translation
dict |
---|
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐ญ๐๐ ๐ก๐ท๐๐ฝ",
"en": "To the king, my lord: your servant Samnuhu-beli-uแนฃur.",
"tr": "a-na LUGAL EN-a ARAD-ka {1}-{d}-sa-am-nu-huโUโPAB "
} |
{
"ak": "๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "Good health to the king, my lord!",
"tr": "DI-mu a-na LUGAL EN-a "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐จ๐ฟ๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐น๐
๐๐จ๐๐ญ๐๐ข๐จ๐๐๐๐...๐๐๐ซ๐๐ฉ...",
"en": "As to the saplings about which the king, my lord, wrote to me, I have pulled up 1,000 apple-tree saplings from where there were 3 or ... ",
"tr": "ina UGU {GIล }-ziq-pi ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni 01 lim {GIล }-ziq-pu ลกa {GIล }-HAล HUR-MEล Eโ 03 Eโ ... ni a-ta-sa-ha ... "
} |
{
"ak": "๎๐ฅ๐๐พ",
"en": "A royal bodyguard ",
"tr": "{LUโ~v}-qur-bu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐๐จ๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ณ๐ ๐๐๐ณ๐พ๐๐๐ญ๐๐ฒ๐ฌo",
"en": "To the king, my lord: your servant Bel-liqbi. Good health to the king, my lord! The king's land and district are well.",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-ENโliq-bi lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia {KUR}-ma-a-tuโ {KUR}-na-gi-uโ ลกa LUGAL DI-mu o "
} |
{
"ak": "๎๐
๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐ซ๐๐๐๐ญ๐จ๐๐๐พ",
"en": "Arabs have entered into the interior (of the province), but the rains have arrived ",
"tr": "{LUโ~v}-ar-ba-a.a a-na Eโ-a-ni e-ta-ra-bu A.AN-MEล a-na "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐๐o๐๐ก๐๐๐๐๐ฎ๐",
"en": "and they are coming and going.",
"tr": "e-ta-ra-ba o ลกu-nu e-ru-bu uโ-แนฃu-uโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐จ๐...๐ญ๐๐พ๐ท...๐๐...",
"en": "The ... who entered the city of ... ",
"tr": "i-me-ru ... ลกa a-na {URU}-... e-ru-... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ช๐๐ฃ๐พ๐ญ๐ณ๐๐๐พ๐ก๐๐ฃ๐พ๐๐ณ๐๐๐๐",
"en": "I keep watch over the desert; the watch is as strict as possible.",
"tr": "a-na-ku EN.NUN.NA ลกa mad-bar a-na-แนฃar EN.NUN.NA dan-nat aโdan-niลก "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐ป๐ญ",
"en": "As to the work on ",
"tr": "ina UGU dul-lu ลกa "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐พ๐๐๐
๐พ๐๐ญ๐๐ฝ๐ท๐จ๐๐ญ๐",
"en": "about which I wrote to the king, my lord, I have gathered the master-builders who ",
"tr": "ลกa a-na LUGAL EN-ia aลกโ-pur-an-ni {LUโ}-TIN-MEล ลกa pu-"
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ณ๐๐๐พ๐๐ป๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Taklak-ana-Bel. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-tak-lakโa-naโEN lu ลกul-mu a-na LUGAL EN-iaโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ท๐ก๐บ๐ซ๐๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ฝ๐๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐ธ๐ฉ๐๐๐ท๐๐ญ๐๐๐๐๐ ๐๐พ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐๐พ...๐ท๐๐...๎๐ฅ๐๐ผ...๐ ๐...๎...",
"en": "As to the Qappatean about whom the king, my lord, wrote to me: \"Who is this man? Did the town perhaps persuade him not to come ... to Dur-ล arruken? ... ",
"tr": "ina UGU {URU}-qa-pa-ta-a.a ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a LUโ man-nu ลกu-u-tuโ ma-a ina sur-re-e URU uโ-ลกa-ad-bi-bu-ลกuโ ma a-na {URU}-BADโโ{1}-MANโGI.NA ... la-a tal-... {LUโ~v}-qur-bu-te ... ma-a ... {LUโ~v}-... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐",
"en": "I am right now ",
"tr": "an-nu-rig "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐
๐๐๐๐ท๐",
"en": "sending him to the king, my lord.",
"tr": "ina UGU LUGAL EN-ia uโ-se-bi-la-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ธ๐
๐๐บ๐๐ป๐๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐๐ท๐ฆ๐๐๐๐พ๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐พ๐๐๐
๐๐ฒ๐ก",
