source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
彼は貧しい大臣と野党大臣と呼ばれていました。
|
[
"opposition"
] |
He was called a poor minister and an opposition minister.
|
He was called Minister of the Poor and the Opposition Minister.
|
クラブは1987/88年にリーグチャンピオンを獲得し、彼はベストイレブンに選ばれました。
|
[
"championship"
] |
The club won the league championship in 1987/88 and he was named Best Eleven.
|
The club won the league champions in 1987/88 and he was selected Best Eleven.
|
その結果、人口580万人以上の地域をカバーする救急車サービスと、毎年50万人以上の緊急電話に対応する救急車サービスが実現しました。
|
[
"responds"
] |
The result is an ambulance service that covers an area with a population of more than 5.8 million and an ambulance service that responds to more than 500,000 emergency calls every year.
|
The result was an ambulance service covering an area of over with a population of 5.8 million people, and one which answers over 500,000 emergency calls every year.
|
エンツォ・モアベロ・ミラネージ(Enzo Moavero Milanesi、1954年8月17日ローマ生まれ)は、イタリアの独立政治家、法学教授、EU関係者。
|
[
"jurisprudence"
] |
Enzo Moavero Milanesi (born 17 August 1954 in Rome) is an independent Italian politician, jurisprudence professor and EU official.
|
Enzo Moavero Milanesi (born 17 August 1954 in Rome) is an Italian independent politician, law professor and EU official.
|
紀元前700年頃にギリシャに、紀元前200年頃にローマに伝わりました。
|
[
"introduced"
] |
It was introduced to Greece around 700 BC and Rome around 200 BC.
|
It came to Greece in about 700 BC and to Rome in about 200 BC.
|
Museは2004年6月にグラストンベリーフェスティバルで演奏しました。
|
[
"performed"
] |
Muse performed at the Glastonbury Festival in June 2004.
|
Muse played at the Glastonbury Festival in June 2004.
|
ピンクは、ピンクの頬が赤くなっているため、恥ずかしい色です。
|
[
"embarrassing"
] |
Pink is an embarrassing color, because the pink cheeks are red.
|
Pink is the color for embarrassment, because of the pink blushing cheeks.
|
サンマミッシュは、アメリカ合衆国ワシントン州キング郡にある都市です。
|
[
"located"
] |
San Mash is a city located in King County, Washington, USA.
|
Sammamish is a city in King County, Washington, United States.
|
640年にオズワルドはペンダからリンジー王国を回復しました。
|
[
"pendulum"
] |
In 640, Oswald restored the kingdom of Lindsay from the pendulum.
|
In 640 Oswald recovered the kingdom of Lindsey from Penda.
|
これらのネウムは正確なリズムを示さないので、歌われた方法を常に確信できるとは限りません。
|
[
"accurate"
] |
These neums do not show an accurate rhythm, so you can not always be sure of how they were sung.
|
These neumes do not show the exact rhythms, so that we cannot always be sure of the way they were sung.
|
彼はテスパ草津のためにプレーしていました。
|
[
"was"
] |
He was playing for Tespa Kusatsu.
|
He used to play for Thespa Kusatsu.
|
マサチューセッツ州ウィンチェスター生まれ、ニューハンプシャー州ロンドンデリー育ち。
|
[
"raised"
] |
Born in Winchester, Massachusetts and raised in London, Delhi, New Hampshire.
|
He was born in Winchester, Massachusetts and grew up in Londonderry, New Hampshire.
|
島田は志田平野にあります。
|
[
"located"
] |
Shimada is located in the Shida Plain.
|
Shimada is on the Shida Plain.
|
それはダラスフォートワースの地域にあります。
|
[
"region"
] |
It is located in the region of Dallas-Fort Worth.
|
It is in the area of Dallas-Fort Worth.
|
父が亡くなった1422年8月31日、生後9か月で王位に就いた。
|
[
"throne"
] |
On August 31, 1422, when his father passed away, he took the throne at the age of nine months.
|
He became king at the age of nine months on 31 August 1422, when his father died.
|
それらは伝統的にジャムおよび/またはアイスクリームまたはホイップクリームと一緒に出されますが、さまざまなおいしい詰め物のメインディッシュとしても使用できます。
|
[
"various"
] |
They are traditionally served with jam and/or ice cream or whipped cream, but can also be used as the main dish for various delicious fillings.
