... From top to bottom I rebuilt (it) and deposited my monumental inscriptions.",
"tr": "ina uโ-mi-ลกu-ma PUโ.MEล ... ar-bu-ti ลกaโ ... i-na mah-ri-i 3 PUโ.MEล ... uโ-rad-di i-ta-te-... iลก-tu uลก-ลกe-... uโ na-re-ia ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฒ๐ท๐ฌ๐ซ๐๐
",
"en": "standard, servant of ",
"tr": "uโ-ri-gal-li mu-ta-bi-il "
} |
{
"ak": "๐ ๐ก๐ ๐๐พ๐ญ๐น๐ฏ๐ธ๐ฉ๐๐ผ๐ฝ๐
",
"en": "I took and I rebuilt for the Assyrian goddess Iลกtar my mistress. I deposited my monumental inscriptions. ",
"tr": "al-qa-ma a-na {d}-iลกโ-tarโ aลก-ลกur-ri-te GAล AN-ia "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ๐๐พ๐
๐ฐ๐๐จ๐๐ฃ๐
๐ช๐๐ญ๐ท๐ข๐ป๐ฒ๐
๐ฌ๐ณ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ป๐ผ๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐จ",
"en": "In the future may a later prince restore it. May he restore my inscribed name to its place. (Then) Aลกลกur will listen to his prayers. ",
"tr": "e-pu-uลก uโ na-re-ia aลก-ku-un a-na ar-kat UD.MEล NUN ar-ku-uโ an-hu-su lu-di-iลก MU ลกaแนญ-ra a-na aลก-ri-ลกu lu-te-er {d}-aลก-ลกur ik-ri-bi-ลกu i-ลกe-me "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ฒ๐ท๐ท๐ญ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐
๐ป๐ป๐ข๐๐๐๐๐ญ๐ ๐พ๐
๐๐๐ญ๐ฒ๐ป๐จ๐๐ป๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐
๐๐๐พ๐ด๐ ๐ด๐ญ๐๐
๐ฟ๐ก๐๐พ๐๐ป๐๐
๐๐ฟ๐ญ๐
๐๐พ๐ข๐๐๐๐๐พ๐๐ท๐
๐
๐๐ป๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐๐พ๐ธ๐๐๐๐ผ๐
๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "At that time the Step Gate of the temple of the god Aลกลกur, my lord, which is opposite the Gate of the Oath of the God of the Land and the Gate of the Judges (and) which was built (some time) ago, had become dilapidated, sagged, and shook. I cleared that site down to the bottom of the foundation pit. I built (the new structure) with limestone and mortar from the city Ubasฤ. I restored it and deposited my monumental inscription.",
"tr": "e-nu-ma muลก-la-la ลกa Eโ {d}-aลก-ลกur EN-ia ลกaโ tar-แนฃi ba-ab-neโ-eลก-DINGIR-ma-ti uโ ba-ab {d}-DI.KUD.MEล ลกaโ i-na pa-na ep-ลกu e-na-ah-ma ih-hi-is uโ i-nu-uลก aลกโ-ra ลกaโ-a-tu uโ-pe-แนญeโ-er dan-na-su ak-ลกu-ud it-ti pu-li uโ ep-ri ลกaโ {URU}-uโ-ba-se-e e-pu-uลก a-na aลก-ri-ลกu uโ-te-er uโ na-re-ia aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐
๐ฐ๐๐จ๐๐ฃ๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐พ๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ญ๐ท๐ข๐ป๐ฒ๐
๐พ๐๐
๐๐จ๐ณ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ป๐พ๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐จ",
"en": "In the future may a later prince, when that site becomes old and dilapidated, repair it. May he restore my monumental inscription (and) my inscribed name to its place. (Then) the god Aลกลกur will listen to his prayers.",