"en": "To the king, my lord: your servant Ina-ลกar-Bal-allak. Good health to the king, my lord! May Nabรป and Marduk bless the king, my lord! May the gods residing in Dur-ล arruken give the king my lord length of days!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-inaโIMโENโDU-ak lu-uโ ลกul-mu a-na LUGAL EN-ia {d}-AG {d}-AMAR.UTU a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu DINGIR-MEล a-ลกi-bu-tuโ {URU}-BADโโMANโGI.NA UD-MEล GIDโ.DA-MEล a-na LUGAL EN-ia lid-di-nu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐
๐ซ๐จ๐๐๐บ๐
๐ก๐บ๐ ๐ข๐๐๐พ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐ท๐๐ฟ๐๐ญ",
"en": " for his eyes; he does not give any straw or fodder to the horses. ",
"tr": "a-na IGI.2-MEล -ลกuโ {ล E}-IN.NU {ล E}-ki-su-tuโ a-na {ANล E}-KUR.RA-ME la-a i-da-an "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐ท๐๐ฏ๐ธ๐ท๐
๐ธ๐
๐๐๐๐ท๐
๐",
"en": ", and (then) go and inform the king, my lord. ",
"tr": "MEล le-e-mur lil-li-ka ina IGI LUGAL EN-iaโ li-iq-bi "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-iaโ ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-iaโ aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-iaโ lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐ท๐จ๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐ธ๐๐๐๐ท๐จ๐๐ด๐๐
๐๐๐ ๐๐ฅ๐บ๐๐๐๐ป๐
๐ฒ๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐ก๐๐ข๐๐ป๐ป๐๐ ๐
๐",
"en": "As to the locusts concerning which the king, my lord, wrote to me: \"Send word that fields infested with locusts be marked off with boundary stones! They (i.e. the locusts) must be knocked out the moment they are about to shed!\"",
"tr": "ina UGU NAM.ERIM {MUล EN} MEล ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-a-ni ma-a ลกu-pur ina Eโ NAM.ERIM {MUล EN} MEล ih-ri-แนญu-u-ni ma-a {ZIDโ}-du-pur-a-ni lu-ka-แนญi-ru ma-a ki-ma si-man-nu uโ-แนฃe-ลกuโ lu-ลกaโ-bal-ki-tu-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ ๐ฟ๐๐ฒ๐๐๐๐๐ญ๐๐ฒ๐ธ๐๐
๐ญ๐
๐ท๐ซ๐๐๐๐๐๐๐ธ๐ฎ๐๐ณ๐ท๐จ๐๐ท๐บ๐จ๐๐๐ฌ๐๐๐ถ",
"en": "Already before the letter of the Palace came to me, I had the following order issued in the cities and villages:",
"tr": "ki-i uโ-di-ni e-girโ-tuโ ลกa Eโ.GAL ina UGU-hi-ia la ta-lak-a-ni a-sa-par ina ล Aโ-bi KUR URU-MEล {URU}-ล E-MEล แนญeโ-mu a-sa-kan "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ธ๐๐๐๐ท๐จ๐๐ด๐๐
๐๐๐ฅ๐บ๐๐๐๐
๐ฒ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ข๐๐ก๐๐ป๐๐๐",
"en": "Set up boundary stones at places infested with locusts!\" Now, we shall knock them out the moment they are about to shed.",
"tr": "mu-uk ina Eโ NAM.ERIM {MUล EN} MEล ih-ri-แนญu-u-ni {ZIDโ}-du-pur-a-ni ka-แนญi-ra uโ-ma-a si-man-nu uโ-แนฃe-ลกuโ nu-u-ลกaโ-bal-katโ-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐
๐ด๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant ",
"tr": "a-na LUGAL be-liโ-ia ARAD-ka "
} |
{
"ak": "๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "Good health to the king, my lord!",
"tr": "lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐น",
"en": "As to PN the servant of Adad-remanni about whom the king my lord wrote to me: \"I gave him to Nabรป-ลกumu-iddina but he took his clothes and his ",
"tr": "ina UGU {1}-"
} |
{
"ak": "๎๐ด๐ญ๐น๐ญ๐
๐๐ญ๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐พ๐น๐ญ๐๐ฌ๐ธ๐๐พ๐ฒ๐
๐๐ ๐๐ช๐ฆ๐ฟ๐๐ข๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐
๐ด๐พ๐จ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ท๐๐๐
๐ป๐๐ป๐๐o",
"en": "and fled; send (word) that the should be arrested wherever he is and brought to me!\" โ ",
"tr": "{LUโ~v}-ARAD ลกa {1}-{d}-IMโremโ-an-ni ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni ma-a a-na {1}-{d}-AGโMUโAล at-ti-di-in-ลกu ma-a ku-zip-pi-ลกu {KUล }-Eโ.Uล -MEล -ลกuโ it-ti-ลกi ih-ti-liq ma-a ลกu-up-ru beโ-et ลกu-tuโ-u-ni li-iแนฃ-bu-tu lu-bi-lu-ni-ลกuโ o "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ณ๐๐ฌ๐๐๐๐
๐๐ซ๐ด๐๐ญ๐๐ธ๐๐ซ๎๐๐ฅ๎๐๐ฅ...",
"en": "he went to Barhalza and appealed to me ... with a messenger ... ",
"tr": "a-na {KUR}-bar-hal-za it-tal-ka it-ta-ah-ra-an-ni ina ล U.2 {LUโ~v}-AโKIN {LUโ~v}-AโKIN ... "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐จ๐๐๐ซ๐จ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ถ๐๐ธ๐๐
๐๐๐
๐ป๐๐๐ท๐พ๐",