|
They are traditionally served with jam and/or ice cream or whipped cream, although they may also be served as a main dish with a variety of savoury fillings.
|
2010年の韓国では、約11万5千人が英語力を証明するために受験しました。
|
[
"proficiency"
] |
In 2010, about 115,000 people in South Korea took the test to prove their English proficiency.
|
In Korea in 2010, nearly 115,000 people took the test to demonstrate their ability in English.
|
これらのブラックホールは、ほとんどの銀河の中心にある超巨大ブラックホールの種かもしれません。
|
[
"species"
] |
These black holes may be the species of supermassive black holes at the center of most galaxies.
|
These black holes may be the seeds of the supermassive black holes found in the centers of most galaxies.
|
ルーは以前、クリントン政権とオバマ政権の管理予算局の局長でした。
|
[
"administrations"
] |
Lu used to be the director of the Administration and Budget Bureau of the Clinton and Obama administrations.
|
Lew previously was Director of the Office of Management and Budget in the Clinton and Obama Administrations.
|
ジェローム・カーン(Jerome Kern)はかつて、現代アートを音楽に取り入れようとしていると言いました。
|
[
"incorporate"
] |
Jerome Kern once said he wanted to incorporate contemporary art into his music.
|
Jerome Kern once said he was trying to bring modern art to music.
|
彼は「特権のトリプルウォール」と戦いました。 これは、米国に来る商品の大企業、税金、および手数料でした。
|
[
"commissions"
] |
He fought the "privileged triple wall", which was a large company, taxes and commissions for goods coming to the United States.
|
He fought the "triple wall of privilege", which was big business, taxes, and fees on goods coming into the United States.
|
2001年には475人がネイトビーに住んでいました。
|
[
"nativity"
] |
In 2001, 475 people lived in nativity.
|
In 2001 there were 475 people living in Nateby.
|
私たちは他の人に義務があり、彼らの権利と自由を保護する必要があります。
|
[
"obliged"
] |
We are obliged to others and need to protect their rights and freedoms.
|
We have a duty to other people, and we should protect their rights and freedoms.
|
1979年にランボルギーニがウラコの製造をやめたとき、791ウラコスが建てられました。
|
[
"producing"
] |
When Lamborghini stopped producing uraco in 1979, 791 uracos was built.
|
When Lamborghini stopped making the Urraco in 1979, 791 Urracos had been built.
|
それらは異なる設定と主人公を持っています。
|
[
"protagonists"
] |
They have different settings and protagonists.
|
They have different settings and main characters.
|
モンベリアードの地区はフランスの地区です。
|
[
"district"
] |
The district of Montbellard is the district of France.
|
The arrondissement of Montbéliard is an arrondissement of France.
|
2005年にエミー賞、2011年にサターン賞を受賞。
|
[
"received"
] |
He received the Emmy Award in 2005 and the Saturn Award in 2011.
|
He has won an Emmy Award in 2005 and a Saturn Award in 2011.
|
これは、WWEが主催する第16回サマースラムイベントでした。
|
[
"slum"
] |
This was the 16th summer slum event organized by WWE.
|
It was the sixteenth SummerSlam event held by the WWE.
|
この地域で、そして世界で最も高い山はエベレストです。 それはSolukhumbu地区、Sagarmathaゾーンにあります。
|
[
"district"
] |
In this area, and the highest mountain in the world is Everest, which is located in the Solukhumbu district, Sagarmatha zone.
|
The highest mountain in the region, and in the world, is Mount Everest; it is in the Solukhumbu District, Sagarmatha Zone.
|
しかし、彼女は夫に忠実ではなかったため非常に気分が悪く、1906年に自殺しました。
|
[
"suicide"
] |
But she was very offended because she was not loyal to her husband and committed suicide in 1906.
|
However, she felt very bad because she had not been faithful to her husband, and she killed herself in 1906.
|
ヘスさんは、ポーランドのワルシャワでの裁判で有罪判決を受けた後、1947年に絞首刑に処せられた。
|
[
"convicted"
] |
He was hanged in 1947 after being convicted in a trial in Warsaw, Poland.
