source
stringlengths
2
782
target
listlengths
1
1
hypothesis
stringlengths
4
878
reference
stringlengths
2
1.06k
これは、飲食が禁止されているためです。
[ "prohibited" ]
This is because eating and drinking are prohibited.
This is because eating and drinking are not allowed.
すべてのハロウィンフランチャイズから、彼はシリーズの主人公でありメインの悪役であるマイケルマイヤーズの大敵であると考えられています。
[ "protagonist" ]
From all Halloween franchises, he is considered to be the great enemy of Michael Myers, the protagonist and main villain of the series.
From all the Halloween franchise, he is thought to be as the archenemy to the series' central character and main villian, Michael Myers.
マニュエル2世パライオロゴスは、オスマン帝国による屈辱の継続により、父ジョン5世パライオロゴスが神経衰弱で死んだ後、ビザンチン皇帝になります。
[ "neurasthenia" ]
Manuel II Paleologos became Byzantine emperor after his father John V Paleologos died of neurasthenia due to the continuation of humiliation by the Ottoman Empire.
Manuel II Palaiologos becomes Byzantine Emperor after his father, John V Palaiologos, dies of a nervous breakdown due to his continued humiliation by the Ottoman Empire.
後の支配者については、ザクセン州の閣僚大統領のリストを参照してください。
[ "ministerial" ]
For later rulers, see the list of ministerial presidents of Saxony.
For later rulers, see List of Ministers-President of Saxony.
中国は世界のどの国よりも高速鉄道を持っています。
[ "rail" ]
China has more high-speed rail than any other country in the world.
China has more high-speed trains than any other country in the world.
それは一般的に世界初の真の山岳鉄道と呼ばれています。
[ "referred" ]
It is commonly referred to as the world's first true mountain railway.
It is commonly called the world's first true mountain railway.
血液凝固は、別の段階ではなく炎症段階の一部として見られる場合があります。
[ "coagulation" ]
Blood coagulation may be found not at another stage, but as part of the inflammatory stage.
Blood clotting may be seen as part of the inflammation stage instead of a separate stage.
イ・ヨンヘ常任代表。
[ "representative" ]
Lee Yong-hae is the permanent representative.
Lee Young-Hae Standing Representative.
世界保健機関(WHO)によると、1967年でさえ、約1500万人が病気を捕まえ、約200万人が亡くなりました。
[ "According" ]
According to the World Health Organization (WHO), even in 1967, about 15 million people caught the disease and about 2 million died.
Even in 1967, about 15 million people caught the disease, and about two million people died of it, according to the World Health Organization (WHO).
消防などの一部の権力は、自治区によって任命された評議員で構成される合同委員会によって引き継がれました。 たとえば、グレーターロンドンの廃棄物当局を参照してください。
[ "commission" ]
Some powers, such as firefighting, were taken over by a joint commission consisting of councilors appointed by the borough, for example, referring to the waste authorities of Greater London.
Some powers, such as the fire service, were taken over by joint boards made up of councillors appointed by the boroughs - see waste authorities in Greater London for an example.
チペワの滝は、ウィスコンシン州オークレアに近いウィスコンシン州中部の西にある都市です。
[ "central" ]
Chipewa Falls is a city in central Wisconsin, close to Oaklea, Wisconsin.
Chippewa Falls is a city in west central Wisconsin near Eau Claire, Wisconsin.
しかし、パキスタンには他の多くの宗教の人々が住んでいます。
[ "inhabited" ]
But Pakistan is inhabited by people of many other religions.
But there are people of many other religions living in Pakistan.
さらに70,000人のオランダ人が栄養不良や医療サービスの不足で亡くなりました。
[ "malnutrition" ]
Another 70,000 Dutch died of malnutrition and lack of medical services.
Another 70,000 more Dutch people died from poor nutrition or limited medical services.
海外旅行にとても便利です。
[ "abroad" ]
It is very convenient for traveling abroad.
It is very useful when travelling overseas.