"en": "I have put his hands and feet in irons and sent him to the king, my lord.",
"tr": "Aโ.2-MEล GIRโ.2-MEล si-par-ri AN.BAR a-sa-kan-ลกuโ ina UGU LUGAL EN-ia us-se-bi-la-aลกโ-ลกu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ณ๐ณ๐๐ฟ๐๐ด๐จ๐๐
๎๐ฌ๐ฌ๐ ๐๐๐๐ญ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ป๐๐ฒ๐ฌ",
"en": "To the king of (all) lands, our lord: your servants the recruitment officers responsible for horses. Good health to the king, our lord! ",
"tr": "a-na LUGAL KUR.KUR EN-i-ni ARAD-MEล -ka {LUโ~v}-mu-ลกar-ki-sa-a-ni ลกa {ANล E}-KUR.RA-MEล lu-u DI-mu "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐ฟ๐๐ญ๐๐๐
๐๐
๐๐ญ๐พ๐
๐๐ ๐",
"en": "As to what the king our lord wrote to us: \"Many ",
"tr": "a-na LUGAL EN-i-ni ลกa LUGAL EN-in-ni iลก-pur-an-na-ลกi-ni ma-a "
} |
{
"ak": "๐ ๐ช๐บ๐๐ผ",
"en": "\"",
"tr": "ma-aสพ-du-u-te "
} |
{
"ak": "๐๐๐ท๐
๐",
"en": " our work ",
"tr": "dul-li-in-ni "
} |
{
"ak": "๐
๐ฟ๐",
"en": "whatever ",
"tr": "ลกi-i-ni "
} |
{
"ak": "๐
๐พ๐ฟ๐",
"en": "it be ",
"tr": "ลกi-ti-i-ni "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐
๐
๐๐ ๐ก๐",
"en": "we shall not be negligent, the watch ",
"tr": "la ni-ลกi-ia-แนญa ma-แนฃar-tuโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐",
"en": "will be strict.",
"tr": "dan-na-at "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ธ๐๐
๐พ๐๐ญ๐ญ๐๐๐
๐๐๐
๐",
"en": "He is talking about ",
"tr": "ma-a ina UGU na-sa-hi ลกa EโโAD-ia EโโAD-ia a-"
} |
{
"ak": "๐ฟ๐๐๐๐๐น๐๐ก๐๐ญ๐๐๐ธ๐๐
ด๐ท๐ ๐
",
"en": "uprooting my father's house.\" This Bel-nuri cannot be trusted in what he says ",
"tr": "i-da-ab-bu-ub {1}-ENโnu-ri an-ni-u ina {UZU}-EME la ki-in "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐ ๐ซ๐๐พ๐
๐ ๐ฟ๐๐๐ฉ๐ธ๐ท๐๐๐
๐ณ๐ซ๐๐
๐๐ฌ๐๐
๐ญ๐๐
๐ ๐ฌ๐บ๐ญ๎๐ฒ๐๐๐ผ๎๐ฒ๐๐๐ผ๐๐ซ๐๐พ๐๐๐พ๐
๐ธ๐ฎ๐๐ท๐น๐ฉ",
"en": "; yet you lifted him and put him around your neck like a seal. For this very reason I relieved him of his office as major-domo, removed him and let you settle him in his house in the center of Arrapha. ",
"tr": "at-ta-ma ta-at-ti-ลกi ki-i {NAโ}-KIล IB ina li-ba-ni-ka tak-ta-ra-ar-ลกuโ TA@v UGU an-ni-im-ma TA@v pa-an {LUโ~v}-GALโEโ-uโ-te {LUโ~v}-GALโEโ-uโ-te up-ta-at-ti-ลกuโ at-ti-ลกi ina qab-si {URU}-arrap-ha "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐
๐ป๐๐
๐
๐๐
๐๐๐ ๐ก๐ผ๐๐ข๐ญ๐ท๐น๐ฉ๐๐๐ธ๐บ๐๐
๐๐๐๐จ๐๐ท๐น๐ฉ๐ธ๐ฟ๐ฟ๐๐ญ๐๐ฟ๐๐พ๐ถ๐ฟ๐๐๐ผ๐ฟ๐๐๐ผ๐ฌ๐ท๐น๐ฉ๐๐ซ๐๐ด๐๐ธ๐ท๐ป๐๐๐๐พ๐ค๐ข๐
๐พ๐๐ ๐
๐พ๐๐๐ท๐ผ๐๐ท๐
๐๐",
"en": "What he did was perpetually slander Arrapheans in your presence and keep putting inhabitants of Arrapha to the sword. I consequently removed him from Arrapha and appointed him in Lubda... The same things again; he did not change his ways. ",
"tr": "ina Eโ-ลกuโ tu-us-se-ลกi-ib-ลกu ka-a.a-ma-nu kar-แนฃi ลกa {URU}-arrap-ha-a.a ina pa-ni-ka e-kal DUMU-MEล {URU}-arrap-ha ina pi-i GIRโ.AN.BAR i-sa-na-kan iโda-a-te iโda-a-te TA@v {URU}-arrap-ha at-ta-sa-ah-ลกuโ ina {URU}-lu-ub-da ap-ti-qid-su ลกi-na-a-ma ลกi-na dul-la-te-ลกuโ la iลก-ni-a "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐ท๐ญ๐๐ฎ๐ ๐ฎ๐ฃ๐๐๐
๐ท๐ธ๐๐
๐ ๐
๐ข๐๐ญ๐๐๐จ๐๐๐๐๐จ๐๐๐๐๐ท๐๐๐ก๐๐ธ๐ฎ๐ซ๐๐ญ๐๐ธ๐ฎ๐จ๐ฟ๐๐ท๐๐๐๐ฌ๐ญ๐๐ฟ๐ญ๐๐พ๐น๐๐ก๐๐ซ๐๐๐ฌ๐๐๐๐ญ๐ ๐ฟ๐๐๐ฉ๐ญ๐๐ฟ",
"en": "Bel-nuri is not a good man in the field, nor does he further the interests of his superiors when at home. Did I not say: \"(If) you like him for what he is, why am I not intensely loved?\" That you like Bel-nuri and have placed him around your neck like this seal ",
"tr": "{1}-ENโZALAGโ la ลกa A.ล Aโ-ma dam-qu ลกu-uโ uโ la ina Eโ-im-ma ka-แนฃi-ru ลกa EโโEN-MEล -ลกuโ EโโEN-MEล -ลกuโ ลกu-uโ la aq-bi nu-uk ina ล Aโ ta-ra-an-ลกu ina ล Aโ miโ-i-ni la uโ-ra-a-mu-an-ni-i ลกa a-na {1}-ENโnu-ri ta-ra-a-mu-ลกu-u-ni ลกa ki-i {NAโ}-KIล IB an-ni-i "
} |
{
"ak": "๐๐๐ช๐๐๐จ๐ค",
"en": "I have stayed, misfortune ",
"tr": "a-za-zu-u-ni miโ-qit-"
} |
{
"ak": "๐๐พ๎๐ ๐๐๐บ๐๐๎๐ ๐๐๐บ๐๐",
"en": "to his entourage ",
"tr": "a-na {LUโ~v}-ma-za-azโpa-ni-ลกuโ {LUโ~v}-ma-za-azโpa-ni-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ซ๐
",
"en": "your arms ",
"tr": "Aโ.2-ka "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐
