translation
dict |
---|
{
"ak": "๐๐ซ๐๐น๐ช๐๐ก๐๐๐ฝ๐ฒ๐ ๐ฒ๐ฝ๐ฒ๐ ๐ฒ๐ญ๎๐บ๐ป๐จ๐๐๐๐๐๐จ๐บ๐ ๐ก๐๐๐ญ๐บ๐
๐ก๐๐๐บ๐๐๐จ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐ซ๐๐
๐จ๐จ๐๐ฌ๐ฎ๐๐ท๐๐ท๐ป๐จ๐๐ญ๐ธ๐บ๐๐๐๐ซ๐๐๐ข๐๐ซ๐๐ธ๐ฎ๐๐ณ๐๐ฐ๐ฌ๐ข๐๐๐๐พ๐ฎ๐๐๐ก๐๐ป๐จ๐๐
๐ป๐๐๐ ๐
๐ก๐๐๐๐",
"en": "Why would I tell him (to do a thing like that)? He is the cohort commander of the shepherds; I imposed on him (a levy of) 300 bales of straw and reeds for the bricks, but he did not give any of it; (instead) he stole the sheep in his charge and went away, seeking refuge in a temple. I sent (men) to bring him to me and told him: \"I will excuse your sheep, (just) do (your work)!\" ",
"tr": "a-ta-a ana-ku a-qa-ba-ลกuโ {LUโ}-GALโki-แนฃir {LUโ}-GALโki-แนฃir ลกa {LUโ~v}-SIPA-MEล ลกu-u-tuโ 03 me {ล E}-ma-qa-ru-tuโ ลกa {ล E}-IN.NU {GI}-ap-pa-ru SIGโ-MEล ina UGU-hi-ลกu uโ-ta-si-ik me-me-ni TA@v ล Aโ-bi la id-din UDU-MEล ลกa ina pa-ni-ลกuโ up-ta-a.a-แนฃi it-ta-lak ina ล Aโ Eโ.KUR-ri kam-mu-su a-sa-par na-แนฃu-ni-ลกuโ nu-uk UDU-MEล -ka lu-u-ri-ma-ka nu-uk e-pu-uลก "
} |
{
"ak": "๐๐๐
๐๐๐๐๐ซ๐ฏ๎๐ฒ๐จ๐๐ผ๐ญ๐๐๐ด๐๐ธ๐
๎๐
๐พ๐ก๐๐พ๐๐๐ช๐",
"en": "(So) he has gone and petitioned the king! The king's magnates are assembled; let us settle (the case) in the presence of the Treasurer. The yield of wool ",
"tr": "it-tal-ka LUGAL be-liโ it-ta-har {LUโ~v}-GAL-MEล -te ลกa LUGAL pu-uh-ru ina IGI {LUโ~v}-IGI.DUB nu-uk-ti-ni gi-zu-tuโ "
} |
{
"ak": "๐",
"en": "the king ",
"tr": "LUGAL "
} |
{
"ak": "๐๐๐
๐๐พ๐ญ๐ฒ๐
๐ป๐ท๐ฟ๐๐ถ",
"en": "The king my lord should not lay it to my fault.",
"tr": "a.a-ลกi a-na hi-แนญi-ia lu la i-ลกak-kan "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐๐บ๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ญ๐๐๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-paลกir. Good health to the king, my lord! May Sin and Nikkal bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-AGโpa-ลกir lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia {d}-30 u {d}-NIN.GAL a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ญ๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐๐พ๐น๐๐๐๐๐น๐ญ๐๐ญ๐๐๐ฒ๐",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Give cloaks to the men of Arbai and ล amaลก-ilai!\" โ",
"tr": "ina UGU-hi ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni a-na {1}-arโ-ba-a.a {1}-{d}-UTUโDINGIR-a.a di-ni "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ซ๐จ๐๐ข๐
๐ซ๐จ๐๐๐พ๐ณ๐๐
๐พ๐๐๐ญ๐ธ๐ท...๐๐๐๐ท๐ซ๐จ๐๐ข๐
๐ซ๐จ๐๐๐พ๎๐๐จ๐๐ญ๐น๐๐บ๐๐ญ๐ธ๐ท๐ป๐๐๐๐๐พ๐ท๐๐๐จ๐๐ข๐
๐ซ๐จ๐๐๐พ๐ท๐ ...๐ถ๐...๐๐...",
"en": "just as the king, my lord, wrote to me, I have sent 200 cloaks to the At... eans who are in the city of ... , and given 200 cloaks to the men of Epรข who are in Til-Barsip; all together I have given out 400 cloaks. ",
"tr": "a-ki ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni 02 me {TUGโ}-gul-IGI.2-MEล a-na {KUR}-at-tu-na-a.a ลกa ina {URU}-... uโ-se-bi-la 02 me {TUGโ}-gul-IGI.2-MEล a-na {LUโ~v}-ERIM-MEล ลกa {1}-e-pa-a ลกa ina {URU}-tar-bu-si-bi at-ti-din u 07 me {TUGโ}-gul-IGI.2-MEล at-ti-din-ma ... kan a ... man ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐๐ฅ๐ญ",
"en": "To the king, my lord: your servant Amar-ili.",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-a-marโDINGIR "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐จ๐๐ญ๐๐๐ท๐
๐๐ญ๐๐ธ๐๐ญ๐๐ญ๐ก๐๐ซ๐ช๐ฟ๐ท๐พ๐๐๐๐จ๐๐
๐๐จ๐๐๐...๐ท๐๐๐ฏ๐๐พ...",
"en": "As to the jewels of which the king my lord wrote to me, we searched in the temple but did not find (any) beautiful stones ... ",
"tr": "ina UGU NAโ-MEล ลกa LUGAL be-li iลก-pur-an-ni ina EโโDINGIR EโโDINGIR nu-ub-ta-สพi-i la-aลกโ-ลกuโ NAโ-MEล SIGโ
-MEล pu-ut ... la-a neโ-mur a-na ... "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐ ๐๐",
"en": "The artists ",
"tr": "{LUโ}-um-ma-a-ni "
} |