"tr": "a-na ar-kat UD.MEล NUN ar-ku-uโ e-nu-ma aลกโ-ru ลกu-uโ uโ-ลกal-ba-ru-ma e-na-hu an-hu-su lu-di-iลก na-re-ia ลกu-miโ ลกaแนญ-ra a-na aลก-ri-ลกu lu-ti-ir {d}-aลก-ลกur ik-ri-be-ลกu i-ลกe-me "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ท๐จ๐ญ๐จ๐๐๐๐๐ฐ๐ท๐ฌ๐น๐ฒ๐ ๐ก๐จ๐",
"en": "Month of Muแธซur-ilฤni, twentieth day, eponymy of ล ulmฤnu-qarrฤd.",
"tr": "ITI mu-hu-ur-DINGIR.MEล UD.20.KAM li-mu {m}-salโ-ma-nu-UR.SAG "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐
๐ซ๐ญ๐บ๐๐๐๐ญ๐
๐
๐๐ฟ๐ท๐๐ท๐๐ญ๐๐ญ๐๐๐๐๐ฒ๐๐ฟ๐ท๐บ๐
๐ท๐๐ญ๐๐ญ๐๐ผ๐ญ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐พ๐ท๐ ๐จ๐ป๐๐พ๐ญ๐๐๐๐ท๐๐
๐๐ฅ๐๐๐๐๐ป๐ ๐๐
๐ซ๐ญ๐๐พ๐
๐
๐ช๐๐๐
๐๐ฅ๐๐๐๐
๐๐ฆ๐๐ฅ๐๐๐ ๐ต๐ฟ๐พ๐ฟ๐ท๐
๐
๐๐ญ๐ท๐๐๐๐๐ช๐ซ๐ท๐๐๐๐
๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "The facing (of the quay wall) which faces the River (Tigris) from the entrance of the upper city, at the Ea-ลกarru Gate, to the entrance of the lower city, at the Tigris Gate, which through the (action of the) water had become dilapidated and whose limestone and baked brick the flood had eroded away: I restored that facing (of the quay wall) with bitumen and baked brick (and) made it the thickness of four and one half bricks. I faced the back of it with limestone and mortar from the city Ubasฤ and deposited my monumental inscription.",
"tr": "ki-si-ir-ta ลกa pa-ni IDโ ลกa iลก-tu si-pi URU e-le-e ลกa KAโ-{d}-eโ-a-LUGAL a-di si-pi URU ลกap-le-e ลกa KAโ-{d}-IDIGNA ลกa i-na A.MEล e-na-hu-ma me-lu a-na ลกa-a-ลกu pu-li-ลกu uโ a-gur-ri-ลกu it-bal-lu ki-si-ir-ta ลกa-a-ti iลก-tu ku-up-ri uโ a-gur-ri ak-si-ir 4 1/2 a-gur-ri uโ-ke-ber i-na pi-li uโ ep-ri ลกa {URU}-uโ-ba-se-e ku-ta-li-ลกu ak-si-ir uโ na-re-ia aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐
๐
๐๐๐จ๐๐๐๐๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐
๐
๐
๐ฟ๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ญ๐ท๐๐ป๐ฒ๐
๐๐จ๐ณ๐๐๐พ๐พ๐๐๐ป๐ผ๐
๐ญ๐๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐จ",
"en": "In the future may a later prince, when that facing becomes old and dilapidated, repair it. May he restore my inscribed name to its place. (Then) the god Aลกลกur will listen to his prayers.",
"tr": "a-na ar-ka-at UD.MEล ru-bu-uโ ar-ku-uโ e-nu-ma ki-si-ir-tu ลกi-i uโ-ลกal-ba-ru-ma e-na-hu an-hu-sa lu-di-iลก ลกu-miโ ลกaแนญ-ra a-na aลกโ-ri-ลกu lu-te-er {d}-a-ลกur ik-ri-be-ลกu i-ลกe-me "
} |
{
"ak": "๐๐ข๐
๐๐๐ท๐ฌ๐น๐ญ๐๐๐๐พ",
"en": "Month of แนขippu, ... th day, eponymy of Ilฤซ-แนญฤrissina.",
"tr": "{ITI}-แนฃi-ip-pu UD li-mu {m}-DINGIR-แนญa-ri-si-na "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐
๐๐ฎ๐๐ง๐๐๐ก๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐๐ค๐๐ฎ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ",
"en": "Adad-nฤrฤrฤซ, king of the universe, strong king, king of Assyria, son of Arik-dฤซn-ili, king of Assyria, son of Enlil-nฤrฤrฤซ, (who was) also king of Assyria:",