๐ธ๐ฉ๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-ลกar-Aลกลกur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโโIMโaลก-ลกur lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ฒ๐ฟ๐๐๐๐๐ธ๐๐
๐ญ๐
๐ ๐๐น๐จ๐๐๐ต๐๐ญ๐๐๐๐๐๐
๐ฃ๐ท๐
๐
๐ท๐๐๐พ๐ท๐๐ป๐๐ป๐",
"en": "They wrote to me from the Palace: \"Let them cut out 150 basalt steps, load them up and bring them to Nineveh.\" ",
"tr": "TA@v Eโ.GAL i-sa-par-u-ni ina UGU-hi-ia ma-a 01 me 50 e-bir-tuโ ลกa {NAโ}-AD.BAR lib-tu-qu li-in-tu-hu-ni a-na {URU}-NINA lu-bi-lu-ni "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐๐๐ซ๐ณ๐๐ซ๐๐ฉ๐๐พ๐ท๐๐ ๐ท๐
๐ง๐ฌ๐๐พ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐ ๐ญ๐ญ๐๐...๐ท๐ญ๐
๐ท...",
"en": "I have now cut and loaded them, and am coming to Nineveh; let the king, my lord, send word whether I should bring them to the bathroom of the god itself or ... ",
"tr": "an-nu-rig ab-ta-taq at-ta-at-ha a-na {URU}-NINA al-la-ka ลกumโ-mu a-na Eโโra-ma-ki Eโโra-ma-ki ลกa DINGIR ลกuโ-u ... la-an-tu-hu ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐
๐ธ๐ฉ๐ท๐ฏ๐ป๐๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐
",
"en": "To the king, my lord: your servant Pan-Aลกลกur-lamur. Good health to the king, my lord!",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-IGIโaลก-ลกurโla-mur lu-u ลกul-mu a-na LUGAL EN-ia "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐ฌ๐ญ๐๐๐พ๐ญ๐๐๐ซ๐ฅ๐๐...๐
...๐ช๐...",
"en": "As to what the king my lord wrote to me: \"The day you see this letter of mine, ... ",
"tr": "ลกa LUGAL EN iลก-pur-a-ni ma-a UD-mu ลกa e-girโ-ti an-ni-tuโ ta-mar-u-ni ... ka ... ku ab ... "
} |
{
"ak": "...๐ฉ๐๐ ๐ ๐๐๐...๐ธ๐๐
๐๐ฐ๐ท๐...๐๐๐ฌ๐...",
"en": "Later I ... (my) chariot ... about the food ... I/they have left ... ",
"tr": "... ha-ra-ma-ma {GIล }-GIGIR at-... ina UGU a-kul-le-e ... uโ-ra-mu-u-... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐๐จ๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐๐ฃ๐พ๐ญ๐ณ๐๐๐ณ๐๐๐ญ๐๐๐
๐ป๐ญ๐ต๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Bel-liqbi. Good health to the king, my lord! The watch of the desert is strict; the king, my lord, can be pleased.",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-ENโliq-bi lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia EN.NUN.NA ลกa mad-bar dan-nat lib-bu ลกa LUGAL EN-ia lu DUGโ.GA-ba "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐
๐ญ๐๐๐ ๐๐๐พ๎๐๐๐จ๐๐ป๐จ๐๐ฒ๐พ๐๐ ๐๐น...๐ฟ๐๐
๐๐ญ๐๐พ๐๐ฌ๐ช...๐ ๐๐๐พ๐๐๐
๐๐๐ฌ...๐ฟ๐๐ถ๐๐๐ ๐๐ญ๐ซ๐๐๐๐จ๐...๐๐พ๐พ๐
๐ท๐๐ ๐ต๐ท๐๐๐พ๐พ๐๐ฟ๐๐
๐ธ๐ฎ๐๐น๐๐ท๐จ๐๐๐
๐บ๐๐ช๐
๐ผ๐ผ๎๐ ๐ฒ๐๐๐๐๐๐๐ฒ๐ญ๐๐จ๐๐ฉ๐ฌ๐ผ",
"en": "The king my lord ordered me to give bread to the chariot troops. Now, (when) PN came, I told him ... but he said: \"The king has given orders to me and I will take two month's worth of each (provision).\" I did not agree to give it to him, so he went and opened a silo in one of my villages, brought in his measurers and poured out x sound men's worth of (grain). ",
"tr": "LUGAL be-liโ iq-แนญiโ-bi-a ma-a a-na {LUโ~v}-{GIล }-GIGIR-MEล NINDA-MEล di-na uโ-ma-a {1}-... i-tal-ka aq-แนญiโ-ba-aลกโ-ลกuโ mu-ku ... ma-a a-na a.a-ลกi LUGAL แนญeโ-mu ... i-sa-kan-a-ni ma-a ลกa 02-a.a ITI-MEล ... a-na-aลกโ-ลกi la a-ma-gurโ la a-da-na-aลกโ-ลกuโ i-tal-ka ina ล Aโ-bi 01-en URU-MEล -ni-ia pa-da-ku ip-te-te {LUโ~v}-ma-di-da-ni-ลกuโ uโ-se-ri-di ลกa ERIM-MEล ลกal-mu-te "
} |
{
"ak": "๐
๐ซ๐๐๐๐ซ๐ท๐
๐ฟ๐๐๐๐บ๐๐๐ฌ๐ช๐๐ซ๐๐๐๐๐ช๐๐
๐ญ๐ท๎๐ซ๐๐ผ๐๐จ๐ญ๐๐ซ๐๐พ๐
๐ซ๐๐ธ๐๐
๐ญ๐
๐ท๐๐
๐๐",
"en": "I went and remonstrated him, saying: \"Why did you self- willedly, without the permission of the deputy (governor) open the king's granaries?\" He would not look me in the eye but said:",
"tr": "ik-ta-ra-ra a-ta-la-ka i-si-ลกuโ a-du-bu-ub mu-ku a-ta-a gi-ri ra-mi-ni-ka ลกa la {LUโ~v}-02-e kar-me ลกa LUGAL ta-ap-ti IGI.2-ลกuโ ina UGU-hi-ia la-a ik-ru-ru "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐๐๐ฌ๐๐๐๐ซ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ ๐๐ฟ๐ ๐ก๐
๐๐",
"en": "My (supply of) grass diminished in Nisan, and horses keep coming to me; I cannot cope.\"",