ためらうことなく、彼は後方に10ヤード走り、別の自動ライフルを確保し、武器が詰まるまで発射し続けました。
[ "hesitation" ]
Without hesitation, he ran 10 yards backwards, secured another automatic rifle and kept firing until the weapon was clogged.
Unhesitatingly, he ran 10 yards to the rear, secured another automatic rifle and continued to fire until his weapon jammed.
かなり。
[ "Quite" ]
Quite a bit.
Pretty.
これらはすべてイカの皮膚にあり、一緒に働き、その色を変えます。
[ "squid" ]
These are all on the skin of squid, work together and change its color.
These are all in the cuttlefish's skin, and work together to change its colour.
このカエルは雨が降ると若くなります。
[ "becomes" ]
This frog becomes young when it rains.
This frog has young when it rains.
たとえ治療が彼らがより長く生きるのを助けることができたとしても、末期の病気の人は死ぬことが許されます。
[ "terminal" ]
Even if the treatment was able to help them live longer, a person with terminal illness is allowed to die.
A terminally ill person is allowed to die, even if treatment could help them to live longer.
名前は、アパラチーネイティブアメリカンの単語から来ています:Talwaは町を意味し、Ahasseeは古いことを意味します。
[ "means" ]
The name comes from the word Appalachi Native American: Talwa means town, and Ahassee means old.
The name comes from the Apalachee Native American words: talwa meaning town, and ahassee meaning old.
彼はベルリンに住み、1915年11月に一般相対性理論を終えました。
[ "relativity" ]
He lived in Berlin and finished the theory of general relativity in November 1915.
He lived in Berlin and finished the General Theory of Relativity in November 1915.
ザブノは大都市タナウの近くにあります。
[ "located" ]
Zabuno is located near the big city of Tanau.
Zabno is near a bigger city, Tarnow.
月末までに、連合軍はグスタフライン防衛を突破した。
[ "defense" ]
By the end of the month, the Allied forces broke through the Gustavline defense.
By the end of the month, Allied troops broke through the Gustav Line defences.
彼はまた、同じシーズン中にオランダのサッカー選手オブザイヤーと「ベストヤングプレーヤー」を獲得しました。
[ "footballer" ]
He also won the Dutch footballer of the Year and the "Best Young Player" during the same season.
He also won the Dutch Footballer of the Year and "Best Young Player" during the same season.
カンダに住むエチオピア人も北アメリカ最北端でデモを行った。
[ "northernmost" ]
Ethiopians living in Kanda also demonstrated in the northernmost part of North America.
Ethiopian people living in Canda had also demonstrated in the northmost region of North America.
文法練習活動。
[ "activities" ]
Grammar practice activities.
Grammar Practice Activities.
その結果、図の横の仕切りと緯度インジケーターを使用して、ナビゲーションチャート上の航海マイルの距離を簡単に測定できます。
[ "partitions" ]
As a result, you can easily measure the distance of the nautical mile on the navigation chart using the lateral partitions and latitude indicators in the figure.
As a result, distance in nautical miles on a navigational chart can easily be measured by using dividers and the latitude indicators on the side of the chart.
曲の歌詞は本になりました。
[ "lyrics" ]
The lyrics of the song became a book.
The words of the song have been made into a book.
地区裁判官は地区の司法長官を務めています。
[ "attorney" ]
The district judge serves as the district attorney general.
A District Judge serves as the head of the Judiciary of the district.
喫煙が健康に及ぼす有害な影響を認識した後、いくつかの禁煙法が制定されました。
[ "cessation" ]
After recognizing the harmful effects of smoking on health, several smoking cessation laws were enacted.
After recognizing the harmful effects of smoking on health, several items of anti-smoking legislation were enacted.
その震源地はAccumoliの近くにありました。
[ "epicenter" ]
Its epicenter was near Accumoli.
Its epicentre was close to Accumoli.
満州人は、彼らをよりよく支配するために中国人のようになるように彼らの方法を変えました。
[ "control" ]
Manchurians have changed their way to be like the Chinese to better control them.
The Manchus changed their ways to be more like the Chinese in order to rule them better.