|
Höss was hanged in 1947 after he was found guilty at a trial in Warsaw, Poland.
|
副司法長官室は1950年に設立されました。
|
[
"established"
] |
The Deputy Attorney General's Office was established in 1950.
|
The Office of the Deputy Attorney General was created in 1950.
|
ナイル川の西岸にあります。
|
[
"located"
] |
It is located on the west bank of the Nile.
|
It is on the west bank of the Nile river.
|
当初、エアバスインダストリーは多くの飛行機を販売していませんでした。
|
[
"Initially"
] |
Initially, Airbus Industry did not sell many planes.
|
At first, Airbus Industrie did not sell many planes.
|
問題の2番目の部分、決定要因ははるかにトリッキーです。
|
[
"factor"
] |
The second part of the problem, the determining factor is much more tricky.
|
The second part of the problem, the determinant, is far trickier.
|
極域の2番目のモーメントは、長さの単位が4乗(例: or )になり、慣性モーメントは質量倍長の2乗(例: or)になります。
|
[
"inertial"
] |
For the second moment in the polar region, the unit of length is the quadratic (e.g. or ), and the inertial moment is the square of the mass multiple (e.g. or).
|
Polar second moment of area will have units of length to the fourth power (e.g. or ), while moment of inertia is mass times length squared (e.g. or ).
|
MuchMusicは、音楽、音楽関連のプログラム、ポップ、ユースカルチャーに特化しています。
|
[
"specializes"
] |
MuchMusic specializes in music, music-related programs, pop and youth culture.
|
MuchMusic is dedicated to music, music-related programs, pop and youth culture.
|
それはイギリスのロンドンのヘリンジーの自治区にあります。
|
[
"autonomous"
] |
It is located in the autonomous region of Herringee, London, England.
|
It is in the borough of Haringey, in London, United Kingdom.
|
休息中は動きは必要ありません。
|
[
"required"
] |
Movements are not required during rest.
|
During rest no motion is necessary.
|
チャタフーチー川、フリント川、およびアパラチコラ川は、一緒にアパラチコラ-チャタフーチー-フリント川流域(ACF川流域)を構成しています。
|
[
"constitute"
] |
Chathafu Chi River, Flint River, and Appalachicola River together constitute the Appalachicola-Chatafu Chi-Flint River Basin (ACF River Basin).
|
The Chattahoochee, Flint, and Apalachicola rivers together make up the Apalachicola–Chattahoochee–Flint River Basin (ACF River Basin).
|
キプリングの物語の多くはシリーズ化されていますが、多くの要素が組み合わされ、より現代的な感性に合わせて変更されています。
|
[
"serialized"
] |
Many of Kipling’s stories have been serialized, but many elements have been combined and modified to fit a more modern sensibility.
|
Many of Kipling's stories are adapted into the series, but many elements are combined and changed to suit more modern sensibilities.
|
Luiz C. Marques, La peinture du Duecento en Italie centre.
|
[
"centre"
] |
Luiz C. Marques, La paintture du Duecento en Italie centre.
|
Luiz C. Marques, La peinture du Duecento en Italie centrale.
|
ほとんどの戦いは、太陽が暑すぎない午後7時に始まります。
|
[
"battles"
] |
Most battles begin at 7 pm when the sun is not too hot.
|
Most fights start at 7 p.m. when the sun is not too hot.
|
Motilal Nehru委員会の勧告とカラチでの全国大会の会議によって行われた決定は、構成アセンブリの形成のために準備されました。
|
[
"constituent"
] |
The recommendations of the Motilal Nehru Committee and the decisions made by the meeting of the National Convention in Karachi were prepared for the formation of a constituent assembly.
|
The recommendations of the Motilal Nehru Committee and the decisions taken by the meeting of National Congress at Karachi prepared for the formation of a Constituent Assembly.
|
2011年から2017年まで上院議員を務めた。
|
[
"senator"
] |
He served as a senator from 2011 to 2017.
|
From 2011 to 2017 he was a member of the Senate.
|
バロック様式のスイートには、通常、アレマンデ、クーラント、サラバンデ、ギグがありました。
|
[
"Baroque"
] |
Baroque suites usually included Alemande, Coolant, Saravande and Gig.
|
The Baroque suite normally had an Allemande, a Courante, a Sarabande and a Gigue to finish with.