"tr": "ma-a {ITI}-BARAG ลกam-mu it-tuโ-uq-ta {ANล E}-KUR.RA-MEล ma-a i-ma-qa-tu-uโ-ni "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐๐๐๐ญ๐๐๐ฎ๐๐๐ ๐ข๐๐น",
"en": "poured out the ",
"tr": "la-a uโ-ลกam-แนฃa ลกa {ITI}-BARAG gab-bi-ลกuโ ki-su-tuโ {1}-"
} |
{
"ak": "๐
๐ซ๐๐๐ญ๐๐๐๐จ๐๐น๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐๐๐๐จ๐๐ ",
"en": "of the entire month of Nisan; Aลกลกur-dalal poured out 70 days' worth, ",
"tr": "ik-ta-ra-ra ลกa 70 UD-MEล {1}-aลก-ลกurโda-lal ลกa 20 UD-MEล -ma "
} |
{
"ak": "๐
๐ซ๐๐๐๐ญ๐๐๐
๐ซ๐๐๐ญ๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐ ๐๐๐ผ๐จ๐ป๐บ๐ ๐๐ผ๐
๐ซ๐บ๐
",
"en": "20 days' worth and (now) he poured out that of Sivan. For his newly arrived horses, he deducted one half of the fodder, but he did not deduct the other half.",
"tr": "ik-ta-ru ลกu-uโ ลกa {ITI}-SIGโ ik-ta-ra-ra ลกa {ANล E}-KUR.RA-MEล -ลกuโ ma-aq-tuโ-te me-ลกil {ล E}-ki-si-te ik-ta-sap "
} |
{
"ak": "๐น๐พ๐๐๐น๐",
"en": ", a runaway ",
"tr": "{1}-na-a-ni {1}-a-"
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐",
"en": "Nani (and) A",
"tr": "{LUโ}-KAล .LUL "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ฝ๐ญ๐๐ฌ๐จ๐",
"en": ", the son of the father-in-law of ",
"tr": "ina UGU {LUโ}-ลกaโBAD-HAL-MEล "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฎ๐ ๐๐๐ญ๐",
"en": "I have made them enter the royal corps ",
"tr": "ina ล Aโ ki-iแนฃ-ri ลกa LUGAL "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ญ๐น๐พ๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐ ๐ฅ๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐ญ๐
๐ฒ๐พ๐พ๐",
"en": "As to the people of Nani about whom the king my lord wrote to me: \"Give any of his people back to him!\" โ ",
"tr": "ina UGU UN-MEล ลกa {1}-na-a-ni ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a amโmar UN-MEล -ลกuโ-ni sa-hi-ir di-na-aลกโ-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฎ๐๐จ๐ญ๐
๐ป๐๐๐ฝ๐๐ซ๐ก๐น๐ฐ๐๐
๐
๐๐ฌ๐๐๐ฟ๐๐ช๐ป๐๐ ๐๐๐ข๐๐ฟ๐๐
๐จ๐จ๐๐
๐๐๐ญ๐ ๐๐จ๐จ๐๐๐ ๐ท๐๐๐ท๐๐๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ซ๐๐ท๐ค๐๐ธ๐
๐๐๐
๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐ฆ๐จ๐๐
๐ธ๐ฎ๐๐ฟ๐๐
",
"en": "The day he was deported, the Commander-in-Chief and Zeru- ibni called him and questioned him, saying: \"Perhaps there is still some one of yours left,\" and he (replied): \"I have absolutely no one left.\" Why does he now untruly claim in the presence of the king, my lord, that there are people of his left there?",
"tr": "ina ล Aโ UD-me ลกa ig-lu-u-ni {LUโ}-tur-ta-nu {1}-NUMUNโDUโ ir-tu-gu-mu-ni-ลกuโ i-sa-aสพ-lu-ลกuโ ma-a isโsu-ri i-ba-ลกi me-me-ni-ka re-e-he ma-a me-me-ni-iaโ-ma la-a-ลกuโ la-a re-e-he uโ-ma-a a-ta-a la ket-tuโ ina IGI LUGAL EN-ia i-da-bu-bu ma-a UN-MEล -ia ina ล Aโ-bi i-ba-ลกi "
} |
{
"ak": "๐๐ก๐จ๐๐ญ...๐ญ๐๐๐ฟ...๐ธ๐๐
๐ฏ๐ท...๐๐๐
...๐๐๐๐ท๐พ๐
...๐ธ๐ฎ๐๐ท๐ฟ...๐๐ต๐พ๐
๐ซ๐จ๐๐๐ป๐ ๐ฒ๐ฒ...๐
๐ซ๐๐ป๐๐ธ๐๐
๐ฏ๐ท๐๐ ",
"en": "The ... which the king my lord ... ; I went for the work ... (but) could not get started (because) he was not ... there. Let the king, my lord, make it clear to him ... he should concentrate on his work.",
"tr": "{GIล }-URโ-MEล ลกa ... ลกa LUGAL EN i-... ina UGU duโ-li ... at-tal-ka ... re-e-ลกuโ la aลกโ-ลกi ... ina ล Aโ-bi la i-... LUGAL bir-ti IGI.2-MEล -ลกuโ lu-ma-di-di ... IGI.2-ลกuโ lu-u ina UGU duโ-li-ลกuโ-ma "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ซ๐",
"en": "On the 22nd of Nisan ",
"tr": "{ITI}-BARAG UD 22-KAMโ "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐ฏ๐ท",
"en": "for the work ",
"tr": "ina UGU duโ-li "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฆ๐น๐๐บ",
"en": "Dur-ล arruken ",
"tr": "{URU}-BADโโ{1}-LUGALโGIN "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฆ๐น๐๐บ",
"en": "Dur-ล arruken ",
"tr": "{URU}-BADโโ{1}-LUGALโGIN "
} |
{
"ak": "๐ ๐๎๐ฒ๐๐
๎๐ฒ๐๐
๐ธ๐๐
๐๐พ๐ค",
"en": "I have appointed your major-domo in my palace.\"",
"tr": "ma-a {LUโ~v}-GALโEโ-ka {LUโ~v}-GALโEโ-ka ina Eโ-ia ap-ti-qid "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐๐ฌ๐ญ๐น๐ธ๐ฉ๐๐ฎ๐๐๐น๐ฒ๐ฌ๐๎๐ซ๐๐ญ๎๐๐๐ฒ๎๐๐๐ฒ",