{
"ak": "๐
๐ฒ๐๐๐๐ ๐๐ธ๐๐ฒ๐๐๐๐๐๐๐พ๐พ๐ญ๐ณ๐ฟ๐๐ท๐ญ๐
๐บ๐๐ป๐๐ป๐๐๐๐๐จ๐๐ฌ๐๐
๐๐
๐ญ๐น๐๐๐ธ๐ฎ๐๐๐
๐",
"en": "said to me: \"Write to the Palace that they should bring us 'wiping-stones' of Izalla. We should cleanse the Throne-of-Destiny of silver and the door of Iลกtar-of-Hearing.\"",
"tr": "iq-แนญi-bu-u-ni ma-a ina Eโ.GAL ลกu-pur {NAโ}-a-ba-na-ti ลกa {KUR}-i-zal-li ลกa ka-pa-ri lu-bi-lu-u-ni BARAGโNAM-MEล KUG.UD uโ {GIล }-IG d.INNINโGIล .TUK ina ล Aโ-bi ni-ik-pur "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐๐บ๐๐ป๐๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ญ๐๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-paลกir. Good health to the king, my lord! May Sin and Nikkal bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-AGโpa-ลกir lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia {d}-30 {d}-NIN.GAL a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐ฝ๐ฃ๐จ๐๐ญ๐พ๐พ๐ญ๐ฝ๐ป๐ซ๐ก๐๐บ๐ฎ๐๐๐ฉ๐
๐ฝ๐๐จ๐๐ฌ๐ฎ๐๐๐ฝ",
"en": "As to the king my lord's command: \"Review these persons whom the Commander-in-Chief brought forth and extract men from their midst\" โ",
"tr": "ลกa LUGAL EN iq-bu-u-ni ma-a {LUโ}-ZI-MEล an-na-ti ลกa {LUโ}-tar-ta-nu uโ-ลกe-แนฃu-ni a-ลกur uโ {LUโ}-ERIM-MEล TA@v ล Aโ-bi uโ-suh "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ป๐๐๐ซ๐๐พ๐ฝ๐๐๐จ๐๐ญ๐ท๐ป๐ฃ๐พ๐๐๐๐ ๐๐ซ๐ข๐ข๐ก๐๐ฌ๐๐
๐๐๐๐ฝ...๐๐ท...๐จ๐ ๐...๐ท๐ซ๐...๐ก๐๐ญ...",
"en": "I secretly asked and questioned the elders of Tarqunani, saying: \"Did the chief ... from where you came forth?\" They (replied): \"... the city of Tas from which we came ... \"",
"tr": "ina ลกaโ-pal ล U.2 a-na {LUโ}-AB.BA-MEล ลกa {URU}-tar-qu-na-ni a-sa-al uโ-ta-แนฃi-แนฃi nu-uk TA@v Eโ tu-แนฃa-ni-ni {LUโ}-... ni la ... ur ma-a ... {URU}-ta-si ... nu-แนฃa-an-... "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐ ๐ท๐๐ฝ๐ ๐ท๐ฉ๐๐ฌ๐๐๐พ๐ช๐๐ฉ๐๐ป๐ก๐๐ฝ๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฌ๐ท๐๐๐ฌ๐ญ๐จ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ฐ๐๐๐ซ๐ก๐๐พ...๐ฝ...",
"en": "Nobody has died or escaped since I reviewed them. Thanks to the gods of the king, my lord, able-bodied men from Upumu ... ",
"tr": "LUโ-ma la Uล โ LUโ-ma la ZAHโ TA@v Eโ a-na-ku a-ลกur-uโ-ลกaโ-nu-ni {LUโ}-ERIM-MEล KALAG-MEล TA@v {URU}-uโ-pu-mu DINGIR-MEล ลกa LUGAL EN-ia e-tap-ลกuโ it-ta-nu it-ti-... LUโ ... "
} |
{
"ak": "๐ซ๐จ๐๐จ...๐ฒ๐พ๐ญ๐๐ฟ๐๐
๐ธ๐ท๐ช...",
"en": "Give me 200 or 300 ... , they should go with me ... !\"",
"tr": "02 me 03 me ... di-na-an-ni i-si-ia lil-li-ku ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐๐ด๐
๐น๐ฐ๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Zeru-ibni. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-iaโ ARAD-ka {1}-NUMUNโDUโ lu DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ญ๐น๐ญ๐ด๐๐ต๐
๎๐๐๐๐ท๐๐ก๐๐๐ท๐๐ก๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ฉ๐พ๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐ข๐ฟ๐
๐ ๐๐๐๐ธ๐ ๐ฌ๐ผ",
"en": "As to Erra-gamil, the Ninevite scribe about whom the king, my lord, wrote to me: \"He is there; summon him, get hold of him and send him to the review!\" โ",
"tr": "ina UGU-hi {1}-{d}-IRโ.RAโga-mil {LUโ~v}-A.BA DUMUโ{URU}-ni-nu-a DUMUโ{URU}-ni-nu-a ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a ha-na-ka ลกu-u-tuโ ma-a re-e-su i-ลกi ma-a แนฃa-bat ina ma-ลกar-te "
} |
{
"ak": "๐บ๐๐ท๐๐๐๐ข๐๐พ๐
๐๐พ๐น๐ญ๐บ๐ฌ๐ฝ๐๐พ๎๐๐๐จ๐๐ท๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐พ๎๐๐๐จ๐๐ณ๐ท๐ก๐๐๎๐ด๐จ๐๐ญ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ซ๐ข๐ข",
"en": "I summoned him, and thoroughly questioned Nabรป-ลกumu-uแนฃur and the scribes from Nemed-Iลกtar and Laqรช, servants of the king my lord, (who told me):",