今後10年間で、トレンチャードは空軍の訓練基地を開始し、それが大英帝国の一部で法律を施行するために使用されたことを確認しました。
[ "decade" ]
Over the next decade, Trenchard has launched an Air Force training base, confirming that it was used to enforce the law in parts of the British Empire.
Over the next 10 years, Trenchard started Air Force training bases and made sure that it was used to enforce the law in parts of the British Empire.
映画には、ラティファ女王、ドリー・パートン、ケケ・パーマー、コートニー・B・ヴァンス、ジェレミー・ジョーダンが出演しています。
[ "features" ]
The film features Queen Latifa, Dolly Parton, Keke Palmer, Courtney B. Vance and Jeremy Jordan.
The movie stars Queen Latifah, Dolly Parton, Keke Palmer, Courtney B. Vance, and Jeremy Jordan.
4月15日、西オーストラリア州の男性が、自己隔離法に違反したとしてオーストラリアで初めて投獄された。
[ "violating" ]
On 15 April, a man from Western Australia was first imprisoned in Australia for violating the self-isolation law.
On 15 April, a Western Australian man became the first person in Australia to be jailed for breaking the self-isolation laws.
デ・ワールはエスペラントに満足していなかった。
[ "satisfied" ]
De Waal was not satisfied with Esperanto.
De Wahl was not happy with Esperanto.
その巨大な藻類の花は衛星画像で簡単に見ることができます。
[ "algae" ]
Its huge algae flowers can be easily seen in satellite images.
Its gigantic algal blooms are easily seen on satellite imagery.
キャストが最初のパフォーマンスを行うと、バスターはレッドショアシティで成功したことを誇りに思ってVIPセクションから時計します。
[ "success" ]
When the cast performs their first performance, the buster watches from the VIP section proud of their success in Red Shore City.
As the cast puts on their first performance, Buster watches from the VIP section, proud to have succeeded in Redshore City.
胃腸科は特別な種類の薬です。
[ "drug" ]
Gastroenterology is a special type of drug.
Gastroenterology is a special type of medicine.
憲法修正第8条は、国家は誰にも残酷で異常な罰を与えることはできないと述べている。
[ "impose" ]
Article VIII of the Constitution states that a state cannot impose cruel and extraordinary punishment on anyone.
The Eighth Amendment to the Constitution says that the state cannot give cruel and unusual punishments to anyone.
「Please Save My Earth」と「Escaflowne」の楽曲制作を二人で行いました。
[ "produced" ]
We produced the songs for Please Save My Earth and Escaflowne.
They worked together to create the music for Please Save My Earth and Escaflowne.
紛争解決から和解まで。
[ "dispute" ]
From dispute resolution to reconciliation.
From Conflict Resolution to Reconciliation.
ワイキキビーチはワイキキの目の前の海岸線です。
[ "coastline" ]
Waikiki Beach is the coastline in front of Waikiki.
Waikiki Beach is the shoreline in front of Waikīkī.
ベイリーはグランドトラバース郡で有罪判決を受けてから25年から50年の刑を宣告された。
[ "convicted" ]
Bailey was sentenced to 25 to 50 years in prison after being convicted in Grand Traverse County.
Bailey was sentenced to 25 to 50 years after being found guilty in Grand Traverse County.
排泄も簡単です。
[ "excrete" ]
It is also easy to excrete.
It is also easier for excretion.
一般的な人気は通常、2つの方法で尊敬を伴います。 人気のある人は人々のグループによって尊重され、その尊敬を取ります。
[ "accompanied" ]
Popularity in general is usually accompanied by respect in two ways: The popular person is respected by a group of people and takes its respect.
General popularity usually involves respect in two ways: a popular person is respected by groups of people and will take that respect.
戦後、彼女は戦前の家、マールボローハウスに戻りました。
[ "prewar" ]
After the war, she returned to her prewar home, the Marlborough House.
Following the war, she returned to her pre-war home, Marlborough House.
通常、溝はパネルをフレームとパネルの構造と底部の引き出しに収容するために使用されます。
[ "accommodate" ]
Usually, the grooves are used to accommodate the panels in the structure of the frame and panels and in the drawers at the bottom.