"en": "This was the report of Aลกลกur-reแนฃuwa. ล ulmu-Bel, the deputy of the Palace Herald came into my presence (with the following report):",
"tr": "an-ni-uโ แนญeโ-e-mu ลกa {1}-aลก-ลกurโre-แนฃu-u-a {1}-DI-muโEN {LUโ~v}-02-uโ ลกa {LUโ~v}-600โEโ.GAL {LUโ~v}-600โEโ.GAL "
} |
{
"ak": "๐ธ๐บ๐๐
๐๐๐
๐ ๐๐น๐จ๐๐ญ๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ณ๐ต๐๐๐ธ๐ณ๐ฝ๐
๐๐๐
๐จ๐๐๐ ๐๎๐๐ฌ๐ฅ๐๐๐ฒ๐๐
๐ ๐๎๐๐๐ญ๐ท๐๐๐o๐ฒ๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฒ๐ฟ๐o๐๐พ๐
๐๐ท๐๐๐ฏ๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ด๐ซ๐๐๐ช๐ฟ๐ก๐ญ๐๐๐ฌ๐๐๐ป๐๐
",
"en": "Urzana has written to me: 'The troops of the Urarแนญian king have been defeated on his expedition against the Cimmerians. The governor of Waisi has been killed; we do not have detailed information yet, but as soon as we have it, we will send you a full report.'",
"tr": "ina pa-ni-ia it-tal-ka ma-a {1}-ur-za-an-na is-sa-ap-ra ma-a LUGAL {KUR}-URI-a.a ina {KUR}-PAB-ir beโ-et il-lik-uโ-ni ma-a {LUโ~v}-e-mu-qe-e-ลกuโ de-e-ka ma-a {LUโ~v}-EN.NAM ลกa {URU}-uโ-a-si o de-e-ke ma-a qu-di-i-ni o ba-ti-iq-tuโ la-a ni-har-ra-แนฃa ma-a ki-ma ni-ih-ta-arโ-แนฃa mi-i-nu ลกa แนญeโ-e-mu-ni ni-ลกaโ-par-ka "
} |
{
"ak": "๐
๐ ๐๎๐ป๐๐ฌ๐๐ผ๐ญ๐๐ซ๐น๐๐ป๐๐๐๐ธ๐ณ๐ต๐ฌ๐ฃ๐
๐ป๐ช๎๐๐๐๐ท๐ญ๐๎๐๐๐ฒ๎๐๐๐ฒ๐ ๐๐ญ๐ธ๐ซ๐ท๐จ๐ญ๐ณ๐ท๐๐๐ ๐...๐ป๐๐๐๐...๐ท๐ต๐๐ผ...๐ก...๐",
"en": "Further: The cavalrymen under the command of ล arru-lu-dari have disappeared and are on the run in Urarแนญu. The scouts of the household of the Palace Herald operating in the territory of Hubuลกkia ... have caught ... the city of Birate ... \"",
"tr": "uโ ma-a {LUโ~v}-ลกaโโBAD-HAL-a-te ลกa ล U.2 {1}-LUGALโluโda-a-ri ina {KUR}-URI hal-qu il-lu-ku {LUโ~v}-da-a.a-li ลกa Eโ {LUโ~v}-600โEโ.GAL {LUโ~v}-600โEโ.GAL ma-a ลกa ina ta-hu-me ลกa {KUR}-hu-bu-uลก-ki-a ... uแนฃ-แนฃab-bit-uโ-ni ... {URU}-bir-a-te ... nu ... bat "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐",
"en": "As to PN about whom the king, my lord, wrote to me: \"Send (word) that he should be arrested and brought to me!\" โ",
"tr": "ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐๐ท๐๐๐๐ป๐๐ป๐๐๐๐๐o๐ธ๐ณ๐๐ฌ๐๐๐ซ๐
๐๐๐ท๐๐๐ท๐๐๐ฌ๐๐๐๐พ๐ท๐ฌ๐พ๐ญ๐๐ธ๐ฎ๐ท๐๐๐๐ช๐ท๐๐พ๐๐๐๐๐๐
๐๐บ๐ ๐ก๐ธ๐ฎ๐๐ฐ๐ฌ๐ข๐ฟ๐๐
๐พ๐ฎ๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐
๐๐ท๐๐ ๐๐ท๐
๐ท๐ฐ๐ ๐ธ๐๐
๐ญ๐",
"en": "I sent (this order) and they searched for him in Barhalza but could not find him. They went to Mutianni, his home town, but again to no avail; just a lone brother of his was living there. They seized him and brought him to me; I asked him where his brother was, and he (answered): \"He did certainly not come to me.\" ",
"tr": "ma-a ลกu-pur li-iแนฃ-bu-tuโ lu-bi-lu-ni-ลกuโ a-sa-par o ina {KUR}-bar-hal-za ub-ta-iu-u-ลกu la-a-ลกuโ la-a e-mu-ru-ลกu a-na {URU}-mu-ti-an-ni ina ล Aโ URU-ลกu it-tal-ku la-a-aลกโ-ลกuโ ล Eล -ลกu ลกu-u-tu e-du-ma-nu ina ล Aโ-bi kam-mu-su i-แนฃab-tu na-แนฃu-ni-ลกuโ a-sa-al-ลกu nu-uk ล Eล -ka a-le-e ma-a la il-li-kam-ma ina UGU-hi-a "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ก๐๐ธ๐๐
๐๐๐๐๐๐๐ท๐",
"en": "I am now sending him to the king, my lord.",
"tr": "an-nu-rig ina UGU LUGAL EN-a uโ-se-bi-la-ลกu "
} |
{
"ak": "๐
๎๐ ๐๐
๐ธ๐๐
๐น๐ฒ...๐...๐...",
"en": "Further, a fugitive has arrived on the ... th to ล ulmu-... ",
"tr": "uโ {LUโ~v}-ma-aq-tu ina UGU {1}-DI-... UD ... KAMโ ... "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐
๐ด๐
๐น๐ญ๐ต๐ฃ๐๐น๐๐ป๐ฒ๐ฌ๐๐พ๐๐๐
๐ธ๐ฉ๐ญ๐ฉ๐๐ค๐๐พ๐๐๐
๐จ๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant แนฌab-แนฃill-Eลกarra. Good health to the king, my lord! May Aลกลกur and Mullissu bless the king, my lord! ",
"tr": "a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka {1}-DUGโ.GAโแนฃilโEโ.ล ARโ.RA lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia aลก-ลกur {d}-NIN.LILโ a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๎๐๐ก๐ฉ๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ซ๐น๐ฐ๐๐ฟ๐๐๐ก๐บ๐๐",
"en": "As to the Ruqaheans concerning whom the king my lord wrote to me: \"You and Zeru-ibni, speak with them!\" ",