"tr": "{m}-{d}-Iล KUR-ERIM.TAHโ LUGAL KIล LUGAL dan-nu LUGAL KUR aลก-ลกur DUMU GIDโ-DI-DINGIR LUGAL KUR aลก-ลกur DUMU {d}-EN.LILโ-ERIM.TAHโ LUGAL KUR aลก-ลกur-ma "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐
๐ซ๐ญ๐บ๐๐๐๐ญ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐ท๐ ๐ช๐ป๐๐พ๐ญ๐๐๐๐๐๐ท๐๐
๐๐๐๐๐๐๐ป๐ ๐๐
๐ซ๐ญ๐๐พ๐
๐
๐ช๐๐๐
๐๐๐
๐พ๐๐๐
๐๐ฆ๐๐๐๐๐ ๐๐
๐ฟ๐พ๐๐ท๐
๐
๐๐ป๐ช๐๐๐ช๐๐ท๐๐",
"en": "The facing (of the quay wall) which faces the River (Tigris), which through the (action of the) water had become dilapidated and the flood had eroded away its limestone and baked brick: I restored that facing (of the quay wall) with bitumen and baked brick (and) made it the thickness of four and one half bricks. I faced the back of it with limestone and bitumen mortar. I deposited my monumental inscriptions.",
"tr": "ki-si-ir-ta ลกa pa-ni IDโ ลกa i-na A.MEล i-na-hu-ma mi-lu a-na ลกa-a-ลกu {NAโ}-pu-li-ลกu uโ a-gu-ri-ลกu it-ba-lu ki-si-ir-ta ลกa-a-ti iลก-tu ku-up-ri uโ e-peโ-er-ti ak-si-ir 4 1/2 a-gu-ri uโ-ke-be-er i-na pu-li uโ ep-ri ลกaโ ku-up-ri ku-tal-li ak-sirโ "
} |
{
"ak": "๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ๐ฃ๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐
๐
๐
๐ฟ๐ป๐๐พ๐ท๐
๐ช๐ป๐ฟ๐ซ๐๐ป๐ญ๐ท๐๐ป๐ฒ๐
๐จ๐๐
๐พ๐๐
๐
๐พ๐จ๐๐
๐๐พ๐ธ๐๐๐ก๐ป๐พ๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐ญ๐
๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐
๐ช๐",
"en": "May a later prince, when that facing becomes dilapidated and eroded by flood, restore (and) reface (it). May he restore my monumental inscriptions and my clay inscriptions to their places. (Then) the gods Aลกลกur and Adad will listen to his prayers. ",
"tr": "uโ na-re-ia aลก-ku-un NUN ar-ku-uโ e-nu-ma ki-si-ir-tu ลกi-i lu e-na-hu uโ mi-lu i-ta-ba-lu an-hu-sa lu-di-iลก lik-si-ir na-re-ia uโ ti-me-ni-ia a-na aลก-ri-ลกu-nu lu-ti-ir {d}-aลก-ลกur uโ {d}-Iล KUR ik-ri-be-ลกu i-ลกe-em-meโ-uโ "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐พ๐๐
๐
๐๐ช๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ท๐๐ข๐ท๐๐๐ญ๐
๐๐ท๐ฟ๐พ๐๐๐
๐ท๐ฌ๐พ๐ณ๐ข๐ท๐
๐๐
๐๐พ๐ณ๐๐ท๐ป๐ฉ๐ท๐ฒ๐ญ๐๐๐๐ ๐ญ๐๐
๐ฐ๐๐ท๐ช๐๐ก๐ ๐ฟ๐พ๐บ๐๐พ๐๐๐๐
๐๐ฃ๐๐
๐ณ๐ข๐ ๐ ๐ฏ๐๐๐๐ป๐
๐จ",
"en": "(As for) the one who alters my monumental inscriptions and my name: May the god Aลกลกur, my lord, overthrow his sovereignty. May the god Adad, my lord, strike his land with terrible lightning (and) afflict his land with want. May he kill him, his people, and his seed. May he not stand firm before his enemy and may he (Adad) make his land (look) like ruin hills (created by) the deluge.",
"tr": "mu-neโ-kirโ na-re-ia uโ ลกu-mi-ia {d}-aลก-ลกur be-li LUGAL-su li-is-kip {d}-Iล KUR be-li i-na be-ri-iq le-mu-ti KUR-su li-ib-ri-iq a-na KUR-ลกu hu-ลกaโ-ha li-di ลกa-a-ลกu um-ma-an-ลกu uโ NUMUN-ลกu li-ner-ลกu-nu-ma i-na pa-ni na-ak-ri-ลกu ia iz-zi-iz uโ KUR-su ki-ma DUโ a-bu-bi lu-ลกi-me "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐ฉ๐๐๐ฒ๐๐๐๐ฐ๐ท๐ฌ๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ฐ",