|
建設は、構造を拡大し、近代化するために設計されました。
|
[
"modernize"
] |
Construction was designed to expand and modernize the structure.
|
Construction was designed to enlarge and modernise the structures.
|
Westerngrundは、ドイツのバイエルン州ローワーフランケン(Unterfranken)のRegierungsbezirkにあるAschaffenburg地区のコミュニティであり、SchöllkrippenのVerwaltungsgemeinschaft(行政コミュニティ)のメンバーです。
|
[
"administrative"
] |
Westerngrund is a community in the Aschaffenburg district of Regierungsbezirk in Lower Franken, Bavaria, Germany and a member of the Verwaltungsgemeinschaft (administrative community) in Schöllkrippen.
|
Westerngrund is a community in the Aschaffenburg district in the Regierungsbezirk of Lower Franconia (Unterfranken) in Bavaria, Germany, and a member of the Verwaltungsgemeinschaft (Administrative Community) of Schöllkrippen.
|
Readerz.Net / ゲイリー・エニス・コリンズ ゲイリー・エニス・コリンズ(Gary Ennis Collins, 1938年4月30日 - 2012年10月13日)は、アメリカ合衆国の映画、テレビ、ラジオ、舞台、声優、司会者。
|
[
"moderator"
] |
Readerz.Net / Gary Ennis Collins Gary Ennis Collins (April 30, 1938 – October 13, 2012) was an American film, television, radio, stage, voice actor, and moderator.
|
Gary Ennis Collins (April 30, 1938 – October 13, 2012) was an American movie, television, radio, stage, voice actor, and television host.
|
太平洋からの熱帯低気圧11-Eの残り物は、カンペチェ湾で再び強化されました。
|
[
"fortified"
] |
The leftovers of tropical cyclone 11-E from the Pacific were again fortified in the Gulf of Campeche.
|
The leftovers of Tropical Depression Eleven-E from the Pacific Ocean re-strengthened over the Bay of Campeche.
|
いくつかの木を交換し、ランプポストのサイズを変更し、広告を削除または調整しました。
|
[
"advertising"
] |
Replaced several trees, changed the size of the lamppost, removed or adjusted advertising.
|
Some trees were replaced, lamp posts were resized, and advertisements were removed or adjusted.
|
クレッグの家族は外国人が多く、父方の祖母はロシア革命前のロシア人男爵で、ドイツやウクライナの祖先がいましたが、クレッグのオランダ人の母親は第二次世界大戦中に日本人によって投獄されました。
|
[
"baron"
] |
Clegg's family consists of many foreigners, his paternal grandmother was a Russian baron before the Russian Revolution, had German and Ukrainian ancestors, but Clegg's Dutch mother was imprisoned by the Japanese during World War II.
|
Clegg's family has many foreign members- his grandmother on his father's side was a Russian Baroness before the Russian Revolution, with German and Ukrainian ancestors, while Clegg's Dutch mother was imprisoned by the Japanese in World War II.
|
カナダ政府は、臨時外国人労働者プログラム(TFWP)を通じて、国内の一時的なスキルと労働力不足を補うために外国人を雇用しています。
|
[
"compensate"
] |
The Canadian government employs foreigners to compensate for temporary skills and labor shortages in the country through the Temporary Foreign Workers Program (TFWP).
|
It is through the Temporary Foreign Worker Program [TFWP] that the Government of Canada hires foreign nationals in order to fill temporary skills and labour shortages in the country.
|
これは、ルワンダの大量虐殺に貢献し、ツチ族や部族のメンバーをフツ族のメンバーに対して固定しましたが、それらの間の緊張は小さな違いを超えました。
|
[
"genocide"
] |
This contributed to the genocide of Rwanda and fixed the members of the Tutu and tribes against the members of the Hutu, but the tension between them exceeded small differences.
|
This, in part, contributed to the Rwandan Genocide, which pinned the members of the Tutsi ethnicity or tribe against the members of the Hutu people, although the tension between them was over small differences.
|
1913年、2つの町が合併し、現在のムルルルンディの町が誕生しました。
|
[
"merged"
] |
In 1913, the two towns merged to form what is now Murrundi.
|
In 1913, the two towns were joined together to make the modern-day town of Murrurundi.