"tr": "ลกe-bi-la-ลกuโ re-e-su a-ti-ลกi a-na {1}-{d}-PAโMUโPAB a-na {LUโ~v}-A.BA-MEล {URU}-neโ-medโ{d}-15-a.a a-na {LUโ~v}-A.BA-MEล {KUR}-la-qa-a.a {LUโ~v}-ARAD-MEล ลกa LUGAL be-liโ-iaโ a-sa-al uโ-ta-แนฃi-แนฃi "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ฌ๐๐ธ๐ฉ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Iลกmanni-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-HAL-niโaลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐...๐๐พ...",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me ... ",
"tr": "ina UGU ลกa LUGAL be-liโ ... a-na ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐ป๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐๐ฌ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐๐พ๐๐ณ๐จ๐๐๐ฌ๐๐พ๐ท๐๐ฅ๐ญ๐๐ฎ๐๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐๐ป๐ญ๐ต",
"en": "To the king, my lord: your servant Sin-ahhe-riba. Good health to the king, my lord! Assyria is well, the temples are well, all the king's forts are well. The king, my lord, can be glad indeed.",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-30โPAB-MEล โSU lu ลกul-mu a-na LUGAL EN-ia ลกul-mu a-na KURโaลก-ลกur {KI} KURโaลก-ลกur {KI} ลกul-mu a-na Eโ.KUR-MEล ลกul-mu a-na {URU}-bi-rat ลกa LUGAL gab-bu lib-bu ลกa LUGAL EN-ia aโdan-niลก lu DUGโ.GA "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐น๐๐ผ๐๐
...๐
๐๐ก",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Bel-eแนญir ... ",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a {1}-ENโKAR-ir ... ir-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "...๐ ๐๐น๐ญ๐๐ผ๐๐
๐ฃ๐จ๐...๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐ก๐ผ๐๐ก...๐๐ ๐๐๐จ๐๐๐ก๐ด๐ฏ...๐
๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐พ๐น๐ญ๐บ๐ฌ๐ฉ๐
๐๐ก๐๐๐",
"en": " Nabรป-eแนญir-napลกati (and) his associate ... , these are the ones ... ; their men are still ... When I told this thing to Nabรป-muลกallim, he disappeared ... \"",
"tr": "... ma-a {1}-{d}-AGโKAR-irโZI-MEล ... i-se-e-ลกuโ ma-a an-nu-te ลกuโ-nu ... SAG ma-a ERIM-MEล -ลกu-nu ahโhur ... ia-ak ma-a ki a-bu-tuโ an-ni-tuโ a-na {1}-{d}-PAโmu-ลกal-lim a-qa-bu-uโ-ni "
} |
{
"ak": "...๐ ๐ด๐พ๐จ๐๐๐๐พ...๐
๐๐๐ ๐ก๐๐ก๐๐ฟ...๐๐ก๐๐น๐ญ๐บ๐ฌ๐ฉ๐
",
"en": "... I asked my ... whether he had said it and whether Nabรป-muลกallim had told it to him. ",
"tr": "... ma ih-ti-liq ลกu-tuโ a-na ... ia a-sa-al nu-uk qa-bi-i ... bi nu-uk {1}-{d}-PAโmu-ลกal-lim "
} |
{
"ak": "๐
๐ญ๐๐
๐๐ ๐๐ท๐๐๐ท๐
๐๐๐ ๐๐น๐ญ๐บ๐ฌ๐ฉ๐
๐ฌ๐ท๐๐ฉ...๐๐๐
",
"en": "He answered: \"He certainly did not tell it to me. Nabรป-muลกallim has ... ed from Calah and is searching ... \"",
"tr": "iq-แนญiโ-ba-ka-a ma-a la-a-ลกuโ la iq-bi-a ma-a {1}-{d}-PAโmu-ลกal-lim TA@v {URU}-kal-ha ... uโ-ba-ia "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐๐ฝ๐จ๐๐ข๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐ณ๐จ๐๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐ท๐๐๐พ๐ญ๐๐ฎ๐๐ฎ๐๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐๐ป๐ญ๐ต",
"en": "To the king, my lord: your servant Sin-ahhe-riba. Good health to the king, my lord! Assyria is well, the temples are well, all the king's forts are well. The king, my lord, can be glad indeed.",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-30โPAB-MEล โSU lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia DI-mu a-na KURโaลก-ลกur KURโaลก-ลกur DI-mu a-na Eโ.KUR-MEล DI-mu a-na {URU}-bi-ra-ti ลกa LUGAL gab-bu ล Aโ-bu ลกa LUGAL EN-ia aโdan-niลก lu DUGโ.GA "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐๐ธ๐๐ท๐๐ก๐๐ธ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐บ๐ธ๐๐ท๐ณ๐๐ญ๐ ๐ช๐๐๐๐๐๐จ๐
๐ช๐๐๐๐ก๐๐๐ช",
"en": " went ... Floods have advanced very considerably in the province of Nineveh, in Dur-ล arruken and in the province of Kurbail.",
"tr": "it-ta-lak ina NAM {URU}-ni-nu-a ina {URU}-BADโโ{1}-MANโGIN ina NAM {URU}-kur-ba-ilโ ma-aสพ-da aโdan-niลก miโ-il-สพa-a-ni ลกu-nu it-tal-ku "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐ญ๐บ๐
๐๐
๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐ซ๐
๐๐จ๐๐ฟ๐๐ข๐ญ๐๐ข๐จ๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐ข๐ญ๐๐๐ฝ๐ซ๐
๐๐จ๐ฟ๐๐ข๐ท๐๐๐ญ๐๐๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-dammiq. Good health to the king!",
"tr": "a-na LUGAL EN-a ARAD-ka {1}-{d}-PAโSIGโ
-iq lu DI-mu a-na LUGAL EN-a 02 lim 03 me 50 i-bi-su ลกa {GIล }-HAล HUR-MEล 04 me 50 i-bi-su ลกa {GIล }-KIB PAB 02 lim 08 me i-bi-su {URU}-neโ-medโ{d}-15-a.a "
} |
{
"ak": "๐๐ผ๐จ๐ฒ๐",
"en": "I have imposed on the (people) of Nemed-Iลกtar 2,350 bundles of apple trees and 450 bundles of medlar trees, in all 2,800 bundles; on the ",
"tr": "e-te-me-di UD "
} |
{
"ak": "๐ฐ๐ญ๐๐ฉ",
"en": "th of ล ebat (XI) I returned ",
"tr": "KAM ลกa {ITI}-ZIZโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ผ๐๐ธ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐บ",
"en": "to Dur-ล arruken. ",
"tr": "u-a uโ-te-re ina {URU}-BADโโ{1}-MANโGIN "
} |
{
"ak": "๐น๐พ๐๐ฟ๐
๐ณ๐ข๐ฉ๐๐๐๐๐ช๐๐น๐ฝ๐บ๐
๐น๐๐๐พ๐ญ๐ฟ๐๐๐ก",
"en": "Nanรฎ and the (ruler) of Suhu have come to me; Ahu-illika and Zabina-Il are with them. They are collecting saplings of almond, quince and plum trees and transporting them to Dur-ล arruken. ",
"tr": "{1}-na-ni-i uโ {KUR}-su-ha-a.a it-tal-ku-ni {1}-PABโDU-ka {1}-za-bi-naโDINGIR i-si-ลกuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐
๐๐จ๐๐ญ๐ฌ๐ณ๐ท๐ฅ๐๐ณ๐ข๐ฉ๐๐๐ฌ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ ๐น๐
๐ฟ๐๐ข๐ญ๐๐ข๐จ๐๐พ๐ฎ๐๐บ๐พ๐ข๐ก๐ณ๐ป๐๐๐ซ๐ฅ๐๐ข๐ก๐๐ฒ๐๐ท๐ซ๐ก๐๐",
"en": "The Suhaean and the local people are also bringing saplings from the country of Laqรช โ 1,000 bundles of apple trees; their vanguard has arrived and I have seen it, but their rearguard has not yet arrived. ",
"tr": "uโ {GIล }-ziq-pu ลกa TA@v {KUR}-la-qe-e {KUR}-su-ha-a.a TA@v UN-MEล KUR-ma 01 lim i-bi-su ลกa {GIล }-HAล HUR-MEล na-แนฃu-ni pa-na-su-nu taq-แนญar-ba a-ta-mar EGIR-su-nu uโ-di-ni la ta-qa-ri-ba "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐ญ๐บ๐
๐๐
๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-dammiq. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-a ARAD-ka {1}-{d}-PAโSIGโ
-iq lu DI-mu a-na LUGAL EN-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐พ๐ท๐๐๐ญ๐๐๐๐พ๐
๐๐จ๐ ๐๐ ๐ ๐๐จ๐
๐พ๐๐ญ๐ญ๐๐จ๐ฟ๐ญ๐๐๐๐ฉ๐๐...๎๐ฒ๐ง๐ป๎๐ฒ๐ง๐ป",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Go straight away to Nemed-Iลกtar, and when the time is right for extracting cedar and cypress saplings, let the Chief Confectioner ... ",
"tr": "ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a a-na {URU}-neโ-medโ{d}-15 e-ti-iq a-lik ma-a ki-ma si-miโ-in na-sa-hi ลกa {GIล }-ziq-pi ลกa {GIล }-ERIN {GIล }-ล UR.MAN ... {LUโ~v}-GALโSUM.NINDA {LUโ~v}-GALโSUM.NINDA "
} |
{
"ak": "๐น๐
๐๐ฐ๐จ๐๐๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐๐ ",
"en": "Adad-ibni has made the seeds ready, and he has also equipped the men. ",
"tr": "{1}-IMโDUโ NUMUN-MEล uโ-sa-แนฃa-bit ERIM-MEล uโ-sa-แนฃa-bit-ma "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐๐ง๐ฌ๐๐๐ฟ๐ก๐๐ฒ๐ท๐
๐๐ธ๐ ๐๐ธ๐ ๐ป๐บ๐พ๐ฅ๐ ๐ ๎๐ฒ๐ง๐ป๎๐ฒ๐ง๐ป๐
๐ท๐
๐ฟ๐๐๐ ๐ ๐ท๐
๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐ฉ๐ก๐๐ท๐จ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐ก๐๐",
"en": "Now, if the king my lord commands, I will come and perform the ablution ritual, so when the Chief Confectioner comes, I (can) go with him, and we shall pull up and bring the cedars and cypresses. Whatever the king my lord commands.",
"tr": "uโ-ma-a ลกumโ-mu LUGAL EN i-qa-bi lal-li-ka Eโโrim-ki Eโโrim-ki lu-ลกe-ti-qi ki-ma {LUโ~v}-GALโSUM.NINDA {LUโ~v}-GALโSUM.NINDA il-la-ka i-si-ลกuโ-ma al-la-ka {GIล }-ERIN {GIล }-ล UR.MAN ni-na-sa-ha nu-ba-la miโ-ni ลกa LUGAL EN i-qa-bu-ni "
} |
{
"ak": "๐
๐น๐
",
"en": "Furthermore, Tu'",
