it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Hanno inventato , in un certo senso , una sorta di differente metodo di organizzare le attività . | Udało im się osiągnąć inną metodę organizacji pracy . |
Il professore di Yale Yochai Benkler , in un saggio chiamato " " Coase' s Penguin , " " parla a proposito di questo tema , una sorta di modello open source , che presenta una familiarità con Linux , essendo potenzialmente applicabile in una moltitudine di situazioni . | Yochai Benler , profesor prawa z Yale , w eseju pt. ' Coase ' s Penguin ' pisze o tym open-source ' owym modelu , znanym głównie z Linux ' a , jako potencjalnie możliwym w zastosowaniu do wszystkich kwestii . |
E , come sapete , se ci pensate in riferimento allo tsunami , quello che hai è essenzialmente una sorta di esercito di giornalisti locali che producono una grandissima quantità di materiale per nessun altra ragione se non quella di raccontare delle storie . | Wiecie , myśląc o tym w kwestii tsunami , dysponujemy swego rodzaju armią reporterów , produkujących ogromną ilość materiału bez innego powodu niż by opowiedzieć ich historie . |
Questa è veramente un' idea potente , ed è veramente una realtà forte . | To potężna idea oraz potężna rzeczywistość . |
E ' uno che offre realmente interessanti possibilità per organizzare una intera moltitudine di attività direttamente in strada . | Rzeczywistość oferująca wiele interesujących możliwości do organizowania wielu spraw oddolnie . |
Allora , penso che la prima cosa che la blogsfera ci dice è che noi abbiamo bisogno di espandere la nostra idea di quello che consideriamo come razionale , e necessitiamo di espandere la nostra semplice equazione del valore associato al danaro , o , devi pagare perchè sia buono , ma nei fatti , puoi arrivare collettivamente ad avere prodotti di successo senza nessuno passaggio di danari tra le mani . | Tak więc , sądzę , że pierwszą rzeczą , którą mówi nam blogosfera , jest fakt , że potrzebujemy rozwinąć nasze pojęcie tego , co jest racjonalne , oraz potrzebujemy rozwinąć proste równanie : jakość = pieniądze , albo , ' za jakość trzeba płacić ' , bo , w rzeczy samej , można dostać zbiorowy produkt , który jest naprawdę dobty bez płacenia w zamian . |
Ci sono pochi blogger - da qualche parte forse circa 20 , ora - che fanno qualche soldo , e pochi che stanno in realtà provando a farne una attività a tempo pieno , ma la vasta maggioranza di loro lo stanno facendo perchè amano questa attività o perchè amano ricevere attenzioni , o qualunque cosa sia . | Jest kilku bloggerów — ok 20 — którzy zarabiają jakieś pieniądze , którzy starają się uczynić z tego pełen etat , jednak znaczna większość robi to , ponieważ to kocha albo kocha uwagę , czymkolwiek to jest . |
Come sapete Howard Rheingold ha scritto molto a proposito , e credo che stia scrivendo ancora a riguardo , ma questa nozione di cooperazione volontaria è incredibilmente forte , una cosa per cui vale la pena pensarci . | Tak więc , Howard Rheingold napisał sporo na ten temat , myślę , że wciąż o tym pisze , ale ta idea darmowej współpracy jest niesamowicie silna , godna szerszej uwagi . |
La seconda questione è , cosa la blogsfera fa in realtà per noi , in termini di accesso all' intelligenza collettiva ? | Drugie pytanie dotyczy tego , co blogosfera daje nam w kwestii dostępu do zbiorowej inteligencji ? |
Sapete , come ha menzionato Chris , che ho scritto un libro chiamato " " La saggezza della moltitudine " " . E la premessa di " " La saggezza della moltitudine " " è che , sotto le giuste condizioni , i gruppi possono essere eccezionalmente intelligenti . | Wiecie , jak już Chris wspomniał , napisałem książkę pt. " " Mądrość Tłumu " " I wstęp " " Mądrości Tłumów ' mówi , że w pewnych warunkach grupa potrafi być niewiarygodnie inteligentna . |
E possono essere in realtà spesso più acuti della singola persona più intelligente entro i medesimi gruppi . | W rzeczy samej grupa ludzi może być często mądrzejsza , niż najmądrzejsza osoba wśród nich . |