|
トゥーロンの地区は、地域の部門の最小の地区ですが、それに住んでいるより多くの人々がいるものです(565,669人の住民 ) 。
|
[
"regional"
] |
The district of Toulon is the smallest district of the regional department, but there are more people living in it (565,669 inhabitants).
|
The arrondissement of Toulon is the smallest arrondissement of the department in area, , but the one with more people living in it (565,669 inhabitants).
|
タプキと彼女の家族がノイダに移住すると、タプキはその動きをうまく処理し、ドルフを感動させます。
|
[
"emigrate"
] |
When Tapki and her family emigrate to Noida, Tapki handles the move well and impresses Dolf.
|
When Thapki and her family migrate to Noida, Thapki handles the move well and impresses Dhruv.
|
しかし、大分は2009年末にJ2リーグに降格し、大分は財政問題で西川を含む主要選手を解放した。
|
[
"demoted"
] |
However, Oita was demoted to the J2 League at the end of 2009, and Oita released major players including Nishikawa due to financial problems.
|
However Oita was relegated to J2 League end of 2009 season and Oita released their main players including Nishikawa due to their financial problems.
|
1972年の旧ストックはノーザンラインで使用されました。
|
[
"stock"
] |
The old stock in 1972 was used in the Northern Line.
|
The old 1972 Stock were used on the Northern Line.
|
翌年休戦で引退。
|
[
"ceasefire"
] |
He retired the following year due to the ceasefire.
|
He retired the following year after a truce.
|
6月28日 – アジェ・サンギニスの戦い: アレッポの支配者であるイルガジは、アンティオキア公国から十字軍を一掃しました。
|
[
"Crusades"
] |
June 28 – Battle of Atget Sanginis: The ruler of Aleppo, Irgazi, wiped out the Crusades from the Principality of Antioch.
|
June 28 – Battle of Ager Sanguinis: Ilghazi, the ruler of Aleppo, wipes out a Crusader army from the Principality of Antioch.
|
KSKのオペレーターは、主にバルカン半島と中東でテロ対策の共同作戦を実施しています。
|
[
"counter-terrorism"
] |
KSK operators are conducting joint counter-terrorism operations mainly in the Balkans and the Middle East.
|
KSK operators are performing joint anti-terror operations, mostly in the Balkans and Middle East.
|
リチャード・ハウは海軍に入り、艦隊提督になりました。
|
[
"fleet"
] |
Richard Howe entered the Navy and became a fleet admiral.
|
Richard Howe went into the navy and became Fleet Admiral.
|
これが1954年から1968年の公民権運動の始まりです。
|
[
"civil"
] |
This was the beginning of the civil rights movement from 1954 to 1968.
|
This is how the Civil Rights Movement of 1954-1968 began.
|
Warner Brothersのスタジオ関係者は、彼女と彼女の母親が脚本を読み、Aaliyahは映画に出演することに情熱的だったと言いました。
|
[
"screenplay"
] |
A Warner Brothers studio official said she and her mother read the screenplay and Aaliyah was passionate about appearing in the film.
|
Studio officials from Warner Brothers said she and her mother read the script and Aaliyah was passionate about appearing in the movie.
|
それは柔術川のほとりにあります。
|
[
"located"
] |
It is located on the banks of the Jiu-Jitsu River.
|
It is found on the shores of the Jiu River.
|
その大きな正方形の鐘楼または尖塔は、旧市街の市内中心部から立ち上がり、Soester Boerdeのランドマークとして何キロメートルも見ることができます。
|
[
"spire"
] |
Its large square bell tower or spire rises from the city center of the old town and can be seen for miles as a landmark of Soester Boerde.
|
Its big squared bell tower or steeple can be seen for many kilometers, rising up out of the city centre of the old city and a landmark of the Soester Boerde.
|
それは始まらないでしょう。
|
[
"will"
] |
It will not start.
|
It would not start.
|
ジャンプスーツ、キャットスーツ、ウェットスーツ、または水着、ワンピースの衣装。
|
[
"Jumpsuits"
] |
Jumpsuits, catsuits, wetsuits or swimsuits, one-piece costumes.
|
Jumpsuit, catsuit, wetsuit, or swimsuit, a one-piece outfit.