"en": "Month of the god Bฤlat-ekallim, thirteenth day, eponymy of Aลกลกur-ฤriลก.",
"tr": "{ITI}-{d}-NIN-Eโ.GAL UD.13.KAM li-mu {m}-{d}-aลก-ลกur-KAM "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ฆ๐ท๐๐ญ๐บ๐๐๐๐ญ๐ป๐ข๐พ๐๐๐ญ๐น๐๐ซ๐ญ๐๐ณ๐ฌ๐๐๐๐๐จ๐บ๐๐
๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐๐๐๐ซ๐ฆ๐๐ช๐๐๐๐พ๐
๐ ๐ฌ๐ท๐๐๐พ๐ด๐ด๐๐๐๐
๐ช๐ป๐๐๐๐๐ฌ๐๐๐๐ ๐
๐๐พ๐ข๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐พ๐ ๐๐๐
๐ฒ๐ฟ๐๐ ๐๐
๐
๐ฒ๐๐ฟ๐พ๐ ๐ข๐
๐ณ๐ฟ๐๐๐ป๐
๐จ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ต๐๐ฒ๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐ป๐๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐ฟ๐ท๐๐๐จ๐๐
๐ช๐๐๐๐๐
๐ฟ๐พ๐ ๐ฟ๐ฒ๐ฟ๐พ๐ ๐๐
๐พ๐ฟ๐ท๐๐ฅ๐๐
๐ช๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "At that time the wall of New City, which faces the River (Tigris), which is opposite the tisaru-district, which Puzur-Aลกลกur (III), my forefather, a king who preceded me, had previously built โ it was two and one half bricks thick and thirty layers of brick high โ had become dilapidated, and was in ruin, and eroded by flood: I cleared its site down to the foundation pit. I made (it) the thickness of ten bricks (which were made) in my large brick mold. I laid its foundation on solid bedrock. I rebuilt (it) from top to bottom. I faced with limestone, baked brick, and bitumen the sewers which drain off the water. Outwardly, on the side facing the river, I applied a facing of limestone, baked brick, and bitumen and deposited my monumental inscription.",
"tr": "e-nu-ma BADโ URU-GIBIL ลกa pa-ni IDโ ลกa tar-แนฃi ti-sa-ri ลกa {m}-pu-zur-{d}-a-ลกurโ a-bi LUGAL a-lik pa-ni-ia i-na pa-na e-pu-ลกu 2 1/2 SIGโ ku-bar-ลกu 30 ti-ib-ki mu-la-ลกu e-na-ah uh-da-bi-it uโ mi-lu it-bal-ลกu a-ลกar-ลกu uโ-neโ-ke-er dan-na-su ak-ลกu-ud 10 SIGโ i-na na-al-ba-ni-ia GAL-i uโ-ke-be-er iลก-di-ลกu i-na ki-แนฃi-ir KUR-i dan-ni lu ar-me iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di ga-ba-di-bi-ลกu e-pu-uลก na-แนฃa-bi-ลกu a-bi-lu-ut A.MEล i-na pi-li a-gu-ur-ri uโ ku-up-ri ak-si-ir i-na ki-i-di i-na ki-si-ir-ti pi-li a-gur-ri uโ ku-up-ri pa-ni IDโ-ลกu aแนฃ-bat uโ na-re-ia aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ ๐๐
๐
๐ญ๐
๐
๐๐ฒ๐จ๐๐๐ฒ๐ซ๐ ๐ท๐
๐พ๐ญ๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐น๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐ฌ๐จ๐๐ป๐ท๐ฎ๐๐ท๐พ๐ด๐ป๐พ๐ฉ๐ข๐ฟ๐พ๐ช๐
๐ท๐ป๐
๐
๐ฃ๐
๐ ๐๐พ๐ฃ๐๐พ๐ป๐ฃ๐๐จ๐๐๐ก๐ผ๐ก๐ด๐ญ๐พ๐ด๐ท๐พ๐ฉ๐๐ฟ๐พ๐๐ฅ๐๐
๐ช๐๐๐ป๐๐๐
๐๐พ๐ญ๐๐๐๐ป๐๐๐จ๐๐ธ๐ช๐ฆ๐๐๐ป๐ญ๐๐ช๐ ๐ฟ๐พ๐๐ฅ๐๐
๐ช๐๐๐๐๐๐...๐ฟ๐พ๐ ๐ช...๐๐๐ซ๐