"tr": "uโ {1}-tu-"
} |
{
"ak": "๐
๐ญ๐๐๐ ๐",
"en": "told me: \"You are to bring ",
"tr": "iq-แนญiโ-bi-a ma-a "
} |
{
"ak": "๐๐ข๐๐พ",
"en": "apple trees to ",
"tr": "{GIล }-HAล HUR a-na "
} |
{
"ak": "๐
๐๐ท",
"en": "; ",
"tr": "tu-ba-la "
} |
{
"ak": "๐
๐๐จ๐ฟ๐ญ๐๐ก๐ซ๐จ",
"en": "is stealing saplings of pomegranate trees ",
"tr": "uโ {GIล }-ziq-pi ลกa {GIล }-nu-urโ-me "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐ฟ๐ธ๐๐ญ๐ก๐๐๐บ",
"en": "\" I am sending them/him over right now.",
"tr": "MEล i-hab-bat an-nu-rig uโ-ลกe-"
} |
{
"ak": "๐ด๐
๐น๐๐ป๐จ๐
๐
๐๐
๐
๐ญ๐๐พ๐๐ณ๐ฃ๐จ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ฌ๐ป๐ข๐ญ๐๐ญ๐บ๐๐๐ป๐๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "(This is) your servant Aha-lurลกi, your adorer, who daily prays to Bel and Nabรป for the life of the king, his lord. May Nabรป and Marduk bless the king, my lord!",
"tr": "ARAD-ka {1}-ล Eล โlu-ur-ลกi ka-ri-ib-ka ลกa a-na ba-laแนญ ZI-MEล ลกa LUGAL EN-ia UD-mu-us-su d.EN {d}-PA uโ-แนฃal-lu-u {d}-AG {d}-AMAR.UTU a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ ๐ฟ๐๐๐ป๐ต๐๐๐๐
๐ญ๐๐พ๐๐พ๐๐๐จ๐๐๐ ๐๐ธ๐บ๐๐
๐ ๐
",
"en": "As to what the king my lord wrote to me: \"As soon as the work has been finished and the god has taken his seat (in the temple), come to my presence!\" โ",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a ki-i dul-lu ga-mir-u-ni uโ DINGIR a-na ลกub-ti-ลกuโ uโ-ลกib-u-ni ma-a ina pa-ni-ia al-ka "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐
๐ซ๐๐๐๐
๐๐พ๐ช๐๐พ๐น๐ฅ๐ฒ๐ฟ๐๐ฒ๐๐ฌ๐๐ ๐ฅ๐ซ๐๐๐๐๐ธ๐๐๐พ๐๐๐บ๐๐ฌ๐๐๐พ๐๐ ๐ป๐พ๐จ๐ฌ๐๐๐ป๐๐๐พ๐...",
"en": "I told him, however: \"Write down in a letter everything you said, send it to the king, and make him too hear it! I am going to inform and praise the king my lord ... , whether it is ... or not!\" ... ",
"tr": "ลกa-lim-tu ta-da-bu-ub uโ a-na-ku a-na {1}-mar-di-i aq-แนญi-bi mu-uk amโmar ta-aq-bu-u-ni ina e-girโ-ti ลกu-แนญur ลกe-bilโ mu-uk a-na LUGAL-ma ลกaโ-aลกโ-me mu-uk uโ-ลกaโ-ad uโ-na-ad ... "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ ๐ต๐ญ๐ง๐ ๐ท๐๐
๐ญ...๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐จ๐๐
๐ป๐๐บ๐๐ง๐ ๐ฏ๐ท๐พ๐ ๐ฅ๐ธ๐ป๐ข๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐
๐ป๐๐๐๐พ๐๐๐ท๐พ๐ญ๐ธ๐ป๐ข๐๐๐๐
๐
๐ป๐๐...๐ฒ๐ท๐๐ฟ๐๐พ๐๐๐...๐ญ๐๐จ๐๐๐ป๐๐ธ๐บ๐พ๐
...",
"en": "Verily, by Bel and Nabรป, your gods, there are no works done under your royal forefathers that can be compared to those done in the reign of the king, my lord! May the ... of our forefathers ... before ... ",
"tr": "ลกum-ma bir-hi ลกumโ-ma la bi-ir-hi ... {d}-EN {d}-AG DINGIR-MEล -ka lu-uโ-du-uโ ลกumโ-ma duโ-la-ti amโmar ina tar-แนฃi LUGAL-MEล -ni AD-MEล -ka ep-ลกaโ-a-ni a-na dul-la-ti ลกa ina tar-แนฃi LUGAL be-liโ-ia ep-ลกaโ-a-ni ... muลก-la-ni i-ba-aลกโ-ลกuโ-u-ni ... ลกa AD-MEล -ni lu-u ina pa-na-tu-... "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐...",
"en": "going ... , the king ... ",
"tr": "il-lak-u-ni LUGAL ... "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐บ๐พ๐๐๐๐",
"en": "we made. On the 15th ",
"tr": "neโ-ta-pa-aลกโ UD 15-KAMโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐",
"en": "royal roads/caravans ",
"tr": "KASKALโLUGAL-MEล -ni KASKALโLUGAL-MEล -ni "
} |
{
"ak": "๐๐
๐จ๐ป๐จ๐๐น๐จ๐๐๐
๐๐๐
",
"en": "sat down; 100 sheep ",
"tr": "it-tu-ลกib UDU-MEล 01 me aโUGU aโUGU "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฌ๐ฎ๐๐ฆ๐
๐พ๐พ๐",
"en": "of the whole garden, tents ",
"tr": "ลกa {GIล }-SAR gab-bu maลก-ka-na-ti ni-"
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐พ๐ญ๐ท๐๐ฒ๐",
"en": "I said: \"Give it to that of Nineveh ",
"tr": "mu-uk a-na ลกa {URU}-NINA di-ni "
} |
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐ญ๐ท๐๐ก๐๐ ๐ท",
"en": "it is as full as that of Nineveh ",