|
彼はまたRizzoを形成しました。
|
[
"formed"
] |
He also formed Rizzo.
|
He has also preformed rizzo.
|
彼らは、脳が私たちを私たち自身にする方法を研究しています。
|
[
"ourselves"
] |
They are studying how the brain makes us ourselves.
|
They study how the brain lets us be who we are.
|
彼らは特に新しい領土への拡大に興味を持っていました。
|
[
"expansion"
] |
They were especially interested in expansion to new territories.
|
They were especially interested in expanding into new territories.
|
姉妹のスーザン・ポルガーは、現在アメリカに住んでいますが、女子世界チャンピオンになり、フルグランドマスターにもなりました。
|
[
"champion"
] |
Sister Susan Polger, now living in the United States, has become a female world champion and a full grandmaster.
|
Her sister, Susan Polgar, who now lives in the U.S.A., did become Women's World Champion, and also a full Grandmaster.
|
彼はメイフラワーコンパクトの署名者の一人でした。
|
[
"signatories"
] |
He was one of the signatories of the Mayflower Compact.
|
He was one of the signers of the Mayflower Compact.
|
彼女は兄弟裁判所によって人間の形に縛られたニンフカリプソであることが明らかにされています。
|
[
"calypso"
] |
It is revealed that she is a nymph calypso tied to a human form by the brother court.
|
She is revealed to be the nymph Calypso, bound to human form by the Brethren Court.
|
2018年8月7日、TUT.BYオフィスを募集しました。
|
[
"recruited"
] |
On August 7, 2018, we recruited TUT.BY office.
|
On August 7, 2018, the TUT.BY office was looked for.
|
うつ病の人の中には、人格障害や不安障害などの他の精神障害を持つ人もいます。
|
[
"depression"
] |
Some people with depression have other mental disorders, such as personality disorders and anxiety disorders.
|
Some depressed people also have other mental disorders, such as personality disorders and anxiety disorders.
|
彼女は、彼女が生まれる前に偶然の中毒から17ヶ月で死亡した兄、マークを持っていました。
|
[
"addiction"
] |
She had an older brother, Mark, who died in 17 months of accidental addiction before she was born.
|
She had an elder brother, Mark, who died at 17 months from an accidental poisoning before she was born.
|
2番目のSaurornithoidesは洞窟の中にあります。
|
[
"located"
] |
The second Saurornithoides are located in the cave.
|
A second Saurornithoides is in the cave.
|
各ドットはビットとしてコード化されているため、白または黒のいずれかです。
|
[
"encoded"
] |
Each dot is encoded as a bit, so it can be either white or black.
|
Each dot is coded as a bit, so is either white or black.
|
現代の使用では、嘆願書は「順番に1つずつ」に使用されます。
|
[
"petitions"
] |
In modern use, petitions are used "one by one in order".
|
In modern use pleadings is used for "one by one in sequence".
|
Risala:イスラム法学の基礎に関する論文。
|
[
"jurisprudence"
] |
Risala: A paper on the fundamentals of Islamic jurisprudence.
|
Risala: Treatise on the Foundations of Islamic Jurisprudence.
|
ドレッド・スコット(1799 - 1858年9月17日)は、ドレッド・スコット対サンフォード事件で彼の自由を得るために法的措置を講じたアメリカ合衆国の奴隷でした。
|
[
"incident"
] |
Dread Scott (1799 – September 17, 1858) was a slave of the United States who took legal action to gain his freedom in the Dread Scott v. Sanford incident.
|
Dred Scott (1799 – September 17, 1858) was a slave in the United States of America who took legal action to get his freedom in the Dred Scott v. Sanford case.
|
王子は最小限の意識状態にあり、彼が完全な意識を取り戻すかどうかは不明でした。
|
[
"minimal"
] |
The prince was in a minimal state of consciousness, and it was unknown whether he would regain full consciousness.
|
The prince was in a minimally conscious state and it was unclear whether he would ever regain full consciousness.
|
時々2匹の草原犬が互いに歯に触れます。
|
[
"steppe"
] |
Sometimes two steppe dogs touch each other's teeth.
|
Sometimes two prairie dogs touch teeth with each other.