"tr": "ina UGU {LUโ~v}-ru-qa-ha-a.a ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a at-ta {1}-NUMUNโDUโ i-si-ลกuโ-nu du-ub-ba "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐๐จ๐๐ธ๐ท๐ฎ๐ท๐ฐ๐ฌ๐ข๐ป๐จ๐๐ธ๐บ๐๐
๐๐ช๐ป๐ฟ๐๐๐ก๐๐บ๐๐๐
๐ญ๐๐",
"en": "After the king my lord (had left) they stayed seven days in the Inner City, dining with me; I spoke with them, and they told me this: ",
"tr": "aโda-at aโda-at LUGAL EN-ia 07 UD-MEล ina {URU}-ล AโโURU kam-mu-su NINDA-MEล ina pa-ni-ia e-ku-lu i-si-ลกuโ-nu a-du-bu-ub iq-แนญiโ-bu-ni "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐ฟ๐๐
",
"en": "Our brothers and families ... \"",
"tr": "ma-a ล Eล -MEล -ni Eโ-MEล -ni i-ba-ลกi "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐บ๐๐
๐ท๐ช๐๐๐๐พ๐ช๐น๐ฐ๐๐ฟ๐๐๐ก๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐พ๐ ๐ฌ๐พ๐๐
๐ท๐
๐๐๐๐ฟ๐๐๐๐๐",
"en": "I have sent word, and (as soon as) they come, I and Zeru- ibni will speak with them; when we come to the review, the king my lord can speak with us.",
"tr": "ni a-sa-pa-ra il-la-ku-u-ni a-na-ku {1}-NUMUNโDUโ i-si-ลกuโ-nu ni-da-bu-ub ki-ma a-na ma-ลกar-ti ni-il-la-ka LUGAL be-liโ i-si-ni lid-bu-ub "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐
๐๐๐ ๐ก๐ฟ๐๐ก๐ก๐๐จ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐",
"en": "It is raining continually, and there is very much water. The king, my lord, can be glad.",
"tr": "A.AN ka-a.a-ma-nu i-za-nu-nu A-MEล aโdan-niลก ma-a-da lib-bu ลกa LUGAL EN-iaโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ด๐
๐น๐ธ๐
๐๐๐๐ป๐๐๐ฌ๐๐พ๐๐๐๐๐ญ๐บ๐ญ๐ฉ๐๐พ๐๐๐๐๐จ๐๐๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐ผ๐ท๐ฆ๐๐๐บ๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐พ๐๐๐๐",
"en": "To the king, my lord: your servant Ina-ลกar-Bel-allak. Good health to the king, my lord! May Nabรป and Marduk bless the king, my lord! May the gods residing in Dur-ล arruken give the king my lord length of days!",
"tr": "a-na LUGAL EN-iaโ ARAD-ka {1}-inaโIMโENโa-lak lu-uโ ลกul-mu a-na MAN EN-iaโ {d}-PA {d}-MES a-na MAN EN-iaโ lik-ru-bu DINGIR-MEล a-ลกi-bu-te {URU}-BADโโMANโGIN UD-MEล GIDโ.DA-MEล a-na MAN EN-iaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ท๐ก๐ป๐จ๐๐๐๐๐ญ๐๐๐๐๐๐พ๐๐ญ๐บ๐๐ญ๐บ๐
๐ซ๐๐๐ธ๐ ๐๐o๐ญ๐ฎ๐ท๐
๐ณ๐o...๐...๐ท...",
"en": "The continual sheep offerings which the king my lord organized for the Nabรป temple have been regularly provided by the cohort within my city; ... ",
"tr": "lid-din-nu UDU-MEล daโ-ri-e ลกa MAN be-liโ a-na Eโโ{d}-PA Eโโ{d}-PA ik-แนฃur-u-ni ina ki-iแนฃ-ri o ลกa ล Aโ URU-ia sad-ru o ... tur ... li ... "
} |
{
"ak": "...๐๐ญ๐๐๐๐
๐๐ญ๐๐ญ๐ก๐๎๐ฒ๐๐ท๐บ๐๎๐ฒ๐๐ท๐บ๐๎๐๐ฌo๐
๎๐ป๐ก๐จ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐ณ๐จ๐๐ฟ๐๐๐ป๐๐๐ธ๐๐
๐๐๐
๐๐๐๐ท",
"en": "As to the ... about which/whom the king, my lord, wrote to me, I am now sending to the king, my lord, the kallapu commanders, the engraver and the prefects who are transporting the stone thresholds.",
"tr": "... ni ลกa LUGAL be-liโ iลก-pur-an-ni an-nu-rig {LUโ~v}-GALโkal-la-pa-ni {LUโ~v}-GALโkal-la-pa-ni {LUโ~v}-KAB.SAR o uโ {LUโ~v}-GAR-nu-MEล ลกa {NAโ}-I.DIB-MEล i-za-bi-lu-ni-ni ina UGU LUGAL EN-ia uโ-se-bi-la "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐น๐๐๐๐๐๐
๐๐จ๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐๐ ๐...",
"en": " the exempts ... to the king, my lord.",
"tr": "ina UGU {1}-gidโ-gi-da-a-ni uโ ล Eล -MEล -ลกuโ ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni ma-a ... "
} |
{
"ak": "๐ป๐๐ป๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐จ๐
๐ซ๐ท๐ด๐ญ๐จ๐",
"en": "As to Gidgidanu and his brothers about whom the king my lord wrote to me: \"Let them be brought here!\" โ",
"tr": "lu-bi-lu-uโ-ni-ลกu-nu ลกu-uโ is-se-me ip-ta-la-ah DINGIR-MEล "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ท๐ ๐จ๐๐ท๐ด๐ฏ",
"en": "When he heard of this, he became scared and ",
"tr": "ma-a la-al-lik LUGAL la-ah-hur "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ฒ๐ก๐๐",
"en": "the gods, saying: \"Let me go and petition the king ",
"tr": "li-id-di-nu-uโ-ni "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ธ๐ท๐น๐ญ๐ท๐ ๐จ๐๐ ๐๐๐๐
๐ธ๐ท๐ฆ๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐ป๐๐บ๐พ๐