...๐ธ๐๐...๐ช๐...๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "At that time the facing (of the quay wall) which (stretches) from the palace complex to the processional avenues, which Aลกลกur-uballiแนญ (I), my forefather, had previously built; a ... wadi had broken through and beyond it in the middle at the top of the orchards of Inner City. In order to still the rage of the mighty waters I faced (the area of) the ... wadi with baked brick and bitumen. I installed three drains to carry off the water. I altered (the course of) the water and kept (it) away with baked brick and bitumen ... on the opposite bank ... I widened ... I piled up ... and I deposited my monumental inscription.",
"tr": "e-nu-ma ki-si-ir-tu ลกa iลก-tu Eโ.GAL.MEล a-di ta-al-la-ka-ti ลกa i-na pa-na {m}-aลก-ลกur-TI.LA a-bi e-pu-ลกu i-na re-eลกโโ
{GIล }-KIRIโ.MEล ลกaโ {URU}-libโ-bi-URU na-ah-lu na-ha-su i-na mi-iลก-li-ลกaโ ib-tu-qu-ลกi-ma e-ti-qu a-na uz-zi A.MEล dan-nu-te nu-uh-hi na-ah-la na-ha-sa i-na a-gur-ri uโ ku-up-ri lu ak-si-ir 3 na-hi-ri a-bi-lu-ut A.MEล aลก-ku-un A uโ-ลกaโ-an-ni-iสพ-ma i-na a-gur-ri uโ ku-up-ri uโ-neโ-si uโ-... i-na am-mi-... uโ-ra-piลก ib-... aลก-pu-uk ... KU uโ-... uโ na-re-ia aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐
๐ฐ๐๐จ๐๐ฃ๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐
๐
๐
๐พ๐ญ๐๐ป๐ฎ๐๐๐ก๐๐พ๐ท๐ ๐๐๐๐ฌ๐น๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐๐
๐
๐๐จ๐ณ๐๐๐พ๐ธ๐๐๐ป๐ผ๐
๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐จ",
"en": "In the future may a later prince, when the facing (of the quay wall) and the drains therein become dilapidated and he renews (them), restore the name of Aลกลกur-uballiแนญ (I), my forefather, and my inscribed name to their places. (Then) Aลกลกur will listen to his prayers.",
"tr": "a-na ar-kat UD.MEล NUN ar-ku-uโ e-nu-ma ki-si-ir-tu uโ na-hi-ri ลกaโ libโ-bi-ลกu-nu e-na-hu-ma uโ-da-ลกu MU {m}-aลก-ลกur-TI.LA a-bi-ia uโ ลกu-miโ ลกaแนญ-ra a-na aลก-ri-ลกu lu-te-er aลก-ลกur ik-ri-be-ลกu i-ลกe-me "
} |
{
"ak": "๐ป๐ฌ๐น๐ธ๐ฉ๐พ๐ท๐๐๐
๐
๐๐จ๐ณ๐๐๐ป๐ ๐๐ช๐ธ๐ฉ๐๐ป๐ฒ๐๐๐ข๐ท๐๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ฟ๐พ๐ณ๐ป๐ฌ๐ท๐
๐ญ๐น๐ฏ๐๐๐พ๐๐๐
๐พ๐ณ๐๐ท๐
๐ช๐ฆ",
"en": "(As for) the one who discards the name of Aลกลกur-uballiแนญ (I), my forefather, and my inscribed name: May Aลกลกur, the great lord, overthrow his sovereignty. May he destroy his name (and) his seed from the land. May the goddess Iลกtar, my mistress, bring about the defeat of his land. ",
"tr": "ลกaโ MU {m}-aลก-ลกur-TI.LA a-bi-ia uโ ลกu-miโ ลกaแนญ-ra uโ-ลกaโ-am-sa-ku aลก-ลกur be-lu GAL-uโ LUGAL-su li-is-kip MU-ลกu NUMUN-ลกu i-na KUR lu-hal-li-iq {d}-iลกโ-tarโ be-el-ti a-bi-ik-ti KUR-ลกu li-iลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐
๐พ๐๐
๐ธ๐ช๐ฆ",
"en": "and I deposited my monumental inscriptions.",
"tr": "uโ na-re-ia aลก-ku-un "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
๐ช๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐
๐
๐
๐ฟ๐๐พ๐ท๐ ๐๐๐๐๐
๐ป๐๐ช๐ป๐ฟ๐ฐ๐๐ป๐
๐ญ๐ท๐๐ป๐ฒ๐
๐๐จ๐ญ๐๐๐
๐พ๐๐
",
"en": "May a later prince, when that facing (of the quay wall) becomes dilapidated and he renews (it) or eroded by flood, may he restore (it) (and) restore my inscribed name and my monumental inscriptions to their places. ",