L' esempio più semplice è chiediere a un gruppo di persone di fare qualcosa come immaginare quante caramelle alla frutta ci sono in un vasetto . | Najprostszym przykładem tego jest poprosić grupę ludzi do zrobienia czegoś , np. zgadnąć ile jest cukierków w słoiku . |
Come sapete , se avessi un barattolo di caramelle alla frutta , e vi chiedessi di immaginare quante caramelle alla frutta ci sono nel barattolo , la vostra stima media sarebbe eccezionalmente buona . | Wiecie , gdybym miał słój cukierków , i zapytał was o podanie ilości cukierków , wasza przeciętna odpowiedź była by niesłychanie poprawna . |
Sarebbe all' incirca probabilmente entro il 3 % o 5 % del numero di caramelle nel barattolo , e sarebbe meglio del 90 % o 85 % . | W przedziale 3 do 5 % od rzeczywistej ilości cukierków w słoiku i byłaby to trafniejsza odpowiedź niż udzieliłoby 90 do 95 % z was . |
Potrebbero esserci una o due persone tra voi in grado di immaginare con facilità il numero di caramelle ma per la maggior parte le supposizioni del gruppo sarebbero migliori di quelle singole di ciascuno di voi . | Może tu być jedna lub dwie osoby świetnie zgadujące liczbę cukierków , jednak generalnie propozycje grupy byłyby lepsze niż każdego z osobna . |
E quello che è affascinante è che potete vedere questo fenomeno al lavoro in molte complicate situazioni . | Fascynujące jest zobaczenie tego fenomenu w pracy w wielu innych skomplikowanych sytuacjach . |
Così , per esempio , se guardate le previsioni di vincita dei cavalli in una gara , predicono quasi perfettamente la probabilità che un cavallo vinca . | Na przykład , przyglądając się szansom koni na torze , grupa jest w stanie przewidzieć dokładnie szanse konia na wygraną . |
In questo senso , il gruppo dei migliori della gara sta preannunciando il futuro , in termini probabilistici . | W sensie , grupa na torze wyścigów konnych przewiduje przyszłość z dużym prawdopodobieństwem . |
Come sapete , se pensate a qualcosa come Google , che essenzialmente è dipendente dall' intelligenza collettiva del Web per cercare quei siti che hanno le informazioni più preziose . Noi sappiamo che Google fa un eccezionale lavoro in questa direzione , e fa questo perché , collettivamente , questa cosa disorganizzata che noi chiamiamo web ha un notevole ordine , o un' eccezionale intelligenza . | Wiecie , myśląc o czymś w stylu Google które polegają na zbiorowej inteligencji sieci przeszukując te strony , posiadające najcenniejsze informacje . Wiemy , że Google wykonuje niesłychanie dobrą robotę i robi to dlatego , ponieważ , tą niezorganizowaną rzecz , którą nazywamy siecią , układa w odpowiednim porządku , albo znajdując w niej nadzwyczajną inteligencję . |
E questo , credo , sia una delle reali promesse della blogsfera . | A to , jak sądzę , jest bardzo obiecujące w blogosferze . |
Dan Gillmor , il cui libro " " Noi i Media " " - che è incluso nel pacco regalo - ha parlato a proposito , dicendo che uno scrittore è riconosciuto che i suoi lettori ne sappiano più di lui . | Dan Gillmor , którego książka " " My , czyli Media " " — dodana do upominków — opowiada o tym , że jako pisarz zauważył on , że jego czytelnicy wiedzą więcej niż on sam . |
E questa è una vera idea stimolante . E ' una vera idea stimolante per un media tradizionale . E ' un' idea stimolante per chiunque abbia investito un enorme quantità di tempo ed esperienza e che ha molte energie impiegate nella nozione che lui e lei conosce meglio di chiunque altro . | Jest to bardzo ambitne założenie dla głównych mediów . Jest bardzo ambitna dla każdego , kto włożył wiele czasu i badań , oraz kto poświęcił wiele wysiłku w badanie pojęcia , które on lub ona zna lepiej niż ktokolwiek inny . |
Ma quello che la blogsfera offre è la possibilità di accedere a quella sorta di collettività , intelligenza distribuita che è lì fuori , e che noi sappiamo che è disponibile se noi sappiamo solo cogliere il modo di accedergli . | To co oferuje blogosfera , to możliwość dostępu do rodzaju zbiorowej , rozdzielnej inteligencji , dostępnej także dla nas jeżeli tylko dowiemy się jak się do niej dobrać . |