"tr": "ki-i ลกa {URU}-ni-nu-a ma-li "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ท๐๐ท๐๐ฏ๐๐...๐ฎ๐๐ญ๐๐๐
๐ป๐ญ๐ต๐๐๐๐จ๐๐ ๐...๐๐๐๐ป๐ท๐ฟ๐ฎ๐๐ ๐...",
"en": "I have not seen ... in Nineveh. The king, my lord, can be glad. May the king, my lord, say: \"... \"; may the king, my lord, not say: \"... \"!",
"tr": "ina {URU}-NINA la a-mur-uโ-ni ... ล Aโ-bu ลกa LUGAL EN-ia lu DUGโ.GA LUGAL be-liโ liq-bi ma-a ... LUGAL be-liโ lu la i-qab-bi ma-a ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐จ๐๐๐๐๐๐๐ญ",
"en": "What kings have seized ",
"tr": "ลกa LUGAL-MEล -ni iแนฃ-bat-u-ni an-"
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐ฟ๐ ๐ฉ๐ฃ๐ท๐๐๐พ",
"en": "not like ancient cult cities ",
"tr": "la ki-i ma-ha-zi la-bi-ru-ti "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐๐ฌ๐๐๐๐ฉ๐ฌ...๐๐พ๐๐๐
๐๐๐ก๐ญ๐๐ญ๐๐...๐ญ๐ณ๐ต๐ ๐๐๐...",
"en": "Bel and Nabรป are well disposed towards the king, my lord; they have given ... to the king, my lord. May Bel and Nabรป prolong the reign of the king, my lord! May the king, my lord ... the ... of Babylonia!",
"tr": "d.EN {d}-AG TA@v LUGAL EN-iaโ sal-mu ... a-na LUGAL EN-ia it-tan-nu d.EN {d}-AG BALA ... ลกa KURโURI {KI} LUGAL be-liโ ... "
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐",
"en": "One who accomplishes ",
"tr": "e-pi-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord:",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia "
} |
{
"ak": "๐ด๐
๐น๐๐ป๐จ๐
๐
๐๐
๐
๐ญ๐๐พ๐๐ณ๐ฃ๐จ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ฌ๐ป๐ข๐ญ๐๐ญ๐บ๐๐๐ป๐๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "(This is) your servant Aha-lurลกi, your adorer, who daily prays to Bel and Nabรป for the life of the king, his lord. May Nabรป and Marduk bless the king, my lord!",
"tr": "ARAD-ka {1}-ล Eล โlu-ur-ลกi ka-ri-ib-ka ลกa a-na ba-laแนญ ZI-MEล ลกa LUGAL EN-ia UD-mu-us-su {d}-EN {d}-PA uโ-แนฃal-lu-u {d}-AG {d}-AMAR.UTU a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐...๐
๐...",
"en": "Bel and Nabรป ... ",
"tr": "d.EN {d}-AG ... uโ a-... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ธ๐๐",
"en": "As to what the king, my lord, wrote to me: \"Come to my presence in Nisan!\" โ",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a ina {ITI}-BARAG "
} |
{
"ak": "๐ธ๐บ๐๐
๐ ๐
๐๐ฒ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐บ๐๐๐๐บ๐ฏ๐ป๐๐๐๐ฅ๐๐๐๐๐๐๐บ๐๐๐๐บ๐ฌ๐ท๐ฆ๐๐๐บ๐ป๐๐๐๐ฒ๐ท๐๐๐บ๐ญ๐๐๐
๐๐พ๐ช",
"en": "the work will be finished by the ... th of intercalary Adar (XIII); I shall leave Dur-ล arruken on the 5th of extra Adar and shall be in the presence of the king my lord even before the month of Nisan (I).",
"tr": "ina pa-ni-ia al-ka a-di UD 04-KAMโ ลกa {ITI}-DIRI.ล E {ITI}-DIRI.ล E duโ-lu ug-da-da-mar UD 05-KAMโ {ITI}-DIRI.ล E {ITI}-DIRI.ล E TA@v {URU}-BADโโMANโGIN uแนฃ-แนฃa-a a-di la {ITI}-BARAG pa-an LUGAL EN-ia a-na-ku "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐๐พ๐๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "May Nabรป and Marduk bless the king, my lord!",
"tr": "{d}-AG {d}-AMAR.UTU a-na LUGAL be-liโ-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
",
"en": "of the king, my lord ",
"tr": "LUGAL be-liโ-ia "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐๐ด๐
๐น๐ซ๐๐๐๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Tariba-Issar. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-iaโ ARAD-ka {1}-ta-ri-baโ15 lu DI-mu a-na MAN EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐ญ๐๐บ๐ญ๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐ผ๐ฃ๐๐ป๐ก๐ท๐
๐ช๐พ๐ฌ๐น๐๐๐บ๐๐๐ฟ๐๐๐๐๐พ๐ท๐๐ญ๐๐ซ๐ ๐
๐บ๐ญ๎๐ฒ๐ฌ๐๎๐ฒ๐ฌ๐๐๐ญ๐๐จ๐จ๐๐ท๐๐ข๐๐ฒ๐ฌ๐ท๐ฟ๐ ๐๐๐๐บ๐ซ๐",
"en": "I stood alongside the king's road, in front of the gardens, but the king did not pay attention to me, speaking as he was with Raแนฃappai. I went to the city of Adian and spoke with the rab mลซgi officer, but nobody came to greet me so I became scared.",