Typically, a groove is used to house the panels in frame and panel construction and the bottoms drawers.
オスミンはこれに満足していません。
[ "satisfied" ]
Osmine is not satisfied with this.
Osmin is not happy about this.
スカイトレイルブリッジは、サウスサスカチュワン川を渡るサスカチュワン州のOutlookの橋です。
[ "across" ]
Sky Trail Bridge is an Outlook bridge in Saskatchewan across the South Saskatchewan River.
The Skytrail Bridge is a bridge in Outlook, Saskatchewan that crosses the South Saskatchewan River.
ただし、CRI番号で判別できる範囲には限界があります。
[ "determined" ]
However, there is a limit to the range that can be determined by the CRI number.
However, there is a limit of what a CRI number can tell.
60人以上のアフリカ系アメリカ人が殺害されたコルファックス虐殺は、ルイジアナ州コルファックスで行われます。
[ "massacre" ]
The Colfax massacre, in which more than 60 African Americans were killed, will take place in Colfax, Louisiana.
The Colfax Massacre, in which over 60 African Americans are murdered, takes place in Colfax, Louisiana.
ヒープは、ボルチモア・レイヴンズによってアリゾナ州立大学からドラフトされ、2001年のNFLドラフトの最初のラウンドで31位に選ばれました。
[ "ranked" ]
The heap was drafted by Baltimore Ravens from Arizona State University and ranked 31st in the first round of the 2001 NFL draft.
Heap was drafted by the Baltimore Ravens out of the Arizona State University by the Baltimore Ravens with the 31st pick in the first round of the 2001 NFL Draft.
Hunterston Bは、2023年まで稼働予定のHinkley Point B発電所と設計が非常に似ています。
[ "operational" ]
Hunterston B is very similar in design to the Hinkley Point B power plant, which is scheduled to be operational until 2023.
Hunterston B is very similar in design to the Hinkley Point B power station which is also due to operate until 2023.
Mittelschwabenという名前は、19世紀にバーデン=ヴュルテンベルク州からオーバーシュヴァーベンのバイエルン州の一部を区別するために作成されました。
[ "distinguish" ]
The name Mittelschwaben was created in the 19th century to distinguish part of Bavaria in Oberschwaben from Baden-Württemberg.
The name Mittelschwaben was created in the 19th century to tell apart the Bavarian parts of Oberschwaben from the Baden-Württembergian.
フュッセンは、フォッゲンゼーに流れ込むレヒ川のほとりにあります。
[ "located" ]
Füssen is located on the banks of the Lech River, which flows into Foggensee.
Füssen is on the sides of the Lech River, which flows into the Forggensee.
現在のターミナルビルは、主に1990年代後半に行われた拡張の結果です。
[ "expansions" ]
The current terminal building is mainly the result of expansions made in the late 1990s.
The current terminal building is largely the result of extensions made during the late 1990s.
スミスはニューヨークに進出し、ルーズベルトのニューディールにますます声高に反対するようになりました。
[ "ventured" ]
Smith ventured into New York and became increasingly vocal against Roosevelt’s New Deal.
Smith entered business in New York City, and became an increasingly vocal opponent of Roosevelt's New Deal.
彼は彼のリング名Michael Elginによってよく知られています。
[ "well" ]
He is well known by his ring name Michael Elgin.
He is better known by his ring name Michael Elgin.
イタリアは決勝でチェコスロバキアを破った後、トロフィーを獲得しました。
[ "defeating" ]
Italy won the trophy after defeating Czechoslovakia in the final.
Italy won the trophy after beating Czechoslovakia in the final.
北極圏の真下にあります。
[ "located" ]
It is located just below the Arctic Circle.
It is just below the Arctic Circle.
1969年に解散するまで、パキスタンの現代ハイバル・パフトゥンクワの北に位置していました。
[ "dissolution" ]
It was located north of Pakistan's modern Khyber Pakhtunkhwa until its dissolution in 1969.