Ogni post di un blog , ogni commento di un blog , non può essere esattamente quello che noi stiamo cercando , ma collettivamente il parere delle persone autrici di quei post , questi collegamenti tra le persone , spesso ci daranno un quadro interessante ed ampio di quello che sta capitando . | Każdy post , każdy komentarz , może nie być dokładnie tym czego szukamy , ale zbiorowość opinii blogujących i linkujących ludzi częściej niż rzadziej da nam bardzo interesujący oraz niezmiernie wartościowy obraz tego co się dzieje . |
Allora , questo è il lato positivo della situazione . | Tak więc jest to jej pozytywna strona . |
Questo è il lato positivo di quello che qualche volta è chiamato giornalismo partecipato o giornalismo dei cittadini , eccetera , infatti , siamo un certo tipo di persone che non sono mai state in grado di avere voce prima , e siamo in grado di accedere a informazioni che sono sempre state qui ma essenzialmente inutilizzate . | Jest to pozytywna strona czegoś zwanego uczestniczącym dziennikarstwem albo dziennikarstwem obywatelskim , etc. gdzie w pewnym sensie dajemy ludziom głos , którzy do tej pory go nie mieli. oraz jesteśmy w stanie dotrzeć do informacji , które zawsze tam były ale nie były do tej pory wykorzystywane . |
Ma c' è un lato oscuro di questo , e questo è quello che intendo affrontare durante l' ultima parte del mio intervento . | Jednak istnieje też tego ciemna strona , na jej temat chcę poświęcić ostatnią część mojej wypowiedzi . |
Una delle cose che capitano se trascorri molto tempo su Internet e se trascorri molto tempo pensando a Internet è che facilmente ci si innamora di Internet . | Jedną z rzeczy , która się stanie , gdy spędzacie dużo czasu w internecie , oraz dużo czasu myśląc o internecie , to fakt , że jest bardzo łatwo się w nim zakochać . |
E ' molto facile lasciarsi sedurre della struttura decentralizzata e ascendente di Internet . | Bardzo łatwo się zakochać w zdecentralizowanej oddolnej strukturze internetu . |
E ' molto facile pensare che i networks siano necessariamente cose buone , in quanto connettere un posto con un altro , e saldamente connesso in un gruppo , è di fatto una cosa buona . | Bardzo łatwo jest zacząć myśleć , że sieci to bardzo dobry pomysł , będąc łączonym między jednym miejscem a drugim , będąc ściśle przypisanym do grupy - że jest to dobra rzecz . |
E molto del tempo è .. | I faktycznie - przez większość czasu tak jest . |
Ma c' è anche un inconveniente a questo - una sorta di lato oscuro , infatti - e che molto più siamo connessi l' uno con l' altro , più difficile sarà per ognuno di noi restare indipendente . | Ale jest również tego ciemna strona — fakt , że coraz bardziej jesteśmy połączeni między sobą sprawia , że ciężej jest nam pozostać niezależnymi od siebie . |
Una delle fondamentali caratteristiche di un network è che una volta che sei connesso con un network , il network incomincia a modellare la tua visione e comincia a modellare la tua interazione con il prossimo . | Jedną z fundamentalnych cech sieci jest fakt , że po pierwszym podłączeniu do sieci sieć zaczyna kreować nasze poglądy oraz zaczyna kreować interakcje ze wszystkimi . |
Questa è una di quelle cose che definisce cosa è un network . | Jest to jedna z cech definiujących czym jest sieć . |
Un network non è solo il prodotto delle sue parti componeneti . | Sieć nie jest tylko częścią składową , |
E ' qualcosa di più di questo . | jest czymś znacznie więcej . |
E ' , come Steven Johnson ha spiegato , un fenomeno emergente . | Jak to Steven Johnson określił , jest wyłaniającym się fenomenem . |
Adesso , questo ha tutti diversi benefici : è benefico in termini di efficienza di comunicazione delle informazioni ; offre accesso ad un' intera moltitudine di persone ; permette alle persone di coordinare le loro attività molto bene . | Ma to 3 korzyści : jest bardzo korzystne w ujęciu wydajności informacyjnej , dając dostęp do całej rzeszy ludzi ; pozwala ludziom koordynować ich czynności na wiele dobrych sposobów . |