|
平均の標準誤差を見つけるもう1つの方法は、1つのサンプルのみを必要とする式を使用することです。
|
[
"formula"
] |
Another way to find out the standard error of the average is to use the formula that requires only one sample.
|
Another way to find the standard error of the mean is to use an equation that needs only one sample.
|
彼は1973年の映画「スティング」にいた映画の1つ。
|
[
"films"
] |
He was one of the films that was in the 1973 film "Sting".
|
One of the movies he was in the 1973 movie The Sting.
|
Zoe Colletti、Michael Garza、Gabriel Rush、Austin Abrams、Dean Norris、Gil Bellows、Lorraine Toussaintが出演しています。
|
[
"appear"
] |
Zoe Colletti, Michael Garza, Gabriel Rush, Austin Abrams, Dean Norris, Gil Bellows and Lorraine Toussaint appear.
|
It stars Zoe Colletti, Michael Garza, Gabriel Rush, Austin Abrams, Dean Norris, Gil Bellows, and Lorraine Toussaint.
|
35バランガイで構成されています。
|
[
"consists"
] |
It consists of 35 barangays.
|
It is made up of 35 barangays.
|
不十分な弾丸は銃を傷つけたり、銃を使用している人を傷つけたりする可能性があります。
|
[
"Insufficient"
] |
Insufficient bullets can damage guns or harm people using them.
|
Poorly made bullets can damage the gun or hurt the person using the gun.
|
2017年11月から2019年1月までオレゴン州上院議員のマイノリティリーダーを務めた。
|
[
"minority"
] |
He served as a minority leader for Oregon Senator from November 2017 to January 2019.
|
Winters was Minority Leader of the Oregon Senate between November 2017 and January 2019.
|
議論は、1926年にエドウィン・ハッブルがアンドロメダ銀河でセファイド変光星を見つけたときに終わりました。
|
[
"variable"
] |
The discussion ended in 1926 when Edwin Hubble found a Cefide variable star in the Andromeda Galaxy.
|
The debate ended when Edwin Hubble found Cepheid Variables in the Andromeda Galaxy in 1926.
|
彼はまた、国会議員になるためにシャイアの2人の騎士の一人に選出されました。
|
[
"parliamentarian"
] |
He was also elected one of the two knights of Shire to become a parliamentarian.
|
He was also elected as one of two knights of the shire to be a member of parliament.
|
アプリケーションに適したADCアーキテクチャはどれですか?
|
[
"architecture"
] |
Which ADC architecture is right for your application?
|
Which ADC Architecture Is Right for Your Application?
|
カーソンズは、キットが約1歳のときにミズーリ州ハワード郡ブーンズリックに引っ越しました。
|
[
"kit"
] |
Carsons moved to Boonsrick, Howard County, Missouri when the kit was about one year old.
|
The Carsons moved to Boone's Lick, Howard County, Missouri when Kit was about one year old.
|
Kitchee Sports Club ( ) は、サッカーチームで最も有名な香港のスポーツクラブです。
|
[
"famous"
] |
Kitchene Sports Club() is the most famous Hong Kong sports club for football teams.
|
Kitchee Sports Club () is a Hong Kong sports club best known for its football team.
|
1994年にはロックンロールの殿堂入りを果たした。
|
[
"inducted"
] |
He was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 1994.
|
In 1994, he was added into the Rock and Roll Hall of Fame.
|
Readerz.Net / ベス・グラント ベス・グラント(Beth Grant、1949年9月18日 - )は、アメリカの俳優。
|
[
"actor"
] |
Readerz.Net / Beth Grant Beth Grant (born September 18, 1949) is an American actor.
|
Beth Grant (born September 18, 1949) is an American character actress.
|
ほとんどのNMR装置は、1種類の原子からの励起しか検出できません。
|
[
"excitations"
] |
Most NMR devices can only detect excitations from one type of atom.
|
Most NMR machines can only detect excitement from one type of atom.
|
熱の形のエネルギーは、エネルギーに関連する最も一般的な単位であるジュール(J)またはキロジュール(kJ)で表されます。
|
[
"joules"
] |
Energy in the form of heat is expressed in joules (J) or kilojoules (kJ), the most common units associated with energy.
|
Energy in the form of heat is expressed in Joules (J) or kilojoules (kJ) which are the most common units associated with energy.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.