It lay to the north of the modern Khyber Pakhtunkhwa of Pakistan until it was dissolved in 1969.
ストラスブールの4人の大司教は家族の一員でした。
[ "archbishops" ]
The four archbishops of Strasbourg were part of the family.
Four Archbishops of Strasbourg were members of the family.
当時、それはロリウスとレピドスの領事の年として知られていました。
[ "consuls" ]
At that time, it was known as the year of the consuls of Lorius and Lepidus.
At the time, it was known as the Year of the Consulship of Lollius and Lepidus.
スワスティカの帰還:憎しみとヒステリーとヒンズー教の正気。
[ "hysteria" ]
Return of Swastika: Hatred and hysteria and Hindu sanity.
Return of the Swastika: Hate and Hysteria Versus Hindu Sanity.
クジラは生後1か月という若さでいくつかの曲を作ります。
[ "several" ]
Whale writes several songs at the young age of one month.
Whales as young as one month old make some songs.
ゲームは2つのチームの間で行われ、各チームは11人のプレーヤーで構成されています。
[ "consists" ]
The game takes place between two teams, and each team consists of 11 players.
The game is played between two teams and each team is made up of 11 players.
2003年7月、大統領補佐官兼ホワイトハウス事務次官に就任。
[ "appointed" ]
In July 2003, he was appointed Assistant to the President and Undersecretary of the White House.
In July 2003, he became Assistant to the President and White House Staff Secretary.
それは属水素酸塩およびチオバチルスを含む(特定の種の除去については以下を参照 ) 。
[ "hydrochloride" ]
It contains genus hydrochloride and thiobacillus (see below for the removal of certain species).
It includes the genera Hydrogenophilus and Thiobacillus (see below for the removal of certain species).
VoIPを使用して電話をかけることで、別の電話に電話をかけることは非常に安価です。
[ "inexpensive" ]
Calling another phone using VoIP is very inexpensive.
By using VoIP to make the calls, it is very cheap to call another phone.
Punggol LRT Line East Loop沿いにあります。
[ "Located" ]
Located along the Punggol LRT Line East Loop.
It is along the Punggol LRT Line East Loop.
このクラスのすべてのメンバーは、バシディオカープを生産し、これらのサイズは、数ミリメートルの小さなカップから、数メートルを超える巨大な多孔質(Fomitiporia ellipsoidea)までの範囲です。
[ "porous" ]
All members of this class produce basidiocarps, and these sizes range from small cups of several millimeters to huge porous (Fomitiporia ellipsoidea) over several meters.
All members of this class produce basidiocarps and these range in size from tiny cups a few millimeters across to a giant polypore (Fomitiporia ellipsoidea) greater than several meters across and weighing up to .
それはサハラ砂漠の端にあります。
[ "located" ]
It is located on the edge of the Sahara Desert.
It is on the edge of the Sahara Desert.
Mirza Hossein Movaghar Khan (タイトル) (ペルシャ語: میرزا حسین موقر, Persian pronunciation: mir za - hos - sein - mo -va -ghar ) (1867年イラン生まれ、1931年テヘラン生まれ)は、カジャール朝とレザ・シャー・パフラビ政権下のペルシャの政治家で、在ドイツイラン大使と上院議員を務めました。
[ "regime" ]
Mirza Hossein Movaghar Khan (Title) (Persian: میرزا حسین موقر, Persian pronunciation: mir za - hos - sein - mo -va -ghar) (born in Iran in 1867, born in Tehran in 1931) was a Persian politician in the Kajar Dynasty and under the regime of Reza Shah Pahlavi, who served as Ambassador and Senator of Iran to Germany.
Mirza Hossein Movaghar Khan (title) (Persian: میرزا حسین موقر , Persian pronunciation: mir za - hos - sein - mo -va -ghar ) (born 1867 Bushehr Iran - death 1931 Tehran Iran) was a Persian politician, under Qajar dynasty and Reza Shāh Pahlavi who served as the Ambassador and Senator of Iran in Germany.
そこに住んでいる人は50万人未満で、5つの自治区の中で最も人口が少ないです。
[ "autonomous" ]
Less than half a million people live there, which is the least populated of the five autonomous regions.