๐๐จ๐๐",
"en": "to give me ",
"tr": "ma-a ina {URU}-arba-ilโ la-al-lik uโ-ma-a it-tal-ka ina {URU}-BADโโMANโGI.NA ลกu-u dul-lu e-pa-aลกโ uโ ล Eล -MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ท๐ฆ๐๐๐๐พ๐ท๐๐ข๐๐๐ซ๐๐ก๐๐๐
๐จ๐๐๐ท๐
๐ช๐ก๐ฐ๐ฌ๐ข๐๐๐ท๐๐ก๐๐๐๐ธ๐๐
๐น๐ญ๐ซ๐๐๐๐",
"en": "let me go to Arbela.\" He has come now and is in Dur-ล arruken, doing his work. His brothers again ",
"tr": "TA@v {URU}-BADโโMANโGI.NA la uโ-แนฃi-uโ GIRโ.2-ลกuโ-nu a.a-ka-me-e-ni la iลก-ku-nu kam-mu-su dul-la-ลกuโ-nu e-pu-ลกuโ ina UGU {1}-{d}-AMAR.UTUโremโ-a-ni "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฎ๐ท๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐ญ๐",
"en": "have not gone out of Dur-ล arruken, they have not set foot anywhere at all but are present and do their work. ",
"tr": "{URU}-ล AโโURU-a.a ลกa LUGAL EN iลก-pur-an-ni "
} |
{
"ak": "๐ธ๐
๐ธ๐ฉ๐จ๐ค๐จ๐๐ธ...๐๐พ๐ค๐๐ก๐ต๐ผ๐
๐ซ๐จ๐๐๐ก๐ฆ๐ซ๐ฒ๐๐ฒ๐ก๐๐ญ๐
๐...๐๐๐ท๐ช๐ก๐
๐ญo...๐๐...๐บ...๐...",
"en": "As to Marduk-remanni and the ... of the Inner City about whom the king my lord wrote to me, I have appointed them in charge of Aลกลกur-of-Lions at ... and impressed upon them: \"Watch out ... and do your work!\"",
"tr": "ina IGI aลก-ลกurโUR.MAH-MEล ina ... ap-ti-qid-ลกu-nu bir-te IGI.2-MEล -ลกuโ-nu un-ta-di-id-di nu-uk hi-ir-da ... dul-la-ku-nu ep-ลกa o ... da a ... du ... แนฃab ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐ธ๐บ๐ญ๐",
"en": " in the presence of the king, my lord ",
"tr": "a-ri ina pa-an LUGAL "
} |
{
"ak": "๐ก๐๐๐๐๐๐๐บ๐ฝ๐จ๐๐๐
๐๐ท๐๐๐๐๐๐๐ญ๐
๐น๐ช๐๐ฌ๐๐๐
๐ญ๐๐ก๐ก๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐ท๐๐ญ๐๐๐ญ๐ฌ๐
๐ ๐๐ ๐๐ฐ๐ฌ๐ข๐ธ๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐ผ๐๐ฒ๐ ๐ฌ๐ผ๐๐๐ท๐๐ก๐๐๐o",
"en": "He and his brothers had become very scared, so I gave them new orders: \"This will do for this (neglected) king's work of last year.\" Now they are present and do their work in the Review Palace.",
"tr": "nu-u-ni ลกu-u-tuโ a-du PAB-MEล -ลกuโ ip-tal-hu aโdan-niลก uโ-sa-hi-ir ana-ku แนญeโ-mu a-sa-ka-an-ลกu-nu nu-uk an-ni-uโ ลกa dul-li LUGAL an-ni-e ลกa MU.IM.MA uโ-ma-a kam-mu-su ina Eโ.GALโma-ลกar-te Eโ.GALโma-ลกar-te dul-la-ลกuโ-nu e-pu-ลกu o "
} |
{
"ak": "๐ต๐ผ๐๐๐ญ๎๐ป๐๐ซ๐๐ผ๐ญ๐ธ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐๐พ๐ฆ๐ซ๐ฒ๐ฒ๐ก๐๐จ๐จ๐๐๐ฟ๐ป๐๐๐ธ...๐ป๐ท๐ฟ๐พ๐๐บ๐ด...๐ป๐ท๐ฟ๐ญ๐๐
๐ญ...๐บ๐๐๐
๐ญ...๐ ๐ก๐ซ๐๐ก๐๐๐๐๐๐พ๐๐ณ๐ฃ๐ซ๐ซ๐๐๐ ๐๐๐พ๐ฎ๐๐",
"en": "I have made it clear to the domestics who are in Dur-ล arruken that nobody is allowed to make fire ... or set ... , and I have placed ... They are very strongly guarded. The Zikirtaeans have brought their tribute.",
"tr": "bir-te e-ni ลกa {LUโ~v}-ลกaโโEโโ02-u-te ลกa ina {URU}-BADโโ{1}-MANโGI.NA un-ta-di-di nu-uk me-me-e-ni i-ลกaโ-a-tuโ ina ... lu la i-na-ap-pa-ah ... lu la i-ลกa-ak-ka-an ... du a-sa-ka-an ... ma-แนฃar-ta-ลกuโ-nu aโdan-niลก dan-na-at {KUR}-zi-kir-ta-a.a ma-da-tuโ na-แนฃu-u-ni "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐ซ๐๐๐ญ๐ช๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐ป๐๐...๐๐ ๐๐๐
๐๐๐๐พ๐ ๐๐ง๐ฌ๐๐๐๐จ๐ฒ๐๐๐๐",
"en": "As to the ... wall behind (the image) of Ishtar of which the king my lord told (me): \"Place the symbol where it goes up and ... ; if the wall is leaning, write me\" โ",
"tr": "ina UGU Eโ.SIGโ ta-bi-uโ ลกa ku-tal {d}-15 ลกa LUGAL EN iq-bu-uโ-ni ma-a Eโ e-lu-uโ-ni ... ni ma-a si-im-tuโ ลกu-uk-na ma-a ลกumโ-mu Eโ.SIGโ e-miโ-di ลกup-ra-a-ni "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐๐ญ๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ญ๐๐๐ฒ๐ช๐
๐น",
"en": "Now on the 4th, the wall caved in by itself. PN and the master-builders came to see it, and they said: \"The wall is ruined; let them remove ",
"tr": "uโ-ma-a an-nu-rig Eโ.SIGโ UD 04-KAMโ ra-ma-an-ลกuโ id-di-สพi-ib {1}-"
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐ท๐พ๐พ๐๐๐ช๐๐๐ซ๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐
๐๐",
"en": "and change ",
"tr": "{LUโ}-e-tin-na-ti it-tal-ku-ni e-ta-am-ru ma-a Eโ.SIGโ ma-aq-tu ลกu-uโ "
} |
{
"ak": "๐ท๐ด๐๐๐ ๐",
"en": "The ",
"tr": "li-ih-si-pu ma-a "
} |