"tr": "ina Uล KASKAL ลกa LUGAL pa-an {GIล }-SAR-MEล a-ti-te-zi LUGAL uz-nu la iลก-ku-na TA@v {1}-ra-แนฃa-pa-a.a i-da-bu-ub a-na {URU}-EN-an a-ta-al-ka pa-an {LUโ~v}-GALโmu-gi {LUโ~v}-GALโmu-gi aq-แนญiโ-bi me-me-ni la uโ-แนฃi-a DI-mu la i-qiโ-bi-a a-pa-ta-lahโ "
} |
{
"ak": "๐บ๐ป๐จ๐๐ท๐
๐๐",
"en": "The barley has not been piled up; they ",
"tr": "{ล E}-PAD-MEล la ka-ra-at "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐น๐ช๐",
"en": ", I ",
"tr": "ลกu-nu ana-ku uโ-"
} |
{
"ak": "๐น๐๐ช๐",
"en": "แนขilli-Bel ",
"tr": "{1}-GIล .MIโEN "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐บ๐๐ฝ๐น๐ฒ๐พ๐ก๐ป๐๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant (sic) Nabรป-beli-uแนฃur and Denanu. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-{d}-PAโUโPAB {1}-di-na-nu lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ซ๐จ๐๐๐๐ฃ๐จ๐๐๐ซ๐น๐๐๐๐๎๐ฅ๐๐พ๐๐๐๐ท",
"en": "As to the people about whom the king my lord wrote to me, I have sent 276 persons with Burแนฃaruru the royal bodyguard.",
"tr": "a-na UGU UN-MEล ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni 02 me 76 ZI-MEล ล U.2 {1}-burโแนฃa-ru-ru {LUโ~v}-qur-bu-ti uโ-se-bi-la "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น...๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-beli-uแนฃur. Good health to the king, my lord! ",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-... lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ",
"en": "in the town ",
"tr": "{1}-{d}-"
} |
{
"ak": "๐ธ๐ก๐๐๐ท",
"en": "in the middle of ",
"tr": "ina qa-ab-si {URU}-"
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐บ๐ป๐จ๐๐ซ๐จ๐ ๐ก๐๐๐ญ๐บ๐
๐ก๐ญ๐ซ๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐
๐๐๐๐ฟ๐ ๐",
"en": "has taken 40 homers of barley and 200 bales of straw, (as supplies) for two days, referring the matter to the king,",
"tr": "40 ANล E {ล E}-PAD-MEล 02 me ma-qa-ru-tuโ ลกa {ล E}-IN.NU ลกa 02 UD-mu-MEล it-ti-ลกi a-bat LUGAL i-zak-ra "
} |
{
"ak": "๐น๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๎๐ป๐ก๐ธ๐ท๐บ๐ฐ๐จ๐๐ธ๐ณ๐ฌ๐๐ต๐๐๐ฒ๐บ๐ป๐จ๐๐บ๐ณ๐น๐๐ญ๐บ๐
๐ก๐๐พ๐
๎๐ณ๐จ๐๐๐ฒ๐๐๐๐",
"en": "(while) in the village of Diqarate in the desert Aลกลกur-belu-taqqin the prefect has taken 16 homers of barley and a pile of straw and seized farmers of the Palace.",
"tr": "{1}-aลก-ลกurโUโLAL {LUโ~v}-GAR-nu ina {URU}-ล EโKAM-MEล ina {KUR}-mu-da-bir 16 ANล E {ล E}-PAD-MEล {ล E}-kur-diลก-ลกu ลกa {ล E}-IN.NU it-ti-ลกi {LUโ~v}-ENGAR-MEล Eโ.GAL uโ-แนฃa-bi-it "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐ญ...๐พ๐ฎ๐๐...๐๐ซ๐ก...",
"en": "They have borrowed ... and given ... ",
"tr": "a-na pu-u-hi ... na-แนฃu-u-ni ... it-ta-nu ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ท๐๎๐๐",
"en": "they open ",
"tr": "ลกa la-a {LUโ~v}-EN.NAM "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐ป๐พ๐๐๐๐ป๐๐ฒ",
"en": "without the governor's permission; the king my lord should know this.",
"tr": "i-pat-ti-u LUGAL EN lu uโ-di "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐๐ ๐ก๐ท๐๐ฝ",
"en": "To the king, my lord: your servant Samnuha-beli-uแนฃur.",
"tr": "a-na LUGAL EN-a ARAD-ka {1}-sa-am-nu-huโUโPAB "
} |
{
"ak": "๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "Good health to the king, my lord!",
"tr": "DI-mu a-na LUGAL EN-a "
} |
{
"ak": "๐๐๐ป๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐๐ญ๐ฝ๐๐จ๐๐๐ช๐ข๐ฏ๐ฟ...๐ญ๐ฟ๐บ๐ป๐๐๐ซ๐
๐๐๐ท๐๐๐ธ๐ฎ๐๐๐จ๐๐ ๐๐ป๐๐๐๐๎๐ฅ๐๐พ๐๐ฅ๐บ๐ป๐บ๐๐๐ก๐๐๐ป๐ญ๐๐ท๐๐",
"en": "The king's work has become a burden to me. I released my men in early winter, but those who were released entered strongholds in order to evade the king's work. O king my lord, let a royal bodyguard be commissioned to bring them out, and let them do the king's work.",