"tr": "ru-bu-uโ ar-ku-uโ e-nu-ma ki-si-ir-tu ลกi-i e-na-hu-ma uโ-ud-da-ลกu uโ lu-uโ mi-lu i-tab-ba-lu-ลกi an-hu-sa lu-di-iลก ลกu-miโ ลกa-aแนญ-ra uโ na-re-ia "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐ ๐ฆ๐ท๐๐ฒ๐๐ป๐ฌ๐ท๐๐ป๐
๐๐ป๐
๐
๐ฆ๐ฒ๐๐ป๐ฎ๐๐ท๐๐พ๐๐ญ๐
๐พ๐ท๐๐๐ฒ๐๐๐ป๐น๐๐ซ๐ญ๐๐ฉ๐๐๐๐๐จ๐บ๐๐
๐ฟ๐พ๐บ๐พ๐๐๐๐ฆ๐ป๐๐
๐น๐ญ๐๐ฉ๐๐๐บ๐๐๐๐ ๐๐ท๐๐๐ข๐ฟ๐
๐จ๐๐พ๐ด๐ ๐น๐ข๐ญ๐
๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐๐๐ ๐๐๐จ๐บ๐๐
๐๐ฒ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐๐
๐ผ๐๐๐ฌ๐
๐ก๐๐ฌ๐๐ท๐๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ซ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐พ๐ด๐ ๐ด๐๐๐๐น๐ญ๐
๐๐ฎ๐บ๐ผ๐๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐ท๐ข๐๐ฒ๐
๐ญ๐ป๐๐ก๐ ๐๐ซ๐
๐
๐๐บ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐พ๐ ๐๐๐
๐ฒ๐๐ ๐๐
๐
๐พ๐๐๐พ๐ช๐ฆ๐พ๐๐๐ป๐๐๐
๐๐พ๐พ๐๐
๐ ๐พ๐ช๐ฆ",
"en": "At that time (to) the great wall of New City which (was erected on) a mound facing the open country, which (stretches) from the great wall of Inner City by all of New City as far as the River (Tigris), (and) which Puzur-Aลกลกur (III), my forefather, a king who preceded me, had previously built โ to that wall Aลกลกur-bฤl-niลกฤลกu, (who was) also my forefather, applied a faรงade. It again became dilapidated and (the wall) together with its gates and towers Erฤซba-Adad (I), vice-regent of the god Aลกลกur, (who was) also my forefather, a king who preceded me, applied a facing and faรงade in different places. He rebuilt the ruined wall from top to bottom. That wall had become dilapidated and was in ruin. I, Adad-nฤrฤrฤซ, vice-regent of the god Aลกลกur, restored and refaced the dilapidated and weakened (wall). I rebuilt the ruined (wall) from top to bottom. I made (it) the thickness of fourteen bricks (which were made) in my large brick mold and deposited my monumental inscriptions. I deposited my forefathers' monumental inscriptions with mine.",
"tr": "e-nu-ma BADโ URU-GIBIL GAL-a ลกaโ mu-le-e ลกaโ IGI EDIN ลกaโ iลก-tu BADโ GAL-e ลกaโ libโ-bi-URU a-na si-hi-ir-ti URU-GIBIL a-di IDโ ลกaโ {m}-pu-zur-{d}-a-ลกur a-bi LUGAL a-lik pa-ni-ia i-na pa-na e-pu-ลกu BADโ ลกaโ-a-tu {m}-{d}-a-ลกur-EN-ni-ลกe-ลกu a-bi-ma uโ-la-bi-is-su i-tu-ur e-na-ah-ma {m}-SU-{d}-Iล KUR ENSIโ {d}-a-ลกur a-bi-ma LUGAL a-lik pa-ni-ia a-di KAโ.GAL.MEล -ลกu uโ a-sa-ia-te-ลกu a-ลกar ik-ลกirโ a-ลกar uโ-la-bi-is-su BADโ ma-aq-ta iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di gaba-dib-bi-ลกu e-pu-uลก BADโ ลกu-uโ e-na-ah-ma ih-da-bi-it {m}-{d}-Iล KUR-ERIM.TAHโ ENSIโ {d}-a-ลกur an-hu-su uโ-di-iลก an-ลกaโ ak-ลกerโ ma-aq-ta iลก-tu uลก-ลกe-ลกu a-di gaba-dib-bi-ลกu e-pu-uลก 14 SIGโ i-na na-al-ba-ni-ia GAL uโ-ke-be-er uโ na-re-e aลกโ-ku-un na-re-e ลกaโ ab-bi-ia it-ti na-re-ia-ma aลกโ-ku-un "
} |