Ma il problema è che i gruppi sono intelligenti solo quando le persone che ne fanno parte sono indipendenti il più possibile . | Problemem jednak pozostaje fakt , że grupa jest mądra jedynie gdy ludzie ją tworzący pozostają niezależni jak tylko się to możliwe . |
Questo è una sorta di paradosso della saggezza dei gruppi , o il paradosso dell' intelligenza collettiva , e quello che è richiesto in realtà è una forma di pensiero indipendente . | Jest to swego rodzaju paradoks mądrości tłumu , albo paradoks zbiorowej inteligencji , która wymaga niezależnego myslenia . |
E un network rende più difficile questo compito per le persone , perchè loro indirizzano la loro attenzione alle cose considerate dal network . | A sieci czynią to trudniejszym , ponieważ ludzie przykładają wagę do sieciowych wartości . |
Così , uno dei fenomeni particolarmente chiari nella blogsfera è che una volta che l' idea prende piede è molto facile per le persone selezionare nel mucchio , perchè altre persone hanno un collegamento , come si dice . | Tak więc , jednym z oczywistych fenomenów blogosfery jest fakt , że gdy idea zaczyna krążyć ludziom łatwo jest się na niej skupić , ponieważ mają połączenie . |
Le persone hanno un collegamento a riguardo , e altre persone a loro volta effettuano collegamenti , eccetera eccetera | Ludzie są połączeni z ideą , potem kolejni się dołączają , etc , etc . |
E quel fenomeno , quel fenomeno di accumulo di collegamenti esistenti è una delle caratteristiche della blogsfera , in particolare della blogsfera politica , ed è questo essenzialmente il genere che spazza via questa sorta di bellissima intelligenza decentralizzata e ascendente che i blog riescono a manifestare nelle giuste condizioni . | Ten fenomen , grupowania ludzi wokół istniejących połączeń jest bardzo charakterystyczny dla blogosfery , szczególnie dla politycznej blogosfery , jest to bardzo specyficzny rodzaj , jest to rodzaj zdecentralizowanej oddolnej inteligencji , którą blogi manifestują w odpowiednich warunkach . |
La metafora che mi piace usare è la metafora del mulino circolare . | Metafora , której chciałbym użyć , to mrówki w błędnym kole . |
Molte persone parlano di formiche . | Wiele ludzi mówi o mrówkach . |
Come sapete , c' è una conferenza inspirata dalla natura . | Wiecie , nawet ta konferencja była inspirowana przez naturę . |
Quando parliamo di fenomeni ascendenti e decentralizzati , la colonia di formiche è proprio la metafora classica , perché , come sapete , nessuna formica individualmente sa cosa sta facendo , ma collettivamente le formiche sono in grado di raggiungere incredibilmente decisioni intelligenti . | Rozmawiając o oddolnych , zdecentralizowanych fenomenach , kolonia mrówek staje się klasyczną metaforą , ponieważ żadna pojedyncza mrówka nie wie co robi , ale w grupie - mrówki są w stanie podjąć niezwykle inteligentne decyzje . |
null | null |
Così , la colonia di formiche è un grande modello - hai tutte queste piccole parti che insieme sommate restituiscono una cosa grande | Tak więc mrowisko jest idealnym modelem — mamy wszystkie te niewielkie części , które kolektywnie są w stanie zdziałać wielkie rzeczy . |
ma sappiamo che occasionalmente le formiche si perdono e quello che capita è che , se un esercito di formiche comincia a brancolare e a perdersi , cominciano a seguire una regola semplice - fare quello che fa la formica davanti a te . | Jednak czasami mrówki mogą zbłądzić a wtedy — gdy krówki krążą wokół zagubione — zaczynają kierować się prostą zasadą — ' rób to co mrówka na przedzie ' . |
E quello che capita è che le formiche eventualmente finiscono per raggrupparsi a cerchio . | I często kończy się to tak , że mrówki krążą wkoło . |
E c' è questo famoso esempio di una che era 1.200 piedi più lontana e durò circa due giorni , e le formiche continuarono solo a marciare intorno in cerchio finchè non morirono . | Jest tego bardzo znany przykład , gdy korowód mrówek , długi na 1200 stóp , przez 2 dni krążył wokół i wokół aż w końcu padł . |