"tr": "dul-lu LUGAL ina UGU-hi-a KALAG-an {LUโ}-ERIM-MEล -a ku-แนฃi har-pi ... ลกa i-pa-แนญar-u-ni TA IGI dul-li MAN ina ล Aโ {Eโ}-KALAG-MEล -ma e-tar-bu LUGAL be-liโ {LUโ~v}-qur-bu-ti lip-qi-du lu-ลกe-แนฃa-ลกuโ-nu dul-lu ลกa LUGAL le-pu-ลกu "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐๐ ๐ก๐ท๐๐ข๐ก๐ท๐บ๐ฒ๐ถ๐๐",
"en": "Samnuhu-bessunu, a citizen of ล adikanni ",
"tr": "{1}-{d}-sa-am-nu-huโbeโ-su-nu {URU}-ลกe-di-kan-a.a "
} |
{
"ak": "๐จ",
"en": "holds ",
"tr": "me "
} |
{
"ak": "๐๐",
"en": "; ",
"tr": "uโ-kal "
} |
{
"ak": "๐ฎ๐ธ๐ ๐ซ๎๐ถ๐ก๐ช๐๐๐๐ป๐",
"en": "have passed into the possession of the people of Kannu'.",
"tr": "ล Aโ ina KI.TA {LUโ~v}-kan-nu-uสพ-a.a e-tar-bu "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ฎ๐๐ฒ๐ฟ๐๐๐๐๐ ๐๐
๐๐๐ ๐ฅ๐ผ๐๐บ๐๐ ๐ฅ๐ซ๐บ๐
๐๐๐๐๐ธ๐๐ฒ๐บ๐๐ท๐๐๐ ๐๐ญ๐ก๐๐๐๐๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐
๐๐๐๐ท",
"en": "They wrote to me from the Palace: \"Write down all the locusts that you collect and all that you kill, and send (the information) to the Palace!\" Now then I am writing it down and sending it to my lord.",
"tr": "TA@v ล Aโ Eโ.GAL i-sa-par-u-ni ma-a er-bi-uโ amโmar te-si-pa-ni amโmar ta-du-ka-ni ลกu-แนญur-ra ina Eโ.GAL ลกe-bi-la-ni uโ-ma-a an-nu-rig a-sa-แนญa-ra ina UGU-hi EN-ia uโ-se-bi-la "
} |
{
"ak": "...๐ฒ๐ท๐๐ช๐๐ฒ๐ท๐บ๐จ๐๐๐...๐ข๐๐ฟ๐๐๐...๐ฒ๐ท๐บ๐น๐๐พ๐ช๐น๐ญ",
"en": "x homers (at) the city of Apku including its villages, ... as well as ... the village ... ;",
"tr": "... ANล E {URU}-ap-ku a-di {URU}-ล E-MEล -ni-ลกuโ ... แนฃi-ni i-se-niลก ... ANล E {URU}-ล E 01 a-na-ku 1 AN "
} |
{
"ak": "...๐ช๐๐๐๐๐ฒ๐ท...๐๐ก๐๐ฒ๐ท๐บ๐จ๐๐...๐ฒ๐ท๐ญ๐ต๐ซ๐
",
"en": "15 homers (= 3,000 litres) (at) the city of ... banu including its villages; x homers (at) the city of แนฌabtaia ... ",
"tr": "... ku-u-ni 15 ANล E {URU}-... ba-nu a-di {URU}-ล E-MEล -ลกuโ ... ANล E {URU}-DUGโ.GA-ta-ia "
} |
{
"ak": "๐ท๐ต๐พ",
"en": " between ",
"tr": "la bir-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐๐จ๐๐๐ผ๐๐ฟ",
"en": "When they were few, we collected them, ",
"tr": "a-ki QALโ-MEล ni-te-si-pi "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฎ๐๐๐ก๐ซ๐ญ๐ข๐ธ๐ฎ๐๐๐
๐ซ๐๐๐๐ ๐ฟ๐ฒ๐ช๐ก๐๐๐ธ๐ ๐๐ผ๐ ",
"en": "hit them with a seah measure and measured them with it; when they became oppressing, we just killed them in the middle of the field.",
"tr": "ina ล Aโ {GIล }-BANโ nu-ta-hi-แนฃi ina ล Aโ-bi ni-in-ta-da-da a-ki i-di-iสพ-nu-u-ni ina MURUBโ A.QAR-ma "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐
๐๐ธ๐๐ฒ๐ป๐ป๐พ๐จ๐๐พ๐ช๐น๐ญ๐
๐๐ฟ๐๐ญ๐
๐๐บ๐
",
"en": "Let my lord make this known to the palace. I and Ilu-iqbi killed them together.",
"tr": "ni-du-ka EN ina Eโ.GAL lu-ลกaโ-aลกโ-me a-na-ku {1}-DINGIRโiq-bi i-sa-he-iลก ni-du-ka "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐น๐ญ๐บ๐ฆ๐ฝ๐
๐น๐ญ๐๐๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐",
"en": "A letter from Ila'i-Bel to Nabรป-duru-uแนฃur. Good health to my lord!",
"tr": "a-na {1}-{d}-PAโBADโโPAB IM {1}-DINGIR-a.aโEN lu DI-mu a-na EN-a "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐๐๐๐๐
๐๐
๐ผ",
"en": "Another matter: the sealed documents ",
"tr": "ลกaโ-ni-tuโ a-bu-tuโ ka-ni-ka-te "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐บ๐ฒ๐๐๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Nabรป-deni-epuลก. good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka {1}-{d}-PAโde-niโDUโ-uลก lu DI-mu a-na LUGAL be-liโ-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐ก๐จ๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐...๐๐...๐...๐...๐๐๐๐...๐บ...๐",
"en": "As to the timber about which the king wrote to me, ... ",
"tr": "ina UGU {GIล }-URโ-MEล ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ... IDโ ... ni ... bi ... DUMUโLUGAL DUMUโLUGAL ... du ... kal "
} |