Fewer than half a million people live there, the smallest population of any of the five boroughs.
それは彼らのSylhet部門の一部としてバングラデシュの人々によって主張されています。
[ "sector" ]
It is argued by the people of Bangladesh as part of their Sylhet sector.
It is claimed by the peoples of Bangladesh as part of their Sylhet Division.
彼に会う機会のおかげで、Hur Junは韓国医学に興味を持ちました。
[ "opportunity" ]
Thanks to the opportunity to meet him, Hur Jun became interested in Korean medicine.
Thanks to the chance to meet him, Hur Jun got interested in Korean medicine.
2012年の国勢調査によると、人口は254,555人で、アメリカで74番目に大きな都市であり、インディアナ州でインディアナポリスに次いで2番目に大きい都市です。
[ "census" ]
According to the 2012 census, with a population of 254,555, it is the 74th largest city in the United States and the second largest city in Indiana after Indianapolis.
The population was 254,555 as of the 2012 Census estimate making it the 74th largest city in the United States and the second largest in Indiana after Indianapolis.
この間、彼は成功したGilgameshギャラリーを設立しました。 これは、意欲的な若いアーティストが紹介されたイランで最初の現代アートギャラリーです。
[ "contemporary" ]
During this time, he founded the successful Gilgamesh Gallery, which is the first contemporary art gallery in Iran to feature aspiring young artists.
During this time he established the successful Gilgamesh gallery, the first modern art gallery in Iran where aspiring young artists were introduced.
キャメロンはアメリカンフットボールのコーチであり、現在ボルチモアレイヴンズの攻撃的なクーディネーターです。
[ "coup" ]
Cameron is an American football coach and is now an aggressive coup of Baltimoreravens.
Cam Cameron is an American Football coach who is currently the offensive coodinator of the Baltimore Ravens.
また、エムリームーア送信局の330メートル(1,083フィート)のコンクリートタワーに次いで、英国で2番目に高い自立構造です。
[ "transmitter" ]
It is also the second highest self-contained structure in the UK after the 330-metre (1,083-foot) concrete tower of the Emree Moore transmitter.
It is also the second-tallest free-standing structure in the United Kingdom, after the 330-metre (1,083 ft) concrete tower at the Emley Moor transmitting station.
それはすぐにHyksos王によって引き継がれました。
[ "immediately" ]
It was immediately taken over by King Hyksos.
It was soon taken over by the Hyksos kings..
これらは気分の揺れを止めるのに役立ちます。
[ "will" ]
These will help stop the shaking of the mood.
These can help keep stop mood swings.
Rasputinは、帝国ロシアの皇帝Tsar Nicholas IIの妻であるTsarina Alexandraに多くの影響を与えました。
[ "imperial" ]
Rasputin had a lot of influence on Tsarina Alexandra, wife of the imperial Russian emperor Tsar Nicholas II.
Rasputin had a lot of influence over Tsarina Alexandra, the wife of Tsar Nicholas II, the emperor of Imperial Russia.
Inna Makarova、93、ロシアの女優(若い警備員、Vasili Bortnikovの帰還、Rumyantsevケース ) 。
[ "case" ]
Inna Makarova, 93, Russian actress (young guard, the return of Vasili Bortnikov, Rumyantsev case).
Inna Makarova, 93, Russian actress (The Young Guard, The Return of Vasili Bortnikov, The Rumyantsev Case).
それはデリーの主要な寝室のコミュニティ(通勤の町)となっています。
[ "commuting" ]
It has become the main bedroom community (commuting town) in Delhi.
It has become a major bedroom community (Commuter town) for Delhi.
バーガーは40歳で3位、マンセルは31歳で4位、ブッセンは30歳で5位、ピケは26歳で6位、ナンニーニは21歳で7位、パトレセは19歳で8位でした。
[ "ranked" ]
Burger ranked third at the age of 40, Mansell fourth at the age of 31, Bussen fifth at the age of 30, Picket sixth at the age of 26, Nannini seventh at the age of 21, and Patrese eighth at the age of 19.