E questo , credo , sia una cosa alla quale prestare molta attenzione . | Jest to coś , na co musimy uważać . |
Questa è la cosa di cui dobbiamo temere , continuare a marciare intorno finché non moriremo . | Jest to coś , czego powinniśmy się obawiać , by nie zacząć tak maszerować , aż nie umrzemy . |
Adesso , voglio ricollegarmi al tema dello tsunami , perché una delle grandi cose a proposito dello tsunami - in termini di copertura della blogsfera , non in termini dello tsunami in sé - è che questo rappresenta un genuino fenomeno ascendente . | Teraz chciałbym to odnieść do tsunami , ponieważ jedną z ważnych rzeczy w tsunami , w kwestii blogosfery a nie tsunami samego w sobie — jest fakt , że faktycznie reprezentowała ona oddolny fenomen . |
Hai visto siti che non erano mai esistiti prima che ottenessero un grande traffico . | Widzieliście strony , które trwały beż dużego natężenia ruchu . |
Hai visto persone capaci di offrire il loro indipendente punto di vista in un modo che non avevano avuto prima . | Widzieliście ludzi oferujących ich niezależne poglądy w sposób , w który nie oferowano ich nigdy . |
E qui voi vedete l' intelligenza del manifesto del web . | W ten sposób zobaczyliście jak inteligencja sieci manifestuje się . |
Allora , questo è l' aspetto positivo . Il mulino circolare è l' inconveniente . | To jest pozytywna strona . Ale błędne koło mrówek to strona negatywna . |
E credo che il precedente sia quello a cui dobbiamo ambire | Moim zdaniem o to pierwsze warto walczyć . |
Grazie molte . | Dziękuję bardzo . |
Democrazia . | null |
In Occidente , facciamo un errore colossale dandola per scontata . | null |
Non vediamo la democrazia come il più fragile dei fiori che è in realtà , ma semmai come un arredamento della nostra società . | null |
Tendiamo a vederla come a un dato di fatto . | null |
Crediamo , erroneamente , che il capitalismo generi inevitabilmente la democrazia . | null |
Non è così . | null |
Lee Kuan Yew , a Singapore , hanno dimostrato , oltre ogni ragionevole dubbio , che è perfettamente possibile combinare un fiorente capitalismo , e una crescita spettacolare , con una politica senza democrazia . | null |
Infatti , la democrazia perde terreno anche nei nostri paesi , qui in Europa . | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Lo chiamo il paradosso dei picchi gemelli . | null |
null | null |
Riconosciamo tutti la montagna dei debiti . | null |
Ma pochi notano la sua gemella : | null |
null | null |
Permettetemi di darvi due numeri . | null |
Negli ultimi 3 mesi , negli Stati Uniti , in Inghilterra e nell' Eurozona abbiamo investito collettivamente 3400 miliardi di dollari in tutti quei beni e servizi che creano ricchezza : cose come fabbriche , macchinari , palazzine per uffici , scuole , strade , ferrovie , macchinari e via dicendo . | null |
null | null |
Quindi una montagna di debiti , e una montagna di denaro inattivo formano picchi gemelli che non riescono a compensarsi attraverso i normali meccanismi di mercato . | null |
null | null |
null | null |
È questa la mia accusa al capitalismo : | null |
null | null |
Ho ragione a pensare che la democrazia potrebbe essere la risposta ? | null |
Credo di sì : ma prima di continuare , cosa intendiamo per democrazia ? | null |
Aristotele definì la democrazia come l' istituzione in cui i liberi ed i poveri , essendo la maggioranza , controllano il Governo . | null |
Ora , certamente , la democrazia ateniese escludeva troppe persone : | null |
le donne , gli immigrati e naturalmente gli schiavi . | null |
null | null |
null | null |
Ora , certamente la democrazia ateniese non durò a lungo . | null |
Come una candela che risplende vivida , si consumò rapidamente . | null |
E infatti , le nostre democrazie liberali d' oggi non hanno le radici nell' antica Atene . | null |
Hanno le loro radici nella Magna Carta , nella Gloriosa Rivoluzione del 1688 e ovviamente nella costituzione Americana . | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.