Berger was third with 40, Mansell was fourth with 31, Boutsen was fifth with 30, Piquet was sixth with 26, Nannini seventh with 21 and Patrese eighth with 19.
朝鮮時代と日本統治時代に生きた。
[ "colonial" ]
He lived during the Joseon Dynasty and the Japanese colonial period.
He lived during the Joseon Dynasty and Japanese rule of Korea.
2003年夏まで左サイドとして多くの試合に出場。
[ "participated" ]
He participated in many games as a left side until the summer of 2003.
In 2003, he played many matches as left side back until summer.
彼女は本当に彼女の友人を気にかけて、彼らが彼らの目標を達成するのを助けます。
[ "achieve" ]
She really cares about her friends and helps them achieve their goals.
She really cares about her friends, and helps them reach their goals.
都市はソウルの北にあります。
[ "located" ]
The city is located in the north of Seoul.
The city is to the north of Seoul.
悪魔は、ソースとすべてのアンダーワールドを感動させるために魅力的なものを殺そうとします。
[ "fascinating" ]
The devil tries to kill the source and all the fascinating to impress the underworld.
Demons try to kill the Charmed ones to impress the Source and all of the Underworld.
彼女は2019年から代議員会議のメンバーであり、議会の市民党のスポークスパーソンです。
[ "spokesperson" ]
She has been a member of the Delegate Council since 2019 and is a spokesperson for the Parliamentary Civil Party.
She has been a member of the Congress of Deputies since 2019 and Spokesperson of Citizens party in the Congress.
最も人気のあるアイテムの1つである飲み物付きのホットドッグ、ピザ、フローズンヨーグルト、ペプシ飲料、焼き菓子(チキンベイクなど ) 、 サンドイッチは一般的なメニュー項目です。
[ "goods" ]
One of the most popular items - hot dogs with drinks, pizza, frozen yogurt, pepsi drinks, baked goods (chicken bake, etc.), sandwiches are common menu items.
Hot dogs with drinks, which is one of the most popular items, pizza, frozen yogurt, Pepsi beverages, baked items (such as the chicken bake), and sandwiches are common menu items.
王は、何かが彼の大臣の前にあり、帝国をよりよく理解していました。
[ "empire" ]
The king had something in front of his minister and had a better understanding of the empire.
The King, if anything was ahead of his ministers and understood the Empire better.
狭心症はあらゆる種類の精神ですが、通常は悪い精神と見なされます。
[ "psyche" ]
Angina is all sorts of psyche, but it is usually considered a bad psyche.
An asgina is any kind of spirit, but it is usually considered to be a bad spirit.
たとえば、人が思春期の子供を怖がらせたり罰したりするために性的に虐待した場合、それは真の小児性愛者の行動ではないかもしれません。
[ "pedophilia" ]
For example, if a person sexually abuses to scare or punish a child in puberty, it may not be the behavior of a true pedophilia.
If a person sexually abuses a pre-pubescent child to frighten or punish them, for example, then it may not be true pedophile behavior.
ホームデポは、他のどのホームセンターよりも多くのお金を稼いでいます。
[ "depots" ]
Home depots make more money than any other home center.
The Home Depot makes more money than any other home improvement store.
彼はソビエト連邦共産党中央委員会事務局の冶金部長でした。
[ "director" ]
He was the director of the Metallurgy Department of the Secretariat of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union.
He was head of the Metallurgical Department of the Central Committee Secretariat of the Communist Party of the Soviet Union.
サー・ジョン・ミドルトン - ヘンリー・ダッシュウッドの死後、彼女と彼女の3人の娘を彼の財産のコテージに住むように誘うダッシュウッド夫人の遠い親戚。
[ "estate" ]
Sir John Middleton - a distant relative of Mrs. Dashwood who invites her and her three daughters to live in the cottage of his estate after Henry Dashwood's death.
Sir John Middleton – a distant relative of Mrs. Dashwood who, after the death of Henry Dashwood, invites her and her three daughters to live in a cottage on his property.